Еще несколько дней мы приходили в себя в маленьком рыбацком поселке крылатых и лишенных крыльев Бену. Я все больше привыкала к огненным перьям, виднеющимся из-под меховых накидок. Мы с Ташилту говорили о том, как вернуться на парящие континенты, хотя он не поддерживал мой план добраться домой.

- Там все ухудшилось, - сказал он. – И если Элитная стража стреляла в тебя, вряд ли тебя примут с распростертыми объятиями.

- Мне нужно увидеть отца, - настаивала я. – Они что-то не так поняли. Элитная стража всегда защищала мою семью.

- Мы найдем способ, - сказал Гриффин. – Но вышло бы быстрее, если бы ты нам помог.

Таш вздохнул, потирая лоб. А потом кивнул.

- Мы с Паксом можем донести вас до дирижабля у края Буруму. Дальше вам нужно будет найти наших союзников. Но они помогут вам добраться до Ашры безопасно.

- Спасибо, - сказала я, зная, как сильно они из-за нас рискуют.

- Дирижаблей летает много, - предупредил он. – Союзники говорят нам, что Элитные стражи набирают новичков в свои ряды, чтобы расправиться с мятежом. Они пополняют ряды, надеюсь, это не приведет к гражданской войне.

- Я остановлю это на корню, - пообещала я.

Лететь в Буруму мы должны были днем, потому что ночью крылья Бену сверкали бесконечным огнем. Пришлось оставить свое красное платье, потому что можно было легко узнать. Лилия дала мне простую оливковую безрукавку и бежевого цвета узкие брюки, которые она носила, пока ее не сбросили с континента. Пришлось оставить и ботинки на шнуровке, потому что они вызвали бы подозрения, так что я обула сандалии, которые Таш плел из пальмовых веток. Я оставила ожерелье Гриффина на шее, Лилия обрезала моим кинжалом мои волосы. Гриффину тоже дали одежду Буруму – кожаный простой камзол, черные брюки и сапоги. Ему разрешили оставить лук и стрелы – на парящих островах было много охотников – и ряд кинжалов на поясе. Нас не должны были заметить в толпе, чтобы не поднялась паника, и чтобы не нашлось желающих взять меня в заложники.

Пару недель назад я и не предположила бы, что люди на парящих островах способны на такое. Весь мир вокруг меня изменился, или изменилась я и теперь видела его новыми глазами.

Пакс и Таш ждали в хижине с нами, остальные Бену на вершине горы ждали дирижабль, летящий к Ашре. Стоило ему оказаться рядом с горами, мы вышли на берег. Буруму парил высоко, отбрасывая тень на океан.

У Таша и Пакса были завязаны веревки крест-накрест на груди, края они обвязали вокруг наших поясов. Они не сомневались в своих силах, но если им придется совершать резкие маневры в воздухе, веревки помешают нам упасть.

Я обвила руками шею Таша, а Гриффин обхватил Пакса. Лилия стояла на краю крошечной деревушки, в глазах ее виднелась тревога. Она знала, что деревня будет в опасности, если нас поймают, но она и знала, что я пообещала спасти их от угрозы Элитных стражей.

Таш бросил накидку на берегу, расправил крылья, вспыхнувшие, как пламя. Он ударил ими, и соленый воздух заполнил мои легкие. Рывок, и мои ноги медленно оторвались от земли. Я изо всех сил держалась за него.

Словно падение наоборот. Теперь парящие острова стали землей, которую я когда-то боялась. Буруму был так высоко, что я не могла представить, как долго мы будем туда лететь, выдержат ли крылья Таша. Он старался не говорить, все силы уходили на подъем. Я смотрела на наши тени, плывущие по океану, на хижины и Бену, живущих там, что становились все меньше, пока не напомнили красный пчел вокруг цветов. Темная витая тень скользила на глубине океана – огромный Темный Левиафан двигался в воде.

Лоб Таша покрылся потом. Я дотянулась до фляжки на его шее и влила в его рот воды, веревка крепко соединяла нас. Мы пролетели вершину горной гряды, и я видела долины и болота по другую сторону. Тень Буруму все еще была далеко, но дирижабль уже казался близким.

В небе прятаться было некуда, но оставалась надежда, что густые облака закроют нас, и никто не заметит нас в узкие окна дирижабля. Пакс и Таш развернулись так, чтобы дирижаблю было видно их крылья, мы двигались под кораблем, изображая хазу или драконов, или других небесных монстров.

