Когда Тали распахнула дверь в обеденную залу, мужчины подскочили из-за стола. В руках боевых магов загорелись огни проклятий - они были готовы сражаться.
- Все в порядке,- целительница махнула рукой. - Я просто очень торопилась.
Ричард отодвинул для леди Лантен стул и та осторожно на него опустилась. Выровняв дыхание она приняла стакан воды из рук жениха. Напившись, целительница уверенно произнесла:
- Я вспомнила. Фер рассказывал, что в Нэй-Терранте живет мастер иллюзионист.
Воцарилась тишина. Боевые маги не могли не знать про него - каждый хоть по разу сходил на представление. Но...
- Мы настолько к нему привыкли, что даже не вспоминаем,- ошеломленно выдохнул Ричард.
- Да. Ну, только если вдруг девицу развлечь,- поддакнул Дианор.
- Он сможет сделать мою иллюзию на шаг впереди меня,- блестя глазами сказала Тали. - И тогда, даже если меня решат убить издалека - я не пострадаю.
Граф поднял на невесту тяжелый, нечитаемый взгляд и медленно, как ребенку, объяснил:
- Ты останешься дома. Мои бойцы займут позиции внутри целительского дома. А Фер и Леор будут сопровождать Клая. Который будет выглядеть как ты. Дар, ты с этим иллюзионистом вроде как общался?
- Когда они общались потом весь город рыдал,- хохотнул Дианор и пояснил,- иллюзии напустили.
- Почему он не в столице? - не удержалась Тали.
- Беда у него в столице произошла. Вот домой и вернулся,- сказал Ричард.
- Фер вроде сказал, что маг иллюзий всегда здесь жил,- возразила целительница.
- Нет, он выдержал в столице ровно год,- граф чуть виновато улыбнулся,- это не моя тайна. Но сейчас он вполне счастлив. Дар?
- Да. Надо бы как-то скрытно до него добраться,- прогудел боец.
И мужчины принялись выдвигать самые невозможные, самые нелепые предположения. Идеи сменяли одна другую и Тали заскучала. О скрытном проникновении в чужой дом она имела такое же представление как и о магии крови - существует такое явление, а как им пользоваться не понятно.
- Пойду, все же, найду Калеба и Фера с Рилой.
- Хорошо. Не выходи сегодня из дома,- отвлекся граф. - И пришли ко мне Фера. До вечера мало времени.
- Я люблю тебя,- в ответ шепнула Тали и, подойдя, поцеловала гладкую щеку.
Ей было неловко от того, по какой причине сказаны эти правдивые слова - лишь чтобы отвлечь. Чтобы не взял обещания, не поймал в паутину клятв.
И ей это удалось. Граф замер. Его глаза сияли неподдельным счастьем, отчего Тали почувствовала себя еще хуже. И, выдавив ответную улыбку, она выскользнула за дверь.
Давно ей не приходилось ощущать себя настолько плохим человеком.
Фер и Рила нашлись в детской - камеристка читала вслух, а мужская половина старательно клеила гирлянду. И у Калеба получалось значительно аккуратней.
- Не обращайте на меня внимания,- улыбнулась целительница и, скинув туфли, забралась с ногами в кресло.
К ней сразу же прибежал Несс. Обнюхал любимую хозяйку, пофыркал и устроился спать. Тали же медленно поглаживала лисенка между ушей и расслабленно прислушивалась к приятному голосу камеристки.
На самом деле леди Лантен было о чем подумать. Она никогда не считала себя слишком храброй. Да она и в целители пошла потому что характером для боевого мага не вышла.
Но сейчас она не могла позволить Ричарду уйти без нее. Все ее естество, шестое, седьмое и двадцать пятое чувство кричали об одном - она должна идти с ними. Но разве мужчинам это можно доказать? «Я так чувствую» - для них не аргумент.
- Ох, Фер,- встрепенулась Тали,- я забыла. Ричард хотел тебя видеть.
Воздушник отложил ножницы, клей и встал.
- Разрешите идти?
- Конечно, иди,- Тали чуть удивилась такому официозу, но спрашивать, что случилось не стала.
В одиночестве вырезать гирлянду Калеб не захотел. Доклеив последний кусочек он встал и подтащил кресло поближе к Тали. После чего так же, с ногами, забрался в него.
- Малыш, а тебе говорили, что те служанки соврали? - негромко спросила леди Лантен. - И никто из деток не пострадал? Мантикоры уже семь лет не заходят в Нэй-Террант.
В ответ Калеб только вздохнул. Рила продолжила читать, а Тали заметила, что у мальчика закрываются глаза. Очевидно, это заметила еще и камеристка - ее голос стал чуть монотонней. И через десять минут ребенок уже крепко спал.
