«Очень, — сказал себе Аксель. — Очень вероятно. Да». Но всё-таки он не стал торопиться с выводами, помня, как хитёр и коварен Штрой(который, оказывается, к тому же знает, что по его следу кто-то идёт!) Непонятно только, этот мальчик испанец или португалец? И как его звать по-настоящему — Октавио или Отавью? А как, кстати, зовут самого отца? Жаль, в Индексе нет такой графы…В десятый раз посмотрев фильм (и став, к сожалению, свидетелем вновь возникающих «свеженьких» страниц с именами новых жертв), он ещё раз убедился, что глаза у этого жадюги карие. То есть, не светлые! Значит, и у сына, скорее всего, тёмные…И отодвинул книгу.

Дженни и Кри полностью согласились с его выводами, но, как известно, сколько голов — столько умов. Итоговые мнения разделились. Если осторожный Аксель колебался между Жаном Массаром и Октавио де ла Крус (француз и испанец скорее будут темноглазыми, чем северянин Питер!), то Кри безоговорочно взяла сторону Октавио, а вот Дженни, с сомнением покачав головой, заявила:

— Скорее всего, это фан Донген!

— Почему? — хором спросили противники.

— Именно потому, что на него не подумаешь. А он, между прочим, единственный, про кого мы можем твёрдо сказать, что его похитили духи…Или дух. Похитителя твоего Октавио, Кри, мы вообще не видели. К тому же, судя по последней фразе его истории, ему предложили переговоры. Ну, и что же он — такой идиот, чтобы за горсть устаревших бумажных денег отдать кому-то душу и тело навсегда? И ещё. Белая Маска должен быть отзывчив.

— Даже в первую очередь, — мрачно уточнил Аксель.

— Хорошо. Возня с сестрёнкой, или переживания из-за любящего папочки — это всё очень трогательно. Но Питер фан Донген, заметьте, пожалел не родственника, даже не человека — а рыбу в море. Холодную и безмозглую! Которую ловят тысячами тонн. Как вам такое?..А уж если говорить о Массаре, то он у меня — подозреваемый номер два.

— Дженни, ты можешь бросить все эти словечки полицейской инспекторши? — скривился Аксель. — Здесь тебе не сериал…

— Я говорю, как мне удобно. Лишь дату похищения Массара мы знаем точно!

— Ну и что же?

— А то! Штрой хочет, чтобы мы решили, что Массара украли первым, вот и не стали трогать дату. Ну, и, стало быть, что Белой Маской он никак быть не может. Знаете, как это называется? Психологический барьер! Да и тип, который его похитил, очень уж не похож на духа. Даже, я бы сказала, слишком…

Брат и сестра переглянулись. Заумно немножко, а всё же, если вдуматься…Пожалуй, и комиссар Хоф вряд ли смог бы возразить. «Догадка Кри про Штроя и маргиналии — ещё сложнее, — напомнил себе Аксель. — Однако это наверняка правда!» Он и сам не мог бы объяснить, почему уверен, что девятилетняя девочка верно разгадала план старого, коварного волшебника, но принял её объяснение так, словно услышал его от самого Гуго Реннера.

— Ладно! — объявил Аксель, вздохнув. — Хватит гадать! А коли так, умнее всех опять оказалась Кри.

— Да? — подняла бровь Дженни. — Это почему же?

— Потому, что она как раз не гадает. Просто ей кажется, что тот, кого мы ищем — Октавио де ла Крус…Хотя это не значит, что её мнение лучше твоего.

— Мерси. Кри, поздравляю тебя с таким братом!

— Спасибо, — ответила Кри, улыбнувшись Акселю.

— Ладно, первый этап нами пройден! — закончил последний и слегка покраснел. — А дальше нам без Титира всё равно не продвинуться…Так что давайте отдохнём от этой гадости, искупаемся и пообедаем, как люди.

Предложение было принято с энтузиазмом — тем более, что купание оказалось превосходным, не хуже, чем в Сан Антонио. Правда, под сводами Третьего Яруса царствовал вечный штиль, и вместо яркого южного солнца над головами купальщиков висело светлое марево. Но зато под водой можно было спокойно разглядывать большущих рыбин, которые и не думали пугаться, и даже давали взять себя в руки. Вот только осьминога так ни разу и не удалось увидеть, хотя Кри утверждала, что однажды её ногу задело холодное щупальце — когда она особенно далеко заплыла в сторону гигантского тома, перегородившего Центральную Спираль. Аксель тут же предложил поплыть к арке и понырять под её сводами, но девочки отказались, сославшись на усталость.

Затем все пообедали и как-то притихли. Очень уж угнетающе, оказывается, действовала на нервы полная тишина — теперь, когда работа была окончена, это стало заметно. Акселю даже вспомнились затихшие перед бурей Альпы…Но делиться своими воспоминаниями он ни с кем не стал, а вместо этого забрался в беседку и уснул. Девочки поступили так же, условившись с ним, что вечером, до отплытия, ещё разок все вместе перечитают три истории (с обязательным видеопросмотром).

Проснулись они одновременно — как от толчка. У берега стояла лодка, а на корме в светлых сумерках горбилась знакомая фигура. Но дети сразу заметили, что господин Титир ещё более замкнут и угрюм, чем нынче утром.

— Не собирайтесь! — поднял он руку, когда Аксель, Кри и Дженни, высыпав из беседок, заспанные и взъерошенные, поспешили к нему. — Вы остаётесь здесь. Так будет безопасней…

— Как? Почему? — посыпались вопросы.

— Вас ищут всё настойчивее. Сам Кья здесь! Кольцо сужается… — вздохнул старик, выбравшись на берег. — К счастью, Подземный Мир велик. Думаю, завтрашний день у нас ещё есть. А вечером мы уйдём…вы — на Сан Антонио, я — к Франадему.

— Вам, наверное, будет не хватать всего этого, господин Титир, — с сочувствием сказал Аксель, оглядывая лагуну и каналы.