Когда дирижабль оказался прямо над нами, Бену ударили крыльями. Мы поднялись на большой скорости, торопясь, ведь от этого зависели наши жизни. Округлый дирижабль был все ближе, и вот мы оказались под брюхом судна. Таш парил осторожно, пока я другую веревку привязывала к деревянным скобам корабля. Я дрожащими пальцами завязала узел, другой конец привязала к себе. Таш развязал веревку, что соединяла нас, и с его помощью я осторожно скользнула на деревянные скобы лестницы, мягкая ткань дирижабля трепетала на ветру над нами. Я цеплялась за поручень, а океан мерцали вдали подо мной. Я уже не могла разглядеть отсюда тень Левиафана.

Рядом с нами Гриффин и Пакс проделали то же самое у другой лестницы. Мы должны были дождаться, пока пилот опустит судно, пока доберется до края континента. А потом нам нужно было спрыгнуть и надеяться, что мы приземлимся целыми, пока корабль не достигнет города Буруму. Обычно дирижабль плыл над озером, и нам повезло бы, но порой судно огибало поля, и тогда приземление вышло бы твердым.

Таш снял с плеча сумку и передал мне. Он завис на минуту передо мной с тревогой на лице:

- Береги себя, Каллима, - сказал он. – Помни, барьер поймает тебя, если ты упадешь с Буруму. Мы будем следить за огнями над водой. Прыгай, если нужно будет спастись.

- Спасибо за все, Таш. Но, боюсь, вы меня не увидите, пока я не прекращу эту войну.

Он улыбнулся, а потом сложил крылья и полетел вниз так быстро, что мне стало не по себе. Через миг крылья развернулись, он направился к небесам над океаном, выглядя как летающий монстр. Еще через миг к нему присоединился Пакс, и мы с Гриффином остались в небе на поручнях, ожидая, пока дирижабль отнесет нас к Буруму.

Еще час нас поднимало и раскачивало, пока край Буруму не появился в поле зрения. Крошечный лазурный глаз мерцал среди изумрудной зелени, и я поняла, что мы полетим над озером. Я посмотрела на Гриффина, он кивнул, крепко держась за веревку, пока мы ждали шанс.

Мы медленно двигались к озеру. Шасси развернулись и встали на место, мы уже были над водой. Озеро было меньше, чем Агур, но падать туда все же мягче, чем в полях. Гриффин вскинул три пальца, два, а потом один. Я боролась с инстинктами тела, спускаясь ниже по поручням, раскачиваясь на веревке, которой была привязана. Мы опускались синхронно, не зная, мешаем ли мы полету дирижабля, видят ли нас изнутри. Мы двигались осторожно, но мы почти пролетели озеро, и если мы не поторопимся, то упустим шанс.

Я дотянулась до конца веревки, жалея, что она короткая. Отсюда падать было все равно высоко, ноги раскачивались над кристальными водами, полными рыбы. Гриффин посмотрел на меня, но я не слышала его из-за шума ветра.

«Будь сильной. Ты пережила химер, ловцов снов и хазу. Ты сражалась с кару, Левиафанами и василисками. Ты упала с края мира в другой мир, и он был прекрасен. Что мне еще одно падение?».

Я посмотрела на Гриффина, вскинув голову и стиснув челюсти.

Я отпустила веревку.

Ветер свистел в ушах, и я вспомнила падение с Ашры. Но это падение длилось всего пятнадцать секунд, а потом пена и пузырьки ударили по моим глазам и носу, мир стал синим. Через миг в воде оказался и Гриффин, окруженный пузырящейся пеной. Мы раскинули руки и пробирались к сверкающей поверхности.

Я вдохнула холодный воздух, Гриффин появился рядом со мной, и мы подплыли к каменистому берегу. Сандалии скользили по мокрым камням, я рухнула на берег, промокшая до нитки. Воздух холодом проникал сквозь мокрые волосы. Волоски на рукам встали дыбом.

Гриффин все еще задыхался, что удивило меня. Я видела, как он бегал и боролся с монстрами, даже не потея.

- Ты в порядке?

Он прижал ладонь ко лбу.

- Голова кружится, - сказал он. – Будто я не могу набрать достаточно воздуха.

Холодный ветерок окутывал нас, и я поняла проблему.

- Высота, - сказала я. – Ты не привык к ней.

- Все будет хорошо, - пропыхтел он. – Просто… минутку, - он покачивался, пока чел к лесу рядом с озером.

