Проходя по полутемному коридору мимо комнаты 507, они остановились. Чарли на цыпочках подошла к двери и приложила к ней ухо.

— Черт бы побрал эти толстенные двери! — шепотом выругалась она. — Не могу даже разобрать, кто говорит — Джесс или Марк. Подождите-ка… Я слышу чей-то смех. — Она повернула к подружкам презрительное лицо. — Они смотрят телик. Так я и думала…

— Очень на них похоже, — фыркнула Джо. — Все, на что они способны в этом потрясающем древнем отеле, — это сидеть у телевизора, точно так же, как дома.

Алекс кивнула.

— Надо придумать, как разнообразить их вечерок: Например, вот так. Приготовьтесь бежать! — И Алекс со всей силы бабахнула кулаком по двери комнаты мальчишек.

Все четверо стремительно рванули в коней коридора.

— Давайте сюда! — задыхаясь, позвала Джо, открывая дверь пожарного выхода и устремляясь вниз по винтовой лестнице с коваными чугунными перилами тонкой работы.

— Какая красивая старая лестница! — восхитилась Чарли. — Только знать бы, куда она ведет… Этот отель как лабиринт какой-то!

— Мы, наверно, уже на четвертом этаже или даже на третьем, — предположила Джо, открывая дверь в очередной коридор.

— Тихо! Я слышу, как шумит морозильник, — прервала спор Луиза.

Большая металлическая морозильная камера оказалась прямо за углом. Пока Чарли держала дверцу открытой, Алекс набрала полное ведерко льда. Во всем отеле стояла такая тишина, что даже ледяные кубики, казалось, издавали страшный грохот, падая в ведерко. Луиза тут же схватила один кусочек льда и положила его в рот.

— Гораздо вкуснее, чем вода из-под крана.

— Давайте вернемся к лестнице. Оттуда мы сможем найти дорогу к лифту, — предложила Джо.

Тишина пустынного коридора уже начинала пугать, на лестнице тоже не было ни души.

— По этой лестнице небось никто не ходил с тех времен, когда здесь работала лифтерша Мейбл, — проговорила Чарли. — Ступени совсем старые.

— В таком месте обычно водятся привидения, — высказала догадку Джо, открывая дверь в коридор на их площадке. — Только представьте, сколько народу умерло в отелях — у кого случился сердечный приступ, на кого напал маньяк-убийца…

Луиза уже тряслась от страха.

— Хватит. А что там мальчишки? Интересно, они хотя бы выходили?

Подружки приостановились напротив номера своих друзей и прислушались к доносящемуся из-за двери шуму работающего телевизора.

— Они, наверно, даже не слышали стука, — с отвращением на лице сказала Алекс. — Может, повторить?

— Не надо. Они могут подумать, что мы просто пытаемся привлечь их внимание, — отговорила Джо подругу. — Лучше попозже придумаем что-нибудь поинтереснее, чтобы нарушить их покой.

Все согласно кивнули и, тихонько прокравшись мимо двери мальчиков, направились к себе в комнату.

— Напейся как следует, — обратилась Джо к Луизе, едва они закрыли за собой дверь. — Мне уже не терпится узнать, что же случилось с Элиной, когда она добралась до Нью-Йорка.

— Ага, если, конечно, их корабль не затонул во время этого шторма, — добавила Алекс.

Луиза покачала головой:

— Да нет, корабль благополучно прибыл в нью-йоркский порт, как и хотел отец Элины. — Рассказчица откинула назад светлые волосы. — Но и там не обошлось без приключений.

Слушательницы снова расселись по местам, расположившись на роскошных подушках и дорогих покрывалах. На лице Луизы вспыхивали отблески неоновой рекламы, просвечивающей сквозь оконные занавески.

Через два дня после того, как Элина выбросила в море когти, принадлежавшие мумии, корабль причалил в порту Нью-Йорка. Девочка снова увидела знакомые достопримечательности — статую Свободы и знаменитый Манхэттен.

Стоял октябрь, и было довольно прохладно. Элина успела забыть, как холодно бывает осенью в этом огромном городе. Когда корабль подошел к причалу, Элина обратила внимание на то, что почти все люди в порту одеты в пальто и шапки, и, поежившись на промозглом ветру, она сошла на землю.

Вдоль пристани плотным рядом выстроились такси. В 1930-е годы еще не совершались пассажирские перелеты через океан, поэтому все приезжающие в Америку попадали туда только по морю.

Миссис Ван Дорф наняла машину.

— Мы сейчас поедем прямо в «Пристанище страждущих». Мисс Калверт уже ждет нас.

Она продиктовала таксисту адрес, и машина влилась в транспортный поток. Такси неслось в сторону Парк-авеню, и Элина наблюдала за тем, как мелькают картинки за окном. Мимо проплывали витрины магазинов, пестревшие дорогой обувью, одеждой и драгоценностями.

