По мере того, как Филипп удалялся от тропинки, лес становился все гуще и мрачнее. Деревья здесь стояли так близко друг к другу, что их кроны переплетались и образовывали сплошной зеленый свод, который не пропускал солнечных лучей. От этого в лесу было сумрачно и душно, как в деревенской бане.

Филипп бестолково носился по лесу и не знал, что предпринять. Он лихорадочно перебирал в уме все способы отыскания и спасения Кинтохо, но оказалось, что в сказочном лесу ни один из них не годился. И тут он вспомнил слова карлика, что если мантикоре наступить на хвост, она становится ручной и послушной как домашний котенок. Как бы в ответ на его мысли вдалеке закричала мантикора, и Филипп, более не раздумывая, бросился в чащу приручать диковинного зверя. «Я заставлю её найти их по следу, — на бегу думал он. — А потом натравлю чудовище на нечисть и освобожу Кинтохо. Я им покажу, как среди бела дня воровать людей! Я им устрою кузькину мать. Рабовладельцы несчастные! Ну, держись, нечистая сила!» На поиски мантикоры Филипп потратил почти все утро. Сказочный зверь как-будто избегал встречи с ним. Каждый раз Филиппу казалось, что он уже настиг мантикору, но она бесследно исчезала, и ему снова приходилось ждать её отвратительного крика.

«Скорее, скорее, — поторапливал себя Филипп. — Они же его сожрут или подвесят на крюке. Если эти чубрики с ним что-нибудь сделают, я не знаю, что с ними сотворю!» В очередной раз не застав мантикору, Филипп остановился, чтобы отдышаться. «А почему это я должен бегать за ней? — подумал он. — В конце концов, кто из нас кровожадный хищник, я или она? Все, хватит! Охотиться буду на месте» Филипп выбрал дерево с надежной толстой веткой, которая росла на высоте двух метров почти параллельно земле. Ловко вскарабкавшись на нее, он устроился поудобнее и заорал на весь сказочный лес. Причем, кричал Филипп не какие-то слова, а просто вопил: «А-а-а-а-а!» Своим воплем Филипп хотел привлечь внимание мантикоры и довольно быстро добился своего. Мантикора не заставила себя долго ждать. Вскоре Филипп услышал треск веток, а затем между деревьями показалась рогатая голова сказочного зверя.

— Эй, образина! — принялся дразнить её Филипп. — Иди-ка сюда. Я хочу тебя хорошенько рассмотреть. Видишь, какой вкусный бутерброд сидит на ветке? Язык проглотишь. Это тебе не жабы с червячным соусом. Иди-иди, я не кусаюсь.

С голодным урчанием мантикора подошла к дереву, задрала голову и плотоядно облизнулась. От желания поскорее добраться до легкой добычи мантикора нетерпеливо хлестала себя по бокам скорпионьим хвостом и скребла лапами по земле.

— Ты не так стоишь, — примериваясь к чудовищу, сказал Филипп и переполз на другое место. — Хвостом повернись пожалуйста. Мне нужен твой ядовитый хвост.

Разинув ужасную пасть с тремя рядами зубов, мантикора поднялась на задние лапы и едва не схватила Филиппа. Своими железными когтями она сорвала с ветки кусок коры, и Филипп понял, что сильно рискует. Чудовище легко доставало передними лапами до ветки, и снять добычу с дерева мантикоре было не трудно.

Филипп перебрался повыше, туда, где начинается листва, и стал подзадоривать зверя. Он показывал мантикоре язык, корчил страшные рожи и все время издевался над чудовищем.

— У, образина! Попробуй достань. Да я таких мантикор по десять штук в день голыми руками ловил, — вдохновенно врал Филипп. — А ты вообще какая-то мелкая. Не мантикора, а мантикоришка. В нашем мире кошки покрупнее будут. Тьфу на тебя.

