ГЛАВА ПЕРВАЯ
1. Мессана
Незадолго до рассвета ведомые Фемистоклом рабы подошли к окрестностям Мессаны. Когда они миновали заброшенные поля со следами пепелищ на месте богатых вилл, первые лучи солнца уже высветили полуразрушенные стены крепости большого портового города на самой границе между Сицилией и Италией.
— У вас есть даже тараны? — уважительно спросил Клеобул, показывая Фемистоклу на зияющие проемы в крепостных стенах.
— Нет! В этом нам помогли сами римляне.
— Римляне?!
— Они были так самонадеянны после победы над Карфагеном, что даже не потрудились укрепить стены здешних городов! — объяснил Фемистокл. — Разве они могли подумать, что соседняя провинция, которой они привыкли пользоваться с таким удобством, станет когда–нибудь театром войны?
— Поэтому вы так быстро овладели почти всей Сицилией?
— Да, и еще потому, что римское войско совершенно разложилось в этих теплых и сытых краях!
— Ты забыл, что мы победили только благодаря великой мудрости нашего славного Антиоха! — воскликнул подъехавший Серапион.
— Конечно! — одними губами усмехнулся Фемистокл. — Без его молитв и небесных знамений мы не взяли бы ни одного города с развалинами вместо стен, где против нас стояли разучившиеся держать мечи легионеры!
Серапион злорадно сверкнул глазами и прикрикнул на плетущихся позади рабов:
— А ну, поторопись, если не хотите пропустить самое интересное!
— Штурм? — воскликнул Фрак, прибавляя шагу.
— Как бы я хотел подождать здесь, пока закончится эта бойня! — признался Клеобул, с ужасом глядя на стены крепости, усеянные фигурками обреченных мессанийцев. — И этот варвар может называть это интересным?!
— Серапион имел в виду не сам штурм, а то, что у нас обычно предшествует его началу, — пояснил Фемистокл. — Евн делает это для того, чтобы нагнать больше страха на осажденных и придать мужества и ярости своим воинам! Он дает перед каждым штурмом настоящий спектакль!
— Он держит еще и актеров?!
— Зачем? В этом спектакле действующие лица — сами рабы! Кстати, Евн тоже принимает в нем участие!
— Как? Сам царь?!
— О–о! — протянул Фемистокл. — Это самый талантливый актер из всех, кого я видел когда–либо на сцене. А впрочем, и в жизни тоже! Никто лучше него не знает, когда надо надевать комическую маску, когда — трагическую, а когда быть самым настоящим царем! Хотя… до сих пор не могу понять, кто он: царь, в котором сидит раб, или раб, в котором сидит царь. Впрочем, скоро ты сам сможешь оценить это его непревзойденное качество. Но для этого нужно поспешить — Евн не любит затягивать со штурмом!
Словно в подтверждение его словам, все пространство перед осажденной крепостью стало приходить в движение. Лагерь рабов просыпался, в небо прямыми столбами поднялся дым от множества костров.
Подслушавшему разговор греков Проту было интересно увидеть в роли актера самого царя, пусть даже и рабов.
Он спрыгнул с повозки, догнал размашисто шагающего Фрака и, стараясь не отставать от этого сильного, мужественного человека, во все глаза смотрел на огромное скопище рабов.
Сколько же их тут было: тысяча?
Сто тысяч? Миллион?!
Казалось, рабы всего мира стеклись сюда, чтобы расплатиться со своими господами за свои муки и унижения.
Поравнявшись с лагерем рабов, Прот не переставал изумляться богатым нарядам и дорогому оружию подданных Евна–Антиоха. Проходя мимо одного из костров, он заглянул в глиняную миску воина и восторженно покачал головой, увидев в ней мясо.
Фемистокл вел их в самый центр разноязыкой, шумной массы людей.
У самого высокого шатра из ярких тканей, в котором могла бы легко уместиться целая сотня воинов, он приказал подождать его и исчез за пологом.
Пропустившие члена Совета часовые вновь скрестили длинные копья и встали у входа с самым воинственным видом. Прот подивился огромному росту этих людей, звериным шкурам, в которые они были одеты, и свирепым лицам.
Вскоре полог шатра распахнулся, и появился Фемистокл, а следом за ним еще несколько незнакомых людей.
— Ахей! — почтительно восклицали у костров.
— Клеон!..
— Армананд!
Наконец, вышел невысокий худощавый человек с аспидно–черными глазами и остро торчащей бородой. Одет он был в пурпурную мантию. Голову украшала царская диадема, подвязки которой спадали на плечи. Рядом с ним стояла красавица, тоже в царских одеждах.
Их появление вызвало бурю восторга. Давя друг друга, воины бросились к шатру, но вокруг худощавого человека встали выросшие, словно из–под земли, охранники в звериных шкурах.
«Сам Антиох!» — понял Прот и услышал торопливый окрик Серапиона:
— Падайте ниц! Перед вами — наш обожаемый базилевc, да живет он вечно!
Два беглеца–пергамца привыкшие к подобным почестям царям у себя на родине, рухнули, как подкошенные.
Прот неловко опустился на колени, замешкался с непривычки. Евн метнул на него стремительный взгляд, и Прота словно огнем обожгло с головы до самых пяток.
Глаза царя были такими пронзительными, что он крепко зажмурился и повалился на землю, вжимаясь лбом в колючие, пахнущие дымом костров травы.
— Почему я, эллин, оказавшись на свободе, должен кланяться перед каким–то варваром, будь он хоть трижды царь! — услышал он шепот Клеобула. И — ответ Фемистокла:
— Пересиль себя! Ты пока еще раб…
Прот осторожно скосил глаза и увидел, как медленно опускается на землю Клеобул.
— Да живет вечно наш великий и могущественный базилевс Антиох! — закричал Серапион, и все вокруг подхватили:
— Антиох! Антиох!
— Живи вечно!
Вскоре над лагерем поднялся такой мощный рев, что Проту казалось — еще немного, и не выдержат уши. Он чувствовал себя песчинкой в этом грохочущем, как тысяча громов, мире. Больше всего на свете ему хотелось забиться в какую–нибудь щель, чтобы его не оглушила, не смяла эта масса.
— Ан–ти–ох! Ан–ти–ох!!
— Жи–ви!! Жи–ви!!!
Едва шум поутих, и только в отдаленных концах лагеря продолжали ликовать сирийцы, Евн не терпящим возражений, властным тоном обратился к Фемистоклу:
— Почему ты так долго выполнял мое поручение?
— Все гавани Сицилии заброшены, — сдержанно поклонился царю Фемистокл. — Мне пришлось бы ждать еще дольше, если бы к берегу не причалил парусник с беглыми рабами.
— Значит, ты отправил согласно моему милостивому повелению добрых господ на родину? — громко, чтобы слышали все, повысил голос Евн.
— Да, божественный! — ответил за Фемистокла Серапион. Подбежал к Евну, опустился перед ним на колени и поцеловал край пурпурной мантии. — Бесконечно благодарные твоей царской милости сицилийцы уже находятся на полпути к Риму!
Евн с одобрением посмотрел на услужливо выгнутую спину подданного и с деланным удивлением спросил:
— Неужели даже сицилийцы, наши враги, признают, что я милостивый?
— Да! — торопливо воскликнул Серапион. — Конечно!
— Они сами сказали тебе об этом?
Серапион замялся.
Фемистокл с усмешкой ответил за него:
— Это было написано на их лицах, базилевс!
Евн метнул недовольный взгляд в сторону грека, но тут же добродушно прищурился:
— Вот и расскажи об этом Совету. Подумайте, — голос его неожиданно стал мягким, вкрадчивым, — не пора ли вашему базилевсу носить титул милостивого, то есть — Эвергета, раз это признают даже злейшие его враги? Ведь носят же такой титул мои царственные братья — понтийский царь Митридат и сирийский Антиох! Или они более меня достойны этого?
— Слушаюсь, базилевс, — вновь поклонился Фемистокл. — Я сообщу это твое пожелание Сове…
Он не договорил.
Вскочивший с колен Серапион воздел над головой руки и завопил:
— Нет границ милостям нашего обожаемого Антиоха Эвергета! Да живет вечно наш базилевс Антиох Эвергет!!
— Эвергет! Эвергет! — тут же откликнулись восторженные голоса, и вся масса людей, потрясая оружием, снова заревела:
— Эвергет! Эвергет!
— Жи–ви!.. Жи–ви!..
— Можешь передать Совету и это пожелание моего народа! — улыбнулся Евн, не сводя глаз с Фемистокла, и пальцем подозвал к себе Серапиона. — А тебя, Серапион, я назначаю своим другом1 и… комендантом Тавромения, столицы моего царства!
— О, великий! О, мудрый!.. — повалился на землю, целуя ее перед ногами царя, Серапион.
— Как комендантом? — воскликнул опешивший Фемистокл. — А как же Деметрий?
— Увы! — вздохнул Евн, обводя печальным взглядом воинов. — Наша жизнь так недолговечна.… Опасности подстерегают нас на каждом шагу!
— Что ты хочешь этим сказать? — подался вперед Фемистокл, чувствуя, как из–под его ног ускользает твердая почва.
— То, что Деметрия больше нет! — со скорбным лицом произнес царь. — Прошлой ночью, пока ты был в отлучке, проклятые мессанийцы совершили дерзкую вылазку. Они хотели убить меня… Но по ошибке приняли шатер Деметрия за мой — и изрубили его на мелкие куски… Клянусь Астартой1, они жестоко поплатятся за это! — погрозил он кулаком в сторону крепости
— Сама богиня спасла нашего дорогого базилевса от неминуемой смерти и отвела от него мечи проклятых господ! — завопил Серапион, снова поднимая руки к небу.
Шатер царя действительно был рядом со скромным шатром Деметрия, но разве можно было перепутать их?..
«И как мессанийцы могли пройти через семь рядов охранения?! — лихорадочно думал Фемистокл. — Нет, это не мессанийцы, а ты и твои льстецы типа Серапиона. А ведь именно они могут погубить Новосирийское царство! Надо как можно скорей провести в Совет взамен Деметрия — Клеобула!..»
Фемистокл сделал шаг к царю и указал на лежащих рабов:
— Базилевс! Взгляни на этих несчастных!
— Кто они? — приподнял бровь Евн. — Не оказавшие мне поддержки рабы из Катаны? Если это так, можешь сделать их своими собственными рабами! Ведь, насколько мне известно, у тебя нет ни одного личного раба!
— Они из Рима, базилевс! — показал рукой в сторону Италии Фемистокл. — Даруй им свободу!
Услышав, что речь зашла о них, рабы поползли вперед. Протягивая руки к царю, показывая следы побоев и ран, они принялись умолять:
— О, великий, даруй нам свободу!
— Прими нас в свое войско!
— Вели накормить и одеть нас!..
— О, великий! — тоже воскликнул Прот, приподнял голову и, увидев на щеке царя аккуратное клеймо, снова зажмурился и упал на землю.
— Так значит, обо мне знают и в Риме? — самодовольная улыбка тронула губы Евна.
— Слух о тебе уже пронесся по всему миру! — вскричал Серапион. — Все униженные и обездоленные Ойкумены почитают тебя за бога! И я поражен твоей скромностью! Как можешь ты довольствоваться каким–то титулом Эвергета?! Божественный — вот как давно уже следует называть тебя!
Евн приветливо улыбнулся Серапиону, и Фемистокл шепнул Клеобулу:
— Видишь, кто теперь в почете у нашего базилевса? Можно подумать, что этот лизоблюд лишь вчера вернулся из Фригии или Пергама!
— Ну что ж, — благодушно заметил Евн. — Пожалуй, я дам этим несчастным свобо… А о чем это ты шепчешься с рабом? — вдруг подозрительно спросил он, обрывая себя на полуслове.
— Я… посоветовал своему земляку подползти к тебе ближе и поблагодарить за дарованную ему свободу! — быстро нашелся Фемистокл.
— Они шептались всю дорогу сюда! — наклонившись к самому уху царя, сообщил Серапион. — И Фемистокл утверждал, что мы разбили сицилийцев только благодаря беспечности римлян!
— Да–а?
Евн нахмурился, но тут же с улыбкой обратился к Фемистоклу:
— Как, в Сицилии появился еще один твой земляк?
- Да, господин! — сделал попытку встать Клеобул, но подскочивший Серапион ногой удержал его.
— И тоже из Афин? — продолжал расспрос Евн.
— Да!
— Значит — еще один Афиней! — заметил Евн.
— Базилевс! — воскликнул Фемистокл. — Он уже не Афиней! Его зовут Клеобул!
— Клеобул — имя свободного человека. А я пока вижу перед собой раба! — выделяя каждое слово, проговорил Евн. — Или ты забыл, что Клеобулом он станет только тогда, когда делом докажет свою преданность нам? Чем он лучше моих славных воинов, которые заслужили это право кровью и ранами в боях с господами?
— Ничем! — закричали окружавшие Евна люди.
— Пусть тоже завоюет это право!
— Пускай его свяжет с нами кровавая клятва!
— Вот видишь! — кивая на них, улыбнулся Фемистоклу Евн. — Твой земляк пока для всех нас всего лишь раб из Афин — Афиней! Верно я говорю?
Сирийцы одобрительно загудели.
— Базилевс! — перекрывая шум, сделал еще один шаг к царю Фемистокл. — Разве пять моих ран, полученных в сражениях под Энной, Тавромением, Сиракузами, и то, что я с первого дня восстания являюсь членом Совета, не дает мне право просить тебя и надеяться на снисхождение?! Дай свободу этим людям! Ведь это не катанские и мессанийские рабы, а беглецы из самого Рима. Уже одним этим они доказали тебе свою преданность! Ты же ведь сам только что сказал, что даешь этим несчастным свободу…
— … возможность стать свободными! — торопливо уточнил Евн и значительно поднял палец: — Только возможность! И, клянусь Астартой, она представится им сегодня же! Сейчас!! А из Рима они или из твоей Греции — мои законы едины для всех! И я недоволен, — возвысил он голос, — что член моего Совета забывается настолько, что позволяет себе называть рабов — людьми!
2. Штурм
Через полчаса, как и обещал Евн, все было готово к штурму. Разбитая на тысячи, сотни и десятки армия рабов, ощетинясь обнаженными мечами, пиками и копьями, сверкая римскими щитами, вытянулась на всем протяжении стен Мессаны.
Прот попал в декурию1 к угрюмому бородачу испанцу. Чувствуя рядом мощное плечо Фрака, он благодарил Афину за то, что она не разлучила его с этим умелым воином, и до боли в пальцах сжимал выданный ему короткий римский меч.
«Ну, что они медлят! — клял он разъезжавших на горячих лошадях тысячников, позабыв про обещанный Фемистоклом спектакль, в котором играет сам царь. — Так мы не возьмем Мессаны и до вечера!»
Неожиданно по рядам воинов пронесся гул, взгляды всех устремились в сторону холма.
Прот повернул голову и увидел, как от царского шатра отделилась высокая — в два человеческих роста — фигура, одетая в грубый хитон раба. Прыгающей походкой великан, не спеша, прошел перед строем и остановился перед центральной башней крепости, не доходя до нее на полет стрелы.
— Эй, вы, господа Мессаны! — громко крикнул он. — Хорошо ли вам слышно меня? А?! Что же вы тогда не требуете, чтобы я, раб, кланялся вам? Почему не прикажете схватить меня и отдать на пытку?!
По строю пронесся смех, усиливающийся с каждой минутой. Великан повернулся к армии, и Прот увидел, что это сам Евн, стоящий на высоких ходулях.
Царь снова обратил свое лицо к Мессане и закричал еще громче:
— Ну, что же вы? Вот он я, берите меня! Бейте, пытайте! О–о, вы большие мастера этого! Идите же ко мне! — издевался он над приготовившимися к своему последнему часу защитниками крепости. — Ведь вы, кажется, называете нас беглецами? О, нет, господа! Ошибаетесь! Это вы теперь, а не мы беглецы! Вы, а не мы убежали в свою жалкую крепость, которая через полчаса будет нашей! Вы скрылись от нашей мести, как трусливый заяц, которого изображаете на своих монетах!
Несколько стрел прочертили воздух и бессильно ткнулись в землю в нескольких шагах от Евна.
— Не нравится? — с презрением засмеялся Евн и, сделав знак людям, стоящим у царского шатра, пообещал: — Погодите, сейчас мы вам наглядно покажем, что привело вас к бесславной гибели!
Стена воинов расступилась. Вперед вывели богато одетого римлянина. Подталкиваемый в спину остриями пик, он вышел на середину склона и стал затравленно озираться вокруг.
На стенах Мессаны послышались возгласы негодования — осажденные узнали в пленнике рабов одного из самых знатных и богатых жителей Мессаны — Марка Минуция, отъехавшего неделю назад за помощью в Катану.
— Эписодий первый! — прокричал Евн, делая новый знак, и на «сцену» выбежали два совершенно голых раба. — К Дамофилу из Энны подходят рабы Зевксис и Гермий. Они умоляют своего господина, чтобы он дал им поесть и выдал хоть какую–нибудь одежду!
Рабы бросились к бледному Минуцию. Кривляясь и извиваясь телами, они принялись упрашивать его, красноречиво показывая, что голодны и замерзают без хитонов.
— Роль Дамофила по причине его смерти исполняет небезызвестный вам Марк Минуций! — под дикий хохот своего войска сообщил мессанийцам Евн. — Просим господ зрителей извинить нас за такую вольность. Но для нас, что Дамофил, что Минуций — все равно! Зато Зевксис и Гермий самые что ни на есть настоящие! — заверил он.
Услышав свои имена, рабы бросились на землю и стали биться лбами перед калигами насмерть перепуганного мессанийца.
Прот хохотал вместе со всеми, наблюдая за невиданным представлением. Стоящий рядом Фрак смеялся гулко и отрывисто, точно бил в большой бубен.