Всю дорогу миссис Ван Дорф тараторила про Викторию Калверт — управляющую «Пристанища страждущих»:

— Она вращается в самых высших кругах общества. Я знаю ее уже многие годы… Ее родители — царствие им небесное! — основали этот приют для девочек-сирот, а Виктория продолжает начатое ими дело. Она настоящее сокровище, дорогая!

Такси остановилось напротив длинного здания из коричневого кирпича. К парадной двери вели каменные ступени. Над входом на известняковой плите было выбито название «Пристанище страждущих, 1903 г.». Что-то в названии заведения заставило Элину содрогнуться. Ее отец загадал для нее надежное пристанище, и теперь название «Пристанище страждущих» выглядело жестокой шуткой судьбы.

— Правда, конечно, в наши дни уже не столько сироток, как во времена миссис Калверт-старшей, — продолжала щебетать миссис Ван Дорф. — Ах, извини меня, милая, я совсем забыла — ведь ты же теперь сама сирота. Ну вот… — Она поправила шляпку, заплатила таксисту и вытащила Элину из машины наружу. — Это чудесный район! Когда-то этот дом был шикарным отелем. Не сомневаюсь, что здесь ты будешь очень-очень счастлива.

И тут Элина вдруг осознала, что очень скоро останется среди совершенно чужих ей людей, и на какое-то мгновение ее охватила паника. У нее никогда не было особо близких друзей или родственников, кроме ее отца, но участники экспедиции и та же миссис Ван Дорф знали, кто Элина и откуда она. А теперь она вот-вот окажется совершенно одна в каком-то старом нью-йоркском отеле под опекой людей, которые понятия о ней не имеют.

Элина подняла гордо посаженную голову и последовала за миссис Ван Дорф. Она была готова.

Внутри здание почти не освещалось, поэтому потребовалось несколько минут, чтобы глаза привыкли к темноте. После палатки, постоянно залитой солнечным светом, в жарком Египте и светлой каюты океанского лайнера «Пристанище страждущих» показалось Элине склепом. Решительный настрой начал проходить, и ей ужасно захотелось выбежать из этого дома обратно на улицу.

Сквозь застекленную часть дверей дневной свет почти не проникал в холл, в котором с одной стороны стояла небольшая конторка резного дерева, а в противоположной стене Элина разглядела плотно закрытые двойные раздвижные двери. Прямо перед ней небольшой узкий коридорчик вел к лифту.

Миссис Ван Дорф нетерпеливо кивнула открывшей дверь служанке.

— Доложите мисс Калверт, что прибыла Дафна Ван Дорф, — резко произнесла она.

Девушка поклонилась и бросилась по коридору.

«Интересно, — подумала Элина, — у нее правда был испуганный вид или я просто не разглядела ее лица? И почему в этом мрачном холле так темно? Сейчас, наверно, только четыре, а в этом доме кажется, что уже глубокая ночь».

В дальнем конце коридора послышался звук закрывающейся двери, и Элина различила шорох приближающихся шагов. Черная кошка, видимо жившая в отеле, стремглав шмыгнула прочь с дороги. И снова Элина запаниковала и испытала жгучее желание выбежать обратно на оживленную улицу Нью-Йорка, чтобы попытать счастья там.

Но было поздно. Виктория Калверт уже пожимала ей руку, в упор уставившись в ее лицо пронзительным взглядом. Под глазами у этой дамы были мешки, нос напоминал формой клюв, а маленький сжатый рот придавал лицу жесткое выражение. На ней было великолепное струящееся, облегающее фигуру платье, а на плечах развевалась синяя накидка из перьев, приколотая бриллиантовой брошью. Волосы у нее были тщательно накручены и уложены аккуратной шапочкой.

— Элина? Какое славное имя! — воскликнула она, обходя девочку вокруг. — С тех пор как я получила телеграмму от Дафны, мне просто не терпелось познакомиться с тобой. Мне очень жаль, что твой папа скончался, но здесь ты будешь в надежных руках, не сомневайся. Роза отведет тебя в твою комнату. — И дама кивнула в сторону служанки. — А теперь Дафна, дорогая, пойдем в гостиную — побеседуем.

И она увлекла миссис Ван Дорф за собой через раздвижные двери, оставив Элину в холле наедине со служанкой.

— Сюда, пожалуйста, мисс, — Роза пригласила девушку к лифту. — Мисс Калверт велела мне передать, чтобы вы оставили свой багаж здесь. Его кто-нибудь принесет вам.

— Я сама могу донести, — возразила Элина.

Она сложила самые свои ценные вещи в небольшую дорожную сумку, и интуиция ей подсказывала, что не стоит выпускать ее из рук.

Скрипучий лифт доставил их на третий этаж, откуда узкая лестница вела вверх — на четвертый. Роза отперла ключом дверь. Комната оказалась маленькой и убогой — единственное высокое немытое окно и отвратительные бежевые стены, к одной из которых была придвинута узкая металлическая кровать.