- Давай перенесем его,- сказала Тали.
- Нет, пусть лежит в кресле. Я заметила, что в спальне он мигом просыпается,- покачала головой Рила. - Вот ведь твари же. И мамашка и эти, упырицы.
- Ничего,- улыбнулась Тали,- они свое уже получили.
- Эти без масла влезут куда угодно,- возразила Рила. - Им отсутствие рекомендательных писем не слишком повредит.
- Знаешь, приехав в графство я еще ни разу не работала по прямой специальности,- тонко усмехнулась леди Лантен. - И только недавно удалось найти и повод, и время.
- Специальность?
- Я мастер, непризнанный правда, в снятии и наложении проклятий. Леди Иррлей, моя наставница, в первую очередь была малефиком и уж потом целителем,- Тали мечтательно вздохнула. - Она могла просто взять и проклясть неизлечимую болезнь. И все. Человек становился здоровым.
- И чем вы их одарили?
Поднявшись, Тали принесла плед и укрыла Калеба. После чего спокойно ответила:
- Тем же, чем и они одарили мальчика. Страхом. Теперь с полуночи и до рассвета им будут мерещиться резкие звуки, сиплое дыхание. Скрежет когтей и изломанные, крылатые тени. Они довели ребенка, а я доведу их. Не стоит злить проклятийника.
- Значит, вы малефик? - благоговейно выдохнула Рила.
- Если бы. Я стараюсь работать в этом направлении, но,- Тали пожала плечами,- хорошо, если через двадцать лет мне удастся приблизиться к уровню леди Иррлей. Подмастерье малефик - проклятийник. Но все равно, в первую очередь я целитель. Как и моя наставница. И проклятия я изучаю для того, чтобы обратить их на пользу людям.
- Это потрясающе.
Тали смущенно пожала плечами. Не все люди радовались, обнаружив рядом с собой мастера проклятий. Особенно - непризнанного мастера проклятий. Самоучки без лицензии и диплома опасней вдвойне. И целительница давно переименовала себя в мастера снятия и наложения проклятий. Почему-то люди не увязывали это громоздкое название с малефиками и их подмастерьями.
- Выглядите грустной.
- Давай попросим госпожу Ансен посидеть с Калебом, а сами прогуляемся по саду.
Рила коротко кивнула, отложила в сторону книгу и встала. Проверила окна, задернула шторы, прикрыла дверь в спальню и забрала Тиссу. Лисичка явно собиралась еще немного поиграть.
Подавив улыбку, Тали выбралась из кресла и даже умудрилась не разбудить Несса. Этого ушастого ленивца она положила рядом с Калебом. Двум соням хорошо будет вместе.
Лисенок, оказавшись рядом с теплым и удобным Калебом на секунду проснулся, забрался под плед и, удобней устроившись, уснул.
- Идемте на кухню. Госпожа Ансен была там,- шепнула Рила.
Так оно и оказалось. Две служанки чистили овощи, одна что-то мастерила из шерсти. А экономка самозабвенно ругалась с кухаркой. Причем это явно доставляло удовольствие обоим.
- Госпожа Ансен, отвлекитесь на минуту,- позвала Тали и закрыла за собой дверь.
- Миледи. Чем могу помочь?
- Калеб уснул, а мы с Рилой заняты. Надо бы присмотреть. Ребенок только в себя приходить начал, не хорошо если проснется один и испугается.
Экономка, подозрительно сощурившись, подозвала к себе вязавшую служанку и приказала той идти и сидеть с ребенком.
- Ты читать умеешь? - грозно спросила госпожа Ансен.
- Да, госпожа. У меня младший брат есть,- тихо прошелестела служанка. - Леди Лантен, клянусь, я не обижу мальчика.
- Не клянись,- спокойно ответила Тали,- а делай. Будешь хорошо справляться - будешь постоянно при ребенке. Для гувернантки у тебя нет образования, но няня ему нужна. Как тебя зовут?
- Антель, миледи.
- Хорошо, Антель. Иди и постарайся найти общий язык с ребенком.
- Мне нужно три минуты и я с вами,- спокойно сказала экономка и принялась распихивать по карманам блокноты, карандаши, какие-то скрепочки, портновскую ленту и набор швейных игл.
- Арсенал,- восхитилась Рила.
- Карманы прохудились,- посетовала экономка,- уж никакой мелочи не положить.
С этими словами она пихнула в правый карман толстенький томик стихов.
- И правда что,- согласилась леди Лантен.
Накинув на плечи тулупчик госпожа Ансен вопросительно посмотрела на леди Лантен.
- Что ж, прошу в сад,- рассмеялась Тали.
В холле Рила отошла в сторону и вернулась с меховушкой леди Лантен, и своей курткой.