— Ничего в жизни не видел более смешного! — то и дело повторял он, утирая слезы.
На склоне тем временем произошла небольшая заминка.
Минуций опустил голову и никак не соглашался делать то, что вполголоса требовал от него Евн. Тогда царь не выдержал, дал знак воинам, которые вывели Минуция. Один из них подбежал к пленнику и так кольнул пикой, что из–под лопатки брызнула кровь.
Мессаниец вскрикнул и покорно взмахнул рукой так, словно бил кого–то плетью.
— Это он говорит Зевксису и Гермию: «Что же, разве путешественники ездят голыми по Сицилии и не дают готового снабжения тем, кто нуждается в пище и одежде?» — громко пояснил Евн. — И приказывает привязать их к столбу и подвергнуть бичеванию!
Единый стон пронесся по двухсоттысячному войску. Пока переодетые в надсмотрщиков рабы привязывали Зевксиса и Гермия к столбу, справа и слева от Прота послышались негодующие крики:
— Проклятые господа! Так все оно и было!..
— Не кормили, не одевали нас!..
— Попробуй только заикнись, что ты голоден или замерз — сразу поведут к такому столбу!
— Если не бросят в яму гнить заживо!..
— Смерть им всем, как Дамофилу!
— Смерть!
— Смерть… — прошептал Прот, думая о Луции и тоже невольно сжимая кулаки.
Привязав рабов к столбу, «надсмотрщики» взялись за длинные сыромятные бичи.
Прот ожидал, что удары будут легкие, только для виду. Но бичи засвистели по настоящему. И крик Гермия, а затем и вопль Зевксиса были самыми неподдельными.
— Так, так! — услышал вдруг Прот в наступившей мертвой тишине тихий голос Евна. — Сильнее! Еще сильнее! А вы терпите, терпите! Озолочу каждого!..
— И–и… Эх–х! — тяжелый бич опустился на спину дернувшегося от боли Зевксиса.
— А–аа–ах! — тут же отозвался другой «надсмотрщик», с силой ударяя Гермия.
Войско Евна напряженно молчало.
Прот покосился по сторонам и увидел, как изменились совсем еще недавно веселые, смеющиеся лица бывших рабов. Всe они были искривлены гримасами боли, ужаса, каждый словно заново переживал страшные годы своего рабства, когда такие свистящие удары сыпались на них ежечасно…
— И–и… Эх–х!
— А–аа–ах!!
Голова Зевксиса вскинулась и безвольно упала на грудь. Гермий, продолжая вздрагивать от ударов, истошно завопил, чтобы ему поскорее дали разделаться с «Дамофилом».
Ломая строй, самые горячие воины рванулись вперед, еще мгновение — и вся масса людей хлынула бы на крепость, но Евн властным голосом остановил их:
— Эписодий второй! Ваш царь Антиох Эвергет, бывший домашний раб Антигена, дает благословение своим сирийцам на начало восстания!
Из задних рядов тут же выбежали и обступили царя одетые в лохмотья люди. Их было не меньше трех сотен.
Прот сразу же узнал Фемистокла, который старался держаться в стороне, и льнувшего к Евну Серапиона. Упав на колени, эти люди, переодетые в рабов, стали умолять высившегося над ними царя узнать волю богов.
«Надсмотрщики» отвязали от столба рабов, привели в чувство Зевксиса. Шатаясь, избитые подошли к заговорщикам и, плача, стали рассказывать, как жестоко поступил с ними Дамосфил.
Евн–Антиох, внимательно выслушал их, горестно покачал головой и запрокинул лицо к небу.
— О, великая Астарта! — пронзительно закричал он. — Ты всегда приходишь ко мне и советуешь, как поступить в трудную минуту! Ты и только ты явилась ко мне и предсказала, что я стану царем! О, Астарта, я вновь, как в тот день, вижу, слышу тебя! О, великая!
Евн закрыл лицо руками, и вдруг целый столб пламени вырвался у него изо рта.
Вопль изумления и восторга пронесся над строем сирийцев.
Войско, как по команде, сделало несколько шагов вперед. Замерло в горящем нетерпении. Прикажи им Евн в эту минуту броситься со скалы в море или шагнуть в огонь — и вся армия последовала бы его приказу.
— Мы хотели поступить с Дамофилом по закону! — насладившись видом своих подданных, громовым голосом закричал Евн. — Мы хотели привести его в театр Энны и предать суду! Но Зевксис и Гермий не смогли уже ждать этого! Они назвали Дамофила обманщиком и… убили его! — сделал знак Евн, и двум рабам незаметно передали оружие. — Один вонзил ему меч в бок, другой разрубил топором шею.
Зевксис с Гермием бросились к Марку Минуцию, едва успевшему, по римскому обычаю, закрыть перед смертью лицо полой тоги.
Сверкнули в воздухе топор и меч.
Голова обливающегося кровью мессанийца покатилась по траве…
Радостный рев пронесся над склоном, заглушая крики отчаяния начавших уже прощаться друг с другом защитников крепости.
— И так будет со всеми, кто мучил и убивал нас, когда мы были рабами! — прокричал Евн. — Так было со всеми господами Энны и Тавромения, Акраганта и Катаны! Теперь настала ваша очередь, проклятые господа Мессаны! Молитесь скорее вашим латинским богам, все равно наша Астарта сильнее их, и ничто не спасет вас от ее справедливого гнева! Астарта! Слышишь ли ты меня?! — взревел Евн и, выждав минуту, воздел к небу руки. — Слышит!! И она призывает вас, мои доблестные сирийцы: вперед! Отомстите бывшим господам за все ваши страдания и муки! Насытьте свои истерзанные тела и сердца сладостной местью! Берите Мессану, она — ваша!
Новый столб пламени, еще больше первого, вырвался изо рта царя. Он шагнул к крепости, как бы призывая следовать за собой всю свою армию:
— Залейте потоками крови улицы этого города! Вперед, мои непобедимые воины!!
Голос Евна сорвался, утонул в гуле воинственных криков рванувшейся вперед армии.
Прот бежал вместе со всеми, потрясая мечом. Он боялся только одного — чтобы его не раздавили в этой толпе, страшился споткнуться и упасть.
Несколько стрел пролетело над его головой. Где–то сбоку, сзади послышались крики и проклятья, и тут же, захлебнувшись, умолкли.
Прот ни на секунду не упускал из ввиду бежавшего рядом Фрака. Бывший гладиатор бежал молча, прижимая к груди длинный сарматский меч.
«С таким не пропадешь!» — восторженно подумал Прот и пригнулся, услышав свист стрелы, от которого на макушке зашевелились волосы.
— О, Астарта!.. — послышалось сзади.
Прот повернул голову и краем глаза увидел, как, взмахнув руками, упал и исчез под ногами бежавший за ним воин.
Самые быстрые воины уже достигли стен Мессаны.
Прикрываясь щитами от летящих сверху камней и копий, они стали карабкаться наверх по приставленным длинным лестницам и просто по выступающим камням полуразрушенных стен.
Прячась за могучей спиной Фрака, Прот тоже ступил на шаткую лестницу и, призывая на помощь всех известных ему богов, называя их то греческими, то латинскими именами, ступенька за ступенькой стал подниматься наверх.
Дико прокричал, падая с высоты, один воин, за ним, едва не увлекая за собой Прота, — другой…
— О, Минерва! Афина! О, великий Юпитер! Зевс!.. Спасите меня! Не дайте упасть с такой высоты!.. — горячечно зашептал Прот. Он замешкался, но его тут же подтолкнули в спину взбиравшиеся за ним рабы.
Когда уже казалось, что не будет конца этой проклятой лестнице, спина Фрака вдруг дернулась, переломилась в пояснице; бывший гладиатор торжествующе заревел и провалился куда–то вперед.
Прот поднялся еще на несколько ступенек и с радостью увидел перед собой верхний край стены!
Он проворно спрыгнул вниз, на площадку. Озираясь, выставил перед собой меч. Но сопротивление мессанийцев на этом участке было уже сломлено.
Кругом лежали только трупы рабов и защитников крепости. Многие из господ были обезглавлены, у каждого не было кисти или всей руки.
Прот увидел, как мелькнула в проулке широкая спина Фрака, рванулся следом. Здесь, к его разочарованию, бой тоже угас, и ему встретились лишь мессанийские рабы с белыми тряпками в зубах. Они умоляли Прота дать им меч, чтобы рассчитаться со своими господами.
Прот отмахнулся от них и побежал дальше, чуть не плача от того, что нигде не видно господ.
Наконец в конце следующей улицы он увидел прислонившегося к стене дома раненного богача. Подскочив к нему, замахнулся мечом, но мессаниец ловко отвел удар в сторону и в свою очередь попытался достать острием своего меча до груди Прота.
Прот вскрикнул, сделал шаг назад, прикидывая, как бы половчее броситься на истекавшего кровью мессанийца, но в это мгновение из–за его спины вылетел разъяренный Фрак. Страшным ударом он напополам разрубил тяжело осевшее на пыльную землю тело.
— Забирай себе его руку! — крикнул бывший гладиатор, показывая мечом на лежащего господина.
— А ты? — обрадовался Прот и, не заставляя себя долго упрашивать, словно кусок говядины отсек руку до самого локтя.
— У меня уже есть! Целых две! — похвастался Фрак.
И побежал дальше, высмотрев новую жертву. Прот привязал к поясу руку убитого. «Свободен! Теперь — свободен!» — с облегчением подумал он и заметил бредущего мимо Клеобула.
— Эй! — окликнул он грека. — Иди сюда!
Услышав знакомый голос, Клеобул обрадованно шагнул к Проту, но тут же остановился, увидев обезображенное тело.
«Ох, уж эти мне эллины!» — подумал Прот и кивнул на то, что еще минуту назад было грозным врагом:
— Отрезай у него голову — и ты свободен!
— Н–не могу! — отвернулся Клеобул.
— Как! Ты не хочешь получить свободу?! — поразился Прот.
— Хочу, но…
— Давай помогу!
— Нет! — воскликнул грек. — Не надо!!
— Как знаешь! — пожал плечами Прот, опуская меч.
С трудом он дождался вечера, когда освещенный пламенем высокого костра Евн встречал, сидя на троне, победителей.
Насытившись местью, женами господ, смертью их маленьких детей, рабы торжественно проходили мимо своего царя и бросали в кучу золото, серебро, украшенные самоцветами перстни и серьги.
Евн жадно взирал на богатство и впивался глазами в очередного подданного, словно проверяя, все ли тот выложил перед ним. Интересовала его, правда, значительно меньше, и соседняя куча, в которую рабы складывали отрубленные руки и головы мессанийцев.
Стараясь не подать виду, что ему давно надоела эта утомительная процедура, он приветливо кивал пролившему господскую кровь рабу и важно говорил:
— Дарую тебе свободу на вечные времена!
Закованный в цепи кузнец, по знаку царя, тут же сбивал оковы и рабские ошейники. Евн снова переводил свои глаза на сверкающие в ярком свете костра драгоценности. Оживился он лишь при виде Фрака, который деловито положил на вершину окровавленной горы несколько кистей и две головы.
— Вот это молодец! — воскликнул Евн и милостиво сказал склонившемуся перед ним Фраку: — Дарую тебе свободу и… должность начальника декурии!
Бывший гладиатор склонился ниже и вынул из–за пазухи еще две кисти рук, пальцы которых были украшены дорогими перстнями.
— А это, великий царь, идущие на смерть правитель Мессаны и его жена приветствуют тебя! — усмехнулся он, небрежно швыряя в кучу страшную добычу.
— Как ты сказал — идущие на смерть? Приветствуют? — улыбнулся Евн.
— Да, великий царь! Так велено было нам, гладиаторам, обращаться к римлянам на арене перед началом каждого боя! Ну, а теперь они сами обращаются к тебе.
— А откуда тебе известно, что это правитель Мессаны? — подозрительно спросил Серапион.
— Очень просто. У него была большая охрана! — охотно объяснил Фрак. — Когда я ее перебил, мне стало интересно, кого это они так охраняли? Спросил рабов, те сказали — правителя Мессаны. А тут и жена его прибежала. Начала голосить, зачем я разлучил ее с мужем. Ну, я и не стал разлучать их!.. — простодушно докончил он.
— Сколько же воинов было в охране этого правителя? — удивился Евн.
— Десять, а может, двадцать — я не считал! — пожал плечами Фрак. — Я и руки им не стал отрезать, сказано же было — только господ!
— Дважды молодец! — воскликнул царь. — Дарую тебе милость служить в моей личной тысяче!
Услышав завистливые возгласы, бывший гладиатор довольно усмехнулся и отошел в сторону. Угрюмые воины, одетые в звериные шкуры, тут же набросили на его плечи дорогой халат и повели за собой.
Евн вопросительно посмотрел на Прота. Тот, очнувшись, бросил в кучу руку мессанийца и пал ниц перед царем.
Евн дал ему знак подняться.
— Ты свободен! — прикрывая ладонью зевок, сообщил он.
Кузнец несколькими осторожными ударами сбил с шеи Прота ненавистный ошейник с надписью: «Верни беглого раба его хозяину Луцию Пропорцию».
Прот ошеломленно потер шею и замер.
— Так я… свободен?! — вырвалось у него.
— Да, на вечные времена! — кивнул Евн.
— Проходи дальше, там о тебе позаботятся! — шепнул Серапион.
Но Прот не мог так сразу двинуться с места.
— И я… могу отправляться к себе на родину? — нетерпеливо воскликнул он.
Евн усмехнулся. Стоящие вокруг него телохранители и члены Совета угодливо засмеялись.
— А где твоя родина? — поинтересовался царь.
— В Пергаме!
— Ах, в Пергаме! — протянул Евн, обращаясь к своему окружению. — А я думал где–нибудь в Скифии!
Хохот раздался еще громче.
— Я понимаю, это далеко… — смутившись, пробормотал Прот. — Чтобы добраться туда, нужен корабль. Но я… готов купить его!
— А какой тебе нужен корабль? — подал голос сидевший у ног царя безобразный шут. — Военный римский? Египетский? Финикийский? А может, торговый греческий?
— Пожалуй, военный — римский! — подумав, выпалил Прот и вздрогнул от нового взрыва хохота.
Теперь уже смеялся и сам Евн.
— Но тебе также понадобятся и гребцы! Много гребцов! — поднял скрюченный палец шут. — Ты что — готов купить и их?
— Конечно! — уверенно кивнул Прот, не понимая причины веселья.
— Довольно! — раздался неожиданно голос Евна. — Дайте ему золотой статер из тех, что вы принесли сегодня. Он достаточно повеселил меня!
Оттолкнув ногой шута, царь дал знак Серапиону приблизиться. Когда тот покорно наклонил перед ним голову, шепнул:
— Не сводить с этого пергамца глаз ни днем, ни ночью, следовать за ним всюду! Узнать, на какие деньги он собирается купить корабль и гребцов!
Евн отпустил новоиспеченного коменданта Тавромения, и его взгляд остановился на стоящем неподалеку от трона Клеобуле.
— А–а, старый знакомый, земляк моего верного Фемистокла! — приветливо протянул он. — Ты, наверное, убил так много мессанийских господ, что даже не смог донести все руки? Или мешок с ними у тебя за спиной? Так развязывай его быстрее, и ты — свободен!
Клеобул вздохнул и развел руками:
— Я не смог…
— Что не смог? — удивился царь.
— Убить господина…
— Не слышу! Громче! — приложил ладонь к уху Евн. — Чтоб все слышали!
— Я не смог убить господина! — выкрикнул Клеобул, доведенный до отчаяния издевательством царя.
— Тогда и я ничем не могу помочь тебе! — деланно вздохнул Евн и, поджав губы, сухо приказал охранникам: — Этого Афинея заковать и отправить в рабский эргастерий вместе с теми рабами, которые не оказали мне поддержки при взятии Мессаны!
3. Четыре таблички
Старый Армен, едва волоча ноги от усталости, наконец, выбрался на шумную торговую улицу.
«Где–то здесь должно быть жилище Писикрата! — подумал он, озираясь среди многочисленных лавок, торговавших мясом, рыбой, овощами и вином. — Но где?..»
Он склонился в почтительном поклоне перед идущим мимо афинянином и протянул ему дощечку с адресом купца.
Прохожий, не останавливаясь, брезгливо взял нагретую за пазухой раба навощенную дощечку, на ходу прочитал вслух:
«В середине Дромоса1, между харчевней Аркесила и горшечной Андроника, по правой стороне…» Там! — махнул он рукой в сторону самых больших лавок.
К счастью, указанный афинянином дом Писикрата оказался совсем рядом. Проходя мимо харчевни, где бедняки торопливо уплетали куски лепешек с сыром и мясом, запивая вином, Армен сглотнул слюну, и уже через минуту постучал в дверь одной из самых крупных лавок Дромоса.
— Кого еще там несет? — послышалось ворчание. Дверь приоткрылась, и Армен увидел хмурого приказчика. Разглядев раба, он недовольно пробурчал:
— Закрыто! Господин с госпожой уже отдыхают!
— Но я от Писикрата! — воскликнул Армен. — Послан сюда его отцом! За помощью!
— Пропусти его! — послышалось из глубины лавки, и Армен проскользнул в открывшуюся дверь.
— Тут все написано! — пробормотал он, протягивая дощечку сидящему за столом чернобородому мужчине, похожему на Писикрата. Рядом с ним сидела на клине молодая красивая женщина.
— Эртей, — ленивым тоном произнесла она. — Ну, когда же он оставит нас с тобою в покое?
— Подожди! Сам жду не дождусь…
Сын купца, знаком приказав подойти, принял из рук Армена дощечку:
— Почерк отца! «Делай все так, как скажет этот раб!» Ничего не понимаю! — удивленно взглянул он на Армена. — И что же ты должен мне сказать?
Армен виновато пожал плечами и начал издалека:
— Твой отец вез товары на «Афродите»…
— Ну! — заторопил его Эртей.