Подпрыгивая на задних лапах, мантикора безрезультатно пыталась ухватить дерзкого мальчишку, но тому каждый раз удавалось избежать её железных когтей. От бессильной злобы чудовище начало бесноваться. С яростью мантикора цеплялась за ветку, раскачивала её и один раз даже получила по морде. Не удержавшись, Филипп щелкнул мантикоре по носу, и та с диким воем обрушилась на землю.

— Получила?! — радостно воскликнул Филипп. — Погоди, я ещё научу тебя на задних лапах ходить. Будешь у меня прыгать как дрессированная болонка.

Все это время Филипп выжидал подходящий момент, чтобы спрыгнуть мантикоре на хвост. Но разозлившись, чудовище вертелось как ужаленное. У Филиппа была всего одна попытка, и если бы он промахнулся, Кинтохо некому было бы спасать.

Время шло, а Филипп все сидел на ветке и никак не мог прыгнуть на хвост чудовищу. Решиться на это было невероятно трудно. «А что если карлик наврал? — со страхом думал Филипп. — Что если я оседлаю её, а она ударит меня ядовитым жалом, а потом ещё и сожрет? Тогда и сам погибну, и Кинтохо не спасу» И все же Филипп отважился на этот «смертельный» номер. И помог ему счастливый случай. Неожиданно из норы под соседним деревом на поверхность выбрался крохотный гном с большущей рыжей бородой и красным колпаком на голове. Заметив ужасную мантикору, гном вскрикнул и быстро полез назад в подземелье, но этого оказалось достаточно. Чудовище опустилось на четыре лапы, на секунду замерло и повернуло голову в сторону гнома. Такого момента больше могло не представиться, и Филипп тут же воспользовался им. Он спрыгнул прямо на середину хвоста и на всякий случай вцепился в бока зверя. Если бы мантикора попыталась его схватить, ей пришлось бы покрутиться, чтобы сбросить с себя седока. Но карлик сказал правду. Как только Филипп наступил на хвост, чудовище угомонилось и стало послушным, как ягненок. Мантикора повернула к седоку усатую морду, с грустью оглядела его и опустила голову к земле.

— Ур-ра! — победно воскликнул Филипп и ловко перебрался к зверю на спину. — Получилось! Вот теперь я вам покажу! Давай, мантикорушка, выручай! Спасешь Кинтохо, я наберу тебе целую кучу мухоморов. Ты любишь мухоморы? Я уверен, что любишь и мухоморы, и бледные поганки. Вы же здесь все какие-то ненормальные.

Чудовище ничего не ответило. Не тратя понапрасну времени, Филипп вцепился мантикоре в гриву и как заправский наездник пришпорил её. Он ударил зверя пятками по бокам и молодецки закричал:

— Поехали назад к тропинке!

Довольно много времени ушло на то, чтобы отыскать место, откуда украли подменыша. Филипп торопил мантикору, и та покорно носилась по лесу, пока они не выбрались на тропинку. Здесь Филипп спешился, взял чудовище за рог и заставил пригнуться к земле.

— След, — приказал он. — Бери след!

Филипп снова забрался на зверя, и мантикора, обнюхивая траву, трусцой побежала в чащу.

— Давай, мантикорушка, быстрее, — торопил её Филипп. — Пол дня прошло. Эти чубрики наверное уже разожгли костер и посыпали Кинтохо солью с перцем.

Мантикора шла по следу как хорошая охотничья собака. Филиппу оставалось лишь следить, чтобы не упасть со своего скакуна. Никогда в жизни он не ездил верхом и сейчас удивлялся, как это у него так ловко получается. Филипп держался за витые рога чудовища и зорко смотрел вперед, не покажется ли какое-нибудь жилище нечисти. Иногда на пути им попадались обитатели сказочного леса. Завидев мантикору, они спешили поскорее убраться с дороги или спрятаться на дереве. Впервые за все путешествие Филипп чувствовал себя более-менее защищенным от нечистой силы. Но сейчас это его не радовало.

