Возвращаясь к Микки, они несколько раз сбились с пути и лишь чудом избежали встречи со стражниками-гоблинами. Лепрекон – а может, его фантом – сидел у стены все в той же позе, а Томми бок о бок с фиктивным дворфом возились у стены.

– Пора уходить, – сказал Кэлси лепрекону. – Ну как, наведывался сюда наш друг гоблин?

Откуда-то из глубины замка донеслось рычание льва.

– Пора уходить, – повторил Кэлси. Он втолкнул в комнату перетрусившего гоблина-пленника. – У нас есть проводник.

Гэри кивнул в сторону великана, который был настолько поглощен работой, что даже не заметил, как вернулись его спутники.

– Он не захочет уйти, пока не закончит работу.

– Тогда пусть остается здесь, – шепнул Джено. – Что толку таскать его за собой?

– Он нам нужен, – твердо заявил Гэри. Ему пока не хотелось раскрывать свой план.

Что касается Микки, то лепрекон верил Гэри безоговорочно. Он подмигнул Гэри, и фиктивный дворф развил такую бурную деятельность, что дыра в стене оказалась заделанной в считанные секунды. Томми обалдело пялился на стену, не понимая, что происходит.

– Теперь уходите! – скомандовал пленный гоблин, от испуга даже не открыв пасти.

Кэлси приставил меч к его горлу:

– Если ты, тварь, еще что-нибудь вякнешь, я отсеку тебе башку.

– Это что же – стена в порядке? – удивился Томми. Он ощупывал стену, будто не верил своим глазам. – Нет, работа еще не закончена.

– Да уходите же! – крикнул пленный гоблин. – Госпожа велит вам выметаться из замка!

Фиктивный дворф подошел к Джено и, если так можно выразиться, слился с ним.

– Стена в порядке, – заверил он гиганта.

– Идем, Томми, – сказал Гэри. – Я покажу тебе кое-что такое, чем ты можешь порадовать госпожу.

Гигант недоуменно пожал плечами, еще раз взглянув на восстановленную стену, и, почесав в затылке, занял свое место в строю.

– Попробуешь завести нас не туда – и тебе крышка, – шепнул Кэлси пленному гоблину. Но вряд ли того нужно было запугивать – он видел, как эльф и его друзья действуют в боевой обстановке. Гоблин повел их к выходу из замка, замедляя шаг только на перекрестках коридоров, чтобы убедиться, правильно ли он идет.

Неожиданно они оказались в помещении, где сидела охрана.

– Мне приказано вывести этих рабов из замка, – успел сказать Микки голосом гоблина, прежде чем Кэлси схватился за меч. Микки совсем не хотел стычек, когда за спиной слышится львиный рык, а рядом топчется непредсказуемый гигант.

Рычание стало громче, и глаза стражников-гоблинов округлились.

– Любимице госпожи не нравится, что эти нерадивые все еще торчат здесь, – продолжал Микки.

– Ну так проваливайте отсюда, и побыстрее! – гаркнул один из гоблинов и сам вместе с другими рванул к выходу.

– Это Алиса, – сказал Томми. Странники остановились. – Любимая кошка госпожи, – пояснил гигант. – Госпожа иногда позволяет мне поиграть с ней.

– Ну так иди поиграй, – предложил Джено.

– Да заткнись ты! – прикрикнул Гэри на дворфа и тут же устыдился: разве не глупо вести себя так с легкомысленным Джено? Но Кэлси вовремя поддержал Гэри.

– У нас нет времени на споры, – сказал эльф. – Обсудим наши разногласия позднее. – И подтолкнул в спину гоблина-проводника.

Они выбежали в коридор, в конце которого находилась вожделенная дверь, но внезапно позади раздался голос гоблина Гика.

– Куда это вы так разбежались?!. А ну-ка все назад! – завопил он.

Великан Томми повернулся, но Микки быстренько устроил за беглецами иллюзию пустого коридора.

– Бежим, Томми. – Гэри схватил гиганта за большой палец и увлек за собой.

– Дду… уу… – прогудел гигант и двинулся вслед за Гэри. Гоблин Гик что-то вопил за экраном миража, но тут вновь раздалось рычание.

– Нет, Алиса! Нет! – завизжал гоблин и вдруг умолк.

Странники выбежали из замка. Джено закрыл дверь, а для надежности заклинил ее створки костылем, воткнув его в землю.

