Когда Клэр вновь пробудилась от кошмара, в котором она убегала от крутящихся дверей, у ее кровати стояла кузина Сандра и смотрела на Клэр сверху вниз сквозь толстые стекла очков.

— Коридорный впустил меня, — сказала она. — Он решил, что тебе, по-видимому, необходима помощь.

Микки! Клэр вспомнила о нем и сжалась от страха. Повсюду он! Девушка постаралась сосредоточиться, но не могла даже вспомнить, как добралась вчера до постели.

— В каком же виде ты улеглась спать! — ужаснулась тетя. — На тебе надето ожерелье твоей бабушки, и эти гребни в волосах… Что ты делала прошлой ночью? Играла, примеряла наряды?

Клэр села на кровати, пытаясь вытащить гребни из спутавшихся волос.

— Сколько времени? — пробормотала она. Казалось, она провела в постели лишь несколько минут.

— Уже половина девятого, — ответила кузина Сандра. — Я приехала прямо из аэропорта. Думаю, мы позавтракаем вдвоем и вместе поедем в больницу.

Страх сковал Клэр:

— Как мама? Ей уже лучше? Вы звонили в больницу?

— Они не сказали мне ничего определенного. — Кузина Сандра покачала головой. — Лишь подчеркнули, что она просила тебя приехать.

— Нужно отправляться сейчас же! — Клэр выпрыгнула из кровати и метнулась к лежавшим рядом джинсам.

Клэр стояла в дверях больничной палаты. Ноги отказывались двигаться дальше, ей казалось, что она смотрит кино. Эта маленькая, почти плоская фигурка на койке не имеет ничего общего с ее мамой.

— Элен, это я, Сандра. Не волнуйся, дорогая, я приехала и присмотрю за Клэр.

Мама медленно открыла глаза:

— Клэр… ты здесь?

Девушка, еле переставляя ноги, будто налившиеся свинцом, подошла к больничной койке и заставила себя взять маму за руку. Ее ладонь была влажной от пота.

— Как ты? — спросила Клэр, мечтая, чтобы кузина Сандра наконец убралась из палаты и они с мамой смогли бы спокойно поговорить.

— Пытаюсь справиться со всем этим безобразием. — Мама закрыла глаза и потом снова с усилием подняла веки. — Это пустяки.

Ничего подобного, решила Клэр, глядя на маму. Она чувствовала, что маме не выкарабкаться, и ненавидела себя за свои страхи. Мама казалась полностью раздавленной, такой Клэр видела ее лишь однажды, после того, как папа ушел от них. Но теперь маме было хуже — много хуже.

— Сандра, — с усилием сказала Элен Уинтроп, — пожалуйста, сходи к медсестре и попроси у нее чистую простыню.

— Конечно, дорогая. Я скоро вернусь. — Кузина Сандра степенно прошествовала к выходу.

Миссис Уинтроп попробовала рассмеяться:

— Ей еще долго придется искать простыню. У них больше нет чистых — я уже спрашивала.

— Мама, — начала Клэр, — я прочитала письма, лежавшие в твоей сумке.

— О-о… — Элен Уинтроп закрыла глаза, и ее лицо исказилось.

— Но ведь это неправда… послушай, мама…

— Как жаль, что ты их обнаружила… — простонала больная.

— Но дедушка не виновен. Мама, бабушка знала обо всем, но она не могла тебе рассказать.

— Я не могу, не могу говорить об этом… — Слеза скатилась у мамы из-под ресниц.

Клэр уголком наволочки стерла слезу со щеки. Что ей теперь сказать? Поведать, что она надела бабушкино платье и отправилась в прошлое? Объяснить, как она встретила молодого Йохана Марека? Так она только расстроит мать, все это пагубно повлияет на ее состояние. Ее спасет только веское доказательство — свидетельство невиновности дедушки Марека.

— Он был хорошим, мама. Я это точно знаю, и я докажу, — пообещала Клэр. — Ты только держись, не сдавайся.

В этот миг в палату вошла медсестра, пощупала пульс, измерила температуру, давление и записала результаты исследования в карту.

— Она расстроена, — ворчливо заметила медсестра. — Думаю, хватит на сегодня разговоров. Твоей маме нужно отдохнуть.

Клэр вышла из палаты и в приемном покое встретила кузину Сандру. Та нервно мерила шагами комнату и пила уже пятую чашку кофе.

— Нигде нет чистых простыней. — Она покачала головой. — Едва ли здесь вообще есть медсестры. Бедная Элен! Кажется, эту семью преследует злой рок.

— Вы имеете в виду мою семью? — Клэр опустилась на стул и взяла в руки журнал.

— Мне очень жаль, Клэр, но это сущая правда. — Сандра присела рядом. — Даже когда мы были детьми, во всем, что происходило в доме твоей мамы, ощущалась некоторая нервозность. Я хочу сказать, у них было все: красивая одежда, пони, лучшая школа, но всегда оставалось нечто…

Клэр выпрямилась. Она отложила журнал и внимательно посмотрела на кузину:

— Вы помните моего дедушку?

— О да, очень хорошо, — с явным сарказмом в голосе ответила кузина Сандра. — Великолепный мужчина. Всегда прекрасно выглядел и был так хорош собой… Он обожал твою бабушку и твою мать и дал им все.

