59. ПЕРИФРАЗ(А) (то же, что ПАРАФРАЗ(А) и ПАРАФРАЗИС, ПАРАФРАСИС) – замена слова описательным оборотом-словосочетанием, например: пишущий эти строки вместо я в речи автора, зеленый друг (лес), второй хлеб (картошка). На первый план в перифразе выдвигаются существенное в данном контексте, ситуации какое-либо качество или сторона описываемого понятия. Основное назначение перифразы – усилить выразительность текста, действенность высказывания.
I. Источники перифраз
Источники перифраз чаще имеют книжный характер (Библия и Евангелие, греческие мифы, художественная литература, публицистика): бросить камень ('обвинить'); Фома неверующий, суд Соломона ('быстрое мудрое решение спорной ситуации'); Авгиевы конюшни ('беспорядок, требующий больших усилий для устранения'); Сизифов труд ('тяжелая, бесплодная работа'); Ариаднина нить ('центральная мысль, помогающая выйти из затруднительного положения'); А ларчик просто открывался (И.А. Крылов); Счастливые часов не наблюдают (А.С. Грибоедов); Смесь французского с нижегородским (А.С. Грибоедов); санитары леса ('птицы'); черное золото ('нефть'); смерть на кончике иглы ('наркомания').
Авторы некоторых перифраз известны: цветы жизни ('дети') – А.М. Горький; великий почин ('субботники') – В.И. Ленин, другие же – анонимны.
II. Виды перифраз
1. В функциональном плане различают два вида перифраз: воспроизводимые единицы – общепринятые, общепонятные обороты (фразеологизмы, крылатые слова) – второй хлеб ('картофель'), зеленый друг ('лес'), люди в белых халатах ('врачи'), – и ситуативные, индивидуально-авторские, смысл которых обусловлен определенным контекстом:
В данном отрывке «пес России о двух крылах» – 'поэт' (конь о двух крылах – Пегас).
Здесь женщина – «книга между книг, свернутый запечатленный свиток».
2. Для отдельных перифраз в языке есть синонимы – слова (словосочетания), некоторые же являются единственной номинацией понятия: четвероногий друг — 'собака'; пришелец из космоса – 'метеорит'; пионеры космоса — 'космонавты'; железный занавес, лебединая песня, золотой запас (ср. с составным наименованием).
3. Некоторые перифразы соотносятся с собственными именами отдельных личностей: карающий меч революции — Ф.Э. Дзержинский; Верховный правитель – А.В. Колчак; Орлеанская девственница — Жанна Д'Арк; рыцарь печального образа — Дон Кихот. Есть такие перифразы, которые закреплены за определенными историческими фактами: архивные юноши – философствующие дворяне XIX в., работавшие в архиве Министерства иностраных дел; золотой эшелон — поезд с золотым запасом России, перегоняемый в Иркутск.
III. Перифраза в системе языка
Перифраза в системе языка играет значительную роль. 1. Она расширяет синонимические ряды, характерна для эвфемизмов (человек преклонного возраста вместо старый), табуизмов (большой зверь, хозяин тайги вместо медведь). Многие перифразы представляют собой метафоры:
Здесь ветр над Россией бешеный — события 1917 года.
Некоторые перифразы – метонимии: ледовая дружина ('хоккейная команда'), некоторые – синекдохи: «Когда для смертного умолкнет шумный день», т. е. он умрет (А.С. Пушкин).
Есть перифразы – политические ярлыки: агенты империализма ('диссиденты'); краснокоричневая чума ('оппозиционные левые силы', буквально: фашисты и коммунисты); некоторые близки к так называемым мифогенам: прогрессивное человечество, мировое сообщество, цивилизованный мир. Отдельные перифразы записываются преимущественно в латинской графике, т. е. являются варваризмами: homo sapiens ('человек разумный') = человек.
2. Состав перифраз в языке обновляется. Так, часть из них устарела: акробаты благотворительности ('филантропы, меценаты'); арабские сказки ('нечто удивительное, невероятное'); колумбово яйцо ('смелый, неожиданный выход из положения').
3. Большинство перифраз эмоционально окрашены, исключение составляют термины: солнечный ветер, прямая кишка. Коннотация может быть самой разной: высокой, поэтической – заря жизни ('юность'), знаменосец мира; иронической – венец творенья ('человек') и т. д.
IV. Сферы использования перифраз
Перифраза функционирует в языке художественной литературы, в публицистической, устной публичной и разговорной речи. В научной речи перифразы выступают как термины: анютины глазки, солнечное сплетение.
Есть перифразы в жаргоне: лось сохатый ('осужденный, работающий в хозяйственной обслуге ИТУ); лямку тянуть от звонка до звонка ('отбыть срок полностью'); макинтош деревянный ('гроб').
Перифразы используются писателями для изображения восточных языков, чаще в обращениях, иногда для обозначения целой ситуации. Например, в повести «Дикая кровь» А.И. Чмыхало читаем: « Наделенный светлым умом знает, откуда берутся реки…; Правящий всем народом , узнал ли, зачем приехали гости? Как сказал Алтын-хан, так в грамоте и должно быть, потому что справедливейший из ханов никогда не говорит неправды; Блоху в портах ловим , бачка, и Табуна поймаем; Сколько б дождь не шел , он кончается, какими бы дорогими ни были гости – они уезжают; Дырявая кошма дождь пропускает , у слабого не ищи защиты».
Литература
1. Баринова А.В. Перифраз (а) // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 466–467.
2. Бытева Т.И. Очерки по русской перифрастике: монография. Красноярск: КрасГУ, 2002. 277 с.
3. Бельчиков Ю.А. Перифраза // Русский язык: энциклопедия. М.: Изд-во «Большая Российская энциклопедия», Издательский дом «Дрофа», 1997.
4. Синельникова Л.Н. К вопросу о сущности перифразы как функционально-семантической единицы речи // Вопросы грамматического строя современного русского языка. М., 1972.
Словарь
1. Новиков А.Б. Словарь перифраз русского языка: на материале газетной публицистики. М.: Русский язык, 1997.