— Э, как сказать…И да, и нет, мой мальчик. Я всегда считал: когда мудрость бесполезна, она оскорбительна. Пусть всё уйдёт под воду, туда и дорога…А я начну собирать всё это сначала, и буду иметь хоть какую-то цель.

«Когда мудрость бесполезна, она оскорбительна… — повторил про себя Аксель. — Это я точно запомню!» — Знаете, — взволнованно сказал он вслух, — вам надо обязательно поговорить с одним моим другом! Он согласился бы с вами.

— Ты, вероятно, имеешь в виду комиссара Хофа? — усмехнулся Титир. — Да, наверное…Но его человеческий век слишком короток для некоторых вещей. И хватит об этом! Все ваши вещи уже в спальнях, — махнул он куда-то за спины ребят.

Обернувшись, они увидели, что чёрно-золотые беседки превратились в два уже знакомых домика для ночлега.

— Но вы поужинаете с нами? — с надеждой спросил мальчик.

— Имея дело с людьми, надо следовать их обычаям. Если вы меня приглашаете… — развёл руками Плоский Библиотекарь. И, получив хор дружных заверений в этом, наколдовал весьма обильный стол. Гвоздем программы стали свиные колбаски с жареным ананасом и рисом в сопровождении привычного уже аперитива «пало». Увы, что-то и без Титира говорило Акселю, что это его последний мирный ужин на островке — да и вообще в Подземном Мире. И потому, покончив с едой, он тут же приступил к делу.

— Вы уверены, что провести здесь ещё день так уж необходимо, господин Титир? — прямо спросил он, беря быка за рога. — Если опасность растёт, почему бы нам не закончить всё сегодня?

— Я действую так, как хочет Франадем, — не менее прямо, но с лёгким вздохом ответил тот. — До всего надо дорасти, понимаете? Кстати, а есть что заканчивать?

— Да! — решительно сказал Аксель (Дженни и Кри кивнули). — У нас осталось три имени. И если Белой Маски среди них нет, нам здесь делать нечего! — Он протянул Титиру мятый листок бумаги, впившись взглядом в его лицо. Но ничего на нём не прочитал.

— К какому же имени вы склоняетесь? — сухо спросил дух, помолчав.

На это Аксель честно ответил, что единого мнения пока нет. А у Кри, которая поддерживает кандидатуру Октавио де ла Крус, нет даже и доводов в его защиту. Но это уже неважно, так как бесспорных доводов нет ни у кого.

— Что ж, — всё так же сухо и сдержанно ответил Плоский Библиотекарь, взмахом руки очищая стол, — вы добились определённых результатов. Тихо, тихо! Как именно — меня не касается и никогда не будет касаться. Главное, что мы, духи, — хочу подчеркнуть особо! — не имеем к вашим поискам никакого отношения. А значит, можно двигаться дальше…

Все молча вертелись в креслах, обмениваясь радостными взглядами: победа близка! Титир спокойно продолжал:

— Сегодня я всё равно не готов к отъезду: нужно привести Ярус в порядок для моего преемника. Но завтра утром я сообщу вам об условиях, в которые нужно поставить Белую Маску, чтобы освободить его от заклятия Штроя, и предложу в последний раз выбрать одно-единственное имя. Если ваш выбор будет верен, то вы узнаете итоговое контрпроклятие, без которого упомянутые условия — всё равно, что замок без ключа. И мы отправимся в путь…Собственно, вы это контрпроклятие знаете, — небрежно добавил он. — Не можете не знать…

— Так скажите его сейчас! — вновь предложил Аксель, обменявшись взглядом с девочками. «Контр…проклятие…Слово-то какое! Язык сломаешь», — подумал он.

— Вы ещё не выбрали, — отрезал Титир. — Но если вы хотите спросить — или попросить — о чём-нибудь другом, можете не ждать. Утро будет хлопотливое…

— Господин Титир, — сказала Кри, — у меня вопрос. Хорошо, допустим, с Белой Маской у нас получится. А как же остальные дети? Нельзя ли…спасти и их? — вымолвила она умоляющим шёпотом.

— Подумай, о чём ты просишь, — вздохнул Титир. — Как мы, чужие и враждебные вам существа, можем спасти людей от людей? Нет уж, разбирайтесь с этим сами…А насчёт тех детей, котрые похищены нами и ещё живы… — он помедлил. — Да, тут можно было бы кое-что сделать, но…ценой нашей гибели.

— Нашей? — сделав ударение на этом слове, повторил Аксель. — Вы имеете в виду нас четверых?

— Я имею в виду всех духов сразу! Во всём Лотортоне. Та же самая цепная реакция, о которой я вам говорил, только применённая к нам. И тут хватило бы не двадцати двух часов, а пяти минут…На это я не пойду, — глухо закончил он. — Больше нет вопросов?

— Есть, — ответил Аксель. — Насчёт Кья. Ведь он и дальше будет нам мешать…

— Даже не сомневайтесь! Кстати, ещё вопрос, кто для вас опаснее — он или Штрой. Штрой соблюдает правила, Кья — никаких.

— Вот поэтому я и спрашиваю. Подскажите же нам хоть что-нибудь! Вы наверняка знаете, где он!

— Ну и что? Вы ему всё равно ничего сделать не можете.

— Но мы хоть будем знать, откуда ждать удара! Он совсем рядом с нами, да?

— Да.

— В пансионе?

— Возможно.

— Ответьте хотя бы: мы его видели? — вступила Дженни.

— Как вам сказать… — оскалился Титир. — И да, и нет.

— «И да, и нет», — задумчиво повторил Аксель. — Что это значит? Может быть, вы хотите сказать: видели, но…не как следует? Мельком?

— Может быть.

— Акси! — взвилась со своего кресла Кри. — Я знаю! Ну конечно же, это он!

— Кто? Кто? — хором спросили Аксель и Дженни.

— Да лорд этот, который умирает с утра до вечера, и не помрёт никак! Он единственный, кого мы толком не видели…

— Ай-яй-яй! — погрозил пальцем Титир, криво усмехаясь. — «Умирает и не помрёт никак» …А я только что мысленно хвалил тебя за добросердечие!