Укрощенное чудовище увозило Филиппа все дальше и дальше в лес. Подобные места Филиппу до сих пор здесь не встречались. Толстые ветви деревьев, словно гибкие лианы, сплетались прямо над головой. И в этом верхнем этаже лесной чащобы бурлила невидимая жизнь. Из густой листвы до Филиппа часто доносились вскрики, визг и даже рычание. Но все это было скрыто от его глаз непроницаемым пологом. «Хорошенькие дела! — с опаской поглядывая вверх, думал Филипп. — Сюда попадешь, ни за что не выберешься. Вот это настоящий сказочный лес. На секунду зазеваешься и пиши пропало. А я-то думал, что все здесь посмотрел» Внезапно мантикора остановилась у колоссального дуба. Дерево было таким толстым, что внутри у него можно было выдолбить целую городскую квартиру. Чудовище подвезло седока к дуплу, принюхалось и протяжно заревело.

— Здесь? — испуганно спросил Филипп. Забраться внутрь дуба верхом на мантикоре было невозможно. Лезть в эту черную дыру одному очень не хотелось. «Что же делать? — поеживаясь, задумался Филипп. — Ничего у меня не получится. И Кинтохо не спасу, и сам погибну. Может, пока не поздно, вернуться на тропинку? Я же тороплюсь к Черному Камню. А на мантикоре я доберусь туда в десять раз быстрее, и ни один чубрик не посмеет меня тронуть» Развернуться и уехать — была очень заманчивая мысль, и все же Филипп не сделал этого. Горестно вздохнув, он похлопал своего верного скакуна по загривку, уцепился за край дупла и полез внутрь.

— Подожди меня здесь, — сказал он мантикоре. — Ты мне ещё очень пригодишься.

Очутившись в темноте, Филипп ощупал руками гладкие стены. Впереди он обнаружил грубо вырубленные ступени, которые круто уходили наверх. Филипп сразу вообразил, что лестница ведет в огромное гнездо, похожее на птичье. В гнезде, конечно, живут ужасные существа с перепончатыми крыльями и длинными когтистыми лапами. Филипп представил морды этих кошмарных созданий и содрогнулся.

Ступеньки закончились у круглого выхода. Филипп осторожно ступил на толстую, в два обхвата, ветку и огляделся. Верхний этаж сказочного леса выглядел впечатляюще. Гигантский дуб оказался настоящей деревней и служил пристанищем многим жителям чащи. На его раскидистых ветвях располагались дома разной величины, и перед каждым жилищем находилась небольшая площадка из плетеных настилов. Самая могучая ветвь вела в зеленый тоннель, как-будто специально проделанный в густой листве. Чтобы добраться до любого из домишек Филиппу потребовались бы крылья, а потому он двинулся вперед.

Филипп дошел до сумрачных сводов тоннеля и в нерешительности остановился. Далее на переплетенных ветвях лежали деревянные настилы, которые тремя дорожками расходились в разных направлениях. Все три воздушных тротуара вели куда-то наверх и скоро терялись в сплошной зелени.

«И куда мне идти? — задумался Филипп. — Здесь, как в сказке, не хватает только придорожного камня. И чтобы на нем было написано: «Пойдешь налево — как цыпленка изжарят на сковородке, пойдешь направо — сварят в котле, а если прямо пойдешь, из тебя сделают чучело для зоологического музея» В этот момент в листве кто-то залился тихим звенящим смехом, и Филипп задрал голову. В метре над его головой зависли три крохотных, почти прозрачных создания. У них были короткие стрекозиные крылья и нежно-зеленая кожа.

— Простите, — вежливо обратился к ним Филипп. — Вы не скажите, куда утащили мальчика, такого же как я? Сегодня утром четыре балбеса схватили его и унесли.

— Ему нужен Кинтохо, — пропищала одна из древесных дев.

— Он разыскивает этого шалопая, — кружась над Филиппом, весело рассмеялась другая.

— Вы его знаете? — удивился Филипп.

— Он спрашивает, знаем ли мы его, — обратилась к своим подругам третья. Древесные девы рассмеялись и, не ответив, скрылись в листве.