Я посмотрела на сумку, что дал мне Таш, и открыла ее. Там были указания, как добраться до дома союзников, а еще лавандовая лоскутная накидка. Я развернула мятую ткань и набросила на свои плечи, завязав шнурки. Воротник был обтрепанным, а прорехи и выеденные молью дыры заделали гладкой кожей морских котиков.

Я услышала, как Гриффина тошнит в кустах, и резко развернулась, накидка обвилась вокруг меня.

- Эй, - я осторожно коснулась его спины, когда он закончил. – Может, тебе сесть?

Он попытался рассмеяться.

- Нет, - выдохнул он. – Нормально все. Хотя… поспешим к союзникам. Чем быстрее я лягу, тем лучше.

Но он сделал шаг и пошатнулся. Я убедила его немного отдохнуть перед походом.

Я поджала колени к подбородку и читала указания, что дал нам Таш. Я спрятала их в сумку и уставилась на водную гладь. Она сверкала на солнце, но ее нельзя было сравнить с видом океана, раскинувшегося, сколько хватает глаз. Казалось, в водах тонул горизонт, казалось, водам нет конца.

Через пару минут Гриффин заставил себя встать.

- У нас нет времени, - сказал он слабым голосом. – Идем.

- Уверен? – его лицу вернулся цвет, он был решительно настроен. Я вспомнила свое упрямство на земле, когда он понимал, что я не смогу, но все равно не запрещал. Я кивнула, и мы пошли к городу.

Буруму – второй по размеру парящий континент. Нарту и Парящие острова не могли занять и половины его размера, а обломки были еще меньше, на них никто не мог жить. Но даже второй по размеру, Буруму оставался обломком Ашры. Жителям пришлось обосноваться в плотно заселенном городе, окруженном маленьким озером и лесом. Было немного ферм, к их урожаю добавляли поставки из Ашры, были плавильни, пещеры и шахты. Они старались не копать слишком глубоко, чтобы не выйти ко дну континента. Пока что ресурсы были, но мы знали, что их мало. Потому мы пытались использовать восполняемые ресурсы как можно больше, потому меня и потрясли металлические трубы на дирижаблях. Как мы могли пустить железо на оружие? Сколько еще Саргон упустил?

Тропа была короткой, и вскоре перед нами воздвигся город Буруму. Он сиял в опускающемся вечернем солнце. Здания были прижаты друг к другу, в каждом было по нескольку этажей, в каждом жили по несколько семей. Чтобы сгладить клаустрофобию в городе, здания красили в яркие – красные и оранжевые – цвета, как на крыльях Феникс. Были и синие, как озеро, здания, многие были из бревен, этот ресурс мы могли восстановить, вырастив, но оставалась опасность загорания. У города, в отличие от Улан, были фонари, что стояли через промежутки на улице. Многие были алого цвета, а лампы на них были со свечами из воска пчел и козьего молока. На фонарях были узоры перьев и звезд, и это напомнило мне фонарик Элиши, но большие, чтобы озарить улицы ночью.

Я подняла капюшон накидки, закрывая лицо, опуская голову, как только могла, пока мы с Гриффином шли по узким людным улицам. В Буруму было очень шумно. Всем было тесно и неловко. Люди кричали в переулках, торговцы тыкали в лицо первыми сливами и персиками. Продавец предлагал купить медовый эль, когда мы завернули на улицу потише, направляясь к указанному Ташем дому.

Мы прибыли, и дом ничем не отличался от остальных. В нем было четыре этажа, он был оранжевым, с узором крошечных красных перьев на бордюре по периметру стены. Я посмотрела на Гриффина, и он кивнул. Я нервно дотянулась и постучала по двери.

Голоса внутри притихли. Я выждала миг и постучала снова.

Дверь приоткрылась, и я опустила голову, боясь, что меня узнают, если мы все же ошиблись адресом. Худой мужчина вышел, уперев руки в бока, золотое ожерелье сверкало на его темной коже.

Его голос был резким:

- Чем могу помочь?

- Мы ищем друзей Ташилту, - тихо сказал Гриффин.

Мужчина ничего не сказал, но оглядел улицу и отступил в сторону.

- Проходите, - сказал он, и мы вошли в комнатку, а он закрыл за нами дверь. Занавески закрывали окна, наши глаза медленно привыкли к свету. И тут я увидела смуглую девушку с черными волосами, сидящую за столом. Перед ней лежала карта.

Она смотрела на меня, и хотя я была в накидке и с обрезанными волосами, она точно узнала меня, как и я ее.

- Элиша, - выдохнула я, и ее глаза наполнились слезами, она вскочила со скамейки и обняла меня.