— Что ж, тогда мы её вслух похвалим за догадливость! — решительно сказал Аксель. — Ты молодчина, Кри! И как это мы раньше не додумались? Вот идиоты…Ну признайтесь, господин Титир, ведь это лорд?

— Так я вам и сказал! — хмыкнул тот. — Может, и лорд. А может, и нет. Почему бы, из уважения к его титулу, не предположить, что он приехал сюда лечиться? Насладиться одиночеством? Писать стихи?

— А разве… РАЗВЕ ЛОРДЫ ПИШУТ СТИХИ? — до глубины души изумился Аксель.

Плоский Библиотекарь расхохотался.

— О нет, они только и делают, что казнят и заковывают в цепи! Ты, стало быть, ничего не слышал о лорде Теннисоне?

— Нет, — вздохнул Аксель.

— Мда…и это внук Гуго Реннера. Постой-ка…я знаю, что тебе нужно! — Титир повернулся к тёмным книжным айсбергам, возвышающимся над светлыми полосками каналов, и произнёс: — Митбринген!

Над ближайшим каналом порхнула тёмная птица и, тяжело взмахивая крыльями, направилась к островку. Когда она подлетела ближе, стало видно, что это летит не птица, а книга, двигающая крышками переплёта. Старик поймал в воздухе тяжёлый том и протянул его Акселю. Тот с любопытством открыл и прочитал на титульном листе: «Джордж Гордон лорд Байрон. Сочинения». С портрета на глянцевой бумаге на мальчика спокойно и немного насмешливо смотрел темноглазый молодой человек в белой рубахе с распахнутым кружевным воротом, коротких панталонах и чулках. Весь его вид говорил: «Ты уверен, что не ошибся адресом?»

— Дарю! — сказал Титир. — Я, кстати, выбрал издание с параллельными текстами — на английском и немецком.

— Спасибо… — пробормотал мальчик. «Какой у этого Байрона заносчивый вид, — подумал он, открывая книгу наугад. — Похлеще, чем у Дженни…» Проглядев одну или две страницы немецкого текста, набранного подслеповатым готическим шрифтом, Аксель скривился, поднял глаза и, видя, что библиотекарь словно бы чего-то ждёт, протянул ему томик назад:

— Извините, господин Титир, мне что-то не очень нравится…Да и времени у нас нет.

Но тот не принял назад подарка.

— Всякого поэта нужно читать только на его родном языке, — веско сказал он. — Запомни это! Ты владеешь английским?

— Только начинаю, — вздохнул Аксель. — Хотя…я ведь могу наколдовать себе знание английского! — И он тут же пробормотал заклятие, позволявшее ему пользоваться этим языком не хуже лорда Байрона.

— Вот и попробуй на сон грядущий, — улыбнулся Титир. — А завтра, если впрямь не понравится, можешь вернуть мне эту книгу назад…Доброй ночи!

И, спустившись к воде, отплыл. Аксель проводил его глазами, ещё раз поздравил Кри с сегодняшними успехами (как ни изменилась она за последний год, но похвалы любила по-прежнему) и пошёл спать. Сбросив кроссовки и улёгшись на кровать, он ещё раз с сомнением поглядел на бурую обложку тома, но затем решил, что немножко отвлечься всё равно не помешает. Нельзя же всю свою жизнь превратить в Полноценные Родительские Проклятия! Он почитает минут пятнадцать, погасит лампу и уснёт.

В четыре утра Кри проснулась с неясным ощущением, что поблизости от неё кто-то сошёл с ума. Она выглянула из девчоночьего домика и увидела под дверью Акселя свет. «Титир вернулся! — мелькнуло у неё в голове. — Что случилось? Бежать?» Но лодки у берега не было…Второпях запахнув халатик, девочка стукнула в акселеву дверь и, услыхав недовольное ворчание, вошла.

Аксель сидел на растерзанной постели, которую он явно не раз месил ногами и руками от избытка чувств. С пылающими щеками, со слезами на глазах, едва ли даже заметив появление сестры, он жадно пожирал глазами страницы бурого томика.

— Что с тобой? — прошептала изумлённая Кри. Таким она Акселя ещё не видела! Даже когда тот был весь в мыслях о мерзавке…

— Как я мог не знать этого! — счастливо сказал Аксель, прижимая томик к груди. — Кри! Я никогда не расстанусь с ним.

— С кем?

— С «Корсаром»! Хочешь послушать?

— Нет! — твёрдо сказала Кри. — Полпятого утра! Ты сдурел? Сегодня что угодно случиться может…если уже не случилось. А это что?

И она подняла с пола выдранный из книги лист с немецким стихотворным текстом. Только сейчас девочка разглядела под кроватью ещё целый ворох таких листов. Достав один из них, бедняжка прочла на верху страницы: «Der Korsar». Низ листа украшала литография: какой-то остров, а в бухте у берега — лес мачт и парусов.

— Кто такой Корсар? — хмуро спросила Кри, мигая от света лампы.

— Морской разбойник! Так их называли. Это были пираты, и они…

— Ты вырываешь страницы из книги? — недоверчиво сказала сестра. — Это так не похоже на тебя…

— Ну и что? Тут же не перевод, а оскорбление!

— Ладно, переведи лучше… — терпеливо, как больному, посоветовала Кри, отнимая томик. — Только не сейчас. Сейчас, Акси, надо СПАТЬ. Иначе завтра, — мудро добавила она, — ты уже ничего в этой книжке не поймёшь!

— Да, — вздохнул Аксель, ложась. — Спасибо, Кри. Хорошо, что ты пришла…Спокойной ночи.

— Спокойного утра! — ответила она и удалилась, не забыв прихватить с собой окаянную книгу. Аксель не мешал ей в этом, но не успела она войти к себе, как томик с тихим хлопком растаял в её руках. Однако, судя по погашенной лампе, мальчик больше не пытался читать.