— По дороге на корабль напали пираты! Они схватили его… затолкали в душный трюм…
— Хвала богам! Эртей! Наконец–то мы с тобою богаты! — воскликнула молодая женщина.
— Тс–сс! — остановил ее муж. — Мы же не знаем самого главного…
— Ах, да! Где находятся все его деньги…
— Так говоришь, отец в плену? — спросил Эртей.
— Да, — кивнул Армен.
— И что же он велел передать нам?
— Писикрат послал меня за выкупом. Я привезу ему полталанта, он отдаст их пиратам, и они сразу отпустят его!
— А не обманут?
— Нет! — вспоминая слова Диокла, заверил Армен.
Муж с женой переглянулись.
— А что еще велел передать нам отец? — упавшим голосом спросил Эртей.
— Больше ничего!
— Скажи, — осторожно спросила женщина. — А он случайно он не сказал тебе, кому передал на время своего отсутствия все свои…
— Погоди! — остановил ее Эртей, но на всякий случай со слабой надеждой сам уточнил: — Может, ты забыл что по дороге? Она была такой опасной и трудной… Вспомни, не велел ли тебе еще что передать мне отец?
— Клянусь! — прижал ладонь к груди Армен и ощутил твердость трех дощечек, напомнивших, что ему нужно спешить. — Я передал только то, что слышал. Больше я ничего не знаю. Умоляю, дайте мне поскорей полталанта!
— Проклятье! — пробормотал Эртей, — Так отец будет держать нас в узде всю жизнь! Спрятать все свои сокровища и оставить нам одни долги!
— Да он просто издевается над нами! — простонала женщина.
— Издевается? — с сомнением покачал головой ее муж. — Нет — он знает, что делает! Теперь мы обязаны выкупить его у пиратов! Да что пираты — умри он, и мы, не зная, где его деньги, выкупим его даже из царства мертвых! Эй! — вспомнил он об Армене. — Значит, полталанта?
— Да, господин!
— А хватит? — испуганно спросила женщина. — Может, дать ему больше?
— Дадим на всякий случай талант! — решил Эртей, наполняя большой кожаный кошель золотыми статерами. — Чтобы пираты наверняка отпустили отца! Смотри, не заговаривай в дороге ни с кем из встречных! А как только увидишь отца, скажи ему, что я немедленно отдал эти деньги и даже дал больше, чем он просил! Скажи также, что я буду усердно молиться до его приезда богам!
— А от меня передай, что я дала обет посетить дельфийское святилище, если только пираты отпустят его! — торопливо добавила женщина, торопя раба быстрей отправляться в путь.
Оказавшись на улице, Армен услышал их приглушенные голоса:
— Старая лиса! Даже на волоске от смерти не сказал нам, где все его деньги!
— Беда! Беда! Если отец не вернется — мы нищие!..
Спустя четверть часа Армен уже входил в скромный дом родителей лекаря.
— Я послан к вам Аристархом, сыном Артимаха! — сообщил он, оглядывая дешевую мебель и глиняную посуду по углам.
— Да, это наш сын! — с гордостью подтвердила пожилая женщина, вводя раба на кухню.
— Вот письмо, написанное его рукой! — достал из–за пазухи дощечку Армен.
Мать Аристарха поднесла дощечку к глазам, погладила ее и со вздохом сожаления протянула рабу:
— Мой сын — ученый, а я даже не умею читать. Прочти мне!
— Я тоже не умею! — признался Армен, но, вспомнив, что было написано в письме Писикрата, добавил: — Правда, я знаю, что там написано!
— Так говори же!
— Дорогие мама и отец! — прибавил от себя Армен, желая хоть этим смягчить черную весть. — Сделайте все так, как скажет вам этот раб.
— Артимах! — крикнула женщина. — Ты слышал, наш сын просит о чем–то!
— Да слышу, слышу! — послышалось кряхтение, и вслед за ним раздался странный звук, словно в комнате переставляли клине.
Армен повернулся к двери и замер. На кухню, отталкиваясь от пола неестественно длинными руками, втискивался безногий старик.
— Покажи! — хрипло потребовал он, и Армен протянул ему дощечку.
— «Дорогие мама и отец…» — прищурился старик. — Все верно! «Шлю вам свою прощальную весточку не из желанного Пергама, а из трюма пиратского корабля…»
— Пиратского? — охнула женщина.
— «Не сегодня–завтра меня продадут в рабство. Но не спешите отчаиваться! Со своей профессией я не пропаду. Буду лечить своих господ… А там как знать — может, и выкуплюсь, и мы снова будем вместе! Раб, который принесет вам дощечку, такой же пленник, как и я. Он будет говорить вам о выкупе — не слушайте его. Во–первых, у вас нет таких денег. А, во–вторых, даже если бы вы их собрали, я бы все равно не принял их, потому что не могу украсть у вас пусть не очень сытную, но все же безбедную и спокойную старость, которую вы заслужили всей своей жизнью. Дайте лучше рабу красный амфориск, что на верхней полке в подвале. Он очень болен, и отвар, что в нем, поможет ему в пути. Ты же, отец, мажь моим лекарством культи утром и вечером. Простите — меня уже торопят. Да хранят вас боги! Ваш Аристарх».
Старик уронил дощечку и опустил голову.
— Даже в плену у пиратов он думает больше о нас, чем о себе! — выдавил он. — В детстве, бывало, часами следил за ящерицами. Выменивал на них у ребятишек все свои школьные завтраки! Потом отрывал у них хвосты, выкармливал разными травами и следил, как у них отрастают новые… Говорил, что придет день, когда и у меня отрастут ноги, которые я потерял в Риме, пока был там заложником. Ноги, правда, не выросли от его мази, но болят по ночам куда меньше, чем прежде…
— Сколько же нужно денег, чтобы вызволить нашего Аристарха? — спросила женщина, возвращаясь из подвала, и протягивая Армену красный амфориск.
— Целых полталанта!.. — опустил глаза раб.
— О боги!
— У нас никогда не было таких денег! — утирая слезы, объяснил старик. — Даже если мы продадим дом и поселимся на улице, если продадим все, что имеем — мебель, кувшины, все равно нам не набрать и сотой части нужной суммы!
— А вы не можете одолжить ее у кого–нибудь? — спросил Армен.
— Кто рискнет дать такие деньги беспомощным старикам, которых ни к суду нельзя привлечь, ни даже продать в рабство! — вздохнул Артимах и замахал руками на раба: — Уходи!
Армен попятился, вышел за порог. Отхлебнул глоток терпкой жидкости из амфориска. И заторопился прочь со двора, услышав в доме причитания матери Аристарха и глухой плач Артимаха.
Отвар придал сил. Армен быстро шел по улицам Афин, пока не остановился перед домом, который, как было сказано в дощечке триерарха, стоял «В квартале Милете, недалеко от булочной Суниада, по левой стороне». Он долго колотил железным молотком в дверь и уже собрался уходить, как ее открыла испуганная молодая женщина.
— Слава богам! — с облегчением выдохнула она. — Это не Конон!
— А кто? — послышался мужской голос.
— Я — раб Эвбулида, от триерарха Конона! — объяснил Армен и протянул дощечку. — Он попал в плен к пиратам…
Не выслушав до конца вестника, женщина ушла в комнату и вернулась с тяжелым кошелем.
— Вот. Здесь ровно полталанта.
— Но откуда ты знаешь?.. — поразился Армен, пряча кошель за пазуху.
— Не в первый раз! — усмехнулась жена триерарха.
— И ты ни о чем не хочешь спросить меня?!
— Не первый раз! — повторила женщина и умоляюще посмотрела на раба: — Я сразу тебе открыла дверь, понял? Так и скажешь триерарху: его жена была дома одна! — протянула она драхму. — А еще лучше, меня вообще не было дома! Я была…
— В храме! — подсказал из комнаты мужской голос.
— Верно! А деньги тебе дал…
— Твой управляющий!
— Иди! — подтолкнула Армена женщина. — Пираты — народ нетерпеливый, ждать не любят!
«Сколько домов в Афинах, и до чего же они разные!» — подумал Армен, вновь оказавшись на улице.
Он с грустью вспомнил родителей Аристарха, их жилище, такое же скромное, как и дом Эвбулида, отпил глоток из амфориска и заторопился к храму Аполлона, возле которого находился указанный в последней, четвертой, дощечке дом.
Вышедший на стук привратник проводил его в комнату, посреди которой стояла красивая женщина.
— Кто это? — брезгливо спросила она, показывая пальцем на Армена.
— Я — раб Эвбулида… — привычно начал Армен.
— А–а, понятно! — усмехнулась хозяйка. — Еще одного дружка моего мужа? Передай же своему Эвбулиду, пусть один теперь идет к бесстыдным гетерам и флейтисткам. Клеанф отплыл в Египет, и хвала богам, — это надолго!
— У меня письмо от твоего Клеанфа! — возразил Армен, доставая дощечку.
Женщина двумя пальцами взяла ее, лениво пробежала глазами.
— «Спасай меня, моя ненаглядная!» — покачала она головой. — Он тратит все деньги на вино и гетер, а я потом должна спасать его от безденежья?
— Твой муж в плену у пиратов! — сообщил Армен. — Чтобы выкупиться, ему нужны полталанта!
— Прошлый раз, когда он уезжал в Этолию и проигрался там дочиста в кости, это называлось нападением беглых рабов! — язвительно усмехнулась хозяйка. — А теперь уже пираты!
Она вышла из комнаты и, вернувшись, бросила под ноги Армену звякнувший о пол кошель. Раб торопливо нагнулся за ним, положил за пазуху, как можно туже перетянув поясом хитон.
— Я могу идти? — робко спросил он.
— Конечно! — кивнула хозяйка. — И передай Клеанфу — пусть в следующий раз придумает что–нибудь более интересное!
— Но я говорю чистую правду! — остановился Армен. — Твой муж действительно сейчас в пиратском трюме!
— Значит, Клеанф у пиратов?.. — удивленно переспросила хозяйка.
— Да! И они отпустят его, если до захода солнца я передам им выкуп! — пробормотал Армен, чувствуя себя неловко под ее пристальным взглядом. — И не приведу за собой охрану… — шепотом докончил он.
— А если ты опоздаешь? — заинтересованно спросила хозяйка. — Или пираты увидят погоню?
— Тогда они сразу уйдут в море, и твой муж и мой господин — погибли! — воскликнул Армен. — В лучшем случае пираты продадут их в рабство.
— Клеанф — раб! — пробуя слова на вкус, произнесла женщина. — А я — вдова! — последнее слово особенно ей понравилось, и она повторила его несколько раз. — Клянусь Герой, у которой Зевс будет похлеще моего Клеанфа, на этот раз я услышала действительно интересную новость! И, кажется, знаю, что делать…
Она шагнула к двери, и привратник услужливо распахнул ее перед ней.
— Раба держать здесь до моего прихода! — приказала хозяйка. — А я пошла к архонтам!
— Зачем? — охнул побледневший Армен, напуганный приказом хозяйки.
— Затем, что ты покажешь им место, где тебя будут ждать пираты!
— Но это погубит твоего мужа!
— А может, я как раз и хочу этого! — усмехнулась хозяйка. — И вообще, что ты, раб, можешь понимать в делах свободных людей? Оставайся здесь и жди меня. Привратник накормит и напоит тебя!
Оставшись вдвоем с рослым рабом, Армен даже не притронулся к жареному мясу и вину, внесенному поваром из кухни.
— Ешь! — посоветовал привратник и завистливо покосился на кувшин. — Пей! Такое вино!..
— Пей сам! — отмахнулся огорченный Армен.
— Я бы выпил… — привратник оглянулся на дверь. — Да хозяйка…
— Скажешь ей, что это я!
— Слушай, а ты хороший раб! — оживился привратник, наливая себе полную кружку и залпом выпивая вино. Оглянувшись на дверь, налил еще и тоже выпил.
Спасительная мысль пришла в голову Армена. Он сам наполнил кружку и пододвинул ее своему охраннику:
— Пей!
— Ты х–хороший человек! — обрадовался захмелевший привратник, хватая кружку, и снова оглянулся на дверь.
— Пей! — успокоил его Армен. — Мало — так принеси еще один кувшин! Два! Три! Скажешь хозяйке, что все это я!
Через полчаса перед ним сидел совершенно пьяный человек.
— Так я пошел? — осторожно приподнялся Армен и сделал шаг к двери.
— К–куда? — дернулся раб, вскидывая и роняя голову на грудь.
— Туда! — с трудом сдерживая волнение, кивнул на улицу Армен.
— Ну и иди! Ик–к! — неожиданно согласился привратник. Ты хорош–ший — ик–к! — человек!
— Да и ты тоже хорош! — усмехнулся на радостях Армен, и глаза его — чего давно уже не случалось с ним — лукаво блеснули. — Да, и когда вернется твоя хозяйка, не забудь ей сказать, что все это выпил я!
К дому Квинта Пропорция он подоспел, когда солнце уже зависло над горизонтом, а воздух загустел, налившись предвечерней голубизной.
Привязанный цепью раб беззлобно тявкнул на него и красноречиво показал глазами на дверь. Обрадованный тем, что римлянин уже дома, Армен взялся за ручки двери и замер, услышав голос Гедиты, доносившийся из комнаты.
— Квинт! — кричала Гедита прерывающимся голосом. — Умоляю тебя: во имя вашей дружбы с Эвбулидом, ради моих детей — спаси его! Вспомни, что Эвбулид спас тебе жизнь под Карфагеном!
— Последний раз говорю тебе! — оборвал ее сердитый окрик Квинта. — И делаю это только ради дружбы с твоим мужем, — я не могу дать ему больше денег! У меня нет их сейчас в доме! Понимаешь, нет! Они были, но я вложил их в одно выгодное дело!
— Ну так одолжи! Ты ведь можешь… Тебе дадут…
— Мне — да! Но где гарантии, что деньги вернутся ко мне?
— Эвбулид приедет и отдаст…
— Да твой Эвбулид теперь не в состоянии даже расплатиться за свой долг! А тут — такие деньги! Дать тебе их — значит, просто выбросить их на ветер! Нет, как говорят у нас в Риме, кто не может расплачиваться кошельком — расплачивается собою!
— Квинт! Эвбулид расплатится с тобой, даже, как ты говоришь, собою! Но только здесь, у тебя, а не где–то на чужбине!..
— Кем он будет служить у меня? — усмехнулся Квинт. — Поваром? Садовником? Он же ничего не умеет, твой Эвбулид!
— Ну, хотя бы надсмотрщиком…
— Хотя бы! — язвительно передразнил Квинт. — Да ты знаешь, что эту должность мечтает получить у меня каждый раб!
— Но Эвбулид — не каждый! — вскричала Гедита. — И он не раб! — добавила она, вздрагивая от страшного слова.
— Нет, Гедита! — жестко произнес римлянин. — Надсмотрщик, даже самый свирепый и толковый, стоит семь, самое большее — десять мин! А тут — два таланта! Да на такие деньги я смогу купить столько надсмотрщиков, что их у меня станет больше, чем самих рабов!
— Но, Квинт…
— Что Квинт? Вот если бы ты или твоя старшая дочь Фила пришла ко мне вечером, и… — Квинт перешел на шепот, который прервал возмущенный возглас Гедиты:
— Да как ты смеешь? Ведь Эвбулид — твой друг! Нет! Никогда!!
— Тогда уходи! — отрезал Пропорций. — Я ничем не могу помочь тебе.
Дверь распахнулась, ударив Армена в плечо. Мимо раба, обливаясь слезами, пробежала плачущая Гедита.
— Погоди, боги еще накажут тебя! — обернувшись, прокричала она в сторону дома римлянина. — Они никогда не простят тебе этого!
— Да они даже не заметят этого с высоты своего Олимпа! — Захохотал ей вдогонку Квинт.
Армен проводил Гедиту растерянным взглядом, зажмурился, затаил дыхание. И — как заходят в холодную воду — вошел в комнату.
— Что, одумалась? — довольно проворчал стоящий спиной к двери римлянин. Обернулся. И недовольно поднял бровь, увидев Армена:
— О! А тебе что здесь надо?
— Господин! — упал на колени Армен. — Пощади моего хозяина, своего друга…
— Как! И ты за тем же?!
— Да…
— Значит, пощадить?
— Да! Да, господин!!
Армен подполз к римлянину и стал хватать его за край белоснежной туники, целовать сапоги.
— Он такой беспомощный, такой человечный… — бормотал он.
— А я? — нахмурился Квинт.
— И ты человечный! Поэтому поможешь…
— Значит, человечный?
Квинт хлопнул в ладоши, и в комнату вошли несколько молчаливых рабов во главе с рослым вольноотпущенником.
— А ну–ка, всыпьте ему хорошенько! — приказал им Пропорций. — Чтобы он оценил мою человечность!
Вольноотпущенник приподнял Армена за ворот, проволок по комнате и с силой ударил лицом о стену. Армен вскрикнул от боли и увидел, как темнеет яркое пламя от бронзовых светильников. Один из рабов, подскочив к нему, ударил его носком тяжелой сандалии в бок. После этого удары посыпались на него безостановочно. По плечам, спине, груди…
Сжав руки на животе, чтобы не выпали тяжелые кошели с золотом, Армен покорно сносил их, чувствуя, как угасает сознание.
— Постойте! — услышал он откуда–то издалека голос Квинта. — Ну, что скажешь теперь? Оценил мою человечность?
— Да, господин… — боясь выплюнуть на пол заполнившую рот кровь и глотая ее, прошептал Армен. — Ты — человечный, и ты помо…
— Продолжайте! — обрывая его на полуслове, скомандовал римлянин.
Еще несколько сильных ударов потрясли тело раба.
— Ну? — склонился над ним Квинт.
Армен молчал.