- Ну, что у нас случилось? - нетерпеливо спросила экономка.
И Тали честно и без утайки поделилась с женщинами своей бедой. И бедой Леора.
- И вот как доказать Ричарду, что я точно знаю, чувствую - мне нужно там быть,- тоскливо закончила Тали. - Я ведь понимаю, что как от бойца от меня толка нет. И что каким-нибудь советом я им тоже помочь не смогу - я ни разу не военный аналитик или кто там?
- Стратег,- предположила Рила.
- Тактик,- поправила ее экономка.
- Да хоть все три,- фыркнула Тали. - Я все равно в этом не разбираюсь. Зато могу раздробленную кость собрать. И не просто собрать, а без операции, руконаложением.
Дамы замолчали. Они уселись вокруг старого колодца и нет-нет да бросали вниз крошечные льдинки - чтобы услышать как они разбиваются там, внизу.
- А если настоять на своем? - предположила Рила.
- Он приказал собирать вещи. Видимо, живая и в столице я ему дороже чем...
- Мертвая и здесь,- кивнула экономка. - Это и логично. Эх вы, девки, хоть одна и леди. Ну зачем мужика насиловать? Мягче надо быть. Слушайте меня внимательно.
И три головы склонились друг к другу. Госпожа Ансен изволила делиться сокровенным опытом.
***
Фер старательно отводил глаза от сердитого Клая. Близнец никак не мог примириться с тем фактом, что ему придется изображать даму. Дар, контролировавший процесс, негромко посмеивался.
- Сильно не беги, быстро не наклоняйся,- степенно поучал мастер иллюзий. - Только если жизнь свою будешь спасать. А то, если очень быстро что-то сделаешь, окружающие тебя настоящего увидят. Неловко выйдет, верно?
- Верно,- уныло вздохнул Клай.
- Не переживай,- подбодрил его иллюзионист. - Хуже было б если б тебе пришлось женское платье надевать. Да шляпку. Да кудри накладные. А так что - иллюзия. Она есть и нету. Сроку вам даю - три часа. Потом...А шут его знает, что потом. Может и подержится еще немного. Может и нет.
Иллюзионист вышел. Клай потоптался на месте, посопел гневно носом - а учитывая, что он уже выглядел как леди Лантен, это было очень смешно - и негромко бросил:
- Мне нужно до ветру.
- В доме есть туалет,- фыркнул Фер.
- Ты такой самостоятельный стал, братик. Прям вообще близнец тебе нужен.
- Потом посваритесь,- рыкнул Дар. - Быстро ссысь и на выход. Леор уже пришел. Разит от него как пивной бочки. Но сам трезв как стеклышко.
Клай обернулся очень быстро. Феру было тяжело смотреть в доброе и открытое лицо своей госпожи и при этом помнить, что это иллюзия под которой скрывается его ревнивый брат.
- Ну все, со всеми богами вас ребятки,- выдохнул Дар. - Мы следом идем, помните.
Выйдя на улицу, Фер бросил мимолетный взгляд на особняк. Наверху, в гостиной леди Лантен горел свет. Бедная, она наверное всю ночь спать не будет. Но ничего, главное - жива останется.
- Какие яркие звезды,- задумчиво протянул Леор и подал руку Клаю,- облокотитесь на меня, миледи.
Фер ожидал вспышку негодования, но брат все же понимал - это улица и их могут увидеть и услышать. Потому беспрекословно уложил ладонь на сгиб локтя боевого мага.
Шли медленно, молча. Клаю говорить было нельзя - голос ему не изменили, слишком сложно и недолговечно. А Феру говорить особо не хотелось. Он был слишком сосредоточен на задании.
И только Леор чему-то ухмылялся. И, когда показалось здание целительского дома, Фер с ужасом услышал причину веселья боевого мага.
- А скажи-ка, подруга, что ты жениху скажешь?
- Что сердце мне велело быть этой ночью здесь,- уверенно ответила Тали и подмигнула ошеломленному Феру,- твой брат сладко спит.
На лице воздушника отразились все его мысли. Не понимание, осознание, шок и ужас. Сдавленно охнув, он протянул руку и вскользь коснулся нежной девичьей щеки:
- Леди Лантен?! Но как?!
- Я не могла остаться дома,- сдержанно ответила Тали. - Как ты понял, Леор?
Боевой маг только фыркнул и, гордо приосанившись, но не сбавляя шага, ответил:
- Женщины пахнут иначе чем мужчины. Тонкая нотка духов, цветочное мыло и что-то еще, что-то что принадлежит только тебе. А вот от Клая разило не слишком хорошо - пот, видать после тренировки не ополоснулся и поверх него одеколон.
