Для того чтобы в столь непростой ситуации изображать радость, надо приложить определенные усилия, но как бы не переусердствовать!
Бокал вина прекрасно подошел бы для снятия напряжения, но Флоренс давно ничего не ела и боялась опьянеть. Поэтому разумно остановила свой выбор на стакане холодной минеральной, воды: сегодня ей понадобится все ее остроумие для словесного поединка с неподражаемым кузеном Питера.
Данный ресторан обладал репутацией одного из лучших в городе. Следовательно, выбор блюд был рассчитан на вкус гурманов.
Флоренс заказала суп, жаркое, а с десертом решила повременить.
Она откинулась на спинку стула и взглянула на Грегори:
— Вы в Веллингтоне по делам, я полагаю?
Флоренс не могла придумать темы лучше, чтобы завязать разговор и взять ситуацию под контроль.
— Да. — Он встретил ее пристальный взгляд, выдержал его и прикинул: догадывается ли она, что он читает ее мысли? — Я также должен посетить Австралию, а именно Мельбурн, Кэрнс, Брисбен и Золотое побережье.
— Интересно. Наверное, предстоит что-то важное и необходимо ваше личное присутствие?
Что бы сказала Флоренс, признайся он, что важнее ее теперь для него никого и ничего нет? Грегори кивнул.
— Тут нельзя обойтись заместителем.
Хм, возможно, он намеревался осмотреть кое-какую недвижимость. Но почему Питер, с которым у него партнерские отношения и общие инвестиции, не мог действовать от его имени?
Официант принес сделанный ими заказ. Флоренс нехотя приступила к супу, машинально поднося ко рту ложку за ложкой и не имея возможности насладиться блюдом так, как оно того заслуживало.
— Расскажите мне что-нибудь о своей работе, о цветах. — У Грегори был нью-йоркский акцент.
Она немного подождала, прежде чем ответить.
— Это праздное любопытство, или вам действительно интересно?
Его глаза смеялись.
— Скорее, последнее.
— Вас интересует само искусство составления композиций или то, как проходит рабочий день флориста?
— И то и другое.
— Чтобы работать с цветами, надо обладать чувством цвета и композиции, уметь угождать капризам клиента, знать многочисленные секреты профессии… — Если он хочет знать подробности, то — пожалуйста: — Например, какой цветок подходит для того или иного случая. Необходимо понять и то, какого эффекта хочет достигнуть клиент. Азалия, например, таит в себе печаль, гвоздика — страсть, лилия — чистоту… Искусно подобранный букет может заменить целое послание.
Она слегка пожала плечами:
— Нужно знать также, где достать редкие цветы, даже если не сезон, и сколько времени займет их доставка самолетом. И, конечно, во сколько это обойдется. К сожалению, всегда требуют высший сорт по минимальной цене.
— Я уверен, вам удается убедить клиентов, что качество неотделимо от цены?
— Пусть тебя не обманывает внешняя хрупкость этих дам, — произнес Питер с подчеркнутой медлительностью. Его губы растянулись в теплой улыбке. — Милые сестренки кому угодно дадут отпор. — Он повернулся к Кармеле и погладил ее по щеке. — Особенно моя жена.
— Это защитная реакция, — ответила та мягко.
Официант унес тарелки, и Флоренс обратила взгляд на Грегори в отчаянной попытке беспристрастно оценить его еще раз.
Превосходный костюм подчеркивал впечатляющую ширину плеч, темно-синяя рубашка и идеально завязанный галстук — смуглый оттенок кожи.
Достаточно было только смотреть, и по телу уже разливался мучительный жар, воспаленный мозг томило воспоминание о том поцелуе. Еще чуть-чуть — и она утратит самообладание. Достаточно лишь представить, что скрыто под этой одеждой.
Не смей думать об этом! Боже, да что с ней такое? Никто, даже бывший супруг, когда еще до замужества она пылала к нему страстью, не мог пробудить в ней такого сильного чувства.
Флоренс часто дышала и старалась сосредоточиться на еде, чтобы не выдать нервного напряжения.
Догадывается ли Грегори о том, что творится у нее внутри? Она молила Бога, чтобы этого не произошло.
Ты только ужинаешь с ним, внушала она себе мысленно. А смятение ведь можно побороть, не так ли? Или, по крайней мере, умело скрыть. Кроме того, Грегори Донлан — всего лишь мужчина, такой же, как любой другой. Разве Рол-стон вначале не был привлекателен? Это потом волк сбросил овечью шкуру.
Но интуиция подсказывала ей, что сравнивать бывшего мужа с Грегори Донланом все равно что паршивую собачонку с полным сил ягуаром.