— Господин! — взмолился вольноотпущенник, главный надсмотрщик в доме Пропорция. — Еще один удар, даже самый маленький — и он умрет! Поверь, я хорошо разбираюсь в таких делах!
— Тогда несите его прочь отсюда! Да смотрите, чтобы не выпала на пол из–за его пазухи грязная милостыня, которую он насобирал по дороге! — прикрикнул Квинт. — Аккуратнее! Марс вас порази… Я не желаю отвечать перед здешними архонтами за убийство чужого раба!
Окончательно пришел в себя Армен на улице. Кто–то робко трогал его за плечо. Он открыл глаза и увидел сидящего над ним юношу.
— Диокл… — прошептал он.
— Армен! Жив!.. — обрадовался Диокл. Я все слышал! — Он обернулся и погрозил кулаком светящимся полоскам в двери дома. — Мать довел до того, что она не может сказать ни слова! Ну, пусть подождет, он еще мне ответит! За все! Дай только время…
Армен взглянул на заходящее солнце, сделал попытку подняться и вскрикнул от боли.
— Тебе больно? — участливо спросил Диокл.
— Оп–поздал… — прошептал Армен.
— Что?
— Солнце зайдет… через полчаса…
— Успеем! — Диокл вскочил и пронзительно свистнул. — Эй, сюда!
Из–за поворота выбежали одетые в лохмотья люди. Ничего не понимая, Армен чувствовал, как они поднимают его, бережно кладут на носилки и несут куда–то по улицам Афин. Его — простого раба, как самого важного и знатного господина!..
— Это честные и надежные люди! — блестя глазами, кричал бегущий рядом Диокл. — На них всегда можно положиться! Вот, что они дали нам!
— Что это? — прошептал Армен, почувствовав, как на его грудь лег небольшой узелок.
— Здесь тридцать драхм, правда, мелкими лептами и оболами, все, что было у них! — прокричал Диокл, показывая глазами на молчаливых носильщиков. — Ну… и еще тетрадрахма, помнишь — та самая, которую я украл у родителей! Отдай их отцу незаметно, чтоб не увидели пираты. Может, в трудную минуту пригодятся… И себе тоже возьми — двенадцать драхм!
Армен протестующе покачал головой.
— Нет, Армен! — настойчиво повторил юноша. — Я не хочу, чтобы меня когда–нибудь упрекнули, что я питался на деньги раба!
Армен шумно вздохнул, хотел ответить, но слова застряли у него в горле. Слезы навернулись на глаза, мешая видеть. Он только чувствовал, что они уже миновали улицы города и приблизились к морю, влажное дыхание которого все отчетливее ощущалось на щеках.
— Пришли! — вдруг сказал Диокл. Носильщики остановились, опуская Армена на землю, — За поворотом — море. Там парусник. Он ждет тебя… Но… теперь нас могут заметить! Ты сможешь добраться сам?
— Да, — кивнул Армен. Он сделал несколько глотков из амфориска и с трудом встал на колени. — Доползу… И верь, Диокл, я все сделаю, чтобы спасти твоего отца…
Долговязый пират в афинской одежде приказал гребцам перенести Армена на палубу парусника. Показывая подошедшему Артабазу на обмякшее тело с беспомощно свисавшими вниз руками, он усмехнулся:
— До чего же не любят родственники наших пленников расставаться со своими деньгами!
— Привез? — обрадовано спросил грузный пират.
— Еще бы! Ведь я следил за ним по всем Афинам! — принялся объяснять долговязый. — Он везде вел себя, как надо. Видно, ты здорово напугал его тем, что повесишь на собственных кишках! Этот старик показал такую прыть, что мне некогда даже было зайти в харчевню!
— Так я тебе и поверил!
— Ну, почти некогда… Правда, когда он был в доме у какого–то храма, что–то там произошло. Одна женщина выскочила из дома, побежала куда–то. Я уж подумал, пора сматываться, пока не поздно. Но гляжу — он выходит, да такой веселый!
— Этот раб? — удивился Артабаз. — Веселый?!
— Да! Он улыбался! — подтвердил долговязый. — Он все время прикладывался к амфориску и бежал.
— К этому? — вынул из–за пояса Армена красный амфориск пират, сделал из него глоток и поморщился: — Гадость… А посуда ничего, сгодится!
Он вытряхнул из амфориска остатки жидкости и сунул его себе за пояс:
— Ну, а что было дальше?
— Дальше я заскочил на пару глотков вина в харчевню… — замялся долговязый. — И когда вышел — то его уже нигде не было… Я побежал по дороге к морю и увидел раба уже в этом состоянии. Но… он был не один!
— С охраной?!
— Нет — это были грязные, оборванные люди. Они несли его на носилках!
— Эй, ты! — пнул застонавшего Армена пират. — Почему тебя несли на носилках? Кто тебя доставил к морю?!
Армен открыл глаза, обвел мутным взглядом парусник и прошептал:
— Мои друзья…
— Непонятно… И подозрительно! — покачал головой Артабаз и закричал капитану парусника: — Прибавь парусов!
— Представляешь, друзья у раба! — возмутился долговязый, заискивая перед Артабазом.
— Меньше надо было сидеть в харчевнях! — оборвал его пират и пригрозил: — Все расскажу Аспиону! То–то обрадуется Пакор, когда узнает, что появился еще один штрафник, и ему наконец–то нашлась замена!
Переругиваясь между собой, пираты ушли под навес.
Оставшись один, Армен взглянул на крутые волны за бортом, на туго натянутые паруса и представил, как Эвбулид ждет не дождется сейчас выкупа, надеется, разве что не молится на него, своего раба, а денег ему нет. Страшно подумать — он везет два таланта, ровно столько, сколько нужно Эвбулиду, чтобы завтра же встретиться с Гедитой, обнять Диокла, — и кому: совершенно чужим людям! Причем таким, которых неохотно выкупают даже их собственные родственники!
Да они только были бы рады, если бы эти Писикрат, Конон и Клеанф, в конце концов, погибли или попали в рабство! — подумал он, представив расстроенное лицо Эвбулида.
Мысли Армена путались; вместо того, чтобы лететь вперед, как этот парусник, они стали тянуть его назад, в прошлое.
Когда–то вот также тугие паруса привезли его в неведомые Афины. Купивший его у свирепых парфян торговец говорил, что его живому товару удивительно повезло: нет в мире другого такого места, где бы еще так привольно жилось рабам, как в Афинах. «Господа разрешают им иметь здесь жен! — уверял он. — Здесь рабы едят почти досыта, многие пьют, некоторые даже становятся пьяницами! А самое главное — один раз в году, по древнему обычаю, хозяин разрешает делать своим рабам все, что им только пожелается, усаживает их за свой стол, и сам прислуживает за ним!»
Обрадованный такими словами, сильный двадцатилетний Армен с легким сердцем сходил с палубы корабля на землю афинской гавани. Она поразила его невероятным шумом и обилием товаров. Что только не выгружалось здесь с многочисленных судов! Зерно и бычьи ребра из Фессалии, подвесные паруса и папирус из Египта, кипарисовые деревья для статуй богов из Крита, ковры и пестрые подушки из тогда еще великого Карфагена, ливийская слоновая кость, родосские изюм и фиги, рабы из Фригии, наемники из Аркадии…
Казалось, народы и племена всего мира работают и существуют лишь для того, чтобы жили в избытке и неге великие Афины, чтобы жители этого богатейшего города всегда видели голубое небо, чистое от дротиков и стрел, которые могут закрывать солнце, как это случилось с родным селением Армена…
«Никогда мне больше не видеть моей Армении…» — с неожиданной тоской вдруг понял Армен, чувствуя, как наваливается на него неодолимая слабость и холодеют кончики пальцев. Он поискал руками амфориск и не нашел его. Вздохнув, стал вспоминать своего первого хозяина — тощего, суетливого владельца небольшой гончарной мастерской. Как звали его: Эврисфей? Пасион? А может, Архидем?.. Уже не припомнить — у греков такие трудные и разные имена, редко когда одно повторяет другое…
Как досадовал он на себя за то, что так свято поверил словам торговца.
Может быть, в других домах рабы и ели хорошо, и пили вино. А он видел лишь горсть гнилого чеснока с несколькими сухими маслинами в день. Да знал работу с раннего утра до полуночи.
Подгоняемый плетью хозяина, он долбил и долбил кайлом глиняный раскоп, наполняя жирной глиной один мешок за другим. Если же он медлил или поднимал за день мало мешков, хозяин лишал его даже этой жалкой пищи.
Потом, разорившись, владелец гончарной мастерской продал его булочнику, булочник крестьянину, тот — носильщику…
Сколько же еще было хозяев у него? Молодцеватый атлет, тренировавший перед Олимпиадой на нем свои удары… Всегда недовольный архонт… Скульптор, который лепил с него умирающего варвара. Он заставлял надсмотрщика бить Армена, колоть его иглами и подолгу всматривался в лицо…
Каждый из этих хозяев недолго держался в памяти, оставив лишь боль в сломанных ребрах да корнях выбитых зубов.
С Эвбулидом же с первого дня все было иначе.
Этот молодой, счастливый женитьбой на красавице Гедите грек, купив его сразу после возвращения с войны, обращался с ним спокойно, почти ласково. Нет, он не сажал его с собой за один стол, разговаривал всегда свысока, без улыбки. Но ни разу не ударил. И всегда кормил тем же, что ел сам.
Всегда завидовавший другим рабам, Армен вскоре почувствовал себя счастливым и привязался к Эвбулиду. А когда пошли дети — Диокл, Фила, Клейса, его дом стал для него родным. Он понимал, что Эвбулид страдает от своей нищеты, и сбивался с ног, желая хоть чем–то помочь ему. После ухода подвыпивших гостей хозяин нередко протягивал ему мелкую монетку и говорил добрые слова, Армен знал за что.
И лепта, и обол нужны были ему, — но еще приятней было услышать от Эвбулида доброе слово. Собирая пекулий, он не растрачивал его, как соседские рабы, на вино и продажных женщин, желая помочь Эвбулиду, когда подземный бог позовет его в свое царство.
После побоев и нечеловеческих мук, что довелось испытать ему на площади перед судом, когда хозяин отдал его на пытки, он несколько дней лишь на короткие мгновения приходил в себя. Видел над собой то лекаря, то Гедиту, то Клейсу. Однажды — он до сих пор не может понять, бред ли то был, или явь, он увидел Эвбулида. Господин сидел на краешке его лежанки и тихо гладил его руку.
Было ли это на самом деле? Или нет?.. Спросить же Эвбулида он так и не решился…
Потом все опять пошло по–прежнему, хотя силы с каждым днем оставляли его. Но даже то, что Эвбулид отдал его судебным палачам, не изменило его отношения к господину. Спроси кто у него, простил ли он Эвбулида за это, и он несказанно бы удивился. Разве бездомная собака после удара плетью не облизывает руку хозяина?
И вот теперь он везет Эвбулиду гибель…
«Афины будут только рады избавиться от Писикрата, Конона и Клеанфа, которых не любят даже собственные дети и жены! — вдруг снова промелькнула навязчивая мысль. — И разве не заслужил Эвбулид эти два таланта?!»
Купец Писикрат, триерарх Конон, пьяница и мот Клеанф напоминали ему теперь владельца гончарной мастерской и атлета, скульптора и архонта, — безжалостных, жестоких, ненавистных. Нет, не им везет он эти два таланта! Не им!!
«Теперь я и без амфориска дождусь встречи с Эвбулидом! — подумал Армен, закрывая глаза, чтобы сберечь остатки сил. — Потому, что не гибель везу я ему, а свободу!..
ГЛАВА ВТОРАЯ
1. Глоток свободы
В то время как Армен полз, царапая землю ногтями, и лежал на палубе парусника, несущегося навстречу «Горгоне», Эвбулид по–прежнему сидел в душном трюме пиратского судна. Положив подбородок на скрепленные в узел руки, он то и дело проваливался в короткий, смутный сон, тут же испуганно встряхивал головою и снова зорко приглядывался к сколотам. Несмотря на внешнее их спокойствие, в каждом он чувствовал силу согнутой в дугу упругой лозы.
Рядом тихо переговаривались гребец–фракиец с вольноотпущенником.
— Целых четырнадцать лет я был самым старательным рабом в Афинах! — рассказывал вольноотпущенник. — Из подмастерья я стал мастером–кузнецом! Не было на свете такого крепкого раба, который смог бы разбить о камни сделанные мной кандалы и наручники!
— Да, — вздохнул гребец. — Не завидую беглецам в твоих наручниках!..
— Что делать — мечта о возвращении домой ослепила меня, заставила забыть о чужих страданиях… Четырнадцать лет я работал день и ночь, не зная ни праздников, ни сна, откладывая обол к оболу, драхму к драхме! И вот девять лет назад накопил пятнадцать мин, которые затребовал за мое освобождение хозяин.
— И он отпустил тебя?..
— О, это был самый счастливый и… самый несчастный день в моей жизни! Получив деньги: хозяин тут же повел меня в храм. Там мы взошли на алтарь, и он, показывая меня всем, трижды крикнул: «Кратер освобождает Сосия!»
— Так в чем же было твое несчастье? — изумленно воскликнул фракиец.
— Слушай дальше… Когда, выйдя из храма, я спросил Кратера, могу ли я отправляться на родину, он расхохотался мне в лицо. А потом объяснил, что и на свободе я буду целиком зависеть от него, помогать его семье, и смогу покинуть Афины только после его смерти! Так я стал метеком, отрастил волосы, изменил имя, став из Сосия — Сосистратом. И изо дня в день девять лет ждал смерти Кратера, которого я по–прежнему содержал, даже став свободным. И вот — дождался! Не мешкая ни минуты, я сел на «Кентавра», который отправлялся в мой родной Понт, но — видно проклятие богов висит на мне — на нас напали пираты. И вот я снова раб! И теперь уже раб навечно, потому что мне уже никогда не выкупить себя! У меня не осталось на это сил… Пламя кузницы почти совсем выжгло мне глаза, оно иссушило мое тело. Но главное — теперь во мне умерла вера в свободу. Где, скажи, где в этом проклятом мире можно укрыться, спрятаться от рабства?!
— Ты прав, такого места я не встречал нигде, хотя повидал, пожалуй, все города мира, — согласился гребец, и они замолчали.
Наверху гудел ветер, свистел, запутавшись в снастях, ревел, ударяясь в мачту. Волны сильно раскачивали поскрипывающее всеми досками судно.
— Такую бы погоду вчерашней ночью! — сокрушенно крутил головой триерарх Конон, чутко прислушиваясь к каждому звуку. — Тогда б я сидел не здесь, а у себя в каюте, за кувшином доброго вина!
— А мне что пираты, что шторм — все страшно… — пробормотал Писикрат, с ужасом глядя на качающиеся стены. Он ухватил триерарха за локоть и залепетал: — Ты много плавал, только ты можешь понять меня… Скажи — это опасно? Мы… не утонем?!
Конон с усмешкой взглянул на бедного купца и похлопал ладонью по деревянной обшивке:
— Успокойся! Такие стволы можно найти разве что в священной роще Артемиды!
— Деревья из священной рощи! — в ужасе вскричал Писикрат и запричитал: — Это же святотатство! Великая богиня–охотница покарает нас за это! Умереть в этом грязном,
вонючем трюме — какая беда… какая беда!..
— Не вижу никакой беды! — уверенно возразил триерарх. — Это прекрасное судно выдержит и не такой шторм! А деревья, что пошли на его борта, скорее всего, повалила молния или буря. А уж потом жрецы продали их на какую–нибудь верфь.
Купец благодарно взглянул на Конона.
— Правда?! Ты уверен в этом?
— Ничуть не меньше, чем в том, что завтра вечером я буду пировать у тебя дома! — засмеялся триерарх и хлопнул ладонью купца по плечу: — И мы за кубком славного винца еще посмеемся над твоими сегодняшними страхами!
— Конечно, конечно! — зачастил купец. — Завтра вечером я непременно жду тебя в своем…
Крышка трюма скрипнула, приоткрываясь, и он, не договорив, быстро втянул голову в плечи.
— Эй, вы! — раздался сверху голос часового. — Не задохнулись еще от вашей дохлятины?
— Надо вынести умерших! — подняв голову, крикнул Аристарх.
— Так выносите! — разрешил пират. — Да поживее!
— Поверь! — вдруг услышал Эвбулид шепот Дорофея, отстранившего от себя дочь. — Другого такого случая подняться на палубу нам не представится! Всего одно мгновение — и ты будешь свободна от позора, стыда, страшных мук…
— Но отец! — давясь рыданиями, возражала девушка. — Мне страшно!
— Значит, ты хочешь, чтобы они все надругались над тобой, а потом сделали рабыней какого–нибудь мерзкого старика, и он…
— Отец, не продолжай! — воскликнула девушка и едва слышно добавила: — Я… согласна!
— Послушай! — успокаивающе кивнув ей, тронул Эвбулида за плечо Дорофей. — Помоги нам вынести на палубу одного из этих несчастных. Вдвоем нам не справиться…
— Тебе? На палубу? — изумился Эвбулид. — С ней?!
— Так надо… — в голосе Дорофея послышалась тоска.
Сколоты в углу зашевелились, поднялись. Эвбулид, опасаясь нового нападения, кинулся, опережая Лада, к лежащему у самых ступенек мертвецу, схватил его за ноги и заторопил Дорофея…
— Ну! Чего же вы?
Оказавшись наверху, он вдохнул полную грудь свежего воздуха, повернулся к часовому:
— Куда его?
Пират равнодушно скользнул глазами по мертвому пленнику, за которого нельзя уже было получить даже обола, и, не глядя, кивнул в сторону волн. Неожиданно глаза его оживились, острый язык облизнул прикрытые бородой губы: часовой увидел поднявшуюся из трюма девушку.
— Ай, какая красавица! Стой здесь! — приказал он ей. — Сейчас я познакомлю тебя со своими друзьями! Мы будем пить вино, и нам будет очень весело! Это будет лучше любого выкупа!