Спокойного утра, как и следовало ожидать, не получилось. Проснулись дети, как обычно, в восемь, и Дух-Выпрямитель уничтожил их двойников на потолках. Но едва они успели умыться и наколдовать себе завтрак, как из арки со стороны Центральной Спирали показалась лодка. Она стремительно несла к острову насупленного, мрачного Титира, чьё лицо было немногим светлей туловища-переплёта и надвинутой на брови книги-шапочки.

— Доброе утро! — радостно замахали ему все, выскочив из-за стола.

— Тише! — рявкнул Титир, как пёс на расшумевшихся щенков. Дети замерли, сжимая в руках кто пирожное, кто чашку. Старик оглядел их и, казалось, несколько смягчился. — Доброе утро… — вздохнул он. — Поели? Хорошо…Нет-нет, заканчивайте, всё в порядке, вам нынче понадобятся силы. А я переведу дух…

Но было видно, что он сидит, как на иголках. Поэтому все проглотили остатки завтрака с утроенной скоростью и немалой опасностью подавиться. Едва Аксель встал из-за стола, как Титир пригласил его в лодку.

— Мы чуть-чуть поплаваем. А вы уложите вещи и будьте наготове, — бросил он девочкам. — Я должен решить, уйдём ли мы с острова немедленно, или ещё немного побудем здесь. Да, старайтесь не шуметь, и побудьте лучше в беседках…

Просьба была выполнена мгновенно: девочек как ветром сдуло. Но всё же обе успели обменяться с Акселем встревоженным взглядом.

— Господин Титир, что случилось? — вполголоса спросил тот, когда они были уже на середине лагуны. — Куда мы плывём?

— По знакомому маршруту, — ответил библиотекарь, внимательно озираясь. — Хочу проверить одно своё подозрение…старый я дурак!

— Вы думаете, нас выследили?

— Не исключаю. Но, в любом случае, сбить их со следа будет полезно…Доппельфантом!

Два еле слышных хлопка в тишине — и рядом с опешившим Акселем на скамье возникли Кри и Дженни. Полностью одетые, с застёгнутыми до подбородка молниями ветровок и в надвинутых на глаза кепках, они молча смотрели вперёд, в проём приближающейся арки — не глядя на остальных пассажиров, не разговаривая и не шевелясь.

— Как вы… — начал мальчик, но тут же понял, что перед ним призраки.

— Мы сейчас разведаем путь к отступлению и заодно создадим впечатление, что уже ушли. А ты, Аксель, будь начеку, и что бы я тебе ни приказал, исполняй немедля! — прошептал Титир.

Лодка скользнула под аркой гигантского тома и тихо вошла в канал. Вода бросала на лица плывущих зелёные утренние тени. Царила полная тишина, нарушаемая еле слышным плеском волн о борта, и Акселю с трудом верилось, что в любую секунду немой лабиринт книжной Венеции может взорваться шумом погони и воем преследователей. «Но почему он не оставил на острове и меня?» — подумал он. Однако было явно не время приставать с расспросами.

— Я наложил на Центральную Спираль заклятие, не пропускающее курьеров-шпионов, — всё тем же шёпотом сказал Титир. — Это выдаёт нас с головой, но сейчас не до мелочей…Посмотрим, что будет…

Они проплыли мимо стеллажа, занятого одним-единственным полузатопленным томом, на балкончике которого, свесив с перил рогатую башку, дремала химера. Лениво подняв бычье веко, она проводила лодку зелёным мутным глазом и, не утрудив себя скорчить рожу, вновь погрузилась в сон. Миновали ещё пару стеллажей, Титир вдруг резко свернул в боковую протоку, и Аксель почувствовал, как гондола взмыла в воздух. Тихонько поднявшись над книжными полками, она приземлилась на высокий стеллаж и замерла над пустынным каналом, невидимая снизу. Плоский Библиотекарь приложил палец к губам. Аксель замер.

Но он ничего не заметил бы, если бы не Титир. Последний молча вытянул руку по направлению к той же боковой протоке, и тогда мальчик увидел: с главного канала в неё скользнула под водой рогатая тень. Химера быстро плыла у самого дна, подметая мохнатым брюхом плиты и скоростью не уступая лодке, встречи с которой она явно решила избежать. Ещё миг — и её не стало, словно Аксель на секунду погрузился в дурной сон.

— Так… — выдохнул Титир. — Значит, он никогда не доверял мне!

— Сколько же веков она шпионила за вами? — не удержался Аксель, поражаясь такой странной смеси хитрости и детской наивности: неужто сразу не ясно, что Штрой никому всерьёз не верит?

— Сейчас это неважно! Но он заплатит…Назад! Времени у нас совсем мало!

Лодка вновь опустилась на воду и устремилась к лагуне, мимо опустевшего балкончика.

— Господин Титир, а теперь можно спросить? — робко шепнул Аксель, косясь на неподвижные и молчаливые фигуры фантомов рядом с собой.

— Давай! — разрешил старик.

— Выходит, они сразу знали, что мы здесь?

— Выходит… — со странной усмешкой кивнул Титир.

— Почему же сразу не схватили нас?

— О, зачем спешить? Ведь они знали, что вы не на минуточку…Если же дать вам время, может, они и ещё какого-нибудь агента Франадема выследят, кроме меня, — спокойно объяснил библиотекарь. — Но, честно говоря, на это я и рассчитывал: что даже в случае моей ошибки они дадут нам порезвиться. А тогда и я, заметив её, приму свои меры…

И, поколебавшись, прибавил:

— Штрой умеет просчитывать подобные «шахматные партии» на много ходов вперёд. Я бы даже не удивился, если бы в конце концов оказалось…хотя это не должно вас расхолаживать в ваших поисках…

— Что? Говорите же!

— …что и всю историю с Белой Маской он затеял лишь для того, чтобы поймать на эту приманку как можно больше вражеских лазутчиков. Или ещё зачем-нибудь…

Аксель понял, что Титир думает сейчас о трёх маленьких, скромных крестиках на полях толстых официальных справочников.

— Ладно, а курьеры-то для чего, если есть эта тварь с балкона? — спросил он.