Внутренний голос буквально вопил: отложи приборы, встань и уйди! Спокойно сядь в машину и в здравом уме вернись домой. А сердце требовало остаться… Да и какой предлог она может выдумать, чтобы достойно покинуть компанию?
Действуй! — скомандовала Флоренс себе мысленно. Ты каждый день общаешься с людьми в магазине и умеешь находить общий язык с самыми трудными клиентами. Что тебе стоит провести несколько часов в обществе Грегори Донлана? Кармела и Питер поддержат тебя, подключатся к диалогу и дадут передышку в трудный момент.
Дохлый номер! Флоренс чувствовала себя кошкой на раскаленной крыше.
Почему она проигнорировала первоначальный импульс и не осталась непреклонной? Потому что хотела угодить сестре. В конце концов отказаться от посещения ресторана было проще простого. Для этого не требовалось мудреных оправданий.
Может, вино поможет ей расслабиться? Она попросила официанта наполнить бокал. И, оценив изысканный букет вкуса, тут же ощутила, как тепло разносится по сосудам.
Вскоре произошла перемена блюд. Однако у Флоренс внезапно пропал аппетит. Нервничая, она сумбурно рассказала что-то о своем путешествии на юг страны.
Ешь! — мысленно приказывала себе молодая женщина. Когда-нибудь этот ужин подойдет к концу, а впредь ты больше не окажешься в подобном положении.
Но уговоры не действовали: с таким же успехом она могла приказать себе перепрыгнуть через Луну. Флоренс следила за каждым движением Грегори. За тем, как он без особых усилий разрезал мясо. Как двигались его челюсти, когда он жевал. Руки у него были крупные, красивой формы, ногти на пальцах аккуратно подстрижены.
Как эти пальцы ласкают женское тело? Едва касаются шелковистой кожи, дарят наслаждение каждой клеточке? Или иначе?..
Флоренс резко осадила себя. Да что происходит? Она не могла все сваливать на вино, так как сделала всего несколько глотков и запила их холодной водой.
— Ты сегодня рано встала? — заботливо поинтересовался Питер.
Возможно, это хороший повод, чтобы ускользнуть…
— Тебе же известно, что мне нужно быть на цветочном рынке в половине пятого.
Грегори расширил глаза от удивления:
— Каждый день?
— Кроме воскресенья.
Это нетрудно. Флоренс всегда была ранней пташкой. Однако если после четырнадцати часов, проведенных на ногах, не поспать хотя бы часиков шесть, она будет полностью разбита.
— Я закажу кофе.
Питер подозвал официанта. Но Флоренс присоединилась к Кармеле и выбрала чай, опасаясь, что более крепкий напиток не даст ей заснуть. Сколько времени они провели здесь? Часа два? Три?
Чудесно, вздохнула она, когда последние полчаса истекли. Питер заплатил по счету, Флоренс встала, взяла сумочку и направилась к выходу вслед за Кармелой.
Присутствие Грегори туманило ей голову, и нужно было прикладывать определенное усилие, чтобы двигаться естественно и при этом вести непринужденную беседу. Она ощущала идущее от мужчины тепло и чуть не споткнулась, когда он слегка коснулся ее талии на лестнице.
— Ты на машине?
— Да. Она припаркована на стоянке.
Кармела подставила щеку, и Грегори поцеловал ее на прощание.
— Кстати, мы с Питером можем подбросить тебя до отеля.
— Благодарю. Я уверен, что Флоренс не откажется меня подвезти. — Грегори выпрямился и обменялся с братом многозначительным взглядом. — Свяжусь с тобой завтра.
Фло мысленно возносила молитвы, чтобы Питер вмешался, но на небесах ее не услышали. Кармела чмокнула сестру, приняла от Грегори нежное пожелание доброй ночи и направилась с мужем к машине.
Ловко сработано! Флоренс поверить не могла, что стала жертвой хитрого семейного заговора. Отель находился буквально в двух шагах от ее дома. Ей так и так пришлось бы проехать мимо главного входа, да и отказать Грегори значило проявить бестактность.
Она ждала, пока служитель подгонит ее машину, однако все в ней восставало против того, чтобы еще хоть на минуту оставаться наедине с этим мужчиной, тем более в замкнутом пространстве автомобиля.
Что подвигло его навязаться к ней в попутчики? Ведь весь вечер она была предельно вежлива, не флиртовала, не давала ни малейшего повода думать, что хочет привлечь его внимание.
