Звучащее слово наряду с написанным, словарным и др. имеет в языке относительную самостоятельность и автономность.
I. Звучащее слово и фонетические законы языка
В русском языке происхождение некоторых слов можно определить по звучанию. Это потому, что слова в языке появляются и «живут» по фонетическим законам, и даже когда действие этих законов прекращается, слова остаются – «закон обратной силы не имеет». Действующих законов мы не замечаем, нам кажется, что так говорить естественно, человек, для которого русский язык родной, в произношении таких слов никогда не ошибётся. В современном русском языке действуют три основных фонетических закона: закон редукции (количественного и качественного изменения безударных гласных в слове), закон оглушения звонких согласных на конце слова, закон замены долгих согласных на конце слова краткими. Безударный вокализм (произношение гласных фонем): после твёрдых согласных в произношении гласных – аканье, после мягких – иканье: сорока – c [aъ ] рока, подошёл – п [ъ] дошёл; пять – нет п [иэ ] ти; согласные: клуб [клуп], воз [вос]; класс [клас]. Есть некоторые позиционные чередования, которые имеют исключения, объяснимые исторически: перед глухими согласными звонкие заменяются глухими: вязать – вя [с] ка; лёгок, но улё [к] ся; с перед звонкими озвончается: [з] делать, [з] гинуть, [з] жечь, но мы произносим смыть, срезать, свергнуть. Почему? Потому, что м, р (как и л, н) – сонорные звуки, они почти гласные и ведут себя в слове как гласные, перед которыми глухие-звонкие согласные сохраняются. А звук в раньше, очень давно, тоже был гласным, и ведёт себя так же в современном слове.
В древнерусском языке действовал закон открытого слога, т. е. каждый слог в слове должен был оканчиваться гласным. Если собиралось два (три) согласных, то они должны были располагаться «по нарастающей звучности»: ко-ло-ти, бо-ро-ти-ся, съ-нъ (сын), пло-дъ (плод). Мы видим, что в древности были особые редуцированные (краткие) гласные на конце слова и слога. Строение слова от согласного к гласному часто показывает нам, что это слово исконное (русское) в языке: кувыркаться, купальница, палуба, холод, холоп и др. (Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: происхождение слов. М.: Дрофа, 2001. 400 с.).
Произношение слова зависит от системы языка и нормы. То, что регулируется фонетическими законами, системно. Из того, что имеет варианты в языке, в орфоэпии (науке о правильном произношении) нормой отбирается верный. Часто произношение СЛОВА ГРАФИЧЕСКОГО зависит от нормы. Так, в русском языке ударение в слове регулируется нормой, оно не прикреплено к определённому слогу (к первому, последнему или предпоследнему) или к определённой части слова (к основе или флексии) и в разных словах может находиться на любом слоге словоформы и на разных морфемах: бЕрег, молодЕц, холОдный, больнОй, прОдал, перевЁз, увезлА, вЫкристаллизовался, перевезЁнный. Ударение в этих словах падает на разные слоги и на разные морфемы: на корень (бЕрег), на суффикс (перевезЁнный), на префикс (прОдал) или на флексию (увезлА). Такое ударение называется разноместным. Разноместность словесного ударения делает его индивидуальным признаком каждого слова. При наличии слов с вариативным ударением один из вариантов может быть нормативным, а другой – противоречащим норме, просторечным или диалектным. Например, нормативно ударение нАчал, положИл, магазИн, красИвее и ненормативно начАл, полОжил, магАзин, красивЕе. Отступлением от нормы часто являются также варианты ударения, характерные для профессиональной речи, например: литературное шпрИцы и профессиональное (мед.) шприцЫ. Современное русское ударение количественно-динамическое: гласный ударного слога, в отличие от безударных гласных, характеризуется относительно большей напряжённостью произнесения, большей длительностью, а потому и более чётким звучанием.
Ударение – это признак знаменательных слов, служебные слова чаще не имеют ударения.
Кроме того, есть слова приятные для русского слуха, а есть неприятные. По данным психолингвистов, самым «хорошим» звуком в словах является мягкий л: любить, льётся, польза. Неприятно звучащие слова приобретают отрицательные переносные значения: фрукт — '1. Съедобный плод некоторых деревьев и кустарников. 2. Пренебр. О человеке, вызывающем неудовольствие, раздражение'. В этом слове необычно сочетание ФР. Национальный звукосимволизм выражается в стихотворной речи наиболее ярко. Кроме того, в поэзии используются звукоподражательные слова как средство звукописи.