– Если они свяжутся с Керидвен… – Кэлси хотел что-то сказать, но умолк, увидев, что Томми прислушивается к разговору. Эльф отвел Гэри и Микки в сторону. Пленник-гоблин не стал терять времени и решил удрать, пока не поздно.

– Ну и как вы предлагаете уйти с острова? – спросил эльф, не обращая внимания на убегавшего гоблина.

У Гэри еще не было плана, как действовать дальше, он слишком устал от приключений в замке. Однако, что делать сейчас, он знал.

– Значит, так! – повернулся он к эльфу. – Вам надо пойти в лагерь и собрать вещи. Потом возьмите лодку и тащите ее вдоль берега на север, пока не увидите каменную гряду. Я буду ждать вас там.

– А что с великаном? – спросил эльф.

– Он пойдет со мной, – ответил Гэри. Взглянув на Микки, он подумал, что фокусы лепрекона могут понадобиться, и потому заявил: – Пожалуй, ты тоже пойдешь со мной, Микки.

Гэри без труда уговорил Томми отправиться с ним к лагуне. Донельзя заинтригованный словами Гэри о каком-то сюрпризе для госпожи, великан сгреб Гэри и Микки в охапку и помчался вперед.

Когда они прибыли к лагуне, Гэри велел Томми набрать водорослей: зеленых липких и бурых с полыми стеблями. Гигант недоуменно пожал плечами, но сделал все, что требовалось. Судя по хитрой улыбке, Микки, похоже, догадался о замысле Гэри.

Из кучи бурых водорослей Гэри отобрал самые толстые стебли и склеил их липким веществом зеленых водорослей. Получился гибкий полый внутри шнур.

– О'кей, Томми, – сказал Гэри. – Возьми-ка эту штуку в рот.

– Я не ем водоросли, – возразил Томми.

– Не надо их есть, – объяснил Гэри. – Ты будешь через это дышать.

Микки не смог удержаться, чтоб не хихикнуть. Томми почесал свою огромную башку.

– Ду-у?..

– Ты что, не понял? – спросил Гэри, будто речь шла о совершенно очевидных вещах. Но ему нужно было держаться уверенно. – С этой штукой ты сможешь перейти озеро.

– Госпоже это не понравится, – задумчиво произнес Томми.

– Еще как понравится! – возразил Гэри. – Ты сможешь переправлять через озеро все, что потребуется. И тебе не придется без конца выпрыгивать из воды.

Томми снова почесал в затылке.

– Госпожу не нужно будет перевозить на лодках, – с жаром продолжал убеждать его Гэри. – Ты просто возьмешь и перенесешь ее через озеро.

– Да нет, я не сумею… – начал было гигант.

– А ты попробуй, – уговаривал Гэри. – Один раз перейдешь и вернешься.

Томми хмуро посмотрел на шнур из водорослей и отрицательно покачал головой. Гэри знал, что их время на исходе. Они устроили погром в замке и вновь завладели волшебным копьем. У него не было желания встречаться с колдуньей.

– Ведь ты уже ходил через озеро. – В голосе Гэри прозвучала угроза. – Если леди узнает об этом, она может очень рассердиться.

– Но ты ей не скажешь? – испугался Томми. Гэри пожал плечами и успокоил его:

– Послушай, чего ты боишься? Если леди узнает, что ты ходил через озеро с этой трубкой, скажи, что сам придумал это, чтобы помогать ей. Она будет очень довольна.

Томми подумал немного и взял в рук трубку из водорослей.

– Держи ее во рту, а лицо опусти в воду, – посоветовал Гэри. – Стой спокойно и дыши.

Томми вошел в лагуну и сделал так, как велел Гэри. Но вместе с лицом он опустил в воду всю трубку – и захлебнулся.

Томми откашлялся и сказал:

– Эта штука не работает!

– Послушай, Гэри, нас ждут неприятности, – забеспокоился Микки.

Гэри подозвал Томми и объяснил, что конец трубки надо держать над водой. Тогда через нее будет проходить воздух. Гигант пожал плечами и снова вошел в озеро. Погрузился в воду с головой – и опять захлебнулся.

– Нас ждут неприятности, – повторил Микки.