Часовой быстрыми шагами направился к капитанскому помосту, у которого пираты, обнявшись, тянули заунывную песню. Подойдя к ним, он начал что–то объяснять, показывая на стоящую у трюма девушку. Несколько пиратов тут же вскочили со своих мест.
— Но Посейдон будет гневаться за нарушение слова! — донесся до трюма голос Аспиона.
— Разве Посейдон не мужчина? — закричали в ответ пираты. — Он поймет нас! И простит, Аспион!
— Скорее! — заторопил Эвбулида Дорофей.
Вдвоем они подтащили тело к борту, раскачали его и бросили вниз. Мелькнула и тут же скрылась в волнах голова, блеснули кисти рук…
— Вот и все! — выдохнул Дорофей и окликнул дочь: — Ниса!
Девушка мгновение помедлила, но тут же рванулась к отцу. Тот крепко взял ее за руку, — Эвбулиду показалось, что девушка вскрикнула от боли, — и… шагнула вперед, в кипящее море. Волны вздыбились над их головами, обдав палубу холодными брызгами.
Широко раскрытыми глазами Эвбулид глядел на опустевший край палубы.
Вдали мелькнула белая рука, а может, то сверкнул гребень волны или взыграла опьяненная штормом рыба. И все… Вокруг снова катились пустынные волны. Высокие, темные, они ударялись о «Горгону», изгибались, обрушивая на Эвбулида столбы воды и, раскачивая судно, продолжали свой неукротимый бег.
Отчаянно ругаясь, пираты бросились к бортам.
Пользуясь тем, что на них никто не обращает внимания, сколоты положили тело умершего гребца на палубу и подкрались к возвратившемуся часовому. Не ожидавший нападения, он не успел ничего понять, как его меч и кинжал оказались в руках у пленников…
Короткий замах… Сдавленный крик… Свист блеснувшей полоски металла…
Эвбулиду показалось, что все это происходит с кем–то другим: мимо него по палубе пробежало квадратное, безголовое тело в ярких персидских одеждах. Сделав несколько шагов, оно рухнуло на доски и забилось в судорогах.
С глухим стуком что–то упало на палубу, покатилось, ткнулось в носок Эвбулиду. Он глянул под ноги и отпрянул, увидев залитую кровью бороду… изумленно приоткрытый рот… вытаращенные глаза…
Крик ужаса и гнева пронесся над толпой пиратов. Доставая на бегу оружие, они бросились к пленникам, едва успевшим изготовиться для отражения нападения.
Встав по краям, Дивий и Драга — один с мечом, другой с кинжалом — умело отразили первые удары нападавших. Лад ловко подставлял мечам и пикам мертвое тело гребца, орудуя им, как щитом. Свободной рукой он пытался сам выхватить у противников оружие.
— Так, так, Дивий! — подбадривал он товарищей. — Рази их, Драга!
— Не сробеем, Лад! — с силой били те по мечам, махайрам, пикам…
Упал, получив страшную рану в грудь, один пират… Взвизгнул и пополз на коленях назад другой, зажимая лицо руками, сквозь которые лилась кровь…
В третьего, раненного Драгой мечом в шею, Лад с силой бросил труп и, подхватив выпавший короткий испанский меч, с радостным воплем вонзил его в грудь пирата по самую рукоять.
Увидев оружие в руках Лада, Дивий с Драгой теперь уже сами готовы были броситься на врагов.
— Фраата убили! — пронеслось по палубе.
— Сейчас начнется настоящая сеча! — предупредил властным голосом Лад товарищей.
И не ошибся.
Следуя громким командам Аспиона, следившего за схваткой с капитанского помоста, пираты стали действовать осторожно. Теперь они не лезли напролом, где их ждала смерть от острых выпадов сколотов.
Разбившись на три группы, они рассыпались по всей палубе и медленно приближались к пленникам.
Одна группа, отвлекая внимание сколотов, внезапно с криками бросилась вперед, две другие стали обходить их с боков.
— Лад! — отражая удар за ударом, предостерегающе крикнул Драга. — Они хотят огрясти1 нас! Посмотри ошуюю!
— Лад! — тут же вскрикнул Дивий, показывая, что с его стороны им тоже грозит опасность, — Они уже одесную!
Лад мигом оценил положение, быстро взглянул направо, затем — налево, уклонившись от удара, подхватил лежащую под ногами пику и метнул ее в ближайшего пирата. Тот завыл и, шатаясь, побрел прочь с пикой в груди.
— Ну–ка, братия, встанем спинами друг к другу! — прокричал Лад, и Эвбулиду, наблюдавшему за боем, готовому самому ринуться на помощь сколотам, почудилась в его голосе радость. — Покажем этим морским татям, так ли уж мы хотим в работу!
Аспион, внимательно следивший за каждым движением сколотов, что–то крикнул на своем языке.
Дикий рев из разинутых одновременно нескольких десятков глоток, заглушая свист шторма, раздался над «Горгоной». От этого рева, случалось, сами собой опускались руки гребцов на вольных триерах, выпадали луки со стрелами из изнеженных пальцев свободнорожденных греков, бледнели даже бывалые триерархи.
На сколотов, однако, эта попытка запугать их, казалось, не произвела никакого впечатления. С поднятым наготове оружием они стояли, тесно прижавшись друг к другу спинами, спокойно ожидая нового нападения. И пираты не заставили себя долго ждать. Одновременно с трех сторон они бросились на пленников.
Вскрикнул, едва успев переложить из пронзенной копьем руки в левую меч, Драга. Тяжело опустился на колено Дивий. По бедру сколота поползло темное пятно.
— Ай, хорошо, Пакор! Добей его! Добей!! — закричал сверху Аспион. — Ороферн, справа, справа заходи! Ай, хорошо, ребятки, ай, хорошо!
Дивий покачнулся и рухнул на палубу, получив сразу два удара мечами в грудь.
Не переставая отражать нападения, Лад склонился к нему и, прочитав в глазах товарища смерть, бросился на пиратов, сокрушая их на своем пути.
Лишь один пират попытался оказать сопротивление разъяренному Ладу. Он вскинул длинный сарматский меч, но сколот, опередив его, со свистом опустил кривую махайру на шею смельчака.
— Пакора убили! — завыли пираты, бросаясь в разные стороны.
Лад настиг двоих и обрушил на их головы страшные удары.
Драга с трудом поспевал за ним, нанося слабые, но точные уколы длинным копьем.
Забыв о своем недавнем страхе перед сколотами, о том, что они явились причиной всех его бед, Эвбулид любовался Ладом. Он подхватил выроненный пиратом меч и, подбежав к трюму, закричал вниз:
— Эй, выходите! Здесь — свобода!
Из трюма, торопя друг друга, стали вылезать пленники: гребцы, рабы, знакомый уже Эвбулиду вольноотпущенник–кузнец, свободные греки.
Привлеченные шумом борьбы на палубе, они выбирались наверх, но, увидев мертвые тела, в нерешительности останавливались, не зная, как поступить дальше: броситься обратно в трюм или бежать к сколотам, от которых их отделяло всего два десятка шагов.
— На палубе много мечей! — подсказывал им Эвбулид. — Берите их! Бейте пиратов! Там, там наша свобода!
Потрясая мечом, он кинулся вперед, но ближайшие к трюму пираты, заметив новую опасность, бросились к нему навстречу, выбили оружие из рук и повалили на палубу. Остальные, нанося удары саблями, стали теснить вконец растерявшихся пленников обратно в трюм.
Эвбулид почувствовал, что кто–то помогает ему подняться, увидел, что это — Аристарх и, следом за лекарем, отступил назад.
Пришел в себя он только в зловонном трюме.
Гребец–фракиец несколько мгновений еще пытался удержать над головой крышку, но сабля, полоснув над ним, отсекла пальцы.
Крышка захлопнулась, отбирая у пленников последнюю надежду…
На палубе, между тем, пираты молили своего главаря разрешить им засыпать двух сколотов стрелами.
— Аспион! — колотили они в бессильной злобе кулаками по подножию капитанского помоста. — Это не люди, а титаны, принявшие человеческое обличие.
— Трусы! — презрительно кричал на них Аспион. — Перед вами настоящие воины, а не титаны! Ай, какие воины, какие воины!.. Мне бы десяток таких, и я смог бы опустошать целые города, уводить в плен сотни, тысячи рабов! Эй, вы! — обратился он к сколотам, соединяя кончики пальцев. — Я прощаю вас!
— И даешь нам свободу? — недоверчиво поднял голову Лад.
— И не обманешь? — добавил Драга.
— Клянусь Посейдоном! — воскликнул Аспион. — С этого часа вы вместе с нами будете нападать на богатые суда, спящие поселки, резать глотки жирным непокорным эллинам и египтянам, и гнать всех, кто покорится, сюда, ко мне на «Горгону»!
— Пёс!.. — прошипел Лад, незаметно берясь за острие кинжала. — Чем решил купить нас!
— У вас будет много денег! — продолжал Аспион. — У вас будут лучшие вина, одежды и женщины, каких вы только пожелаете!
— Сколоты никогда не брали чужое! — морщась от боли, покачал головой Драга.
Лад, резко выбросив вперед руку, воскликнул:
— Подавись такой свободой, пес!!
Просвистев, кинжал впился в мачту всего в сантиметре от головы вовремя отшатнувшегося Аспиона.
Главарь с сожалением посмотрел на него и вздохнул:
— Жаль! Такие были бы воины…
Еще немного помедлив, он махнул рукой.
С криками радости пираты достали из–за спин колчаны–гориты и, вынимая луки, стали накладывать стрелы на тетиву.
— Ну, вот и смерть наша пришла, — невозмутимо глядя на них, сказал Лад. — Обнимемся на прощание, Драга.
— Обнимемся, Лад.
Но это был еще не конец. Аспион, мысленно подсчитав убытки при виде мертвых тел, наваленных вокруг трюма, в последний момент приказал опустить луки и принести сети.
— Ороферн! — прикрикнул он на черноволосого парфянина, продолжавшего целиться стрелой в Лада. — За этих богатырей нам заплатят столько же, сколько мы теперь недовыручим за всех убитых и покалеченных гребцов, которых вы явно поторопились отправить в царство Аида! Зачем нам терять такие большие деньги?
Пират нехотя опустил лук. По знаку Аспиона, пираты развернули большие рыбацкие сети. Потряхивая ими, с опаской стали приближаться к сколотам. Драга бросил на них взгляд, полный отчаяния и протянул свой меч товарищу:
— Лад!..
Сколот понял его без слов. Взял меч. Помедлил.
— Лад!!
Драг сам бросился на меч, едва только его острие коснулось груди. Не упал — сполз к ногам Лада. Оставшийся в живых сколот с тоской посмотрел на море и нацелил окровавленное острие меча себе в горло.
Звонко пропела стрела, впившись в руку Лада. Меч выпал из его руки, бессильно ткнулся в доску палубы.
— Ай, хорошо, Ороферн! — прокричал Аспион опустившему лук пирату и набросился на нерешительных слуг: — А вы что остановились?! Набрасывайте сеть — и в трюм его!
Лад наклонился к мечу, чтобы подхватить его левой рукой. Но едва его пальцы коснулись рукояти, как рыбацкая сеть взметнулась над палубой и, словно крылья огромной птицы, опустилась на него…
2. Два таланта
После боя на палубе в трюме стало значительно просторнее.
Эвбулид сидел между греками и стонущим гребцом–фракийцем, глядя, как хлопочет над раненным сколотом Аристарх.
Пираты сковали Ладу руки и ноги, надели на шею особую колодку, которая плотно прижимала к груди его взлохмаченную голову.
— Ну что, — участливо спросил Аристарх, разминая плечо сколота повыше того места, куда угодила стрела. — Теперь полегче? Хорошо, что стрела еще не ваша, скифская. Говорят, вы вкладываете в наконечники тухлое мясо и делаете их с такими шипами, чтобы потом нельзя было вынуть из раны!
— Ты странный балий! — сдавленным из–за неудобной позы голосом прохрипел сколот. — Ты не дал мне ни отвара из трав, ни чудодейственного бальства2… Даже не прижег раны огнем, а я уже почти не чувствую боли.
— Как, ты знаешь, что раны нужно прижигать огнем? — восхитился Аристарх.
— У нас даже дети знают это! — обиделся Лад. — Если этого не сделать сразу, злые боги войдут в рану. Тогда тело самого храброго воина будет трястись, точно тело последнего труса.
— Удивительно! — оглянулся на Эвбулида Аристарх. — Можно подумать, что люди его дикого племени читали Гиппократа!! — «Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо — излечивает огонь!» — процитировал он и сказал сколоту: — Лекарь, если он действительно лекарь, а не мошенник, должен лечить больного в любых условиях, если даже под рукой не окажется ни лекарств, ни трав, ни, как это получилось у нас, огня. Через час повторю растирания — и ты сможешь встать на ноги!
— Как?! — изумился сколот. — Ты даже можешь сделать так, что и пято3 рассыплются, как прах? Ты великий балий, даже наш столетний Вежд не умел этого!
— Люди его племени наивны, как маленькие дети! — снова обратился к Эвбулиду Аристарх. — Он даже не понял, что я оговорился! Я действительно умею излечивать жар и хромоту, немоту и множество других болезней, — с улыбкой пояснил он сколоту. — Но эти цепи и колодку сможет снять с тебя только один человек.
— Кто? — прохрипел Лад.
Аристарх вздохнул:
— Пиратский кузнец… но, боюсь, он не будет «лечить» тебя до тех пор, пока ты не попадешь на невольничий рынок.
Он двинулся дальше, наклоняясь к раненым и больным, делал им растирания, прикладывая к ранам тряпки, смоченные водой.
Стоны за ним становились тише…
Вскоре в трюме воцарилась полная тишина. Не спал лишь Эвбулид. Подойдя к нему, Аристарх спросил:
— А ты почему не спишь?
— Я бы поспал! — вздохнул Эвбулид. — Но не могу — перед глазами — Дорофей с дочерью… Я видел много смертей, но, понимаешь, ведь она — ровесница моей Филы!
— И все–таки тебе надо уснуть! — голос Аристарха стал требовательным. — Надо… Спи!
Сон, как огромная волна, с головой накрыл Эвбулида и понес туда, где ждала его Гедита, где уже сидели вокруг празднично накрытого стола Диокл, Клейса и почему–то удивительно похожая на погибшую девушку Фила…
Старый Армен возлежал на самом почетном месте, словно в праздник Диониса, когда рабам наравне с хозяевами разрешалось пробовать новое вино. Эвбулид, по обычаю, прислуживал за ним. Армен добродушно трепал его волосы и приговаривал: «Господин, ты свободен!»
— Господин, ты свободен! — услышал Эвбулид и открыл глаза.
Косые иглы света… духота трюма… раскатистый храп спящего сколота…
— Господин…
Эвбулид мгновенно вскочил и увидел Армена. Раб лежал на спине. Одна рука его была протянута к Эвбулиду, а другая беспокойно бегала по телу, словно искала что–то.
— Ты свободен…
— Армен!..
— Господин, ты свободен! — услышав голос Эвбулида, снова прошептал Армен. – Я привез два таланта!..
— Как два?! — вскричал Писикрат. — Почему два?.. А я?
Армен закрыл глаза.
— Да простят меня боги… — прошептал он и сказал купцу: — Твоего сына с невесткой меньше всего волновала твоя свобода…
— Что?..
— Они больше допытывались, где ты спрятал свои сокровища… Клянусь небом и землей, это — правда!
— О, боги! Прокляните же их, неблагодарных! Да не будет им покоя ни на земле, ни под землей! — зажал ладонью рот купец и запричитал: — А что же теперь будет со мной? О, моя несчастная судьба!
— А что же моя жена? — спросил подошедший триерарх.
Армен повернул к нему голову и, с трудом выговаривая каждое слово, сказал:
— Твоя жена велела передать тебе, что я не видел ни ее, ни мужчину в твоем доме…
— Лжешь! — замахнулся триерарх и вдруг остановил руку. — Впрочем, я догадывался, я всегда догадывался, чем она занимается в мое отсутствие. Понимаю — я оказался помехой ей! Я, который содержит ее, который дает ей все!..
Крики триерарха разбудили сладко спящего Клеанфа. Узнав, что прибыл посланный за выкупом раб, он подбежал к Армену и затряс его за плечо:
— Ну, говори, как поживает моя супруга? Здорова?
— Здоровее не бывает… — прохрипел Армен, едва не теряя сознание от боли.
— Деньги уже отдал пиратам?
— Да…
— Он привез выкуп только ему! — показал пальцем на Эвбулида Писикрат. — Что же теперь будет с нами?..
— Как! — Клеанф посмотрел на купца, на Эвбулида, на мрачного триерарха. — Почему?!
Он схватил Армена за плечи, но Аристарх властной рукой остановил его:
— Отпусти. Не видишь — он отходит…
— Армен?! — Эвбулид подался к лекарю. — Не может быть! Спаси его!
— Увы! — вздохнул Аристарх, ощупывая раба. — Кровь покинула многие важные центры, сам Асклепий уже не смог бы помочь ему!..
— Тем более, пока не подох, пусть скажет, почему не привез мой выкуп! — оттолкнул лекаря Клеанф. — Что, моей жены не оказалось дома?!
— Она была… дома… — чувствуя, что губы все хуже повинуются ему, вымолвил Армен.
— Так почему же ты тогда не привез мои полталанта?!
— Она хотела… погубить тебя…
— Лжец!
— Нет! Она побежала к архонтам… чтобы они выслали против пиратов флот… я предупреждал… Но она не захотела даже слушать…
— М–мм… — сцепив зубы, простонал Клеанф, отходя от раба. — Если бы я мог вернуться — я бы убил ее!
— Господин… — угасающим голосом позвал Эвбулида Армен. — Иди же… Ты — свободен!..