Фер шумно принюхался и вздохнул:
- Как я сам не понял?
- Ты еще очень молод,- усмехнулся Леор. - Ну и я точно знал, что леди Лантен дома не усидит. Не тот характер. Вопрос был только в том, как она выберется. Кстати, как?
Теперь гордо приосанилась целительница. И чуть не поскользнулась, утратив на мгновение концентрацию.
- М-м-м, скажем так, Клай не сам по себе в туалет захотел. - проворчала Тали. - А дальше сработали сонные капли.
- Он этого не переживет,- вздохнул Фер. - Повержен женщинами. Готов поспорить, что Рила в этом тоже участвовала.
Таинственно улыбнувшись леди Лантен поправила чуть распахнувшуюся меховушку и отозвалась:
- Ничего не скажу. Ничего не знаю.
- Ты же понимаешь, моя хорошая, что впереди - опасность? - вкрадчиво спросил Леор.
Леди Лантен с укором посмотрела на друга и подробно ответила:
- Я знаю, Леор. На чердаке есть крохотный закуток из которого прекрасно слышно все, что происходит в кабинете Ричарда. Абсолютно все.
- Как вы там все поместились? - восхитился Леор. - Я ведь видел вас в окно. Совещательную троицу.
- Говори, что хочешь,- отозвалась Тали,- а только я знаю - мне необходимо быть там. Я такой уверенности уже очень давно не испытывала. Мы будем гулять по дому исцеления? Или?
Пожав плечами, Леор ответил:
- Нас должны встретить. Эх, получается, что иллюзионисту зря двадцать золотых заплатили.
На это Тали ничего не сказала. Только загадочно улыбнулась и поправила брошку на платье. Чтоб сидела ровнее и в глаза не бросалась.
Они не успели подойти к целительскому дому. Из тени постовой будки вышел высокий, сгорбленный незнакомец. Он был укутан в длинный, плотный плащ. Лицо пряталось в тени глубокого капюшона. На виду была лишь кисть правой руки. В ней он сжимал что-то длинное, чуть колышущееся от ветра.
- Если с вами целитель, то она сможет сказать жива ли девушка. И та ли это девушка,- ехидно произнес незнакомец.
Леор побледнел. «Длинным и колышущимся» оказалась прядь волос.
- Надеюсь у вас есть иная прядка,- спокойно сказала Тали,- а не только эта.
С тихим смешком незнакомец достал из рукава сложенный вчетверо платок. И на раскрытой ладони протянул его леди Лантен. Целительница осторожно раскрыла ткань и взяла тонкое, волосяное колечко. Потерев волоски между пальцами она уверенно произнесла:
- Волосы срезаны с живой девушки, находящейся в беспамятстве. Вы оглушили ее ударом или подлили капли?
- И то, и другое,- буркнул мужчина. - Дралась как бешеная кошка. Я не думал, что люди герцога Сагерта так легко нарушают обеты.
Леор дернулся, но промолчал. Зато молчать не стала леди Лантен:
- Никаких обетов мой друг и защитник не нарушал. Вы пригласили, мы пришли. Вы не требовали моей смерти или моей головы.
- При необходимости я положу всех,- коротко произнес Леор.
Холод и страх не добавляли леди Лантен терпения. И она решила напомнить об официальной причине происходящего:
- А теперь я хочу видеть девушку. В конце концов все затевалось именно из-за нее, верно? Ведите нас, господин Проводник.
Тяжело вздохнув, Фер обвел взглядом громаду целительского дома. Если они сейчас пойдут в иное место, граф не сильно обеспокоится. Все это проговаривалось и обговаривалось. Вот только Ричард не знает, что перед неприятелем стоит настоящая, реальная леди Лантен.
Воздушник никак не мог понять, как Леор может так спокойно реагировать на присутствие своей подопечной? Леди Лантен, такая нежная и хрупкая, ей не место в бою! Конечно, она не испугалась нежити и лихо проскочила сквозь иллюзорный огонь. Но сейчас все гораздо серьезней.
Опасения Фера почти оправдались. Проводник привел их к крыльцу целительского дома, но вместо того, чтобы открыть дверь, он сделал замысловатый жест и дверь окуталась пламенем.
- Добро пожаловать, леди Лантен,- хмыкнул Проводник и шагнул в огонь.
- Я так понимаю, в этом графстве никто не боится каскадного расслоения матрицы пространственного заклинания,- недовольно произнесла Тали и крепко взяла за руку Фера. - Готов?
Воздушник сглотнул и кивнул. В огонь они шагнули следом за Леором.
На той стороне их встретил совсем другой человек. Высокий юноша лет двадцати пяти. Он был неуловимо похож на Ричарда. И Тали поздравила себя с правильно сделанным предположением - где-то в графстве и правда бродит бастард старого графа. Собственно, вот он.
