Каждый инстинкт в теле Серы кричал ей бежать. Это был Драхенбург. Этот мужчина видел, как она дралась с вампирами. В зависимости от того, что сказал ему безумный маг-кузен, он даже мог знать, что она прорвалась через барьер ветра. Но прежде всего он был силен. Действительно силен. И дракон заманил её сюда, возможно, для полуденного перекуса.
Борясь с желанием удрать, Сера замаскировала свою магию. Возможно, он её ещё не почувствовал.
Его улыбка была гладкой, глаза смотрели понимающе. Дерьмо.
Сера ещё сильнее подобрала свою магию, сжимая её, пока она не съёжилась до тяжёлого комка в её животе.
— Слишком поздно это делать, — сказал он низким и хриплым голосом.
Слой за слоем его магия развернулась, как будто он сбрасывал кокон. Это обжигало и кусало, испепеляя её полем магии. Он её испытывал. Он сделал глубокий вдох, пытаясь разгадать её магию. Сера стиснула зубы и пригвоздила её взглядом. Он её не сломает.
— Что ты такое?
Сера не ответила. Её разум был слишком занят, блокируя его. У неё промелькнула мысль напасть на него, но Сера отбросила эту идею. Симмонс её убьёт. Он заявит, что обезглавливание клиентов — намного хуже, чем отчитывание леди с пурпурным пуделем. Портит все удовольствие.
— Твоя магия сильна, — сказал Драхенбург, делая шаг вперёд. В его голосе звучали нотки восхищения.
— Какая магия? Нет у меня магии.
Его синие глаза сверкнули, ослепляя её поисковой вспышкой его магии. Он сократил большую часть разделявшего их расстояния. Бежать было некуда, и оставалось мало простора для драки. Сера потянулась к ножу на бедре.
— Собираешься проткнуть меня как тех вампиров? — его бровь дёрнулась. Он находил всю эту ситуацию невероятно забавной. Что ж, тем лучше для него.
— Нет, я не протыкаю магов. — Обычно.
— Рад слышать, — он сложил руки на груди. — Расскажи мне о своей магии, Сера.
Он произнёс это так, будто действительно ожидал, что она ответит. Как же, не бывать этому. Драхенбурги — одна из старейших магических династий. Долг был вытатуирован в их сознании. Если он узнает, что она такое, он почувствует себя обязанным сдать её Магическому Совету. А те знатные мужчины и женщины, лидеры сверхъестественного сообщества, убьют её.
— Нечего тут рассказывать, — сказала Сера.
— Я её чувствую, — магия пульсировала в его глазах. — Ты заблуждаешься, если думаешь, что можешь скрыть такую силу.
Что ж, до сих пор вполне получалось.
— Слушай, что бы ты там ни чувствовал, ты ошибаешься, — сказала Сера. — Просто думай обо мне как о магическом грибе.
— Магическом… грибе? — Сера не могла понять, то ли он озадачен, то ли смеётся.
— Именно. Магические грибы имеют в себе магию, но они не пользуются магией.
Все эмоции — недоумение, веселье или что-то иное — схлынули с его лица. Драхенбург наградил её тяжёлым взглядом.
— Ты не похожа на гриб.
Она ничего не сказала.
— Ладно, храни свои секреты, — жёсткие линии его губ растаяли в улыбке. — Я в конце концов узнаю.
Через мой труп. А если подумать, так все и закончится.
— Чего ты хочешь?
Улыбка дракона сделалась ещё шире. «О да, — говорила она, — я хочу съесть тебя на ужин, но я оставлю твои косточки, чтобы сгрызть их на полночном перекусе. Я, может, даже сначала поджарю их на гриле».
— Почему ты меня нанял? — пояснила Сера.
В то же мгновение дракон исчез, и его выражение сменилось профессиональным цивилизованным бизнесменом, которым он притворялся.
— Ты помнишь, что произошло в Лабораториях Магических Исследований?
— Конечно, — сложно забыть безумного мага, который призывал драконов и управлялся с силой торнадо и огненных штормов. Таких вовсе не пруд пруди. — Твой кузен взбесился.