Проклятье! Да надо без лишних эмоций сесть за руль, подбросить этого типа до отеля. И все! Поездка займет каких-нибудь десять — пятнадцать минут.
Ее спутник при своем росте еле втиснулся на переднее сиденье. Или ей так показалось… Флоренс, не теряя ни секунды, выехала на улицу и направила машину к заливу. В ее планы не входило ведение светской беседы. За всю дорогу она не произнесла ни единого слова и неслась, как сумасшедшая, напрочь игнорируя ограничения скорости.
Десять минут, всего десять минут!..
Остановившись у светофора, она открыла боковое стекло своего автомобиля и выглянула наружу. На землю спустился прекрасный весенний вечер, звезды окропили золотом темно-фиолетовое небо. Свежий прохладный ветерок обещал погожий день и на завтра. Флоренс попыталась было поразмышлять о букетах, которые ей предстоит составить, и о том, какие цветы необходимо купить на рынке. Но такая защита не сработала, поскольку так или иначе все ее внимание было поглощено сидящим рядом человеком. В тесном пространстве машины она чувствовала изысканный аромат его лосьона, запах свежести, исходящий от одежды, улавливала флюиды мужественности, которая была неоспоримым достоинством Грегори.
Тело Флоренс без спросу откликалось на зов затаенной страсти. Внутри у нее все горело, а пульс бился с запредельной частотой.
Его рука покоилась на колене — близко, слишком близко к переключателю скоростей. Невозможно было не прикоснуться к запястью Грегори, когда она бралась за рычаг. Интересно, заметил ли он, как она волнуется?
Что, если да? И посмеивается над ней втихомолку… Черт возьми, просто веди машину! — приказала себе Флоренс. Еще пять минут, и он освободит тебя от своего назойливого присутствия.
Проехали последний светофор. И вот она уже на подъезде к нужному месту. Свернув на улицу, где располагался отель, молодая женщина почувствовала огромное облегчение и резко затормозила у ограды роскошного здания. Служитель в униформе заторопился к ее машине. Флоренс обернулась к Грегори:
— Доброй ночи!
В одну секунду он привлек к себе ее лицо и, воскрешая воспоминания, поцеловал в губы — страстно, соблазняюще! Поцелуй длился всего мгновение, но, казалось, гораздо дольше…
Когда Грегори поднял голову, лицо ее выражало изумление и потрясение. Она приоткрыла рот, но лишь для того, чтобы снова закрыть в недоумении. Довольно торопливо ее спутник произнес банальные слова прощания и вылез из машины.
Прежде чем Грегори повернулся и направился к главному входу, она уловила едва заметный блеск в его глазах.
Проклятье! Что за игру затеял этот ловелас?
Флоренс слишком резко рванула рычаг и вывела машину на шоссе. Она жила через два дома и добралась туда в рекордное время, оставив автомобиль внизу, в подземном гараже.
В лифте она поносила себя за то, что не предугадала такого поворота событий. Грегори сделал ставку на неожиданность и победил. И что из того? Она не собиралась больше с ним встречаться. Но то, что ему удалось застигнуть ее врасплох, не давало покоя. Он вновь показал, что чувствует ее явное неравнодушие к собственной персоне. Флоренс должна была залепить ему пощечину. И залепила бы, но в последний момент испугалась. Чего? Она и сама не знала.
Десять часов — не такое уж позднее время. Однако, учитывая, что ночью довелось проспать всего шесть часов, ей следовало бы отправиться в постель немедленно. Вместо этого Флоренс, сбросив туфли на шпильках, стала бродить по квартире. Она слишком разнервничалась для того, чтобы быстро заснуть.
По телевизору не нашлось ничего интересного, просмотрев все каналы подряд, Фло его выключила. Затем взяла журнал, полистала, ни на чем не останавливая взгляд, отбросила с отвращением и, погасив свет, направилась в спальню. Раздеваясь, Флоренс поняла, что все еще сходит с ума от прикосновений Грегори Донлана. Она по-прежнему чувствовала вкус его губ, поэтому, взяв зубную щетку, дважды почистила зубы.
Его образ так живо вставал в памяти, что она готова была поклясться, лежа в постели и уставившись в темноту, что он здесь, рядом с ней. Вновь и вновь она прокручивала в сознании сегодняшний вечер, и воспоминание о поцелуе мучило ее, раздражало воображение до такой степени, что заснуть было невозможно.
Грегори Донлан допил кофе, набросил пиджак, взял бумажник и вышел из гостиничного номера. Затем спустился вниз на лифте и вышел на улицу. Оставался час до встречи с Питером. То есть вполне достаточно времени, чтобы успеть осуществить намеченный план, подумал он, переходя улицу по направлению к цели своего путешествия.