Элина от изумления даже открыла рот, — в ее палатке посреди пустыни было и то больше места.

— Теперь это будет ваша комната, — объяснила Роза.

— А как же другие комнаты в доме? — с трудом выдавила Элина. — Наверно, есть и побольше этой?

— О да, мисс, — кивнула Роза, — но мисс Калверт сказала, что вы будете спать здесь.

— А где же все остальные девочки?

— Кто-то на занятиях, кто-то на работе, — печально ответила служанка. — Некоторые, как я, работают в доме.

Значит, Роза тоже сирота. Элина поспешно кивнула, стараясь побыстрее отделаться от девушки:

— Ясно, спасибо.

Подождав, пока шаги Розы затихнут на лестнице, Элина тихо последовала за ней и увидела, как та прошла мимо лифта и открыла дверь в конце коридора на третьем этаже. За этой дверью оказалась еще одна винтовая лестница, идущая вниз. Где-то внизу мелькнула белая шапочка Розы. Привыкшая на корабле к таким крутым ступенькам, Элина бесшумно спустилась на первый этаж и прислушалась к разговору за раздвижными дверями гостиной.

Как она и подозревала, дамы обсуждали ее.

— Всего это получается почти сто тысяч долларов, — услышала девочка голос миссис Ван Дорф. — Она унаследовала деньги своего деда, а университет, под эгидой которого работал ее отец, выплатил еще и страховку.

— Миленькая сумма, — промурлыкала в ответ мисс Калверт.

Следующие несколько слов Элина разобрать не смогла, а потом снова заговорила мисс Калверт:

— Ну конечно, Дафна, ты, как обычно, получишь свое вознаграждение за поиски.

— И я его честно заслужила, — вздохнула Дафна Ван Дорф. — Девчонка ужасная — такая холодная и грубая!

Мисс Калверт разразилась неприятным смехом.

— Все тринадцатилетние девчонки ужасны, дорогая, и тебе ли этого не знать! Надеюсь, все юридические и финансовые документы в порядке?

— Я сделала все, что было в моих силах. У тебя право совместной опеки над ней вплоть до ее восемнадцатилетия.

— Совместной? — Сквозь маленькую щелку Элина разглядела взлетевшие брови хозяйки «Пристанища». — Совместной с кем?

— Со стариком Баттервортом, который, как правило, сидит на другом конце света — выкапывает из земли истлевшие кости. Не сомневаюсь, ты сможешь обвести его вокруг пальца, Виктория. Ему нет дела ни до самой девчонки, ни до ее денег. Ну а когда ей исполнится восемнадцать, то она, конечно, должна получить то, что останется к тому времени от ее наследства.

— Вне всякого сомнения, — снова засмеялась мисс Калверт. — Только, естественно, получать уже будет, как обычно, нечего.

— Да-да, все так дорого обходится… Школа, одежда, питание…

— И все это я делаю по доброте душевной!

Того, что услышала Элина, было вполне достаточно. Теперь она знала, что такое это «Пристанище страждущих» и кто им руководит — бессовестная женщина, которая ворует деньги у беспомощных девочек-сирот.

Элина с предосторожностями вернулась к себе в комнату и бросилась на скрипучую кровать. Матрас был не мягче деревянной доски, и к тому же в плечо ей впилось что-то острое. Девочка повернулась, чтобы выкинуть мешавший ей предмет из кровати, и, в ужасе вздрогнув, вскочила. Ее рука нащупала что-то твердое и морщинистое, и это что-то, казалось, жгло ей кожу.

Отбросив с кровати покрывало, она поспешила зажать себе рот, чтобы не закричать от ужаса: это была птичья лапа, которую она выбросила во время шторма за борт корабля. Та самая мумифицированная лапа сокола с позолоченным срезом. Элина потрясенно уставилась на когти, пытаясь привести мысли в порядок. Как? Когда? Может быть, все это было частью плана, разработанного с целью заполучить ее деньги? Кто-то подбросил когти в чемодан, потом в сумку, и все это для того, чтобы напугать ее, чтобы затуманить ей рассудок.

Сумка так и лежала на кровати, где Элина ее оставила.

«Кто-то мог порыться в ней, пока я подслушивала под дверью гостиной, и спрятать лапу под покрывало», — подумала она, озираясь, словно этот человек мог спрятаться в ее крошечной комнате.

И тут в памяти Элины всплыла сцена прощания с отцом и его предсмертные слова: «Ни в коем случае не открывай коробку! Не выбрасывай когти! Верни их в гробницу». Она дважды пыталась избавиться от этой коробки — один раз вернула ее в гробницу, а второй — швырнула в океан, но лапа все равно к ней вернулась, потому что она нарушила наказ отца.