— Спонтанно взбесился. Без предупреждения.
Хмм. Так галлюцинации, вызванные курением магической травки, не послужили достаточным предупреждением?
— Я знаю, о чем ты думаешь.
Нет, не знаешь.
— И Финн не принимал никаких наркотиков, когда обезумел.
— Ты телепат?
— Нет.
— Хорошо.
— Но все всегда предполагают наркотики, — Драхенбург выдержал её взгляд, в этих напряжённых глазах плескалось веселье. — Мысль обо мне в твоей голове пугает тебя. Ты боишься, что я найду там что-то конкретное?
— Трупы.
Его взгляд метнулся к её мечу.
— В это я могу поверить.
— Ладно, — Сера отошла от окна и обогнула стол по кругу. Он был слишком близко. — Твой кузен теперь пришёл в норму?
— Да, он проснулся вскоре после того, как вы доставили его к моим людям. Он снова пришёл в себя. Как ты это сделала?
— Я крепко бью.
Он рассмеялся. Смех рокотал в его груди, вибрируя под чёрной футболкой, в которую он был одет. Футболка выглядела точно так же, как та, которую он носил вчера — или хотя бы как её сестра-близнец. Как и джинсы. Возможно, у него целый шкаф наполнен комплектами такого крутого наряда.
— Ты пялишься, — самодовольный ублюдок улыбался. — Нравится то, что видишь, да?
Сера надеялась, что он подавится собственным нарциссизмом.
— Ты не носишь костюм.
— Прошу прощения?
— Ты бизнесмен. Бизнесмены носят дорогие костюмы.
— Не все.
Она проигнорировала его.
— Они не одеваются так, будто готовятся посетить бар сверхъестественных байкеров.
— Мне не нравятся костюмы. Они неудобные.
— Ты владеешь этим громадным стеклянным замком. Уверена, ты можешь себе позволить сшитый на заказ костюм. Черт, да я готова поспорить, что у тебя Армани на быстром наборе.
Дракон фыркнул. К счастью, из его носа не вырвался огонь.
— Ты всегда так остра на язык?
— Да.
— Клиентура «Хаоса» состоит по большей части из высокомерных чопорных магов из аристократических магических династий.
Сера посмотрела на него, выгнув бровь.
— Я не чопорный, — сказал он. — Однако большинство клиентов «Хаоса» не просто чопорны; они быстро оскорбляются и нелегко прощают.
— И?
— И как ты избегаешь проблем?
— Никак.
— Мистер Симмонс заверил его, что все его наёмники обладают безупречными манерами.
В этот раз пришла её очередь фыркать. Симмонс не верил в тот бред, которым заливался. Ни на секунду.
— Нет, я ему не поверил, — сказал Драхенбург. — И мне все равно. Когда Симмонс осознал, что ему не удастся отговорить меня нанимать тебя, он начал очень мило воспевать твои достоинства.
Оуу. Сере нужно запомнить принести Симмонсу кексик. Или хотя бы бублик.
— И почему ты настаивал на том, чтобы нанять меня на эту работу? Я груба, у меня мало силы. В «Хаосе» есть дюжины наёмников с куда более заманчивым профилем. Более того, да у всех в «Хаосе» профиль лучше моего.
— Профиль можно подделать. Например, в той части, где твой говорит, что у тебя нет магии.
— Только не снова. Я же сказала тебе…
— Финн помнит, что происходило все то время, что его магия взбесилась, — отрезал Драхенбург. — Он не мог остановить контролирующую его силу, но он помнит все, что сделал. И что сделала ты. Он видел, как ты расколола тот ветряной барьер.
Пульс Серы ускорился, её сердце предпринимало нешуточные попытки вырваться из груди. Тем временем страх заставил её магию распространиться по всему её телу. Она подавила её, заставив обратно спрятаться.
Она прочистила горло.
— Говоришь, его контролировала сила? Что за сила?
— Мы не знаем. Но что бы это ни было, это сделало его сильнее. Намного сильнее. Финн — маг четвёртого уровня. Я прочёл твой отчёт, и он ни за что не мог сделать то, что ты описала. Ничего подобного.