Клэр откинулась на спинку стула и закрыла глаза: она представила Йохана Марека в роли мужа и отца. Он наверняка был добрым, неясным и любящим…

— Скверно… — Сандра замолчала и посмотрела на Клэр поверх очков. — Всегда чувствовалось, что в этом доме есть какая-то ужасная тайна, которую скрывают муж и жена.

— Может быть, это было как-то связано с войной? — с невинным видом поинтересовалась Клэр.

— Возможно. — Кузина воззрилась на Клэр, будто та была букашкой под увеличительным стеклом. — Ты, должно быть, слышала кое-что. Всегда ходили ужасные слухи… — Она остановилась и, кажется, ждала, что Клэр добавит новых сведений к «ужасным слухам».

Клэр вздрогнула. Она ни за что не расскажет Сандре о своих ночных приключениях!

…Лишь поздним вечером Клэр довелось побеседовать с маминым лечащим врачом. Доктор казался уставшим, и его речь напоминала цитату из медицинского учебника.

— Бороться с внезапными вирусными инфекционными заболеваниями довольно сложно, — объяснял он. — Завтра я смогу более подробно рассказать вам о состоянии здоровья больной.

— Если мама получит приятные известия, — спросила Клэр, — ей будет легче бороться с болезнью?

— Возможно. — Тут доктор впервые улыбнулся. — Хорошие новости никогда не причиняют вреда.

Покидая больницу, Клэр зашла в палату пожелать маме спокойной ночи. Ей принесли кислородную подушку, и она не могла говорить. Взяв маму за руку, Клэр почувствовала, как невесомая кисть обмякла в ее ладони. Девочка судорожно сглотнула. На глаза наворачивались слезы.

Мама попыталась улыбнуться.

— Обещай, что будешь здесь завтра, — прошептала Клэр. — Просто обещай мне.

Мама кивнула. С глазами, полными слез, она смотрела, как дочь уходит из палаты.

— Я должна вернуться, — повторяла Клэр, — я должна снова отыскать Йохана Марека и попросить его помочь мне.

— Бедная Элен, — вздохнула кузина Сандра по пути в отель «Ампир». — Потеря матери так страшно подействовала на нее… Твоя бабушка была сильной женщиной, опорой семьи. Все зависели от нее. — Сандра бросила на племянницу взгляд из-под очков. — Знаешь, ты немного похожа на нее.

Клэр кивнула в ответ:

— Мне все говорят об этом.

Входя в отель, Клэр проследовала за кузиной в тяжелые крутящиеся двери. Внезапно она вспомнила свой сон, и ее глазам вновь представилась все та же сцена — метание в дверях, невозможность выбраться из этой ужасной ловушки. Клэр все еще дрожала, проходя по темному вестибюлю. Образы, преследовавшие ее, так отчетливы… Неужели они должны послужить ей предупреждением?

— Я совершенно измотана, — выдохнула Сандра и бросила свою сумочку на большую кровать в главной спальне «посольских апартаментов». — Какая отвратительная комната! Первое, что мы сделаем поутру, — уедем отсюда и найдем приличную гостиницу.

«Суетливая всезнайка», — подумала Клэр. Она была уже сыта по горло кузиной Сандрой.

— Хорошенько запри дверь, — продолжала Сандра. — И закрой дверь между нашими комнатами, ладно?

— Не волнуйтесь, — промямлила Клэр. — Мне будет хорошо в своей спальне.

Она вернулась к себе, крепко хлопнув дверью. Им с мамой было куда лучше вдвоем, без этой суетливой кумушки. Но сейчас ей не отделаться от кузины. Работники больницы не позволили бы ей ночевать в приемном покое и не отпустили бы слоняться по городу.

— Думаю, все дело в деньгах, — сказала Клэр своему отражению в зеркале. — Она чует, что бабушка оставила маме кучу денег, и ей хочется быть поближе к ним.

Впрочем, ей нужно торопиться. Если завтра они переедут в другой отель, у нее есть лишь один шанс найти в прошлом доказательства невиновности Йохана Марека. Это свидетельство поможет маме справиться с потрясением, и она пойдет на поправку. Все должно получиться.

Горничные убрали ее постель, вывернули платье наизнанку и повесили его на стул, стоящий рядом с туалетным столиком. Клэр прижалась к платью разгоряченным лицом. Оно еще хранило аромат одеколона Патрика. Девушка вся сжалась.

«Как легко попасться в ловушку, пленившись приятным запахом и красивой формой, — размышляла Клэр. — Доживи я до ста лет, никогда этого не забуду!»

Она вывернула платье лицевой стороной наружу и внизу на подоле заметила темное красное пятнышко. Кровь Патрика. Падая, он рукой схватился за край ее одежды. В один миг ужасная сцена пронеслась у нее перед глазами.

Пройдя через столько потрясений, Клэр больше не чувствовала себя ребенком.

— Посмотрите-ка, что я сделала! — воскликнула Луиза и уставилась на свой наряд. — Я пролила кока-колу на подол юбки.

— Мрак, прямо как в твоей истории! — восхищенно вскричала Чарли. — Слушай, если ты услышишь звуки музыки, не исчезай внезапно под лестницей.

— Хорошо бы тебе переодеться в твою собственную одежду, — вздрогнула Джо. — В этом платье ты все больше напоминаешь мне Клэр.