Лексика современного русского языка: учебное пособие

Самотик Людмила Григорьевна

58. Парономазия

 

 

ПАРОНОМАЗИЯ (от греч. paronomasia, от para – 'возле' и onomazo – 'называю') – фигура речи, состоящая в нарочитом сближении слов, имеющих звуковое сходство.

В художественных текстах используются разные стороны паронимов: непроизвольное смешение в малограмотной речи (характерологическая функция); близость, но не тождественность значения (сопоставительная функция); сходство звучания (эстетическая функция), например: проживать – жить: «А это писала русская поэтесса. Она проживала в начале нашего столетия и была, говорят, довольно интересная» (М. Зощенко); «И я сжег все, чему поклонялся , поклонился всему, что сжигал» (И.С. Тургенев); «Как мало прожито , как много пережито » (С.Я. Надсон); «Старославянский язык был, таким образом, языком чужим , но не совсем чуждым » (Л.П. Якубинский); « Чудной и чудесный новогодний подарок приготовили жителям Вологды» (Российское радио, передача «Начало» от 29 декабря 1996 г.);

Слоны бились бивнями так, Что казались белым камнем Под рукой художника. Люди , когда они любят , Делающие длинные взгляды…
И над хиппи, над потопом Ироническим циклопом блещет Время, как зрачком , Округлившимся значком … Когда? При царстве чьем? Не ерунда важна , А важно , что пришел. Что ты в глазах влажна .

Парономазия может совмещаться с антитезой, использоваться в каламбурах: « Служить бы рад, прислуживаться тошно» (А.С. Грибоедов); «Я хотел от счастья петь , а теперь от горя пью » (Я. Фрид).

Парономазия есть в фольклоре (скороговорки, пословицы, сказки), в публицистике. Особенно выразительны парономазы в газетных заголовках: «Служение, а не служба», «Долг и должность», «Перестройка и подстройка», «От презрения к призрению» (подборка А.П. Сковородникова). Парономазы часты в священных текстах: «Не судите да не судимы будете» (Евангелие); «Род проходит , и род приходит , а Земля пребывает вовеки» (Библия); «Имеющий уши слышать да слышит » (Евангелие); в творчестве отдельных писателей, например М.Е. Салтыкова-Щедрина: «Не столько сражаться , сколько быть сражаемым »; «Отделение завязывания узлов и отделение развязывания узлов»; «С одной стороны, нельзя не сознаться , с другой стороны, нельзя не признаться ».

Особый случай парономазии представляет использование для комического эффекта особых, созданных для единичного контекста паронимов, например: первопечатник – первоопечатник: «Памятник первоопечатнику» (И.А. Ильф и Е.П. Петров).

См.: ФИГУРЫ РЕЧИ

 

Литература

1. Бельчиков Ю.А. Парономазия // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 368.

2. Касаткин Л.А. Парономазы // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1995. С. 36.

3. Колесников Н.П. Парономазия как стилистическая фигура // Русский язык в школе. 1973. № 3.

4. Сковородников А.П. Парономазия // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Н.Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 453–454.