Маги подразделялись на шесть уровней, где первый был высшим. Они были самыми могущественными, их глубоко почитали и боялись. Магов первого уровня было немного, и Сера сейчас смотрела на одного из них. Маги первого уровня обладали личностью под стать своей магии. Она напомнила себе об этом.
— Насколько большим был дракон, которого начал призывать Финн? — спросил Кай.
— Он был бы примерно пятнадцать футов в длину, если бы полностью призвался.
— Его обычный дракон размером с кошку, а не дом.
Это определённо большая разница. Торнадо и огненные штормы тоже требовали немалого расхода магии.
— Так ты притащил меня сюда, чтобы ещё раз подробно разобрать инцидент? — спросила Сера. — Потому что это все есть в моем отчёте, знаешь ли.
— Я видел, — он наклонился вперёд, плечом задевая её плечо, когда он потянулся к папке на столе.
Сера слегка подпрыгнула, что, казалось, повеселило его.
Он открыл папку и просмотрел первую страницу.
— Ты была очень скрупулёзна. Твои описания покачивающихся ветряных туннелей показались мне очень поэтичными, — он бросил отчёт обратно на стол. — Но я нанял тебя не поэтому. Ты здесь, потому что мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, кто стоит за странным поведением моего кузена.
— Ты так говоришь, будто это заговор.
Его ледяные синие глаза сделались абсолютно холодными.
— В прошлом месяце другой мой кузен пошёл вразнос во время визита в наш нью-йоркский офис. Ставшая результатом магическая катастрофа разрушила почти целый городской квартал.
— Я думала, это была бомба.
Это видео было в национальных новостях. Разбитое стекло, покорёженная сталь, крошки бетона… кладбище мёртвых тел. В сравнении с этим фиаско в Лабораториях Магических Исследований в среду было всего лишь незначительной стычкой.
— Мы это прикрыли, — признался Драхенбург. — Мы не могли себе позволить, чтобы все человеческое население поддалось панике. Если они узнают, что маги сходят с ума и получают значительный прилив сил, последствия будут плохими для всех. Нью-Йорк и Сан-Франциско не были отдельными инцидентами. Проникновения случались в других наших офисах по всему миру. Более того, Сан-Франциско остался последним в очереди. Мы знали, что это произойдёт, и поэтому я приехал, чтобы на какое-то время возглавить этот офис.
— Чтобы откусить им головы и подышать драконьим огнём?
— Что-то в таком роде. Но мы не думали, что преступник нацелится на учреждение в Саусалито. Все, что имеет настоящую магическую значимость, хранится здесь, а не там.
— Ты думаешь, что тот, кто за это ответственен, пытается что-то у вас украсть?
— Да. Мы просто не знаем, что. Все эти проникновения в разные офисы — и все же ничего не было украдено. Ни посох метели, магии которого несколько сотен лет. Ни ожерелье из огненных бриллиантов. Ни тиара призыва. Кто бы на нас ни нападал, они ищут нечто конкретное. И они нашли способ обойти меры безопасности в наших учреждениях.
— О каких мерах безопасности мы говорим?
— Рой ядовитых светлячков. Пушки, моделирующие стихии. Галлюциногенный туман.
Иными словами, лучшая охрана, которую может купить изобилие денег и магии.
— Я вижу две возможности, — сказала Сера. — Первая: мы говорим об очень могущественном маге или группе магов.
Драхенбург покачал головой.
— Я разрабатывал нашу систему безопасности. Никто не может в неё вломиться. Плевать я хотел, насколько он… — он опустил подбородок. — Или она могущественна.
— Ничто не защищено от дурака.
— Моя система защищена.
Ну конечно. Тогда ладно.
— Это приводит нас ко второму варианту: работал кто-то изнутри.
Все его тело окоченело. Он выглядел так, будто мог перемалывать кости своими челюстями.
— Единственные, кто имеют необходимый доступ, чтобы обойти систему безопасности — это моя семья. Я запрограммировал их магию в систему — и только их магию. Они могут отключить систему безопасности, сотворив секретную последовательность заклинаний. Даже если кто-то другой узнал бы заклинания, они бы не сумели проникнуть.