«Какие странные существа здесь живут, — с досадой подумал Филипп. — То ли дикие, то ли бестолковые. Наверное, если подольше прожить на деревьях, можно разучиться отвечать на вопросы. Будешь уметь только переспрашивать и хохотать. Ладно, пойду направо» Филипп отправился по шатким мосткам на поиски подменыша. Поначалу идти было трудно и жутковато. Дорога все время шла на подъем, мостки пружинисто прогибались под ним, угрожающе скрипели и коварно норовили выскользнуть из-под ног. Поэтому Филиппу приходилось балансировать, как во время качки на корабле. И все же он быстро приноровился к такой ходьбе.

Филипп миновал несколько могучих стволов и вдруг увидел маленькую хижину, сплетенную из сучьев. Домишко покоился на развилке из мощных ветвей и больше походил на скворечник-переросток.

Филипп подошел к дому и заглянул в незастекленное окошко. Внутри за маленьким столиком сидели два забавных существа с длиннющими носами и очень азартно играли в карты. На них были добротные зеленые курточки и огромные остроконечные колпаки, по которым Филипп и узнал их. «Кажется, это те самые пикси», — вспомнил он рассказ Кинтохо и поприветствовал хозяев:

— Здравствуйте.

От неожиданности пикси испуганно побросали карты и повскакали со стульев.

— Ой, кто это?! — вскрикнул один.

— Да вы не бойтесь, — как можно приветливее сказал Филипп. — Я ищу Кинтохо. Сегодня утром его…

— Знаем-знаем, — усаживаясь на свое место не дал ему договорить один из пикси. — Из-за тебя я не выиграл. У меня были одни козыри. Где я теперь буду их искать? Только не вздумай входить в мой дом, — замахал он руками. Ты такой большой и тяжелый. У меня провалится пол.

— Я не буду входить, — успокоил его Филипп. — Скажите…

— А я что делаю? — снова перебил его хозяин хижины. — Я как раз и говорю. Кинтохо найти очень легко. Отсюда пойдешь прямо-прямо, до дома глупого ушастого фейри. Потом направо-направо, до дома этого сумасшедшего пузатого фейри. От него ещё раз направо-направо, до дома злобного зубастого фейри. Он-то тебе и нужен. Постучишь в дверь, скажешь, что пришел от этого дурака — горбатого фейри и попросишь колотушку. Ты меня слушаешь?

— Слушаю, — ответил Филипп. — А зачем мне колотушка?

— Чтобы лупить себя по башке, — быстро ответил хозяин дома, и оба пикси расхохотались.

— Мне правда очень нужен Кинтохо, — подавив в себе нетерпение и обиду, сказал Филипп.

— Ну, если нужен, тогда слушай, — отсмеявшись, серьезно произнес второй пикси. — Вон за тем поворотом живет лохматый фейри. Он такой древний, что давно ничего не видит, не слышит и не разговаривает. В доме у него живет филин, такой же старый и глухой, как и сам хозяин. Ты на цыпочках войдешь в дом, осторожно снимешь филина с жердочки и сразу уходи. Ты меня внимательно слушаешь?

— Внимательно, — ответил Филипп и снова поинтересовался: — А зачем мне филин?

— Как зачем?! — возмущенно воскликнул пикси. — Отнесешь его куда-нибудь подальше и будешь ему рассказывать свои глупые байки про этого пройдоху подменыша. Все равно он глухой как пень.

Пикси снова расхохотались, да так сильно, что попадали на пол и задрыгали ногами.

— Болтуны, — разочарованно проворчал Филипп и отправился дальше. «Там человек погибает, а они… И зачем я сюда полез? — пробираясь по мосткам, думал он. — Теперь мне никогда отсюда не выбраться. Нечисть помогать мне не станет. Все только и ждут, чтобы наброситься на меня, — вконец расстроился он. — Какой же я несчастный. И как мои родители будут без меня жить?» Мимо Филиппа с визгом пронеслись два уродливых лохматых существа, и он едва успел посторониться. Встав на самый край зыбкого настила, Филипп почувствовал, как тот наклонился. Он начал размахивать руками, но не сумел удержать равновесие — настил выскользнул у него из-под ног.