— Я пойду, — глотая слезы, кивнул Эвбулид. — Но только с тобой! Ты сейчас полежишь, наберешься сил — и мы вдвоем выйдем из этого проклятого трюма!
— Да… — глядя на него невидящим взглядом, прошептал раб. — Главарь увидел золото… обрадовался… и сказал, что я тоже — свободен…
— Вот видишь! Мы с тобой сядем в их лодку, доберемся до Афин!
— Да, господин, да…
— Я приведу тебя в самый большой храм во время самого шумного праздника, когда вокруг будет великое множество народа!
— О, господин!..
— Я трижды обведу тебя вокруг алтаря и крикну, чтобы все, слышишь меня, все слышали: «Эвбулид освобождает Армена!»
— Освобождает… — эхом отозвался Армен.
— И ты станешь свободным! Будешь жить у меня или, если захочешь, возвратишься в свою Армению!
— Армению… Свободен… Нет!..
Глаза Армена внезапно приобрели смысл, и он сделал усилие, чтобы приподняться. Эвбулид помог ему.
— Я не могу уйти с таким грузом в царство мертвых… Я должен сказать, — зашептал Армен, не обращая внимания на то, что их слышит сколот. — Я привез не твой выкуп…
— Что?! — отшатнулся Эвбулид. — Разве Квинт…
— Квинт выгнал меня… Велел бить… Это деньги — для тех троих…
— Так значит, ты — обманул?
— Нет, господин… Я сказал чистую правду. Но они не достойны свободы… Иди наверх… не щади их. Они бы тебя… не пощадили…
— Значит, это их деньги?
— Да… Талант купца и по полталанта триерарха и… Клеанфа… Все, господин… Теперь я могу спокойно уйти в подземное царство… Исполни мою последнюю просьбу…
— Что? — очнулся Эвбулид и наклонился к рабу. — Да–да, конечно, Армен!
— Вот…
Раб протянул ему узелок.
— Это передал тебе Диокл. Достань самую мелкую монету… Положи мне ее за щеку… Я понимаю, рабу не положено… Да и Харон может не взять у меня платы за проезд… Но если бы ты решился…
— Да, Армен, да!
Эвбулид торопливо развязал узелок. На пол посыпались монеты самых разных государств — большая серебряная тетрадрахма Афин и медные оболы, халки, лепты: Карфагена с изображением лошади, Египта — с головой Зевса–Аммона и орлом, Сирии — с шагающей Никой.
— Смотри–ка! — прохрипел Лад, поднимая совершенно вытертую монету с яркой чеканкой солнечного божества — Гелиоса. — Из Ольвии! От нее рукой подать до моей родины…
Эвбулид выбрал афинский обол — с совой и Афиной, как на тетрадрахме, только медный — Харон не выносит блеска серебра. Вложил ее за щеку с готовностью открывшего рот Армена.
— Рабу — обол Харона! — возмутился за его спиной Писикрат.
Армен благодарно взглянул на Эвбулида, закрыл глаза и прошептал:
— Свободен…
Тело его вытянулось.
— Все! — положил руку на плечо Эвбулида Аристарх. — Он развязал узел своей жизни.
— Я так и знал, что надо было посылать другого раба! — подскочил Писикрат к Эвбулиду. — Это все ты виноват! Ты!
«О, боги! Что делать? — лихорадочно думал Эвбулид. — Все знают, что это выкуп мой, но деньги–то их… Да, я могу сейчас уйти. Однако это погубит сразу трех человек. Что, возвратясь, скажу я тогда Диоклу? И как буду жить дальше, если даже мой раб не захотел брать такой груз на свою совесть, а я его господин… А что, если Аид сейчас призовет меня в свое царство, все–таки я в море — шторм ли грянет или пираты убьют меня, ведь я же приду туда убийцей! Но и оставаться здесь — это почти верная смерть! И что будет тогда с Гедитой? А с детьми?…»
Тогда, под Карфагеном, он вызвался почти на верную смерть неосознанно, по молодости, горя желанием совершить подвиг, подобный тем, что совершали его предки, памятники которым стоят по всей Элладе, и в чем не решился признаться Квинту во время званого ужина. И был он тогда один. А сейчас никто не поставит ему памятник. Да и не узнает никто. И все же он не мог поступить по–другому. Ничего не мог поделать с собой…
И Эвбулид принял решение.
— Надо было рожать другого сына или быть другим отцом! — оборвал он купца и презрительно бросил, кивая наверх. — Иди на свободу!
— Что? — не понял купец.
— Иди к главарю и скажи, что один из двух талантов — твой!
— Мой?! — купец неверяще взглянул на Эвбулида.
— Да! — теряя терпение, вскричал тот. — Советую поделиться тебе с Аристархом!
— Но мне может не хватить! — забормотал Писикрат. — Что, если пираты потребуют больше? И потом Аристарх не помог мне! — вдруг завизжал он. — Он издевался надо мной вместо того, чтоб лечить, да! Издевался!
Купец сорвался с места и бросился к лестнице, падая и поднимаясь, дотянулся до крышки, отчаянно заколотил в нее кулаками:
— Эй! Эй! Выпустите меня скорее отсюда!
— Что это значит? — подступил к Эвбулиду триерарх.
Остававшихся денег могло еще хватить на то, чтобы уговорить пиратов выпустить его на свободу. Но Эвбулид, еще мгновение поколебавшись, решил не останавливаться на полпути.
— Это значит, что полталанта из оставшихся денег — твои! — спокойно ответил он. — Иди за Писикратом!
— Так значит, моя жена… — задохнулся, подбегая, Клеанф.
— Да! — кивнул Эвбулид. — Иди и ты.
— Проклятый лжец! — Клеанф пнул бездыханное тело Армена.
Эвбулид схватил его за складки одежды на груди и с силой ударил кулаком в лицо.
— Слепой осел! Пока ты живешь с этой женщиной, у тебя еще будет не одна возможность убедиться в правдивости слов моего раба… — Эвбулид помотал головой и быстро поправился: — В правдивости Армена!
Крышка трюма захлопнулась за последним из трех пленников, которым судьба даровала свободу.
Эвбулид сел, обхватив колени руками.
«Безумец! И что тебе дала эта Пиррова победа1?» — накинулся он на самого себя.
Слабым оправданием для Эвбулида было то, что, если бы не его утренние слова Диоклу о совести, да не последние — Армена, то он бы, возможно, даже и не подумал об этом.
Верный раб, сам того не подозревая, оказал свою последнюю услугу совести Эвбулида, а самого его погубил…
И теперь…
«Гедита, Диокл, Фила, Клейса — о боги! — что будет с ними теперь?! Как я сам буду без них? Зачем я так сделал? Почему не ушел? Почему уступил это право другим?..»
Тяжелая ладонь неожиданно легла на руку Эвбулида.
Он поднял голову и увидел лицо сколота, его искоса поглядывающие из–за неудобной позы глаза.
Лад показал Эвбулиду разогнутые наручники:
— А балий говорит, что от них излечить может только пиратский кузнец! Мы еще с тобой убежим! И ты мне покажешь свою, а я тебе — мою родину. Ты поступил так, как сделали бы люди моего племени. Отныне — я брат тебе.
Эвбулид посмотрел на него и неожиданно для самого себя улыбнулся в ответ. Странное дело, как ни возмущался, как ни, стеная, ругал его ум, на сердце почему–то было легко и спокойно.
Наверху, тем временем, слышался топот, возбужденные голоса.
— Отчаливают счастливчики! — вздохнул кто–то с завистью.
Это было так. Но только отчасти. В то самое мгновение, как шлюпка с тремя афинянами отошла от одного борта, к другому пристала еще одна. Из нее по веревочному трапу на борт поднялся и по персидскому обычаю обнялся с главарем пиратов невысокий толстый человек, посмеивающийся и бросающий по сторонам мелкие, как уколы, недоверчивые взгляды.
Это был перекупщик рабов, славящийся своей сговорчивостью с пиратами и небывалой скупостью на Хиосе, Делосе, Родосе и других — больших и малых невольничьих рынках Эгейского моря.
3. Страшная весть
В самый разгар торжества победителей, шумно пировавших на берегу полоски пролива, за которым виднелась земля Италии, когда выпитым амфорам дорогого фалернского вина из подвалов растерзанных господ был потерян счет, к шатру Евна подскакал едва не падающий от усталости всадник.
Захмелевшие часовые, уверенные, что ничто больше не угрожает жизни их обожаемого базилевса, так как вся Сицилия находилась теперь во власти рабов, запоздало вскакивали с земли и с интересом смотрели вслед незнакомцу.
Всадник приблизился к двум охранникам из личной тысячи Евна, шепнул им что–то, и пока один помогал ему спуститься на землю, второй быстро шагнул за полог. Вскоре из шатра выскочил одетый, как и полагается «другу царя», в пышные одежды Серапион.
— Что случилось? — спросил он, и сидящие неподалеку от костра воины услышали усталый голос гонца:
— Римляне высадились в Сицилии!
— И ради этого ты скакал двое суток? — удивился Серапион. — Или тебе неведомо, как мы поступаем с отрядами римских преторов? А может, твой гарнизон в Сегесте забыл, как мы наголову разбили Гипсея, Манлия, Лентула?
— Но это не преторский отряд! — воскликнул всадник. — Это — целая армия, и ведет ее сам римский консул… Фульвий Флакк!
— Консульская армия? — бледнея, переспросил Серапион. — Сколько же их?!
— Те, кто наблюдал за высадкой римлян, заверяли, что не меньше ста тысяч.
— Это, наверное, им померещилось от страха! — вскричал Серапион.
— Я тоже так подумал, сам пробрался к морю и своими глазами видел несколько серебряных орлов! Я приказал захватить пленного, и он сказал, что армию возглавляет консул. Тогда я решил лично донести обо всем базилевсу. И вот я здесь. А теперь, ради богов, дайте глоток воды!
— Напоите его! — дрожащим голосом сказал Серапион и нырнул в шатер.
Гонец жадно припал к протянутому кувшину. Обхватив его обеими руками, время от времени переводя дух, он рассказывал обступившим его рабам, как хорошо вооружены римские легионеры, как ловко и быстро поставили они на берегу моря палаточный лагерь с валом и частоколом, превратив его в неприступную крепость.
Слух о высадке в Сицилии консульской армии Рима пронесся по всему стану. То, во что здесь боялись верить, против чего заклинали всех небесных и подземных богов: римских, эллинских, фракийских, египетских, сирийских, — свершилось. Да и можно ли было ждать иного? Рим, как говорится, случается, медлит, но не прощает никогда.
Праздник был испорчен. Глубокое уныние воцарилось над лагерем победителей. Одни, проклиная свою жестокую судьбу, заливали смертельный ужас вином. Другие, трезвея, молча точили мечи и пики. Третьи тихо, чтобы не подслушали многочисленные соглядатаи Евна, прощались друг с другом.
— Нет в мире силы, которая могла бы остановить римское войско, если его ведет консул! — вздыхая, говорил бородатый раб из Македонии. — Даже наша непобедимая фаланга, наводившая ужас на весь мир почти двести лет, разбилась об их железные когорты! Я до сих пор помню тот черный день, когда воины консула Эмилия Павла гнались за нами, резали, убивали, уводили в рабство…
— Все равно хуже, чем нам было у сицилийских господ, — уже не будет! — убеждал у другого костра косматый галл. — Зато теперь мы вволю принесем нашим древним богам кровавые жертвы!
— Скорее римляне принесут нас в жертву своей властной богине Роме!
— А мне, как воину, куда приятнее умирать от меча врага, чем от плети хозяина!
— О боги, разве можно где скрыться от этих господ на земле?..
— Разве можно хоть где–нибудь найти на ней справедливость?
— Погодите, придет Мессия и установит на земле вечное царство добра и справедливости! — пытался обнадежить товарищей бывший раб из Иудеи, но его даже не слушали:
— Когда он придет, нас уже не будет!
— Вся надежда теперь на нашего базилевса!..
Сам Евн, тем временем, ошеломленный известием, нервно вышагивал в шатре, отпуская затрещины подвернувшимся под горячую руку слугам.
Все члены Совета за исключением Ахея, Фемистокла и Клеона испуганно жались к стенам.
— Вот и всё! Всё кончено… — исступленно бормотал Евн. — Боги отвернулись от нас!..
Серапион и другие малоазийцы впервые видели своего царя растерянным. От этого их лица выражали еще больший ужас.
Лишь немногие сохраняли мужество и спокойствие.
— Боги отворачиваются от трусливых и слабых! — с присущей ему смелостью возразил Ахей и положил пальцы на рукоять своего меча. — Наше же войско сильно, как никогда! Сегодня мы имеем двести тысяч храбрых воинов, которые научились самому главному: побеждать римлян!
Евн остановился, словно налетев на невидимую преграду:
— И ты смеешь называть римлянами жалкие преторские отряды? Как главнокомандующий ты должен знать, что мы одолели их только потому, что против каждого легионера было десять, двадцать, сто рабов! Нет — настоящие римляне только сейчас появились на острове, и они жаждут моей головы… нашей крови…
— Базилевс! — поморщившись, заторопил царя Ахей. — Воины ждут твоего приказа. Нужно принимать решение! Надо, не мешкая, выступить против римлян. Разбить их прямо на берегу моря, пока они не освоились в Сицилии. Одолев их, мы беспрепятственно ворвемся в Италию, а затем — и в Рим!
Евн с минуту ошеломленно смотрел на него, затем сорвался с места, пробежал в угол, где стоял трон, упал на золоченое сиденье и, зажав бороду в кулак, впился глазами в главнокомандующего.
— Но это опасно, это очень опасно! Что если не мы, а они разобьют нас?
Он перевел глаза на Серапиона:
— А что скажет мой друг?
— Я, как и ты, величайший!
— А ты, Клеон?
Широкоплечий мужчина с черной бородой вышел на середину шатра и опустился на колени перед Евном.
— Твоими устами, базилевс, всегда говорили боги! Они освободили нас от проклятого рабства и даровали множество побед! Заклинаю тебя, обратись еще раз к великой Астарте и спроси унее помощи и совета. Только в этом я вижу наше спасение!
— Обратись к богам, базилевс! — повалился на колени Серапион.
Следом за ним на ковры, устилавшие пол шатра, попадали ниц и другие сирийцы, верящие в провидение своего царя.
— Испроси совета у богов! — умоляли они.
— Спаси нас…
— Это конец!.. — шепнул Фемистоклу Ахей, хмуро наблюдая за распростертыми слугами царя. — Теперь я начинаю жалеть, что не послушал тебя раньше.
— Как знать! — чуть слышно возразил Фемистокл. — Может, это только начало, и, я думаю, у нас еще будет возможность обсудить планы совместных действий.
— Хорошо. Как только прибудем в Тавромений.
— Ты думаешь, все кончится нашим бегством в столицу?
— Уверен! — кивнул Ахей.
Он замолчал, потому что Евн, поднявшийся с трона, неожиданно воздел руки над головой и пронзительно закричал:
— Всем выйти из шатра! Оставьте меня одного! Я уже слышу голоса богов! Они спускаются ко мне!..
Закрывая уши, чтобы ненароком не услышать того, что не подобает слышать простым смертным, рабы, давя и толкая друг друга, бросились наружу.
… Через полчаса осторожно приподнявший полог Серапион пригласил членов Совета пройти в шатер.
Откинувшийся в изнеможении на спинку трона Евн сообщил, что явившаяся ему богиня Астарта велела ему немедленно уводить войско в Тавромений и полностью положиться на ее помощь и неприступные стены крепости.
Еще через час огромное войско снялось с места и, растянувшись на много десятков стадиев, спешно двинулось к столице Новосирийского царства — Тавромению.
Впереди, охраняемый личной тысячей свирепых воинов, то и дело оглядываясь, ехал в царской повозке Евн…
4. Сделка
Оказавшись в Тавромении, Прот первым делом подошел к начальнику декурии и сказал, что хотел бы поискать родственников, которые якобы были проданы в этот город. Начальник декурии запретил ему даже думать об этом. Тогда Прот решил припугнуть его.
— Но я получил разрешение от Фемистокла! — с вызовом сказал он.
Начальник декурии, смутившись, переспросил:
— От самого члена Совета?! — И, не дожидаясь ответа, заметил: — Тогда, конечно, иди!
Получив разрешение, Прот отказался от обеда и бросился на поиски дома Тита.
Он быстро шел по неровным улочкам, помня слова Тита, что его прекрасный дом находился в самом центре Тавромения.
Все мысли Прота были заняты радостным предчувствием от скорой встречи с сокровищами, и он не замечал следовавшего за ним человека в неброской одежде, которому Серапион слово в слово повторил приказ Евна:
«Не своди с него глаз ни днем, ни ночью, следуй за ним везде!»
Спрашивая у прохожих дорогу, Прот шаг за шагом приближался к центру.
Вместо жалких лачуг все чаще стали попадаться приличные дома. Увидев впереди высокое красивое здание, облицованное цветным мрамором, Прот не выдержал и побежал.
— Эй! — окликнул он стоящего во дворе у фонтана с мраморными статуями задумчивого мужчину. — Кто хозяин этого дома?
— Я! — важно ответил мужчина, исподлобья рассматривая незнакомца.
— Я спрашиваю, кто жил здесь раньше!
Мужчина мрачно усмехнулся:
— А это ты спроси у владыки подземного царства! Кто ты и чего тебе здесь надо?
— Я ищу своих родственников… — забормотал Прот, теряясь под тяжелым взглядом хозяина. — Я бывший раб… Из Рима!
— Ах, из Рима! — голосом, которым ловцы диковинных птиц подманивают павлинов, протянул мужчина. — Ну–ка дай я взгляну на тебя поближе!
Он неожиданно подскочил к Проту и вцепился в его горло сильными пальцами:
— А ну, признавайся: ты лазутчик римлян и они подослали тебя убить меня?