- Счастлив видеть вас, миледи,- хрипло произнес юноша. - Мое имя Ричард Ириен Террант, граф Террант.
- Это немного обескураживает,- осторожно произнесла Тали и заготовила малый диагност.
- Вы хотите меня проклясть? - вскинул брови юноша.
- Это диагност, он позволяет узнать правду ли говорит человек,- уклончиво ответила Тали. - Я всего лишь хочу проверить свое ли имя вы назвали.
- Прошу,- он развел руки, как будто предлагая ударить его магией в грудь.
Отнекиваться Тали не стала и бросила диагност. Она ожидала увидеть следы психического расстройства, но нет. Все было в порядке. Юноша был немного взволнован, недавно перенес простуду и был возмутительно здравомыслящ. Но при этом продолжал утверждать, что его зовут Ричард Ириен Террант.
- Приношу свои извинения,- скромно улыбнулась Тали и сделала реверанс,- мое недоверие было оскорбительно.
Леор передернулся, он не любил когда леди Лантен начинала вести себя как великосветская стерва.
- Это оправданно. Мне не удалось перехватить вас до того, как вы попадете в лапы к самозванцу,- юноша скорбно опустил голову,- он с бойцами захватил столицу и замок.
Подавив волну возмущения, целительница постаралась выдавить улыбку. Сейчас не время для отстаивания прав возлюбленного.
- Я даже не знаю, что сказать, милорд,- кое-как выдохнула Тали. - Можно ли для начала убедиться, что девушка здорова?
- Конечно, но,- юноша улыбнулся,- я бы не причинил Тан вреда. Она строптивица и упрямица, но я ее ценю. Но ваша воля закон, миледи. Вы моя законная невеста и имеете право распоряжаться в моем доме.
Замысловато и старомодно поклонившись, юноша огладил воздух ладонью и вновь вспыхнуло пламя. Тали криво улыбнулась и вздохнула - она перестала надеяться, что они покинут сжатый коридор.
Самозванный милорд ушел вперед, и Тали прикусила губу - на чем зиждется его уверенность?
- Прежде чем вы усомнитесь,- шепнул Фер,- нашего Ричарда проверяли на родство с Террантами. В столице. Об том есть бумаги.
Тали покачала головой и шепнула в ответ:
- Я бы и не усомнилась. Чтобы не путаться, этого будем звать Ириеном. У меня ум слипается от количества бреда. Но он искренне верит в то, что говорит. И откуда он знает Тан?
- Тан,- Леор вздохнул,- дочь Сонтарро. Та которая пропала.
- Которую якобы съела нечисть,- нетерпеливо поддакнула Тали. - Но он-то ее откуда знает? Или она его? Или этот Ириен со всеми на короткой ноге?
- Тсс,- шикнул Леор.
Самозванец остановился, поджидая своих отставших гостей.
- Прошу, моя драгоценная, нам сюда. Мальчики подождут в коридоре.
Оба «мальчика» недоуменно переглянулись и остались стоять в коридоре. Тали бросила в комнату осторожный взгляд и, охнув, поспешила к узкой постели.
Тан, бледная и безжизненная, лежала поверх одеяла. Голова была неаккуратно замотана бинтами. Бледные губы пересохли.
- Бинт, спирт и заживляющую мазь. Ну же, милорд, если я ваша невеста и так далее.
- Все, что есть - на столе. Мы ведем уединенную жизнь и молимся на прибытие королевского гласа.
- Милорда Дарнвига?
- Я даже не знаю кто сейчас глас,- скорбно вздохнул юноша. - Мы просто написали в королевскую канцелярию.
- Мы?
- Моя кормилица,- Ириен склонил голову,- матушка Эдори. Она вырастила меня. Когда моя родная матушка сбежала от отца, моя нянюшка, моя кормилица спрятала меня в деревне. Я верный подданный короля. И когда Его Величество отдал графство чужаку - я подчинился. Но когда и графством, и моим именем завладел самозванец...Я не стерпел!
Целительница ловко сняла бинты с головы Тан, осмотрела рану, прочистила и наложила заново мазь. И осторожно сняла кольцо с пальца. Этот крохотный накопитель магии ей дала госпожа Ансен. Его, вместе с короткой запиской, она положила под правую руку Тан.
- Вы молодец. В одиночку выдержать такой удар судьбы,- восхитилась Тали. - Я бы не смогла.
- Вы слабая женщина,- чуть снисходительно произнес Ириен. - Но у меня была моя матушка. Она решилась разузнать про самозванца и в итоге погибла. Вы так скептически на меня смотрите. Ах, миледи, я ведь все замечаю. Заканчивайте, и я покажу вам свои верительные грамоты.