Цветочный магазин был расположен идеально. Яркую витрину украшали искусно составленные букеты в бесчисленных вазах различной формы и высоты, со стороны магазин смотрелся как пестрая клумба.
Он нажал на кнопку звонка, толкнул входную дверь и поздоровался с Кармелой, слегка кивнув Флоренс, поглощенной составлением букета из орхидей.
— Грегори, рада тебя видеть! — Кармела поднялась из-за стола. — Это визит вежливости?
Он наклонился и, ласково улыбнувшись, чмокнул ее в щеку:
— Как поживаешь? Пожалуй, это и деловой визит.
— Тогда сначала разберемся с делами.
Телефон зазвонил как раз вовремя.
— Кармела, возьми, пожалуйста, трубку. Может, Флоренс выполнит мой заказ?
Да? А больше ему ничего не надо? С той секунды как он вошел в магазин, сквозь нее словно пробежал ток, создавая как внутри, так и вокруг нее невероятное напряжение. При появлении Грегори ее тело начинало вести себя непредсказуемо. Да при одной только мысли о нем она теряла самообладание! Разве не по его вине она сегодня провела бессонную ночь?
Исчезла последняя надежда, что Кармела сама обслужит его, и ей ничего не оставалось, как оставить незаконченный букет на рабочем столе и направиться к «клиенту».
Он выглядел восхитительно — свежо и жизнерадостно. К тому же великолепно скроенный деловой костюм темно-серого цвета, тонкая хлопчатобумажная рубашка, безупречно завязанный шелковый галстук очень шли ему… Да, перед ней стоял мужчина, который разрушил, разбил вдребезги ее покой.
Флоренс изо всех сил боролась с нахлынувшим чувством. Два года понадобилось, чтобы залечить раны, нанесенные Ролстоном, и вновь обрести уверенность в себе. И чтобы сохранить ее, она будет сражаться до последнего.
— Вам бы хотелось заказать что-нибудь особенное? — спросила Флоренс вежливым тоном, решив поиграть в покупателя и продавца.
Боже, его присутствие невероятно смущало ее! Он видел, как дрожат эти умелые руки. Заметил, какую внутреннюю борьбу трепетная молодая женщина ведет с собой и каких усилий ей стоит разговор с ним. Ни малейшего признака спокойствия, как ни старается она убедить его в обратном.
«Пока не сделаешь все шаги, конца пути не достигнешь»… Странная фраза крутилась в его голове, хотя он не мог вспомнить, где ее слышал и кто является автором афоризма. Просто смысл, заключенный в ней, был сейчас как нельзя кстати.
Флоренс Каупер волновала его. Его привлекала ее красота, сила характера, бросающаяся в глаза сексуальность. Но это хрупкое существо вызывало в нем нечто большее, чем обычное физическое влечение. Молодую женщину окутывала тайна, в которую ему пока не удавалось проникнуть.
В течение прошедшего года он никак не мог выкинуть Флоренс из головы. Черты ее лица волновали его воображение, вспоминался легкий аромат духов. Его преследовали всевозможные домыслы на предмет того, как, например, ее тело отозвалось бы на его прикосновения… Эта мысль разрушала чувства к любой другой женщине. Ко всем другим женщинам, убеждался он, после того как порывал отношения с теми, кем пытался заполнить пустоту.
Теперь Грегори вернулся, намереваясь совместить приятное с полезным… Мог ли он поступить иначе? Для начала ему не мешало бы выяснить, свежо ли в памяти Флоренс воспоминание о свадебном вечере? И если да, то сделать затем все возможное, чтобы воскресить чувство.
— Мне нужны розы, — ответил он на заданный вопрос.
Они стояли в вазах такие нежные, распространяющие чарующий аромат. Казалось, прелестные лепестки их бутонов вот-вот раскроются…
— Хорошо. Какой цвет вы предпочитаете?
Однако Флоренс не стала предлагать то, что находилось у нее под рукой на прилавке, а направилась к помещению для хранения растений, в котором поддерживалась специальная температура и влажность, и указала на несколько ваз с розами различных сортов.
Там были превосходные белые, кремовые, восхитительные розовые, алые различных оттенков и сочные бордовые.
Он не колебался ни минуты:
— Эти, ярко-красные…
Она открыла стеклянную дверь, взяла вазу и перенесла ее на рабочий стол.
— Сколько вам штук? Цена…
— Не имеет значения, — оборвал ее Грегори. — Три дюжины.
— Закажете доставку? Оплачивается дополнительно.
