Несколько минут в зале стояла гробовая тишина, а несчастный Фредж лежал у их ног, и та страшная тайна, которая тяготила его эти дни, наконец отпустила его. Жаль только, что не успел физик рассказать о ней хоть кому — нибудь.
— Бинди Би всех оповещает: она сейчас упадёт в обморок, — громко сказала певица.
— Ловить не буду, — сказал Потсдорф, и Бинди Би сразу передумала падать в обморок.
Вместо этого она сварливо сказала инспектору:
— Когда вы появились в замке, вы не сказали Бинди Би, что вы из полиции.
— Разве это изменило бы что — нибудь?
— Конечно, изменило бы, — вмешался Потсдорф. — Все бы сразу нацепили маски, и вы бы решили, что вас окружают ангелы, а не люди.
— Вы были бы в первых рядах, — заметил Бейкер.
— И не я один.
— Вам не стыдно? — вдруг дрожащим голосом сказала Ангелика. — Он умер, понимаете, умер! А вы тут… шутить…
Она не закончила и спрятала лицо в ладонях.
— Что… что будем делать? — почти шёпотом нарушила восстановившуюся тишину Вилма. — Что делать? Инспектор, что делать?
— Ничего не трогать.
— Это и так понятно, — саркастически заметил Шондер.
Бейкер молча посмотрел на него.
— Но как же?.. — растерянно шептала Вилма. — Как же так? Ведь праздник, его юбилей… Он только что хотел… Боже, разве такое бывает? Разве в жизни такое бывает?
— В жизни всё бывает, уважаемая баронесса, — сказал Потсдорф.
Он хоть и был поражён случившимся, но всё же не отказал себе в удовольствии отхлебнуть вина из бокала.
— Осторожно, — голос Габи сочился ядом. — Вдруг оно отравлено?
Потсдорф побледнел и быстро поставил бокал на стол, а Бинди Би взвизгнула и отскочила от актёра, словно он уже превратился в труп.
— Шутите? — дрогнувшим голосом поинтересовался Потсдорф.
— Всё может быть, — пожала плечами Габи.
Бейкер поддержал девушку:
— Она права. Советую всем воздержаться.
— Но ужин уже почти подошёл к концу, и, кажется, все живы, — заметил Райне. — Если, конечно, яд не медленно действующий.
Этим он напугал знаменитого актёра ещё больше.
— Но, но… — бормотал Потсдорф, ещё больше бледнея, и отступил от накрытого стола, с ужасом глядя на него. — Выходит, я умру? Умру?
— Хотелось бы, — еле слышно сказал Шондер.
Тело несчастного физика было отнесено в подвал. Другого выхода не было — снег занёс единственную дорогу к замку, и приходилось ждать, когда к ним придут.
Бейкер провёл опрос свидетелей, но никто ничего не слышал и не видел. Он с нетерпением ждал, когда сможет допросить лже — Берту, но последняя сказалась больной и не покидала своей комнаты. Инспектор попытался навести порядок, но сердобольная Вилма грудью встала на защиту Мур.
— Вы что, не видите, как она потрясена? Вы просто сухарь, а не человек, да — да!..Оставьте её в покое, дайте придти в себя.
Бейкер попытался протестовать, говоря, что порядок для всех один, и если были опрошены почти все, то и Берта Мур должна присустствовать на опросе. Закон для всех одинаков.
Это привело Вилму в бешенство.
— Что? — грозно сказала она. — Закон?! Да плевала я на ваш Закон, если он разрешает мучать несчастных девушек! Говорю вам, она в плохом состоянии, она расстроена, и я требую, чтобы вы оставили её в покое!..
Бейкер оставался спокоен.
— Очень хорошо, — сказал он. — Пусть будет так. Я освобождаю её от беседы, но только на время — до той поры, пока ей не станет лучше.
У Бейкера были все основания подозревать, что лже — Берта совсем не больна и придумала это, чтобы не присуствовать на опросе. И оставалось тайной, кто же скрывается под именем Берты Мур, его прославленной тётки? Что нужно этой девушке в замке? Зачем она пробралась сюда, какую цель преследует?
Так или иначе, но ей придётся ответить на все его вопросы. Она не сможет покинуть замок, так что рано или поздно им придётся встретиться с глазу на глаз.
Бейкер был прав: Берта чувствовала себя значительно лучше, чем говорила, но совсем не желала оказаться на допросе. Вилма прониклась жалостью, когда услышала про сильное недомогание, и сказала, что нет ничего в этом удивительного, ведь случилось такое происшествие, о котором только в книгах пишут, и что она, Берта Мур, может отдыхать, и никакие инспекторы не помешают ей.
Это дало небольшую отстрочку, но Берта знала, что Бейкер не очень — то и поверил в её внезапное недомогание и вскоре явится за ней. И что ей делать? Она не отомстила за Эдмона, не рассчиталась с убийцей. И не будет ей покоя, пока она собственноручно не пристрелит этого гада. Но как ускользнуть от инспектора?
В дверь тихо постучали, и Берта вздрогнула.
— Кто там?
— Райне, — тихо ответили за дверью, и Берта, помедлив немного, открыла дверь, а сама отошла к окну, где заняла оборонительную позицию.
Она сама не знала, почему впустила его. Было принято твёрдое решение: никого, кроме баронессы, в комнату не впускать, но почему — то она открыла ему дверь — и сама не понимает, почему так сделала.
— Что вам? — довольно недружелюбно спросила Берта.
— Вилма сказала, что вы неважно себя чувствуете.
— И что? Да, мне немного дурно, но вам какое до меня дело? И вообще, — всё больше распалялась Берта, — что вы постоянно за мной следите? Думаете, я не та, за кого себя выдаю?
Дверь резко распахнулась, и в комнату вбежала Ангелика.
— Берта, я слышала, вы плохо себя чувствуете… — начала она и осеклась, увидев Райне. — Герр Райне, вы тоже здесь? — покраснев, спросила она, и виновато взглянула на Берту. — Я помешала, наверное? Но я так встревожилась, когда узнала, как вам плохо, и решила зайти к вам, узнать… Как вы? Бинди Би говорит, что вы притворяетесь, чтобы не идти к инспектору, но Бинди Би сама изображает из себя особу с мигренью и теперь лежит на тахте, охает и своими капризами изводит всех вокруг… — Ангелика присела на подлокотник кресла и испуганно посмотрела на Берту: — С вами всё хорошо? Я очень за вас перепугалась.
Берту мучил стыд, и чтобы никто не видел её лица, она отвернулась к окну.
— Немного голова болит, но это пройдёт, — глухо сказала она.
У Ангелики вырвался облегчённый вздох.
— Слава богу! Я так перепугалась. Я думала…
Она не договорила, снова покраснела, пробормотала извинения, поднялась с подлокотника и поспешно вышла из комнаты.
Несколько минут царило молчание. Берта, по — прежнему стоя у окна, искоса подглядывала на Райне и недоумевала, почему он здесь, что забыл, за чем пришёл, и что ему нужно от неё?
— Вы в порядке, и это всё, что мне нужно, — сказал вдруг Райне, и когда Берта удивлённо оглянулась, он уже тихо прикрыл за собой дверь.