И тут Гэри понял, в чем дело: рот Томми был гораздо больше трубки. Он снова подозвал к себе Томми, густо намазал загубите трубки липучкой и вставил трубку ему в рот. Затем двумя руками зажал гиганту ноздри, чтобы тот сообразил, что должен дышать только через трубку.

Томми в очередной раз вернулся в воду и сделал несколько погружений, каждый раз оставаясь под водой все дольше.

– А до берега-то далековато, – съехидничал Микки. – Думаешь, у него хватит терпения идти под водой да еще тащить всех нас на себе?

– А ты предпочитаешь остаться здесь и разбираться с Керидвен? – сухо спросил Гэри.

– Сдаюсь, – ответил лепрекон и посмотрел в сторону лагеря. Он увидел Кэлси и Джено: эльф был нагружен барахлом, а дворф нес на голове лодку.

– Как это у него получается? – удивился Гэри.

– А он ест камни, – ответил Микки. Однако Гэри не понял, шутит он или нет.

Томми вернулся к Гэри и Микки как раз в тот момент, когда подоспели их друзья. Томми недоверчиво посмотрел на лодку.

– Лодка – для проверки, – пояснил ему Гэри. – Ты понесешь лодку над головой, но так, чтобы дном она не касалась воды.

– А они здесь зачем? – спросил Томми. – Госпожа не хочет, чтобы вы ушли с острова. Вам не нужна лодка. – Он помолчал, раздумывая. – Ты хочешь, чтобы Томми перенес вас в лодке?

– Перенес нас? Что ты такое говоришь? – Гэри прикинулся невинной овечкой. – Мы нагрузим лодку камнями, Кэлси и Джено помогут мне. А ты тем временем пройдешь под водой на тот конец гряды. Надо убедиться, насколько ты силен, прежде чем ты начнешь устраивать госпоже свой сюрприз.

– Я очень сильный! – провозгласил гигант. Гэри согласно кивнул.

– Но мы все же хотим знать точно, сколько груза ты можешь унести. Там у конца причала как раз такая глубина, что ты поднимешь лодку, находясь под водой. – Гэри надеялся только на то, что гигант все-таки не догадается.

Томми долго стоял, с подозрением посматривая на Джено и Кэлси, затем сунул трубку в рот, поднял лодку над головой и пошел к пирсу.

Гэри потер руки и с хитрой улыбкой взглянул на своих друзей, но энтузиазма на их лицах не увидел.

– Ты хочешь, чтобы мы прыгнули в лодку, когда этот дурень будет проходить у пирса? – спросил Джено, как только гигант отошел на приличное расстояние. – Ну уж нет, я не такой дурак.

– Надеюсь, ты не забыл, что вода в озере опасна? – нахмурившись, спросил Кэлси.

Гэри повернулся к лепрекону, рассчитывая на его поддержку.

– Вы что, хотите остаться здесь и разбираться с Керидвен? – спросил Микки.

Все дружно рванули на конец каменной гряды; Томми как раз приближался под водой к пирсу, держа лодку на вытянутых руках, и был в полном неведении относительно их истинных намерений.

Оказалась, что лодка слишком высоко поднята над водой, но у Гэри не было возможности попросить великана опустить ее пониже. Друзья быстро побросали в лодку свои вещи. Гэри прыгнул в нее первым, и ему не пришлось упрашивать своих попутчиков последовать за ним, поскольку через мгновение все они уже были в лодке. Опасная вода была футах в шести под ними, но по мере того, как Томми удалялся от берега, они все больше приближались к поверхности озера.

– Стоит ему согнуть руки – и всем нам конец, – сказал Микки.

– Дурацкая затея, – буркнул Джено. – И я тоже дурак.

Но прошло четверть часа, а ничего страшного не случилось. Берег был уже совсем близко, и лодка начала все выше подниматься над водой. Это говорило о том, что Томми прошел самое глубокое место.

– Ловко же мы справились с наговором ведьмы, – заметил Микки, будто это была его заслуга. – Я боялся, что Большой запаникует прежде времени, но он скоро сможет дышать и без твоего… как это?

– Без шнорхеля, – ответил Гэри, взглянув за борт. – Когда его макушка начнет высовываться из воды – прячьтесь. Я не знаю, как он отреагирует на наше присутствие в лодке.

С каждым шагом гигант приближался к берегу, и вскоре вода уже доходила ему до пояса. Он остановился, повернул голову и поглядел на остров. Лодка слегка накренилась, когда он вытащил изо рта шнорхель, держа лодку одной рукой.