Смысловое содержание слова в большей мере передают согласные, чем гласные. В романе Артура Хейли «Аэропорт» (Хейли А. Аэропорт: Роман / Пер. с англ. Т. Кудрявцевой и Т. Озерской. М.: «Глобус», П., «Зеркаlо», 1991) работник авиакомпании Таня Ливингстон пишет записки на своеобразном языке: «Рейс 2 взрыв воздхе, смлёт поврждн есть раненые, взврщается сюда, трбует экстрен псадки, ориент время прибл. 01.30. кмдир запршвает впп три-ноль, кпд сообщ, три – ноль блкрвана» (с. 365). Кроме двух профессиональных сокращений (впп – взлётно-посадочная полоса; кпл – контрольно-диспетчерский пункт) в тексте всё понятно.
II. Фонетические признаки заимствованной лексики
Заимствованные слова также можно определить по звучанию. Л.П. Крысин так формулирует фонетические признаки заимствованных слов:
1. Начальная буква а: абажур, абзац, абитуриент. Исконные слова могут начинаться с буквы я, тогда звучать будет открытый слог: [jа] (яблоко, явный, ягода).
2. Начальная буква э: экран, электрический, экипаж. Исконные слова могут начинаться с буквы е, тогда звучать будет открытый слог: [jэ] (егоза, ежевика, едкий).
3. Наличие буквы ф: фабрика, фаворит, фактор. Фонемы <ф> не было в русском языке, она появилась с крещением Руси и церковнославянизмами и православными именами. Практически все слова с буквы ф или имеющие её в корне, заимствованы, кроме некоторых вторичных (возникших на базе заимствований): фабрить, ферт в значении 'франт', фи, фифа, фу, фыркать, фьить и филин из русского квилин или хвилин.
4. Сочетание двух гласных в корне слова, т. н. зияние: аорта, радио, пауза. Один гласный не давал слога в древности, это сохранилось в языке. Так, слово радио в деревнях (в диалектах) произносят ра-ди-во.
5. Сочетания ке, ге, хе, кю, гю, хю в начале слова: кегли, герой, гюрза. Заднеязычные согласные [к], [г], [х] были только твёрдыми, поэтому не могли стоять перед гласными переднего ряда и смягчаться.
6. Двойные согласные в корне слова: коллега, коррозия, сумма (в произношении сохраняется долгий согласный после ударного слога).
7. Сочетание дж в корне слова: колледж, джемпер, джинсы. Сочетание дж не соответствует возрастающей звучности, т. к. взрывной звук звонче шипящего. Чаще это слова из английского языка.
8. Сочетание нг в корне слова: ринг, шланг, фланг. Сочетание нг также не соответствует возрастающей звучности, т. к. сонорный звук звонче взрывного.
Представленное явление лексики, конечно, должно иметь свой термин, но не имеет его. Можно предложить слово вокабула. ВОКАБУЛА (от лат. vocabulum – ‘слово’) – звучащее слово.
Термин «вокабула» имеет и другие значения. Вокабула – 1. Слово, ограниченное одним языком (или одной группой языков). 2. Слово, не поддающееся анализу, не сводимое к более простому полнозначному элементу этого же языка в данный или предшествующий период его развития (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.). Вокабула – 1. Отдельное слово иностранного языка с переводом на родной язык. 2. Заглавное слово словарной статьи (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976).
См.: СЛОВО, СЛОВО ГРАФИЧЕСКОЕ
Литература
1. Болотнова Н.С. Звуковой символизм. Звукопись // Коммуникативная стилистика теста: Словарь-тезаурус. Томск: Изд-во ТГПУ, 2008. С. 35–36.
2. Крысин Л.П. Жизнь слова. Звук и смысл // Крысин Л.П. Русское слово своё и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 719–729.
3. Крысин Л.П. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 124–127.
4. Русская грамматика: Фонетика, фонология, ударение, интонация, словообразование, морфология. Т. 1 / под ред. Н.Ю. Шведовой; АН ССР, Институт русского языка. М.: Наука, 1980.
5. Касаткин Л.Л. Русское литературное произношение в его историческом развитии. Орфоэпические нормы заимствованных слов // Русский язык: учеб. для студ. высш. пед. заведений / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобукова, Л.П. Крысин и др.; под ред. Л.Л. Касаткина. М.: Издательский центр «Академия», 2001. С. 408–413; 401–402.