— Похоже, ты действительно все продумал.
— Конечно.
— Скольких людей из своей семьи ты ввёл в систему?
— Двадцать два.
— Тебе никто не говорил, что чем больше людей знают о секрете, тем сложнее сохранить это в секрете? — с двадцатью двумя людьми это практически невозможно. Если говорить о дырах в системе безопасности, эта была размером с кратер.
— Никто из них нас не предавал.
Верность семье — одно дело, но это просто открытое тупое отрицание.
— Триада телепатов первого уровня поставила замок на каждом из нас. Мы не способны обойти ловушки по какой-либо причине, кроме поддержания интересов семьи. Заклинание убивает любого, кто попытается обойти безопасность по корыстным или злобным причинам.
Забудьте. Это не отрицание. Это паранойя размером с дракона.
— Есть ещё кое-что, — сказал он.
— О? — неужели может быть ещё хуже?
— Это воры. Каждый раз после обшаривания хранилища они просто исчезали в воздухе.
— Что показывают записи камер видеонаблюдения?
— Они отключали питание.
— Каждый раз?
— Да.
— Что насчёт охранников? Они что-нибудь видели? — спросила Сера.
— Людей в черных масках. Но охранники никогда не подбирались близко. Воры всегда выстраивали баррикады, и несколько магов удерживали позиции, давая остальным время обыскать хранилище. Им нравилось поджигать охранникам волосы.
Сера вздрогнула бы, произнося такое. Дракон даже не моргнул.
— В какой-то момент маги перестали бросаться петардами, и охранники вошли внутрь. Вторженцы исчезли.
— Странно.
— Да, — согласился он. — Кто эта группа? Что они ищут? Зачем им понадобился этот объект? Как они сумели проникнуть в наши хранилища, и как они каждый раз уходят?
— Похоже, у вас на руках отменная загадка.
— У нас, — его голос звучал резко, и каждый слог вибрировал его волей и магией.
— Прошу прощения?
— У нас на руках отменная загадка. У тебя и у меня. Я тебя нанял, помнишь?
— Ты нанял не того человека. Тебе нужен частный сыщик. Я всего лишь тупая грубиянка, вооружённая сталью. Я кромсаю монстров своим мечом.
— После разговора, который только что состоялся, ты честно ожидаешь, что я поверю, будто ты всего лишь тупая грубиянка?
Сера сложила руки на груди и наградила его простой скромной улыбкой.
— Да.
Что-то зарокотало в его груди, то ли смех, то ли огонь.
— Брось. Пойдём. И захвати с собой меч. У меня такое чувство, что тебе придётся изрядно покромсать им, прежде чем все это закончится.
Какая девушка в состоянии отказаться от такого романтического предложения?
— Нет.
— Нет?
— Нет. Н-Е-Т. Возможно, это слово тебе не знакомо, так посмотри в словаре. Оно идёт сразу после буквы М и прямо перед тем, как я берусь за свой меч.
— Забавно.
— Я не хочу с тобой работать. Я тебе не доверяю.
— Почему нет? — он выглядел искренне удивлённым.
— Потому что ты притворялся другом моего брата, — сказала Сера. — С чего бы тебе так поступать? Какого черта с тобой не так?
— Я хотел хорошенько присмотреться к тебе до того, как нанять. История Финна о том, что ты сделала, звучала слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я должен был убедиться лично, — его голос звучал бесстрастно, глаза смотрели расчётливо. Он пристально наблюдал за ней, ожидая, когда она что-то выдаст.
— Убедиться лично? Имеешь в виду, подослав кучку вампиров, чтобы те напали на меня в моем же доме? — потребовала она.
— Нет, я их не посылал, — он не нахмурился, но в глазах мелькнул жёсткий блеск. — С твоим уровнем силы ты, должно быть, все время привлекаешь всевозможных странных существ. Как магический маяк.
Хмм.
— Такое происходит с каждым, кто обладает значительной магией. Чем ты могущественнее, тем хуже обстоят дела.