— Чтобы обеспечить постоянное наблюдение: ведь курьер должен отлучаться для доклада тем, кто его послал. Она и сейчас храпела бы там, если бы я дал ей такую возможность…Ну ничего, у меня тоже найдётся парочка сюрпризов! Лишь бы они не объявили чрезвычайное положение — это единственное, чего я по-настоящему боюсь…

— А что будет тогда? — тревожно спросил Аксель.

— Отключат волшебное поле на одном или нескольких Ярусах, чтобы мы не смогли больше колдовать. В этом случае нам придётся уходить по громадным лабиринтам лишь с помощью наших собственных ног, и лифты нам тоже не помогут!

— Думаете, они это сделают?

— Не должны…Это крайняя мера, и за всю историю Подземного Мира она применялась только дважды. Ведь тогда и наши преследователи не смогут колдовать. Да ты не волнуйся, я всё равно найду выход, если останусь…

Оборвав себя на полуслове, Титир тревожно замер, наклонившись вперёд. Таким Аксель и запомнил его — окаменевшим, как статуя, на фоне книжных полок и тихой воды. А затем из боковой протоки, которую лодке предстояло миновать, начал выдвигаться ей наперерез нос другой гондолы — видимо, более крупной. Через две-три секунды покажется её корма…

Страшно оскалившись, Титир быстрым, как молния, заклятием лишил Акселя речи и столкнул в воду с борта, противоположного подплывающей гондоле. Погрузившись полностью и сделав судорожный кувырок, Аксель обнаружил, что чуть недостаёт ногами до дна. Впрочем, ему нетрудно было повиснуть, уцепившись за корму: лодка сейчас шла носом вперёд. Точнее говоря, она уже не шла, а, чуть покачиваясь, замерла на месте. Что происходит наверху, мальчик не видел, но, затаив дыхание, слышал голоса.

— Здравствуй, мудрый хранитель знаний, — раздался над каналом тягучий, слегка мяукающий голос, некоторыми интонациями напомнивший Акселю вкрадчивую манеру Фибаха. Поразило его и то, что эти слова были произнесены на диалекте Сан Антонио, а не на скрежещущем языке низших духов или даже музыкальном наречии духов звёздных — ни того, ни другого он, конечно, и не понял бы.

— Здравствуй, Мертвец, — безмятежно ответил Титир, словно оторвавшись от привычного чтения. — Что это ты говоришь со мной на языке людей? Похоже, ты слишком долго пробыл в их обществе, чтобы соблюдать наши обычаи, а?

«Кья!» — Аксель чуть не хлебнул воды открытым ртом, после чего непременно закашлялся бы и погубил себя и всех. Но каким-то чудом лишь пустил пару пузырей…Выглянуть бы, увидеть это чудовище! Только как?

— Я говорю с тобой на языке, к которому привыкли вы с Меданарфом, — мяукнул с издёвкой невидимый собеседник. — Но я рад, что ты всё ещё помнишь о таких мелочах, как наши обычаи. Будь у меня время, я бы даже попросил тебя напомнить мне, как мы поступаем с предателями…

— Всегда рад помочь! — воодушевился Титир. — Скажу тебе не хвалясь: мало кто знает судебный Устав лучше меня. Ты ведь знаешь, я был экспертом ещё тогда, когда тебя судили. Так вот, прежде всего…

— Хватит ломать комедию! — прервал его Кья. — Не волнуйся, я помню, как ты науськивал на меня судей. Мы ещё вернёмся к этому, но сперва я хочу узнать другое. Где дети?

— Спроси своих шпионов. Ты расплодил их в таком количестве… Боюсь, скоро они сожрут нас всех. Разве они не сказали тебе, что дети давно на пути домой?

— У моих шпионов уже в глазах троится от твоих штучек, — пожаловался Кья. — Я просто не знаю, кого слушать — вот и решил верить только тебе. Когда вытрясу из тебя правду…Что же ты не проводил гостей хотя бы до лифта? И как, скажи, могли они на нём подняться, если на каждом Ярусе их уже который день ждёт засада? Ведь мы с тобой оба понимаем, что заклятие Невидимости тут не поможет!

Титир молчал.

— Они где-то здесь, — доверительно сказал Кья. — Ты мне покажешь? Лёгкая смерть — это тоже кое-что, поверь мне…

— Кому же и знать, как не тебе! — насмешливо бросил старый библиотекарь. — Ведь ты уже давно стал живым трупом, более жалким, чем любой фантом…

— Но перед этим живым трупом по-прежнему стоит навытяжку любой Главный Диспетчер! — ответил Кья с лютой злобой. — Так ты решил сдаться по всем правилам, старина? И пока эти идиоты-патрульные будут возиться с тобой, детишки ускользнут? А знаешь, я, пожалуй, не стану тебя арестовывать: ты ведь куда-то плыл. Лучше я провожу тебя…Не сметь!

Вспышка голубого пламени ослепила Акселя, словно рядом взорвалось мощнейшее заклятие — но сейчас же её сменила другая, ещё более мощная. Затем лодку вдруг качнуло, как если бы в неё беззвучно прыгнула гигантская кошка, что-то тяжёлое рухнуло на дно гондолы, сдавленный стон…и всё затихло. Мальчик застыл в тёплой воде, дрожа от озноба, и если бы там, наверху, кто-то прислушался, он мог бы обнаружить Акселя по стуку зубов. Однако миг спустя раздался мягкий плеск — и та, другая лодка двинулась прочь. Аксель не мог точно приметить, куда именно: он лишь почувствовал, что остался на Центральной Спирали один. В полной тишине…Это было ужаснее всего!

Если бы не мысль о девочках, он тут же ринулся бы в гондолу — но сейчас надо было уцелеть и спасти их. Аксель набрал в грудь воздуху и поплыл под водой в боковую протоку, откуда появился дух-убийца. Плыл он с открытыми глазами, которых нисколько не слепила вода (словно он был в маске), обогнул какую-то тёмную преграду, затем, достигнув ближайшего стеллажа, встал ногами на полку и осторожно высунул голову из воды. Лодка Титира неподвижно и страшно застыла на прежнем месте. Чуть слышное заклятие сквозь зубы — и она тихонько, словно бы увлекаемая течением, двинулась к Акселю. Ещё минута…её уже нельзя разглядеть с Центральной Спирали…Мальчик рывком перебросился через борт и застыл на коленях.