Леди Лантен склонила голову и, следом за диагностом, отправила в Тан маленький магический разряд. Такими крошками целители запускали остановившиеся сердца. Это поможет девчонке быстрее прийти в себя.
Путь до коридора Тали проделала под руку с Ириеном. И тогда же она позволила себе спросить:
- Вы не боитесь ходить здесь?
- Я живу здесь уже шесть лет,- пожал плечами Террант. - Вам ничего не грозит, это более стабильное заклятье. Здесь вариация дом-в-доме. Ее сделал мой отец, когда обнаружил особое свойство этой магической жилы. Так что каскад нам не грозит.
Тали поджала губы:
- У магических жил не бывает особых свойств. Это антинаучно.
- Вот только оставленные здесь пустые артефакты через сутки полны энергией,- возмутился Ириен. - И не только.
Оглядываясь по сторонам, Леор постарался подобраться поближе к Тали. Он, как и целительница, понимал - этот восторженный балбес всего лишь марионетка. И где-то сидит талантливый кукловод. Вопрос в том, когда он решит вмешаться.
- Этому может быть какое-то иное объяснение,- настаивала Тали. - Такие вещи свойственны храмам Богов. Или капищам. В общем, чему угодно, но не магическим жилам!
- Да? А что вы скажете на то, что это место в десятки раз усиливает магию крови? - запальчиво отозвался Ириен. - Одна капля крови и человек теряет волю! Ненадолго, совсем ненадолго. Но достаточно для...
- Довольно! - громыхнул чей-то голос. - Глупый щенок!
Резко развернувшись, Леор схватил Тали и отшвырнул к Феру. Ударил проклятьем в самозванца и закрыл обоих своих подопечных собой. Кукловод вышел из тени.
Ириен отлетел в сторону и остался лежать на полу. Но высокий, сухопарый мужчина не обратил на него внимания. Он просто перешагнул через тело юноши и вышел из темноты коридора на освещенное пространство.
- Отличная вещь этот кровный амулет. Никогда не подводит,- незнакомец выразительно огладил перстень на левой руке и тонко усмехнулся,- ну, здравствуйте, гости дорогие.
- Вы?! Но почему? - ахнул Фер и сотворил ледяное копье,- граф вам этого не простит!
Недоуменно покосившись на воздушника, Тали всмотрелась в стоящего перед ними мужчину. Седой, светлые, выцветшие глаза. Тонкие губы и глубокие морщины. Добротная одежда, кинжал на поясе и удобные сапоги. Он был похож на вышедшего в отставку воина. Боевой маг?
Осторожно посмотрев на Леора, леди Лантен поняла - тот тоже не знает, что за человек стоит перед ними. Что ж, стоит приготовиться к худшему.
- Вижу леди Лантен недоумевает,- промурлыкал старик. - Позвольте представится лорд по праву магии Родерик Вильямсон.
- Леди Тайлирна Сеола Лантен,- вежливо ответила Тали.
Целительница чувствовала разлитое в воздухе напряжение.
- Обожаю эту самонадеянность,- вдруг улыбнулся лорд Вильямсон и прищелкнул пальцами.
В этот же момент и Фер, и Леор рухнули на пол.
- А меня что, пощадили? Не в ваших правилах бить женщин?
- М-м-м, то есть посмотрев на рану Тан вы все еще питаете какие-то глупые надежды? - вскинул брови лорд Вильямсон.
- Что же еще мне остается?
- Вы удивительно спокойны. Это похвально,- произнес Вильямсон. - Следуйте за мной. Или можем для начала устроить дуэль. Все будет так, как вам будет угодно.
Тали только склонила голову. Она не собиралась пояснять, что использует особое заклятье. То, которым пользуются целители во время серьезных операций. «Чистый разум» - опасное, затягивающее заклинание имеющее наркотический эффект. Очень тяжело, единожды попробовав, отказаться от него.
Ничуть не опасаясь лорд Вильямсон повернулся спиной к целительнице. Три безвольных тела поднялись в воздух и потянулись следом за ним.
- Почему вы так жестоки к своему союзнику?
- Потому что он уже не нужен,- не оборачиваясь ответил Вильямсон. - Идея получить под контроль графство изжила себя. Теперь остается только красиво уйти. В чем мне поможете вы, миледи.
- Я не сильна в иллюзиях,- огрызнулась Тали.
- Никаких иллюзий,- мягко рассмеялся Родерик,- все будет исключительно натурально. Ночь, снег, кровь.
- Почему вы не хотите просто уйти? Кто вас найдет? Никто.
