Ответ на уравнение с монстрами — складывать стопками. Они ровно укладывали волков в пакеты, а потом образовывали стопки в фургоне. Три фейри тоже отправились туда. Остальных двоих посадили впереди с Серой и Наоми.

— Я испытываю искушение запечатлеть этот трогательный момент на фото, — сказал Катлер с водительского места.

— Просто смотри на дорогу и остерегайся огненных шаров, — сказала Сера.

— Огненных шаров?

— Волчья слюна огнеопасна, — сказала она ему, поправляя спящую фейри на своих коленях. Как она только ввязывалась в такие ситуации?

Их размещение было неудобным — и это ещё мягко сказано. С другой стороны, они сразу же узнают, если их пленники очнутся, и тогда Наоми сумеет магией отправить их обратно в царство снова. Или Сера просто даст им по башке. Это тоже работало.

Но в этом не возникло необходимости. Фейри проспали всю дорогу до «Хаоса», и ни один из зверей не решил спонтанно восстать из мёртвых. С точки зрения Серы это уже победа. Большие или маленькие, победы в эти дни давались непросто, так что Сера считала все, которые удавалось одержать.

Она позвонила заранее, так что когда они заехали в большой гараж «Хаоса», ребята из утилизации уже ждали. Они посмотрели на гору монстров в фургоне, затем издали коллективный вздох.

— Тут было намного спокойнее, когда Сера уехала, — прокомментировал один из них себе под нос.

Ну конечно, как будто это её вина, что чокнутые фейри зачаровали стаю монстров, чтобы те нападали на людей в лесах.

Наоми приобняла Серу одной рукой.

— Не слушай их. Они счастливы только тогда, когда они жалуются. Пока тебя не было, они стенали по поводу того, как здесь скучно. Ты доставляешь лучших монстров.

— Спасибо. Эм, наверное.

Наоми усмехнулась, схватив пакет с блокнотами, пока Катлер по воздуху доставлял фейри в одну из камер в задней части гаража.

— Сколько ждать до того, как их заберёт Совет? — спросила Сера.

Решётки камер были сделаны из железа, которое отражало магию на всю катушку. Этого должно хватить, чтобы удержать фейри. Но Сера все равно хотела, чтобы пленников как можно скорее забрали отсюда. Любой союзник Алдена — это плохие новости, которые она определённо не хотела держать поблизости.

— Может, несколько часов, — сказал Катлер.

— Это абсурд, — глаза Наоми полыхнули, становясь из голубых золотыми. — Каждую минуту, что они здесь, весь «Хаос» подвергается опасности.

Сера согласно кивнула.

Катлер пожал плечами.

— Совет всегда отягощён бюрократией, и они только усугубляют эту проблему, раз за разом принимая на себя больше, чем могут справиться.

Они вошли в главное лобби «Хаоса», которое сегодня бурлило активностью. Наёмники сновали по глянцевому мраморному полу, целенаправленно передвигаясь туда-сюда. Сера пробралась к бару с закусками в углу. Там всегда хватало кондитерских изделий, фруктов и других вкусняшек. Она схватила с прилавка кекс. Теоретически, стойка с закусками предназначалась только для клиентов «Хаоса», но у неё на завтрак был всего один батончик гранолы. После драк с волками и фейри и запихивания зверей в фургон она просто умирала с голода.

Фред, парень, который заправлял зоной с кофе и закусками, не протестовал, когда она схватила кекс с тройным шоколадом. Он просто молча разинул рот. Верно, сейчас она представляла собой не лучшее зрелище, её одежду пропитывала кровь и слизь монстров. Её рубашка также обгорела по краям от пламени, которое выпустили звери. Но Фред за годы видел и похуже. Один раз Сера пришла с задания, будучи с головы до пят покрытой липким слоем крови, а он всего лишь спокойно проинформировал её, что в душевых снова работает горячая вода.

Но это раньше, когда он считал её человеком. С тех самых пор, как выяснилось, что она маг, он больше не ощущал былого единства между ними, как между двумя людьми в мире, наводнённом магией. Он чувствовал себя преданным. По крайней мере, Сера думала, что он так себя чувствовал. Ей приходилось читать между строк молчания и этого полного боли взгляда, который у него появлялся всякий раз при виде неё. Он за месяцы не сказал ей ни слова, но в его глазах виднелось столько обвинений, что хватило бы на целый кодекс Магического Совета.

Наоми тоже схватила кекс и подмигнула Фреду. Он покраснел. Наоми умела найти подход к людям — особенно к парням. Они все на неё западали. Она обладала той самой внешностью сладенькая-снаружи-но-остренькая-внутри. Ей даже не приходилось прикладывать усилия. Она просто очаровывала всех.

Катлер схватил себе кучу закусок. Его магия таскала большую часть тяжестей, так что он, должно быть, умирал с голода. Использование магии сжигало энергию так, как прожорливая машина сжигала топливо. По беззаботному выражению его лица нельзя сказать, но его магия определённо допустила несколько сбоев. Сейчас она была нестабильной, как поездка по улице, полной выбоин. Он быстро разделался с закусками.

Когда Сера и Наоми съели по одному кексу, а Катлер прикончил четвёртый, они добрались до задней зоны «Хаоса» — суровой, потной зоны, где тренировались наёмники. Они ушли недалеко.