Титир лежал на дне гондолы лицом вниз, со скорченными ногами и сжатыми в мучительной судороге пухлыми ручками. Мятая шапочка сползла с темени на затылок. Он был ещё жив, но звуки хриплого дыхания становились всё слабее. А из переплёта-туловища, там, где должен был находиться позвоночник, торчал тёмный кривой шип — или коготь? — длиной с акселево предплечье, вделанный в аспидно-чёрную костяную рукоять…Аксель с омерзением взялся за эту рукоять, выточенную в форме поджавшего лапы паука, и вырвал шип из спины Титира. Тот захрипел сильней, но ни капли крови не выступило из тёмной круглой раны в спине — да и на самом жвале не было ни следа её. Швырнув орудие убийства в воду, Аксель перевернул старика лицом вверх. Тот был бледнее марева, висящего над утренними каналами, губы запеклись, рысьи глаза незряче остекленели. Из последних сил Титир прошептал:

— Прячьтесь…в арку…скорей…вер…нётся…

— Вернётся? Домой? — переспросил Аксель, чувствуя, как по его щекам текут слёзы. — Вы это хотели сказать, господин Титир?

— Вернётся…он! — И Плоский Библиотекарь откинулся на дно лодки. Он был мёртв.

Аксель никогда ещё не видел покойника, но остекленевшие глаза и замершее дыхание сказали ему ужасную правду. До конца осознать случившееся мальчику помешал слабый плеск воды за плечом, который он не услышал бы, если бы не предсмертные слова Титира. Рывком обернувшись, Аксель успел заметить длинный нос чужой гондолы, замаячивший на большом канале, и бросился ничком на дно своей. Кья возвращался! Наверное, никуда и не уплывал, рыскает вокруг…Аксель сжался в комок, готовясь к худшему. Но Кья не свернул к нему, уверенный, видно, что в лодке лежит лишь труп старика. Плеск воды замер в отдалении, и над каналами вновь повисла страшная, звенящая тишь.

Тогда Аксель вновь разогнулся, не отрывая взгляда от спокойного лица у своих колен. Это лицо было таким же безмятежным, как созданная им «книжная Венеция». Оно словно говорило: «Всё идёт так, как должно быть. Не жалей…» Но Акселя по-прежнему била дрожь, и крупные слёзы падали на лоб умершего. Лишь год назад, в миг похищения Кри будущий волшебник переживал такое же горе. Однако у него тогда хоть оставалась хрупкая надежда найти сестрёнку…Но старого учителя не вернуть. Был ли он им — этот дух, всю свою жизнь проведший в иных мирах и не имевший даже человеческого облика? «Да, был, — ответил себе Аксель. — Он был моим Учителем».

— Я…запомню, — хрипло сказал он покойнику, сам не зная толком, что именно имеет в виду.

Судьба нанесла ему жестокий удар, но Аксель был благодарен ей за то, что она даёт ему возможность проститься. Он сморщил лоб, припоминая то, что сейчас мелькнуло перед его глазами под водой, и опустил руку за борт. Пальцы его упёрлись в верхушку целиком затопленного стеллажа, превратившегося в подводный риф этой боковой протоки. Что ж, пусть господин Титир уснёт, как хотел…Мальчик нагнулся, с трудом поднял тело — оно оказалось очень тяжёлым — и опустил на воду. Труп погрузился наполовину, затем застыл на вершине «рифа». Но не успела лодка с Акселем отплыть и на пару метров, как в тёмной воде вдруг мелькнуло длинное щупальце, обвив туловище покойного, и Титир исчез.

— Нет! — сказал Аксель. — Этого недостаточно.

И прошептал заклятие. Сквозь воду тут же засверкали тусклым золотом (заметным, лишь если приглядеться) слова, вспыхнувшие на подводном стеллаже-саркофаге:

«КОГДА МУДРОСТЬ БЕСПОЛЕЗНА, ОНА ОСКОРБИТЕЛЬНА»

Аксель решительно отвернулся и погнал лодку прочь. Он мчался вперёд, словно на быстроходном катере, не боясь ни химер, ни убийц — и спустя пару минут вылетел из арки на простор лагуны. Здесь всё было тихо. Немой островок с чёрно-золотыми беседками маячил впереди.

— Кри! Дженни… — тихонько позвал мальчик, не сознавая, что еле шепчет. Остров молчал.

— Дженни!!! Кри!!! — завопил Аксель в приливе ужаса. — Где вы?!!

— Акси, Акси, мы здесь! — Из ближайшей беседки выглянуло перепуганное лицо Кри, а из-за её плеча показалась бледная и такая же напуганная Дженни. — Что ты кричишь? Оно может услышать…

— Кто — оно? — выдохнул Аксель, причаливая к берегу и кидаясь к ним. — Кто?

— То чудовище, — дрожа, прошептала Кри, прижимаясь к нему. — Такое страшное…я тебе даже описать не могу! Приплыло в лодке оттуда… — Девочка ткнула пальцем в арку.

— Он вас видел? — быстро спросил Аксель, озираясь.

— Нет…Мы в беседке ждали, ждали, и стали играть в лото, чтобы отвлечься. И тут он! Выскочил из арки и смотрит на остров, а подплыть не может — будто что-то его не пускает. Тогда он зашипел, пошевелил клыками, развернулся — и назад. Мы сидим ни живы, ни мертвы, только о вас и думаем…Где Титир? Почему ты один?

— Я не один! — топнул ногой Аксель. — Титир и сейчас охраняет нас. Он защитил остров заклятиями…Так, вещи в лодку — и скорей отсюда! Туда… — указал он на гигантский том с арочным проёмом. — Живей, дорога каждая секунда!