Он остановился. Повернулся к ней. Всмотрелся в глаза и рассмеялся:
- А ведь вы верите в то, что говорите. Нет, милая леди. Мне некуда уйти. Остается только красиво умереть. И моя смерть включает в себя и вашу. Я хочу, чтобы Ричард жил с осознанием того, что не успел всего лишь на чуть-чуть.
- Он не знает, что я здесь.
- Знает, конечно же он знает. Ваша Рила разбудила того неудачника через полчаса после вашего ухода и отправила к графу - чтобы он мог вас подстраховать. Сейчас весь целительский дом трещит от его яростного бессилия.
- Я так понимаю, что шпион в нашем доме все-таки есть,- проворчала Тали.
Блуждая по коридорам, они пришли в небольшой кабинет. Коробки, бумаги, папки - все вперемешку.
- Если хотите вы можете открыть окно. Там шторы и какая-то иллюзия. Кажется, море.
- Никогда не была на море,- эхом отозвалась Тали и подойдя, открыла шторы.
Отвернувшись от Вильямсона она обновила заклятье «чистого разума». Правда, идей о том как спастись самой и спасти друзей не прибавилось. Но вот ощущение, ощущение что все идет так, как и должно - усилилось.
- Очень жаль. Насчет моря. Посмотрите, пока есть возможность. Оно красивое.
- Сколько мне осталось жить?
- По времени? Ох, где-то полчаса. Я пока как раз закончу с документами,- Родерик усмехнулся,- за собой всех утяну. Всех.
- Почему Фер вас знает? Я не хочу умирать в безвестности. Кто вы? И зачем вам именно это графство? Еще один бастард? А не слишком ли вас много здесь собралось! - Тали постаралась изобразить истерику.
- Мне будет очень жаль тебя убивать. Такая серьезная, спокойная. Целитель. Прирожденный, верно? Сейчас в лекари идут слабосилки, а про таких как ты уже и забыли. Небось и проклясть можешь, верно?
Тали склонила голову и промолчала. Она не обратила внимания на фамильярность Вильямсона и просто ждала, что он скажет.
- Я учил Ричарда. Но еще раньше я принял на воспитание вот это вот,- Родерик вздохнул,- вот это вот ничтожество. Ни на что не способный щенок. Ты и правда думаешь, что я буду каяться перед тобой?
- Я просто подумала, что если вам нечего больше делать, то вы могли бы мне рассказать. Все же я ни в чем не провинилась перед вами. Хоть как-то искупите мою смерть, вы ведь лорд. Не бродяга.
Он выдвинул ящик и принялся неторопливо набивать трубку.
- Что ж. Старик Террант мертв. Я похоронил его. Лично. Это был заказ виконта Сонтарро. После чего где-то в кабаке был найден претендент на единственную и опозоренную Сонтарро.
- То есть нынешний виконт носит фамилию Сонтарро по праву супружества? Не по рождению? - Тали покачала головой,- поразительно. Неужели об этом никто не судачит?
- Деньги и страх,- равнодушно отозвался Вильямсон. - Меня попросили задержаться и отдали ребенка. Его предполагалось оставить в жертву лесу. Но я не смог. Приплатил деревенской бабе и та взяла его к себе.
- Госпожа Эдори,- прошептала Тали.
- Верно. Шли годы, я изредка наведывался сюда. А после...После узнал о невероятной особенности этой магической жилы.
Целительница нахмурилась - она была уверена в своей правоте. И в том, что все магические жилы нейтральны.
- Первый же артефакт доказал свою полезность.
Вздохнув, он встал. А Тали ощутила, как медленно коченеет ее тело.
- Я надеюсь, что ваша красивая смерть не включает в себя гибель Леора и Фера?
- Только вы и я. Я бы хотел достать мальчика, сына Ричарда. Но вы...вы тоже дороги графу.
- Почему ваш воспитанник считает себя графом?
- Я ему солгал,- пожал плечами Родерик,- он был удивительно бесполезен. Таскался за мной по пятам, когда я приезжал, но ни силы характера, ни решимости - все это прошло мимо. Зато Ричард истинный Террант.
- А девушки? Которые пропали - это вы сделали?
- Ну я же должен был как-то вытащить Ричарда из замка. Увы, каскад уничтожил там все тайные ходы. Все.
Лорд Вильямсон одним движением скользнул за спину леди Лантен и набросил ей на шею удавку. Одним профессиональным движением он передавил ее горло и замер, глядя на часы. Секундная стрелка замедлила свой ход.
Он отстраненно размышлял о том, что вся жизнь покатилась под откос. И о том, как странно ощущать под руками мягкий шелк женских волос - все же его противниками раньше были мужчины. И еще, совсем немного, о том, что ему действительно жаль эту храбрую, маленькую леди. Достойную большего, чем смерть в тайном ходе от рук старого предателя.