— Пусти! — прохрипел Прот. — Сам царь дал мне… свободу! И ты… не имеешь права!
Пальцы разжались, и он с облегчением отер шею ладонью.
— Я говорю правду! Я ищу родственников, которые были рабами в доме здешнего купца Тита Максима! — воскликнул он.
— Отправить бы тебя в аид следом за Максимом! — раздраженно бросил хозяин. — Твое счастье, что свободу дало тебе не собрание, а сам величайший базилевс!
— Величайший из великих дал мне целый золотой статер на поиски моих бедных родственников! — соврал Прот, видя, с каким благоговением здесь относятся к Евну. — Возьми его, только отпусти меня…
Мужчина отвел в сторону ладонь Прота с золотой монетой и почтительно сказал:
— Любое желание любимца Астарты для меня закон! Комман! — крикнул он, и во двор вбежал темноволосый юноша. — Ты не знаешь, кто из наших живет теперь в доме Тита… Как ты сказал? — уже доброжелательно спросил он у Прота.
— Максима!
— Тита Максима? — живо переспросил Комман и на мгновение задумался: — Кажется, так звался отпущенный великим базилевсом римский богач!..
— Да–да, это он! — обрадовался Прот.
— Тогда его дом дарован главнокомандующему Ахею!
— Это недалеко! — добавил хозяин. — Но, чтобы ты не заплутал и быстрее выполнил желание базилевса, я дам тебе в провожатые раба. Эй, Сард! — позвал он. — Покажи этому господину дом Ахея!
«Ну, вот я уже и господин! — усмехнулся про себя Прот, выходя на улицу следом за тощим рабом. — Посмотрим, что они скажут, когда я стану обладателем пятидесяти миллионов!»
— Слушай, Сард! — повеселев, спросил он. — А кто он, твой хозяин?
Раб с удивлением посмотрел на Прота.
— Как? Ты не знаешь?! В Тавромении он известен всем, и каждый старается не попадаться ему на глаза!
— Но я всего лишь день в войске Антиоха! — объяснил Прот.
— Тогда знай: этот господин во много раз страшней самого Тита Максима, он — правая рука царя, и зовут его — Клеон. Ты, видно, счастливый человек, если вышел живым из его рук. Мало кто может похвастаться этим, ведь Клеон — бывший пират! У него у самого была целая армия, но он встал под начало Антиоха, потому что больше
всего на свете почитает Астарту, любимцем которой — все знают! — является царь! А вот и дом Ахея!
Отпустив раба, Прот, чувствуя, как заходится в груди сердце, глядел на дворец, возвышавшийся над остальными домами, и даже не заметил, как к Сарду подскочил соглядатай Серапиона.
Дрожащей рукой Прот поднял молоток, ударил в дверь. На стук быстро вышел мужчина, одетый в греческий гиматий.
— Ты Ахей? — почтительно спросил у него Прот, отступая на шаг.
— Нет, я управляющий дворцом командующего! — ответил грек, вопросительно глядя на вошедшего.
— То–то я смотрю у тебя такое же клеймо, как у Фемистокла! — заметил Прот, указывая пальцем на сову у виска мужчины.
— Так ты от Фемистокла! — воскликнул управляющий. — Наконец–то! Проходи скорей! Мы давно уже ждем его!
Следуя за греком, Прот оглядывался по сторонам, дивясь многочисленным статуям и покрытым коврами ступеням. В одном из залов он даже невольно убрал ногу, чтобы не наступить на глаз мозаичного чудовища.
— Это бывший дом Тита Максима? — спросил он.
— Да, — охотно ответил управляющий. — Евн даровал его Ахею за победы над римлянами! Но говори: где Фемистокл?
— Фемистокл? — озадаченно переспросил Прот, не в силах оторваться от мыслей, что и у него теперь будет такой же дворец в Пергаме, со статуями и мозаикой.
— Да! — заторопил его грек. — Ахей в нетерпении! Когда он придет?
— Скоро! — недолго думая, ответил Прот, резонно соображая, что раз у Ахея с Фемистоклом была назначена встреча, то знакомый ему грек обязательно прибудет вовремя. Да, — уверенно повторил он, — Фемистокл будет здесь ровно через четверть часа, он послал меня вперед предупредить, чтобы Ахей не волновался!
— Пойду, обрадую главнокомандующего! — воскликнул грек, направляясь к лестнице, но Прот удержал его за локоть.
— Скажи, — помявшись, спросил он, — где здесь у вас можно справить нужду?..
— А–а! — понял его управляющий. — Вон за той статуей — и направо.
— Да нет! — перебил его Прот, вспоминая слова Тита, что сокровища спрятаны под рабским отхожим местом. — Я не могу, где мрамор и статуи! Я ведь только недавно перестал быть рабом… Мне б, где попроще…
— Тогда выйдешь во двор — и в глубине, за садом, — махнул рукой грек.
Выскочив из дворца, Прот огляделся и направился к саду.
Он шел мимо изумрудных бассейнов, уставленных мраморными богами и героями, миновал благоухающие деревья и сразу за ними словно окунулся в свою прежнюю страшную жизнь.
Как цветы и спелые фрукты растут на навозе и человеческом прахе, так этот сад и дворец покоились на рабских страданиях…
Резким зловоньем дохнуло в лицо Прота из распахнутой двери эргастула. Он пробежал еще дальше и увидел то, ради чего отправился в Сицилию: крошечный сарайчик в углу двора.
«Ай да Тит! — восторженно подумал он. — Разве кто может подумать, что под ним спрятано несметное богатство?!»
Он вбежал в нужник, выскочил, снова вошел и снова вышел наружу. Только теперь до него дошло, что золото и серебро римлянина нужно было не только найти, но и достать. Но как? Подкупить рабов? Для этой цели у него был один золотой статер…
Прот кинулся в эргастул, но все его комнаты были пусты. Очевидно, рабы Axeя занимались домашними делами.
— А, вот он где! — внезапно послышалось за спиной.
Прот затравленно оглянулся и увидел невысокого мужчину в неброском плаще и поигрывающего плеткой Серапиона.
— Нет!.. — прохрипел Прот. — Моё! Не отдам!!
— А ну показывай, что тут твое! — грозно надвинулся на него Серапион и знаком приказал спутнику обыскать все вокруг.
Мужчина в плаще на коленях обшарил весь сарайчик, заглядывая в каждую щель, пробежал по дорожкам, обошел эргастул и с торжественным криком поднял выроненный Протом статер:
— Господин, вот что он искал!
— Дурак! — отрывисто закричал Серапион. — Разве это мне нужно?
— Но, господин! — возразил Прот, обрадовавшись нечаянному спасению. — Я искал именно этот подаренный мне самим базилевсом статер.
— И для этого ты сломя голову бежал сюда через весь город и искал бывший дом Тита Максима? — насмешливо спросил Серапион. — Оставь эти сказки для него! — пренебрежительно кивнул он на своего спутника. — А мне ты скажешь всю правду!
Коротко просвистела плеть.
Прот по привычке не защищаться от удара господина, лишь втянул голову в плечи и почувствовал на лице слепящий ожог.
«Да, с этим человеком шутки плохи!..» — подумал он, едва не плача от отчаяния.
— Я выведаю у тебя все! — кричал Серапион. — Но не здесь! Ты заговоришь у меня в подвале! И скажешь все, что хочется знать базилевсу!
Толкая в спину, он повел Прота перед собой.
— За что ты его? — встревоженно спросил встретившийся им у входа в дом управляющий.
Прот повернул голову к греку и усмехнулся сквозь слезы:
— Только за то, что я предупредил твоего господина о приходе Фемистокла!
Управляющий испуганно приложил палец к губам, умоляя Прота молчать, но было уже поздно.
— Как — Фемистокл здесь? — вскричал Серапион, — Так–так–так… Теперь я, кажется, начинаю понимать, — забормотал он. — Этот подозрительный раб из Рима, его обещание базилевсу выкупить целый корабль с гребцами… причем именно римский военный!.. Высадка консульской армии… наконец, дом Тита Максима, где встречаются Ахей и Фемистокл… Да это же заговор! Эй, стража!
На зов коменданта Тавромения с улицы вбежала группа вооруженных людей.
— Взять их! — приказал Серапион, показывая на управляющего и Прота.
— Что за шум в моем доме? Серапион, ты с кем это там развоевался? — послышался насмешливый голос, и Прот увидел идущего по дорожке высокого человека с совой на щеке. Следом за ним шел Фемистокл.
— Ахей! Сам Ахей! — растерялись охранники.
Управляющий вырвался из их рук и подбежал к главнокомандующему.
— Вот он, — указал он на Серапиона, — утверждает, что в твоем доме заговор!
Греки переглянулись, и Прот заметил, как побледнели их лица.
— А ну прочь отсюда! — нахмурился Ахей, глядя на Серапиона.
Охранники в страхе попятились, но комендант Тавромения жестом остановил их.
— Я выполняю приказ царя! — злобно усмехнулся он. — И поэтому уведу сейчас твоего управляющего и этого лазутчика римлян.
— Из моего дома?!
— Да хоть с самого Олимпа! Если на то будет воля базилевса, я прикажу своим людям взять и тебя с Фемистоклом! — пригрозил Серапион.
— Что? Меня?! — взревел Ахей, хватаясь за меч.
— Погоди! — остановил его справившийся с волнением Фемистокл, и с усмешкой взглянул на сирийца: — Так, значит, тут целый заговор? Интересно, и против кого же?
— Это я доложу базилевсу этим же вечером! — тоже с усмешкой пообещал Серапион и показал плеткой на Прота: — А может, и раньше, если он сразу расскажет, зачем ты послал его в дом главнокомандующего предупреждать о твоем приходе!
— О боги! — воскликнул Фемистокл и недоуменно взглянул на Прота: — Зачем тебе понадобилось говорить, что я посылал тебя к Ахею?
Прот не ответил.
— Надеюсь, ты разрешишь мне переговорить с ним наедине? — осведомился Фемистокл. — Я все–таки как–никак пока еще член Совета!
Серапион злобно прищурился и жестом приказал охранникам отойти в сторону.
— Пожалуйста! — прокричал он издали. — Но учти: о чем бы вы ни сговорились, через час я все равно вышибу из него правду!
Оставленный наедине с Протом, Фемистокл с горечью усмехнулся:
— Ты понимаешь, что натворил? Теперь погибло всё Новосирийское царство, да и ты сам в первую очередь!
— Но я не хотел… я только… — промямлил не на шутку перепуганный Прот.
— Что только? Что хотел?! Говори, зачем ты шел сюда, почему назвал мое имя, или ты… — Фемистоклу пришла в голову страшная догадка: а не подослан ли этот человек самим Евном, чтобы погубить их с Ахеем?
Прот молчал, лихорадочно думая, что ему делать — открыться этому эллину, и тогда он, может, что–нибудь придумает для его спасения или же так и умереть сразу с двумя тайнами в голове…
— Я искал здесь золото… — наконец решился он.
— Что?..
— Золото Тита Максима — пятьдесят миллионов сестерциев, не считая сиракузских статеров и посуды…
— Постой! Значит, твое обещание купить корабль — правда?! — воскликнул Фемистокл.
— Да… Мне нужно было пробраться в этот дворец, и я назвал твое имя. Это вышло случайно, я и не знал…
— Пятьдесят миллионов сестерциев! — оборвал его грек. — И ты знаешь, где они?
— Да, — опустил голову Порт.
— Где же?
Прот сцепил зубы и замотал головой:
— Об этом я могу сказать только Антиоху!
— Пятьдесят миллионов… ты искал меня, чтобы найти их и поэтому отправился предупредить Ахея…
Лицо Фемистокла просияло.
— Мы спасены! Не может быть, чтоб Евн не клюнул на такую щедрую приманку! Так где, говоришь, спрятаны эти сестерции?
— Это я скажу только Антиоху! — упрямо повторил Прот.
— Ладно, как знаешь! — согласился Фемистокл. — Отдай ему эти деньги, и наша жизнь будет вне опасности! За пятьдесят миллионов Евн помилует даже виновного!
— Как?! — глаза Прота расширились, он даже забыл об опасности. — Отдать ему все?!
— Конечно! — улыбнулся Фемистокл. — Ты просил у него корабль и гребцов — он с радостью даст их! Или ты уже не хочешь в Пергам?
— Хочу! — воскликнул Прот. — Мне срочно надо туда, потому что римляне отправили в Пергам моего господина, который должен убить Аттала и подделать его завещание о передаче всего царства Риму! Но…
— О, боги! — возмутился Фемистокл. — Твоя родина в опасности, а ты торгуешься? Слушай меня внимательно. Сейчас ты отправишься с Серапионом к Евну и скажешь ему, где спрятаны богатства Тита Максима. Не перебивай! До этого ты должен вынудить Евна поклясться при всех Астартой и дать царское слово, что он не обманет тебя. И чтобы он обязательно назвал срок, когда даст тебе этот корабль и гребцов, скажем: через неделю. Ты понял меня? Эй, Серапион! — окликнул он.
Комендант Тавромения подошел к греку с пергамцем и хмуро оглядел обоих.
— Ладно. Твоя взяла!.. — с деланным недовольством сказал Фемистокл, с трудом скрывая радость. — Я действительно посылал его к Ахею предупредить о своем приходе.
Серапион изумленно взглянул на грека.
— Да–да! — подтвердил Фемистокл. — Дело в том, что в доме главнокомандующего бывшим хозяином спрятано пятьдесят миллионов сестерциев, не считая золота и драгоценной посуды. Я первым хотел доложить базилевсу об этом, но твоя проницательность и ловкость, Серапион, вынуждают меня уступить тебе это право…
— Он говорит правду? — наклонился к Проту Серапион.
— Да… — чуть слышно ответил Прот.
— И где же эти сокровища?!
— Об этом я скажу только базилевсу…
— Так пошли же к нему скорее!
Во дворце Евна, к счастью Прота, оказалось множество посетителей и почти все члены Совета. «Поклявшись в их присутствии Астартой, царь не сможет нарушить слова! — радостно подумал он, но тут же вновь помрачнел от мысли, что сейчас ему придется расстаться со всем сокровищем Тита. — А почему это со всем? — неожиданно мелькнула спасительная мысль. — Денег много, столько, что хватит нам обоим! И потом, благодаря Фемистоклу, я теперь знаю, как вести себя с царем!»
Прот с облегчением вздохнул и стал нетерпеливо ожидать, когда царь закончит разбираться с группой оборванных людей, приведенных начальником военного отряда.
— Итак, — обращаясь к воину, говорил Евн, — ты утверждаешь, что городские бездельники под видом рабов сжигали мелкие поместья и разоряли продолжающих трудиться крестьян?
— Да, базилевс! — поклонился начальник отряда. — Они расхищали имущество и все их запасы, называя себя восставшими рабами!
— И тем самым могли обречь моих подданных в будущем на голод?
— О нет! Мы даже не думали об этом! — закричали обвиняемые, падая на колени.
— Пощади нас!
— Не губи!..
— Повелеваю! — властным голосом оборвал их Евн. — Раз они назвали себя рабами, так пусть и будут ими! Заковать их, выжечь каждому на щеке клеймо и отправить на работы!
— О, великий!
— О, мудрый! — послышались восторженные голоса.
Расталкивая членов Совета, обступивших льстивой толпой трон, Серапион на ухо доложил царю о случившемся.
— Подойди ко мне! — приветливо подозвал Прота Евн, и едва тот приблизился, цепко ухватил пергамца за руку: — Лжец! Я ведь уже получил сокровища Тита Максима!
— Это была лишь часть! — возразил Прот, цепенея под пристальным взглядом царя.
— И ты знаешь, где все остальное?
— Да, базилевс! — кивнул Прот. — И кроме меня этого не знает никто. Тит Максим мертв, а твои люди ни за что не найдут его тайника, даже если потратят на это всю свою жизнь!
— Хорошо, — согласился Евн. — И что же ты хочешь?
— О, базилевс! Я хочу римскую военную трирему, которая бы доставила меня в Пергам!..
— Ты получишь ее!
— Гребцов на трирему, лучше всего бывших рабов–пергамцев!
— Я дам тебе две сотни таких гребцов! — пообещал Евн.
— И еще… половину сокровищ Тита Максима! — выпалил Прот.
— Хм–мм! Половину?!
Прот уже не слышал, как болезненно вскрикнул Фемистокл. Позабыв все предостережения грека, он быстро добавил:
— Да, базилевс! Поклянись Астартой и дай свое царское слово выполнить все, о чем я прошу, и я тут же покажу твоим людям, где спрятано золото!
Евн внимательно посмотрел на Прота, и вдруг глаза его хитро прищурились:
— Значит, корабль, гребцов и половину денег?
— Да, базилевс, да!
— И это все? — громко, чтобы слышали все, уточнил Евн.
— Конечно!
— Ну что ж, клянусь Астартой и даю свое царское слово, что ты получишь все, что просишь.
— Срок! — прошептал Фемистокл. — Пусть назовет срок!..
Но Прот не слышал его.
— О, великий! — вскричал он, падая на колени перед царем. — Твоими устами говорят сами боги! Слушай же: Тит Максим спрятал свое золото под рабской отхожей ямой в саду своего дворца!
Евн сделал едва заметный жест Серапиону, и тот, кивнув, мгновенно исчез.
— Так я могу завтра же отправиться в Пергам? — подползая к царю и целуя край его халата, спросил Прот.
— Завтра? — удивленно переспросил Евн. — Разве я сказал завтра?
— Но к–когда же? — запинаясь, воскликнул Прот.
— Может, через неделю, а может, через год! — пряча усмешку, ответил Евн.
— Через год?!
— Дорога в Пергам длинна и опасна, море кишит пиратами и римскими кораблями! — обращаясь больше к Совету, чем к пораженному Проту, терпеливо объяснил царь. — Прежде чем отправить в такой путь двести своих подданных я должен испросить на это благословения богов!