Кри и Дженни метнулись к беседке за приготовленными вещами, но Аксель опередил их, прошипев что-то — и две сумки с рюкзаком мелькнули в воздухе, шлёпнувшись в лодку. Прыгнув за ними следом, все молниеносно отчалили. Но, подходя к арке, мальчик замедлил ход, и гондола замерла под её сводами. Мальчик осторожно выглянул в проём, выходящий на Центральную Спираль, и отшатнулся:

— Плывут…Скорее!

— Что? Куда?

— Да вот же, лестница!

И он толкнул дрожащих, как осиновый лист, девчонок к лёгкой металлической лесенке, нижний конец которой скрывала вода, а верхний уходил в тёмные недра исполинской книги над их головами. Кри и Дженни с быстротой белок, спасающихся от хорька, вскарабкались по ступеням и исчезли — не забыв прихватить сумки. Аксель покинул лодку последним, пробормотав очередное заклятие дедушки Гуго (сам он сейчас вряд ли мог бы что-то «выдать»). Лодка стремительно уменьшилась в размерах, за считанные секунды превратившись в деревянную детскую игрушечку, и прыгнула с воды в ладонь мальчика. Сжав её в кулаке, Аксель полез наверх.

Вскоре в кромешной тьме показалась светлая щель, куда вполне можно было протиснуться. Что он, не теряя времени, и сделал — и, очутившись в какой-то сумрачной камере, впился взглядом в далёкую полоску воды внизу. Её тут же начали быстро закрывать тёмные тени. Одна лодка…две…три…четыре! Что ж, не так плохо — против троих детей. «Нагнали мы на них страху», — невольно усмехнулся он.

— Акси… — послышался у него над ухом шёпот. — Они здесь?

— Да. Плывут к острову. И на здоровье…

— Как думаешь, надолго их задержит защита? — отрывисто спросила Дженни, еле различимая в темноте.

— Понятия не имею, — вздохнул Аксель. — Может, и надолго…Нас сейчас должно волновать не это! Главное — догадаются ли они, где нас искать?

— А сам-то ты откуда узнал про тайник? Заметил лестницу? И…где Титир? — Голос Дженни дрогнул. Аксель молчал. Он скорее чувствовал, чем видел в темноте, с каким ужасом они всё ждут, и ждут, и ждут ответа…Хотя уже любому стало бы ясно, что нечего ждать!

Наконец Кри тихо заплакала, прислонившись к плечу безмолвной Дженни. Тогда Аксель коротко, опуская самые страшные детали, рассказал им о встрече на канале.

— Надеюсь, моя следующая встреча с Кья не будет такой короткой… — закончил он сквозь зубы.

— Так это был Кья… — мрачно сказала Дженни. — Жаль, что мы этого не знали. Уж я бы разглядела его попристальней!

— Вы, значит, толком его не видели?

— Нет, конечно, — горько покачала головой Кри. — Да и что толку, Акси? Ведь там, на Сан Антонио, он другой…Ох, бедный господин Титир! Какая ужасная смерть! — И она спрятала лицо в ладони.

— Он лежит там, где хотел, — глухо сказал Аксель. — Придёт время — и Штрой ответит за него тоже…А заодно и этот паучий ублюдок!

И, словно бы в ответ на его угрозу, с лагуны донёсся злобный, протяжный вой множества глоток. Видно, многочисленные Пралине, или же духи постарше, которых кликнул Кья, общими силами прорвались к острову и обнаружили, что добыча ускользнула. Где и как они будут искать её теперь?

— Акси, — почти спокойно сказала Кри, вытерев слёзы, — что, если мы уберём лестницу? И закроем вход?

— Нет! Заметят…А так у нас есть хоть крохотный шанс. Долго мы здесь, конечно, не продержимся, но всё-таки будем драться!

Однако минуты шли, и никто не атаковал их…С лагуны больше не доносилось ни звука. Некоторое время Аксель следил через щель за полоской воды в арке. Правда, лодки могли рассеяться по другим каналам, чтобы напасть на след — вместо того, чтоб искать там, где они уже проплывали.

Тем временем Кри, пошептавшись с Дженни, наколдовала для всех небольшие лампы, дающие больше света, чем ручные фонарики. А также столик, три стула и даже три кровати: две за ширмочкой, одна поодаль.

— Я не уверен, что нам стоит здесь ночевать, — без обиняков сказал Аксель, оглядев плоды её труда. Он всё ещё стоял у лаза, проделанного кем-то когда-то в сухом, плотном, белёсом веществе, из которого состояли здешние стены и пол. (Вещество это напоминало прессованную бумагу и, вероятно, ею и было. Но не чувствовалось ни малейшей сырости, запаха плесени и гнили: лёгкий, свежий, чуть тепловатый воздух, к которому трое детей уже привыкли в любом месте волшебного мира).

— Мы не сможем высунуться отсюда очертя голову, наобум! — возразила Дженни, которая помогала Кри всё расставлять и обустраивать. — Снаружи нас будет ждать сотня шпионов. Ночью, может, и проскользнём куда-нибудь, а пока надо набраться сил. Темновато, правда, но яркий свет сейчас опасен. Вдруг в этой книжище есть отдушины? И оторвись ты уже от своего лаза, Акси! Штурма нам всё равно не выдержать…

Тут Аксель наконец огляделся по-настоящему, вспомнив, какое необычное убежище они выбрали. (Точнее, не они — Титир). Недра «книжищи» походили бы на тюремную камеру, если б на свете существовали камеры подобной величины. Скорее уж это был тюремный зал! Места в нём было не меньше, чем в какой-нибудь церкви, высокий свод терялся во мгле. Даже и в полумраке Акселю показалось, что белый однородный фон стен и пола тронут лёгкой желтизной — как хорошая, но старая бумага. Больше внутри огромной книги ничего не было.

— Ну, и где же текст? — без особого интереса спросила Дженни, светя своей лампой над головой. — Стоило ли…

Закончить она не успела. Аксель дотронулся пальцем до ближайшей стены, и она тут же — от пола и, видимо, до потолка — покрылась убористыми строчками непонятных знаков, размером не больше книжного шрифта. Знаки слабо светились зловещим красноватым огнём, будто угли потухающего костра. Оглянувшись ещё раз, мальчик увидел, что остальные стены тоже пламенеют иероглифами.