***
Ричард покинул дом до того как мастер иллюзий закончил работу. Его немного напугал вопрос Тали - любимая спросила есть ли что-то, что он бы не смог ей простить? Что-то, что не касается любви. Например, если она плохо поступит с чужим человеком. Или станет причиной чьей-то смерти.
Он смог только криво усмехнуться и поцеловать ее в макушку. Ведь если вспомнить сколько на его счету чужих жизней...Не стоит об этом вспоминать на ночь глядя. Не лучшая тема.
- Идем под пологом,- негромко бросил Дианор. - Старик обещал, что дойдем до заднего входа. Ох и неспокойно мне.
- Клай и Фер отлично сработанная пара. Леор,- Ричард пожал плечами,- превосходный боец.
- Все равно брюхо крутит. Может еда была не свежей.
- Ты только при госпоже Ансен этого не скажи,- фыркнул граф.
Продвигаться приходилось медленно. Одно радовало - «наживка» шла позади. И, случись что-то непредвиденное, первый удар приняла бы на себя именно группа Ричарда.
- Я боюсь, что Дар прав и там есть тайные ходы. Такие же как в доме. Потому что простукивание стен ничего не дало. Кроме пяти кованых сундуков на чердаке. И трех тварей в подвале,- вздохнул Дианор. - Такое чувство, что неприятель знает наши действия наперед.
- Как будто у нас одна школа,- кивнул милорд Террант.
О том, что в графстве есть нечто большее чем запустение и нежить он догадался еще шесть лет назад. И чтобы он не предпринимал - неизвестный гроссмейстер был на шаг впереди. Возможные информаторы пропадали, лазейки закрывались и нити обрывались. И вот сейчас нежданная удача, шанс, реальный и манящий. И оттого еще более пугающий - чем придется заплатить за победу?
Радовался Ричард только тому, что самое драгоценное было за его спиной. Сын и невеста были в безопасности. И он, граф, сделает все, чтобы они были живы, здоровы и счастливы.
До заднего двора удалось добраться незамеченными. И из окна проследить за тем, как Фер, Клай, Леор и незнакомец подходят к крыльцу. Подходят и исчезают.
- Первый ход за ним,- обронил Дианор. - Надо искать другой проход.
- Пусть двое попробуют открыть ход на крыльце. Кто это?
По улице кто-то бежал. Бежал хорошо, старательно. На результат. И когда этот неизвестный бегун попал в круг света у Ричарда сердце пропустило удар - Клай. Граф рванул вниз, узнать, затрясти, понять!
- Твою мать,- выдохнул Дианор и помчался следом за побратимом.
Ричард перескакивал через ступени, промчался, не таясь, сквозь гулкий холл и вылетел на крыльцо. Его вопрос, обращенный к Клаю, состоял из мата.
- Меня разбудила Рила,- коротко ответил тот. - Оказывается леди Лантен мучилась предчувствием необходимости своего присутствия здесь. Я не знаю, как они меня вырубили. Но я готов понести наказание. Она забрала брошку с иллюзией своей внешности.
- Разберите этот дом по частям, но мне нужен проход,- медленно процедил граф. - С твоим наказанием будем решать позже. Не до того.
Боевые маги пробовали на прочность барьер и раз за разом откатывались назад. Ричард велел не рассредоточивать силы, а вскрывать уже известный проход.
- С ней все будет в порядке,- негромко обронил Дианор. - Не знаю как вы будете жить. Может, тебе имеет смысл оставить боевую магию и начать вышивать? Твоя невеста обвела вокруг пальца нас всех. Я как-то даже оскорблен.
Ричард бросил на насмешника острый взгляд и коротко ответил:
- Она сейчас в руках врагов. Тебе смешно?
- Фер и Леор,- напомнил Дианор. - Я уверен, что в обиду ее не дадут. Ты меня прости, но твоя невеста сама кого хочешь обидит.
Эту реплику граф оставил без внимания. Он вновь и вновь пытался взломать барьер. И когда у него это получилось, то дожидаться остальных он не стал. Его гнал вперед страх. Страх не успеть, опоздать. Страх принять ее последний вздох. Страх услышать «почему ты не спас меня». Хотя в последнем он сомневался. Это было бы не в стиле его невесты. Вот отругать его на последок это да, это бы Тали смогла.
Дверь, еще одна, еще - тишина. Пустота. В одной из комнат пустая постель и окровавленные бинты. Что, варг побери, это значит?
Откуда-то слева раздался тихий вскрик и шум падающего тела. Пружинисто развернувшись, Ричард одним ударом ноги выбил дверь и замер, не веря своим глазам.