– Госпожа будет рада, – сказал он, довольный экспериментом. Затем он снова взял лодку двумя руками и развернулся в сторону острова.

– Останови его! – одними губами прошептал Кэлси и уставился на Гэри широко открытыми глазами.

Гэри в отчаянии огляделся. До берега было далековато – не допрыгнуть. Гэри сделал глубокий вдох и, перегнувшись через борт, сказал:

– Нет, Томми, не так. Тебе надо добраться до берега, а уж потом идти обратно.

Томми выплюнул шнорхель:

– Дду-у!.. Что ты делаешь в лодке?

– Я… то есть мы… – заикаясь, мямлил Гэри. Микки начал бьио что-то говорить, но Томми уже опустил лодку себе на грудь.

– Ух!.. – обалдело выдохнул он, увидев в лодке всех четырех беглецов.

– Понимаешь, ты держал лодку слишком высоко, когда подошел к причалу, – выпалил Гэри. – Мы не могли загрузить ее камнями, поэтому сами забрались в нее. Вес примерно тот же.

– Ты обманул Томми! – прорычал великан. – Госпоже надо, чтобы вы были на острове!

Он начал поворачиваться, но Джено метнул ему в грудь молот. Снаряд отскочил от груди гиганта, упал в воду и растворился.

Кэлси наставил на великана свой меч и приказал:

– А ну двигай к берегу!

Великан гукнул и метнул лодку с пассажирами на берег, но немного не добросил, и она плюхнулась на мель. Тотчас начал действовать наговор Керидвен: по бортам лодки закипели пузыри и ее обволокло едким дымом.

Кэлси и Джено принялись выбрасывать вещи на берег, а Джено схватил Микки и швырнул его вслед за вещами. Затем поднял Гэри над головой и бросил туда же.

После нескольких кувырков в воздухе Гэри приземлился на каменистом берегу, сел, выплюнул изо рта песок и увидел рядом с собой Микки.

– Эта силища у него от поедания камней?

Кэлси без труда перепрыгнул шестифутовое разводье, но Джено задержался. Он сомневался, что его кривые ноги способны перебросить его тело на берег.

– Кто же будет новым лучшим кузнецом? – крикнул ему Кэлси.

– Помоги же ему, Томми! – заорал Гэри. – Вода погубит его!

Великан растерянно смотрел на лодку и почесывал в затылке.

– Эй ты, тупица, давай поиграем! – крикнул Джено и метнул в Томми молот.

Обращения «тупица» великан не выносил. Он зарычал, схватил лодку за корму и поднял в воздух, собираясь прихлопнуть ею Джено. Но тот четко уловил момент. Движение лодки сообщило ему ускорение, он вовремя оттолкнулся и легко перелетел на берег.

Но радоваться было рано. Томми шел к берегу, сжав огромные кулачищи.

– Ты сказал, что это порадует госпожу, – прорычал он Гэри.

– Извини, Томми, – не проявляя никакого беспокойства, спокойно ответил Гэри, – нам нужно было убраться с острова, иначе Керидвен убила бы нас.

– Она рассердится на меня.

– Тогда иди в озеро и утопись, – посоветовал Джено. Томми глухо зарычал и двинулся к дворфу. Гэри впервые увидел дворфа таким испуганным.

– Ну зачем, Томми? – спросил Гэри, схватив его за кулачище.

– Что «зачем»? – уставился на него Томми.

– Зачем топиться? – ответил Гэри. – Ты же свободен. Ты можешь не возвращаться на остров. А если решишь вернуться, то не обязан говорить госпоже про нас.

– Она разозлится на меня, – повторил гигант.

– Не разозлится, – упорствовал Гэри. – Если не узнает, что случилось.

Они долго стояли и смотрели друг на друга. Наконец Томми отпустил руку Гэри, и тот приземлился на пятую точку. Про Джено великан уже не вспоминал. Он пошел к кромке воды и сел на песок, уперев подбородок в ладони.

Гэри хотел подойти к несчастному Томми, но Микки сказал:

– Оставь его в покое. Нам надо торопиться.

Гэри было жаль расставаться с великаном, но он не мог не согласиться с Микки. Они собрали свои узлы и направились вдоль берега, чтобы выйти к горной тропе. Великан остался сидеть на берегу, погрузившись в раздумья.