— Глаза слепит… — сощурилась Дженни. Но не успела она произнести эти слова, как свечение резко померкло. Зато потускневшие письмена вдвое увличились в размерах, чтоб человеческий глаз мог без труда читать их. «Неплохо бы всё-таки этим буквам быть поменьше», — подумал Аксель. Иероглифы немедленно съёжились!

— Похоже, книга читает наши мысли… — предположил он. — Эй, томик, ты разговариваешь? Нам бы сейчас пригодилась помощь!

Однако гигантский том молчал.

— Наверное, тут только небольшие книжки говорят, — предположила Кри. Вот она вслед за Акселем дотронулась до стены, и по всем строчкам на всех поверхностях сводчатого зала словно прокатилась невидимая волна: надписи изменились. Дети попытались расшифровать их парочкой заклятий, но безуспешно — те продолжали гореть тусклым красным огнём, как глаза хищника. Тогда, потеряв интерес к книге, все занялись подготовкой к ночному маршу. Наколдовали себе гамбургеров и по термосу с крепким кофе на каждого — чтоб не клонило в предутренний сон где не надо. Затем, подумав, всё-таки заменили кофе чаем: так здоровее. Наконец девочки вздумали принять душ и, кроме туалетика, соорудили ванную. (Хотя, на взгляд Акселя, все уже скрипели от чистоты: вода в здешних каналах действовала на кожу так, словно после короткого купания год можно не умываться. Но если дамам так спокойней…) В конце концов он вымылся тоже и, стоя под тёплым душем, почувствовал, что ужас сегодняшнего утра давит уже не так невыносимо. Мозг и тело могли действовать и готовились к дальнейшему — каким бы оно ни было. «Впрочем, на обычной, неволшебной войне ещё хуже, — печально подумал Аксель. — Там твоих друзей убивают постоянно, а вот так расслабиться, привести себя в порядок даже и не мечтай. И ещё какой-нибудь балбес будет тобой командовать…» И, прислушавшись к голосам за дверью кабинки, закончил: «Одно только лучше на войне: девочки остаются дома». Но тут уже делать было нечего. «К тому же мы сами выбрали всё это. И Титир тоже…»

Затем все улеглись спать, договорившись, что подъём — в три часа утра. Неизвестно было, так ли духи реагируют на ночь, как люди (и реагируют ли вообще). Аксель лишний раз убедился, как мало знает он о своих врагах, и в который раз дал себе слово расширить кругозор при первой возможности. Но, наверное, прорываться в предутренние часы всё же как-то осторожнее, чем среди бела дня…

Около трёх Аксель проснулся — у него было хорошее чувство времени, будильник же из осторожности решено было не заводить. Повернувшись к ширме, он по тихим звукам голосов убедился, что Кри и Дженни давным-давно не спят. А может быть, и не спали.

— Это де ла Крус! — шипела Кри, судя по голосу, раскалённая добела.

— Нет, фан Донген!

— Ну, значит, ты просто слепая…

— От слепой слышу! И потому…

— И потому давайте договоримся о трёх вещах, — негромко сказал Аксель. — Первое: слепой я, а вы немые. Второе: впредь, до особого распоряжения, Белая Маска — это Жан Массар. И третье: нам сейчас как-то не до этого. Хорошо?

Ширма стихла. Затем из-за неё дружно выглянули девочки — полностью одетые и умытые. Это не понравилось Акселю, хотя лучше уж спор, чем ночные страхи и слёзы…

— Совсем не спали? — хрипло спросил он, вставая и босиком шлёпая в туалет — по тёплому, как пляжный песочек, шероховатому полу.

— Спали…минут пятнадцать, — вздохнула Кри.

— Ну, заколдовали бы себя, что ли…

— Об этом мы как-то не подумали, — ответила Дженни. — Не все же такие бывалые волшебники, как ты. Ничего, Кри уже напоила меня волшебным кофе, и всё в порядке!

Умывшись, Аксель тоже глотнул этого бодрящего напитка и почувствовал себя боеготовым. Все следы пребывания в книге были уничтожены (она вполне могла ещё послужить убежищем в случае неудачного прорыва), и Аксель вытянул из кармана деревянную игрушечку-гондолу. Затем, протиснувшись в лаз, он опустил лодку на воду. Нужное заклятие возникло в его отдохнувшем мозгу мгновенно, но гондола почему-то и не подумала расти. Начиная нервничать, мальчик пробормотал пару других стихов — ничего! Холодный пот прошиб его: неужели он разучился колдовать?

— Акси, ну что же ты? — долетел до него сверху встревоженный шёпот.

— Сейчас… «ДЕДУШКА, ПОМОГИ!» — мысленно воззвал он. Лицо Гуго Реннера медленно высветилось во мраке арки, но поглядело как-то печально и беспомощно. И исчезло.

— У меня ничего не получается, — глухо сказал Аксель. — Попробуй ты, Кри…

Кри сменила его, но безуспешно.

— Как тихо кругом, — вдруг сказала она, поёжившись. — И темно…

— Ещё ночь, — напомнил Аксель, вслушиваясь в тяжёлую и действительно прямо-таки свинцовую тишину, повисшую над каналами.

— А по-моему, так темно и тихо ещё никогда не было, — дрожащим голосом сказала она, поднимаясь из лаза. — Прямо как в нашей квартире, Акси, когда отключали свет. И хотя предупреждали заранее — всё равно неуютно…

— Ну конечно!! — вырвалось у Акселя. Досадуя на свой громкий возглас, он шлёпнул себя по губам, а другой рукой в ярости ударил по краю лаза. — Они отключили волшебное поле!

— Что-что? — испуганно спросили девочки.

— Чрезвычайное положение…Как же я сразу не подумал? Кья заставил их, не иначе! — И в его памяти всплыла фраза Титира: «Это единственное, чего я по-настоящему боюсь!»