С жалобным криком Филипп полетел вниз, но в последний момент все же умудрился ухватиться за толстую ветку и повиснуть на ней.

Некоторое время Филипп приходил в себя от испуга. Под ногами у него была пустота, забраться назад требовало больших усилий, и он попытался подтянуться. Но это был не школьный турник и влезть на качающийся настил оказалось не таким простым делом. Филипп доставал до ветки подбородком, дрыгал ногами и все старался найти хоть какую-то опору.

Пока Филипп извивался, к нему подлетели несколько древесных дев. Они кружили над ним словно стрекозы и тонкими голосами между собой переговаривались:

— Кажется, он хочет залезть назад, — пропищала одна.

— Для этого он слишком слабый, — ответила ей другая.

— Похоже, что Кинтохо его не дождется, — сказала третья, и Филипп не выдержал:

— Не можете помочь, так хотя бы не мешайте, — кряхтя, проговорил он. Жужжите здесь, как надоедливые мухи. Кыш отсюда.

— Он гонит нас с нашего дерева! — возмутилась одна из древесных дев.

— Фу, какой грубый, — фыркнула вторая. — Он обозвал нас мухами. И откуда только берутся такие противные мальчишки?

— Представляете, он хочет, чтобы мы ему помогли, — пропищала третья. Можно подумать, что он в своей жизни посадил хотя бы одно дерево.

— А вы помогаете только тем, кто сажает деревья? — продолжая извиваться, с трудом проговорил Филипп.

— Да он совсем темный, — рассмеялась одна из древесных дев. — Он не знает, что мы — дриады и живем на деревьях.

Тем временем, Филипп сумел рывком подтянуться и налечь грудью на ветку. Затем, он медленно вполз на настил и обессиленный повалился навзничь. Когда он оказался на дорожке, любопытные дриады потеряли к нему всякий интерес и разлетелись в разные стороны.

«Наверху живут одни болтуны и болтушки, — отдуваясь, думал он. — Все знают Кинтохо, и никто не хочет сказать, где он. Наверное, где-то рядом» Восстановив силы, Филипп продолжил свой путь. Он поднимался все выше и выше, и чем дальше он забирался, тем слабее становился его страх перед жителями сказочного леса. Через каждые несколько метров у него на пути вставали дома и домишки, шалаши и плетеные шарообразные гнезда. Пару раз Филипп всполошил каких-то мелких обитателей зеленой деревни. Раза три напугали его. Эти были значительно крупнее пикси, но они торопились по своим делам и не обратили на чужака внимания.

Филипп заглядывал почти в каждый дом и тихонько звал подменыша. Отвечали ему по-разному: кто бранью, кто смехом, а кто и угрозами. В конце концов, Филипп совсем осмелел и стал громко выкрикивать имя своего спутника:

— Кинтохо! — звал он. — Кинтохо, я здесь! Отзовись!

На его крик из домов выглядывали потревоженные жители деревни. Они крутили пальцами у виска, бросали вслед оскорбительные реплики, но Филипп не обращал на них внимания. Плетеная дорожка все время поворачивала направо. Круг, по которому он шел, заметно сужался, и чем выше Филипп поднимался, тем мельче становились обитатели верхних этажей леса.

А вскоре посветлело, и в отдельных местах сквозь листву стало проглядывать голубое небо. Филипп понял, что направляется к вершине зеленой деревни. Он уже сообразил, что, скорее всего, центр и самая верхняя точка поселения находится на том самом гигантском дереве, с которого он начал свое восхождение наверх.

Последние несколько кругов Филипп плелся просто из упрямства. Сказочный лес остался внизу и плетеная дорожка шла высоко над ним по краю огромного дерева.

— Кинтохо здесь нет. Я напрасно проделал такой путь, — обреченно проговорил Филипп. Ему стало ужасно жаль и себя и сгинувшего в дебрях леса подменыша. И тут его пронзила страшная мысль. Филипп понял, что Кинтохо был единственным живым существом в сказочном лесу, кто мог бы указать ему дорогу к Черному Камню.