Сера никогда об этом не слышала.
— Даже если ты умудряешься маскировать это, ты не можешь делать это все время. Иногда эта стена рушится, когда ты спишь. Иногда — когда ты ранена. Или устала. Или отвлеклась, — он улыбнулся. — Ну, ты уловила суть. Когда стена ослабевает, монстры находят тебя, привлечённые вкусом твоей магии. Некоторые маги чувствуют магию совсем как монстры.
Это Сере было известно. Потому что она была одним из таких магов. Она ощущала магию как будто шестым чувством — и все же это задействовало все органы чувств. Она ощущала вкус магии. Она слышала её. Она видела её, чувствовала её запах и осязала её. Все это разом.
— В отличие от монстров, однако, я не просто чувствую магию. Я определяю тип магии, — сказал он. — Я хотел приблизиться к тебе, чтобы выяснить, что за магия может сотворить то, что описывал Финн.
Все быстро катилось по наклонной.
— Но впервые за все время я не мог определить чью-то магию. Я никогда не чувствовал ничего подобного. Так экзотично, — он вдохнул, упиваясь магией в воздухе, всей той магией, которую она отчаянно пыталась похоронить в себе. — Маняще. Вкусно. Я мог бы упиваться твоей магией весь день. Ты не обыденна, неважно, как бы ты ни притворялась. Я бы с удовольствием сражался с тобой, чтобы посмотреть, на что ты способна. Я лишь краешком глаза взглянул на твои возможности, но готов поспорить, ты намного изумительнее, чем я себе представляю.
Сера почувствовала, как его магия потянулась к ней, щупальце невидимой силы обернулось вокруг неё. Оно тёплыми волнами прокатывалось по её спине, пытаясь мягко извлечь её магию. Ласка была нежной, даже интимной. И это ощущалось, как купание в горячей ванне с розовым маслом. Сера знала, что он испытывает её, надеется, что она использует магию, чтобы заблокировать его. Это ощущалось так хорошо, что ей было почти наплевать.
Но Сера не могла наплевать. Она должна сохранить этот секрет — и не только ради себя. Ради Алекс и Райли.
Она изобразила свой лучший сердитый взгляд.
— Ты высокомерен, — сказала она ему. — Ты используешь людей, чтобы получить желаемое. Вот только ты даже за людей их не держишь. Ты обращаешься с ними как с инструментами, или ещё хуже — как с игрушками. Ты манипулировал Райли, заставив его считать тебя другом только для того, чтобы удовлетворить своё любопытство на мой счёт. Это хладнокровно и зло. И ты не очень-то хороший лжец. Никто не поверит, что такой жестокий высокомерный психопат может быть ветеринаром. Чтобы заботиться о животных, нужно быть настоящей личностью.
Он пожал плечами.
— Наши лаборатории проводят немало исследований магических животных. И мне нравятся драконы.
Почему я не удивлена?
— Драконы едят других животных. И людей.
Он наградил её долгой смертоносной улыбкой.
— Идём, — он махнул рукой в сторону двери. — Нам пора браться за дело.
— Я не говорила, что буду работать с тобой.
— Нет, не говорила. Ты была слишком занята, доказывая, какой крутой и грубый ты боец. Повеселилась и будет, — он вытащил пачку бумаг из ящика стола. — Вот мой контракт с «Хаосом». Здесь говорится, что ты будешь работать на меня, пока моя проблема с ворами не будет решена. Ты действительно хочешь разорвать контракт?
Сера не хотела, и подозревала, что ему об этом известно. Если она расторгнет контракт «Хаоса» с Драхенбург Индастриз, будут последствия. В том числе финансовые, но это ещё не худшее. О вопросах она беспокоилась больше, чем о деньгах. Вопросов будет много. Симмонс очень серьёзно относился к своим контрактам, и он окажет на неё колоссальное давление, чтобы выяснить, почему она осмелилась разорвать договор. Он поставил бы её в центр внимания, где существовала крайне реальная опасность, что её секрет разоблачат.
Так что она последовала за драконом к выходу, зная, что её смертный приговор, возможно, уже в любом случае подписан.