Они проделали лишь половину пути, когда из-за матовых стеклянных дверей вылетел Симмонс. Он был одет в свой обыкновенный модный костюм и часы, доказывая, что быть главой «Хаоса» — действительно прибыльное дело.

Он промаршировал к Сере, буквально источая негодование.

— Я видел, что вы притащили. Вы должны были отправиться за зверями, не за фейри.

Сера не знала, почему она стала мишенью для его раздражения. Она была всего лишь одной из трёх наёмников, которых послали на это задание, а главным он поставил Катлера. Но Симмонс всегда винил её. Кажется, он думал, что она являлась источником всего хаоса во вселенной. Честно говоря, может, он и прав на этот счёт. Хаос собирался вокруг неё как вампиры на кровь.

— Этих зверей контролировали фейри, — спокойно сказала Сера. — Фейри зачаровали их, чтобы похищать человеческих детей.

— С какой целью?

— Мы не уверены, — Сера посмотрела на Наоми, которая протянула блокноты. — Мы нашли их в коттедже фейри. Фейри что-то делали с этими детьми. Мы не знаем, что именно, но в любом случае это в итоге привело к смерти их пленников. Прямо возле коттеджа были свежевырытые могилы.

Симмонс взял блокноты, но его жёсткий взгляд никогда не делся.

— Мисс Деринг, вы — сплошная проблема.

— Почему это всегда я? — потребовала Сера.

Он покачал головой.

— Я задаю себе этот вопрос каждый день.

— Я не это имела в виду. Я хочу знать, почему вы всегда вините меня. Катлер встревает во всевозможные проблемы, но вы никогда не читаете ему нотации.

— Я сдался годы назад, — Симмонс вздохнул. — Он никогда не научится.

Катлер подмигнул Сере.

— Никто из нас не несёт ответственности за этот бардак, — заговорила Наоми.

— Осторожнее, мисс Гарленд. Вы на испытательном сроке.

Сера посмотрела на Наоми, которая покачала головой и прошептала:

— Потом.

— Ваши пленники-фейри — члены важной семьи, — отчитывал Симмонс Серу. — Мы не можем просто так швырять могущественных людей в камеры заключения. У них есть репутация. У нас есть репутация.

— Если они так беспокоятся о своей репутации, тогда им не стоило играть в ведьму из пряничного домика и начинать похищать человеческих детей.

— Сера права.

Она повернулась, не сумев сдержать широкую улыбку, когда увидела Кая, шагавшего через лобби. Он остановился перед Серой, легонько поцеловав её.

— Мисс Деринг, я просто притворюсь, что не застал вас целующейся с одним из самых важных наших клиентов, — заявил Симмонс.

— Формально это он меня поцеловал.

Наоми радостно улыбнулась их боссу.

— Может, вам стоит выплатить ей бонус за то, что она делает наших клиентов счастливыми.

Сера покраснела.

Руки Симмонса медленно сжимались и разжимались, словно он хотел удрать отсюда.

— Давайте не будем отвлекаться от насущного вопроса.

— Действительно, — сказал Кай, но обвил рукой талию Серы. — Сера поступила правильно. Как только сверхъестественное существо совершает действие против Совета, оно утрачивает право на защиты, которые мы ему предлагали. Мне все равно, кто они. Предательство — это предательство.

— Вы позаботитесь об этом? — спросил у него Симмонс.

— Моя команда будет здесь через десять минут и заберёт их.

— Куда лучше, чем ждать несколько часов, — сказала Сера.

— Да, — согласился он. — Когда к делу причастен Алден, мы должны действовать немедленно. Я не знаю, кто из штаба Магического Совета в Сан-Франциско принял ваш звонок и сказал, что придётся ждать несколько часов, но я это выясню.

Сера почти пожалела парня на том конце.

— Ладно. Я просто не хочу этого бардака на своей территории. Мы не выбираем стороны, — Симмонс протянул руку Каю. — Мистер Драхенбург.

После того как они обменялись рукопожатиями, Симмонс развернулся в своих блестящих ботиночках и исчез в дальней зоне. Катлер подмигнул Сере, затем последовал за ним.

Кай проводил его взглядом.

— Этому мужику точно жить надоело.

Наоми фыркнула.

— Говорила же тебе, Сера, — она последовала за Катлером.

— Катлер просто подначивает тебя, — Сера поцеловала Кая. — Привет.

— Привет, — ответил он, обвивая её руками. — Что скажешь, если я предложу тебе ради разнообразия взять паузу в погоне за единорогами и выполнить кое-какую работу для меня?

— Ты обговорил это с Симмонсом?

— Симмонс уже считает свои денежки.

Сера рассмеялась.

— Что за работа? — спросила она, когда они вместе покинули здание.

— Перенесённый Саммит Магического Совета стартует после выходных. Алден не сумеет устоять и что-нибудь предпримет. Мы знаем, что он переманивает членов Совета на свою сторону. Сегодняшнее фиаско с фейри только подтверждает это.

— Эта семья имеет место в Совете?

— Да.

Сера не удивилась. Симмонс назвал их важной магической семьёй.

— Они — не единственные, кого завербовали, — сказал Кай. — Есть и другие. Мы узнаем, кто они. И мы их разоблачим.