— Я сам доставлю.
Конечно, это для женщины. Может, он идет в гости и покупает букет для хозяйки? Или для любовницы?
Если это любимая женщина, то он действует весьма оперативно! Всего-то два дня, как приехал сюда.
Флоренс указала на стенд с открытками, рассчитанными на любой случай жизни.
— Вы могли бы выбрать любую, какая понравится, и написать пожелание, пока я завязываю цветы. — Она уже потянулась за целлофаном и мысленно подбирала ленту.
Букет был готов в мгновение ока. Флоренс прикрепила открытку, положила деньги в кассу и вручила ему розы.
Грегори полюбовался их великолепием и… передал букет ей!
— Это вам.
Вихрь эмоций отразился на лице Флоренс, и каждую из них она пыталась подавить.
— Простите?
— Розы для вас. Прочтите, пожалуйста, открытку.
Она пробежала по строчкам, не веря своим глазам:
«Приглашаю на ужин сегодня вечером. В семь».
— Я заеду за вами.
— Но вы не знаете, где я живу.
Что она такое говорит? Разве все уже решено? Ей не нужно никуда идти…
— Кармела даст мне адрес.
— Нет!
Он насмешливо приподнял бровь:
— Нет? Ваша сестра такая жадина?
— Я просто не принимаю вашего приглашения.
Проводить с ним время — этого еще только не хватало!
— Но я клятвенно обещаю не кусаться.
— Спасибо. Однако оставим этот нелепый разговор. — Она попыталась вернуть ему кипу роз. — Пожалуйста, возьмите. Я их не могу принять.
— Не можете или не хотите? — В его голосе сквозила насмешка и что-то еще труднообъяснимое.
Кармела! Да куда же подевалась сестра, в то время как она позарез нужна ей здесь? Флоренс бросила взгляд в сторону: та все еще говорила по телефону.
— Неважно. Но я не приду.
Сказанное не возымело никакого действия.
— В семь, Флоренс.
Он повернулся и вышел из магазина. Ее отказ был пропущен мимо ушей.
Молодая женщина громко вздохнула, за этим последовала череда страшных проклятий, призываемых на головы всех мужчин вообще и одного из них в частности.
— О Боже! — произнесла Кармела, положив трубку. — Что он тебе сделал? Непристойное предложение?
— Пригласил меня на ужин, — прошептала Флоренс обессиленно.
— И это весь состав его преступления?
Фло швырнула букет роз на рабочий стол:
— Я не пойду.
— Кто бы сомневался?!
— Как он вообще смел явиться сюда, и что это ему в голову взбрело дарить мне розы? — Она с трудом сдерживала гнев. — Три дюжины! Зачем? Кому нужны все эти эскапады пошлого ловеласа? Пусть испытывает свои чары на других дурах, а с меня хватит мучений, перенесенных с Ролстоном Бивисом. Я больше не верю ни одному мужчине.
Ее глаза сверкали.
Кармела прищелкнула языком, кивнув на розы:
— Ужасный вкус. Этот безумный красный цвет… Хотя…
Флоренс процедила сквозь зубы:
— Ну их!.. — Она сунула букет сестре в руки. — Сама повезешь их домой.
— А почему не ты? — с наивной чистотой во взоре поинтересовалась Кармела.
— Хорошо, тогда я верну их в вазу.
Она взглянула на подарок и не смогла не оценить красоты цветов. Мужчины еще ни разу не преподносили ей ничего подобного.
— О чем он только думает?.. — Это был риторический вопрос, от продолжения тирады она воздержалась, потому что в магазин вошел покупатель.
Флоренс рада была бы отвлечься, но почти весь остаток дня ей пришлось провести в тишине. Она мысленно перебирала варианты, прикидывая, как поступить с Грегори. Некоторые замыслы, приведи она их в исполнение, непременно закончились бы для нее тюремным заключением.
— У тебя есть номер, по которому я могу с ним связаться?
Время близилось к вечеру, и Кармела уже собиралась уходить.
— С Грегори?
— Конечно! С кем же еще?
Лицо сестры приобрело задумчивое выражение.
— Ты в разводе уже два года. Не думаешь ли, что давно пора возвратиться в реальный мир?
— Я что — на приеме у психоаналитика?
— Кого ты боишься? — В голосе Кармелы звучала нежность. — Грегори или себя?
Она подошла к двери, задержалась и обернулась, чтобы подарить сестре ободряющую улыбку:
— Подумай об этом.
Флоренс открыла рот, но не нашлась, что ответить.
Для завершения разговора нельзя было придумать ничего более лучшего.