— Так испроси его сейчас! — простонал Прот.
Евн глазами приказал охранникам убрать его от трона и сказал так, чтобы слышали все:
— Я не могу говорить с богами об этом, когда консульская армия Рима высадилась в моем царстве! Кстати, это относится ко всем, кто еще хочет обратиться ко мне с подобными пустяками!
5. Седьмое чудо света
С самого начала своего пребывания в Пергаме Луций Пропорций не переставал изумляться богатству и необычности увенчавшего вершину высокой горы города. Он внутренне ахнул, еще когда македонский корабль бросил якорь в прекрасно оборудованном порту Пергама — Элее.
Что осиротевшие гавани Афин и Александрии, Брундизия и Олинфа!
Даже всегда радовавшие его взор причалы Рима казались теперь убогими при виде множества торговых судов со всех концов света.
Казалось, вода вот–вот выйдет из берегов от их количества и тяжести дорогих грузов в переполненных трюмах.
Каких только гербов, значков, скульптур на акростолиях не было здесь! Охвативший своими острыми рогами лучистое солнце полумесяц на парусах триер Понтийского царя Митридата, гордое изображение орла Птолемея на судах с царским грузом из Александрии, родосский Гелиос, каппадокийский скорпион, херсонесская Дева — хранительница далекого города на самом севере холодного Эвксинского Понта, гербы, гербы: Финикии, Фасоса, Ликии, Том, Пантикапея, Одессоса, Антиохи–на–Оронте…
Не было среди всего этого великолепия лишь воинственных римских трирем с непобедимыми легионерами на палубах, зато в отдалении грозно стоял на рейде охранявший покой родного города и его богатых друзей могучий военный флот Пергама.
«Давай, охраняй для нас все это добро!» — усмехнулся про себя Луций.
Повеселев, он нанял на пристани носильщика с тележкой, и когда пергамец затребовал плату вперед, нахмурился. Первый раз за время своего путешествия ему пришлось развязывать тугой кошель с серебряными монетами: здесь, на мощенной каменными плитами земле кончались владения всесильного Рима, и выданная городским претором легация, перед которой бледнели и расшаркивались все в Италии и Македонии, превращалась в никчемную жалкую бумажку.
— Римлянин? — на приличном греческом языке недружелюбно спросил носильщик, бросая косой взгляд на тогу Луция и вертя в пальцах динарий.
— Да, — тоже по–гречески ответил Пропорций, предупрежденный, что этот язык здесь в особом почете.
— Тогда с тебя еще две таких монеты! — хмуро заметил носильщик.
— Это еще почему? — возмутился Луций. — Твой сосед запросил только что у грека всего одну драхму!
Носильщик усмехнулся:
— То с грека! Ему лишь бы добраться до алтаря Зевса и публичной библиотеки!
— А я, по–твоему, зачем приехал? — усмехнулся Луций, протягивая носильщику еще один динарий.
— Ты? — пергамец скользнул по лицу римлянина. — Ограбить нас!
— Что? — опешил Пропорций.
— Да–да, — подтвердил носильщик. — Ограбить и прибрать наш Пергам к рукам своего Рима!
Луций оторопело уставился на носильщика, а затем стал затравленно озираться по сторонам: казалось, все взоры были устремлены на него.
Косо глядящий на его римскую тогу пергамский военачальник… осмотревший его с ног до головы знатный вельможа… надсмотрщик за рабами на разгрузке критского судна…
Даже сидевшие к нему спиной купцы, казалось, только делают вид, что сговариваются о ценах, на самом деле они, возможно, лишь выжидали момент, чтобы схватить его и доставить в пыточные подвалы дворца Аттала…
— С чего это ты взял?.. — еле ворочая от страха языком, спросил он.
Носильщик снова взглянул на чужестранца и усмехнулся:
— Да у вас, римлян, это на лицах написано! Как только приезжает новый ростовщик из Рима, так некоторые улицы, а то и целые кварталы перетягивают потуже пояса на халатах! Только и выискиваете, кого бы еще ободрать! От ваших процентов только два пути: петля или рабство… Весь Пергам уже стонет от вас, хотя твоих земляков пока здесь немного — две или три сотни. А что если вас будет тысяча? Десять тысяч?! Чей будет тогда Пергам?!
— А–а!.. — с облегчением выдохнул Луций.
— Поэтому я и беру с тебя лишнюю монету, чтобы напиться на нее и забыть о том, что завтра будет со мной и с моими несчастными земляками! — воскликнул носильщик.
— Ты опасный человек! — медленно проговорил Луций. — И я не хочу доверять тебе свои вещи!
— Да я и сам не хочу везти их! — закричал пергамец. — Подавись своими кровавыми динариями! — швырнул он монеты под ноги римлянину, и они, звеня, покатились по мостовой. — Я лучше подохну от голода, чем куплю на них хоть корку хлеба!
Новый носильщик, к которому обратился Луций, оказался куда сговорчивей первого. Он быстро погрузил на тележку три сундука и вопросительно взглянул на римлянина.
— В гостиницу! — бросил ему Пропорций.
— Тогда с господина еще один динарий! — сказал носильщик.
— Это еще почему?
— Потому что господин — римлянин…
— Опять начинается! — возмутился Луций, но пергамец спокойно сказал:
— Мне придется везти твои вещи в Верхний город, а это далеко и тяжело.
— А разве в Нижнем городе нет приличных гостиниц? — спросил Луций.
— Есть! — ответил носильщик. — Но в ней останавливаются пергамские купцы, которые очень сердиты на римлян. Если они увидят тебя в гостинице, то у господина могут быть неприятности…
— А в Верхнем городе?
— О! Там живет наша знать, и она очень любит вас, римлян.
— Тогда давай в Верхний город!
Настроение Луция падало с каждым шагом. Только теперь, здесь ему стало ясно, за какое опасное и тяжелое дело он отважился взяться там, в бесконечно далеком теперь Риме… Ему вновь захотелось бросить все на полпути, и снова припомнился полузабытый уже разговор с Титом и бродячим философом… Тени вечно мучающихся Тантала, Сизифа1, данаид снова пугающе замаячили перед ним, хотя он был совершенно трезв.
В пути носильщик неожиданно разговорился. Как вскоре понял Луций, это был бесконечно влюбленный в свой город человек, знавший о Пергаме, казалось, все.
— Сначала эти края были священными землями кабиров! — безостановочно рассказывал он. — Потом здесь появились аркадские переселенцы под предводительством Телефа, сына самого Геракла и Авги! Потом сюда пришел Пергам, сын Пирра со своей матерью Андромахой, основавший на вершине этой горы небольшую крепость. Затем…
— Скажи, — грубо перебил носильщика Луций. — А ты давно видел царя?
— Полтора года назад! — кивнул носильщик и продолжил: — Затем сюда пришел Асклепий из Эпидавра, по–вашему: Эскулап…
— А как его здоровье? — снова перебил пергамца Пропорций.
— Кого?
— Ну, не Эскулапа же!
— Ах да, Аттала! Откуда мне знать? Царь вот уже больше года, как заперся в своем дворце и не выходит оттуда.
— Но что–то же у вас говорят о нем! — заметил Луций. — Например, как долго ожидают разрешения на встречу с ним чужестранцы…
— А им вообще нечего ждать! — пожал плечами носильщик. — Царь никого больше не принимает — ни греков, ни пергамцев, ни вас, римлян! Так что ты не сможешь попасть в его дворец, зато можешь побывать в нашей Публичной библиотеке! А у вас, в Риме, есть библиотеки?
— Д–да… — рассеянно пробормотал озадаченный Луций. — У нас одна захваченная Эмилием Павлом в Македонии библиотека царя Персея чего только стоит!
— А она тоже публичная, как и у нас? — продолжал допытываться носильщик.
— Она?.. — замялся Луций. Ему не хотелось унижать достоинства Рима отсутствием того, что есть в каком–то Пергаме, и он значительно заметил: — Между прочим, в этой библиотеке простым скрибой служит сын македонского царя!
— И в ней тоже работают ученые?
«Вот пристал!» — мысленно ругнулся Луций и, оглядевшись, поспешил перевести тему разговора, а заодно и своих мыслей в другое русло:
— Какая у вас чистота! Я бывал во многих городах и столицах, но нигде не видел таких чистых и ухоженных улиц. Будет теперь что рассказать о Пергаме дома, моим любопытным соседям! — доверительно обратился он к носильщику, стараясь вызвать его на откровенный разговор.
Но реакция носильщика на похвалу оказалась совершенно неожиданной.
— Как?! — изумленно вскричал он. — Господин считает, что Пергам — это всего лишь богатый порт и чистые улицы? А наш алтарь Зевса?! Наши дворцы, храмы?!
Носильщик резко повернул тележку в проулок.
— Стой! Куда?! — попытался остановить его Луций, но пергамец не слышал его.
— Вот — наш гимнасий, термы, городской колодец! — кивая по сторонам, объяснял он. — Это — Верхний рынок, центр всей гражданской жизни Пергама. А это — библиотека! В ней двести тысяч свитков! Разве она хуже Александрийской, которую незаслуженно причисляют к одному из семи чудес света?!
— Сумасшедший город! Сумасшедшие люди!.. — бормотал Пропорций, с трудом поспевая за носильщиком и бросая беглые взгляды на красивый мраморный портал над городским колодцем, огромное здание библиотеки, скалы, угрюмо нависшие над Верхним рынком.
Внезапно глаза его оживились: Луций заметил на возвышении дома знати. Один из них вполне отвечал его будущему положению сенатора.
— А ну поворачивай вон к тому дому! — приказал он. — Я попрошу его хозяина взять меня на постой!
— Ты можешь даже не мечтать договориться с ним! — усмехнулся носильщик.
— Что ты можешь понимать в делах достойных людей! — возмутился Луций. — И в твоем Пергаме любят золото!
— Он не примет от тебя даже все золото Рима!
— Тогда я одарю его своей дружбой!
— Дружить с ним — опасное дело! Однажды он пригласил на пир всех своих друзей и советчиков и велел охране перестрелять их из луков!
— Кто же он? Городской судья?
— Бери выше!
— Ближайший друг царя?
Носильщик оглянулся и весело оскалил зубы:
— Еще выше! Это — сам царь!
— Не может быть… — пробормотал Луций, оглядывая дом. — И здесь живет ваш Аттал?!
Он невольно вспомнил, как знакомый египетский купец водил его по дворцу Птолемея в Александрии. Это был действительно царский дворец, в котором не побрезговали бы жить даже боги! Это был целый город: гигантский роскошный дворец с просторными залами для торжественных приемов и бесчисленными рядами комнат для придворных и сановников, побочных жен царя, евнухов, любимых мальчиков фараона; великое множество слуг окружали десятки зданий, разместившихся вокруг дворца.
И все равно Птолемей был недоволен и требовал надстроить дворец…
— А вот и алтарь Зевса! — торжественно сообщил носильщик, выкатывая тележку на просторную площадь.
Луций нехотя проследовал за ним и ахнул, так же, как и часом назад, в пергамской гавани. Но теперь все эти корабли с гербами и значками казались песчинками по сравнению с тем, что открывалось его глазам.
Небольшие статуи и колонна с носами захваченных в морских битвах кораблей были не в счет. Огромный, но несмотря на это удивительно легкий, почти невесомый мраморный квадрат с вдавленной серединой, заполненной стремящимися к жертвеннику ступенями, высился перед ним. Ионические колонны, образующие порталы… легкокрылые площадки… и снова — ступени, ступени…
Всю северную сторону двора занимали многочисленные статуи из бронзы и мрамора, каждая из которых была столь великолепна и знаменита, что удостоила бы чести как афинский Парфенон, так и римский Форум.
Но Луций даже не взглянул на них — так захватили его внимание фризы с изображением смертельной битвы богов и гигантов.
Они выступали отовсюду — из углов, карнизов, и были так могучи, что им уже не хватало отведенного волей архитекторов пространства, в ход шли море, земля, небо… Обрушивающий молнии на восставших гигантов Зевс, казалось, достает взметнувшейся рукой до самого солнца.
Афина, как и ее отец, повернутая к Луцию лицом, порывистым движением указывала на горную вершину, где хорошо было видно ее святилище. За грозной фигурой Посейдона переливалось всеми красками море.
Радость победы, ликование сквозило в фигурах и лицах Аполлона, Диониса, Океана…
Растерянностью и смертельным ужасом веяло от чудовищ со змеиными телами и головами быков и львов…
Луций никогда не видел более страшного и впечатляющего сооружения, созданного руками человека. И дело было не в размерах — египетские пирамиды были куда выше алтаря, но они вызывали лишь уважение, страх перед ничтожеством человека. Не в мастерстве: одно из семи чудес света — статуя Зевса работы Фидия в греческой Олимпии была пределом совершенства по сравнению с этими небрежными, а кое–где даже наспех сделанными скульптурными картинами…
И уже совсем ни в какое сравнение с алтарем не шла гробница царя Мавзола Мавзолей, которую Луций видел мельком, проезжая через Галикарнас. Так что же в нем все–таки было, что просто леденило душу?..
Скорее всего — полное равнодушие богов к нему, простому смертному человеку.
Им совершенно было не до него. Они были заняты своими делами.
И тут он понял, что нашел то самое последнее, недостающее звено в цепи его рассуждений, которые и минуту назад не давали ему покоя.
«Да, наши боги сильнее даже таких могучих богов. Но дело вовсе не в этом! А в том, что всем им — не до нас! Не до людей! Станут они устраивать нашу подземную участь, когда и земную–то толком для каждого не могут устроить! А раз так, то, значит, и нет после жизни никакого царства теней! И я могу без оглядки на него делать все, что хочу! И никто, ничто не остановит меня!»
Радуясь, словно приобрел весь мир, Луций повернулся к зачарованно глядящему на алтарь носильщику и вдруг заметил, что тележка его пуста.
— Эй! — вскричал он, озираясь и видя вокруг одни восторженные лица. — Где мои вещи?!
— О, Афина!
Носильщик бросился вправо, метнулся влево. И — возвратился с разведенными руками.
— Господин, не губи!.. У меня пятеро детей… Неужели ты хочешь, чтобы они стали рабами?
Кто–то из окруживших Луция зевак злорадно прошелся по адресу ограбленного римлянина.
Тучный купец прошагал мимо, больно толкнув его в плечо, и пробурчал:
— Развелось в Пергаме римлян, шагу уже ступить нельзя, чтобы не натолкнуться на них!
— Так ему и надо!
В другой раз Луций нашел бы, что ответить всей этой толпе, дружно поддерживающей носильщика, у которого по щекам уже текли слезы. Но сейчас ему было не до этого. Суеверный ужас, что он ошибся, и его остановили сами эллинские боги, пронзил его с головы до пят. К тому же в сундуках лежало несколько кошелей с серебром и золотом для закупки оливкового масла и роскошная одежда для визита к царю. Но главное — там была легация!
Кто он теперь здесь, в этом ненавидящем его городе, без документов, без денег, без достойной римской одежды?!
Да, в Пергаме есть римляне, которые должны знать его. Но вся беда в том, что они знают Луция Пропорция, а не Гнея Лициния. А если здесь прозвучит его имя, то все для него будет кончено: и провинция Азия, и сенаторская туника, и будущее консульство… А потом, скорее всего, и жизнь…
Луций был в отчаянии.
— Негодяй! — закричал он, с трудом удерживаясь, чтобы не ударить носильщика. —Ты нарочно подвел меня к этому алтарю, чтобы, пока я смотрел на возню богов и гигантов, твои дружки утащили мои сундуки! Ты не оплатишь мне тысячной доли всего того, что было в них, если даже тебя с детьми сто, двести, триста раз продать в рабство! И все–таки я проучу тебя! Где стража?!
— Господин! Пощади…
— Нет, я воздам тебе по заслугам! Готовь свою мерзкую шею к рабскому ошейнику! Ты станешь моим личным рабом, и я каждое утро, каждый полдень, каждый вечер буду напоминать тебе о сегодняшнем дне! Стража!!
Толпа пергамцев, услышав угрозы римлянина, подалась вперед, еще секунда — и Луций был бы раздавлен, растоптан, истерзан ею…
Спасение пришло неожиданно. Где–то рядом послышался властный голос:
— А ну, разойдись!
Полтора десятка вооруженных рабов, стоящих перед появившимся, словно из–под земли, вельможей, бросились вперед, оттесняя пергамцев обнаженными мечами. Узнав в чем дело, вельможа дружелюбно сказал Луцию:
— Не отчаивайся! Сундуки твои тяжелы, и воры вряд ли успели далеко унести их. Эй! — хлопнул он в ладоши, подзывая рабов. — Быстро в погоню! Каждый, кто принесет сундук, получит свободу!
Рабы стремглав бросились в разные стороны.
Не прошло и пяти минут, как шестеро из них появились с тремя сундуками, держа их за обе ручки.
Луций подскочил к ним, проверил печати: они были целы…
— Ты спас меня! — поднял Луций сияющие глаза на вельможу. — Ты спас мою жизнь, нет… больше, чем жизнь! Клянусь Ромой, я найду, как мне отблагодарить тебя!
Плачущий на этот раз от счастья носильщик подполз на коленях к вельможе и исступленно принялся целовать край его расшитого золотом халата, умоляя в знак признательности за спасение семьи взять его жизнь.
Знатный пергамец, не обращая на него внимания, подозвал принесших сундуки рабов и сказал:
— Вы оказались хитрее, чем я ожидал: вшестером принести то, что легко могли донести трое! Но я прощаю вас! Радость римского гостя для меня дороже. Поэтому вы свободны. Только прежде отнесите эти сундуки ко мне домой! А ты, — наконец, заметил он мигом вскочившего на ноги носильщика, — сегодня вечером придешь ко мне. Жизнь твоя мне не нужна, оставь ее детям, но разговор к тебе еще будет. Как там тебя по имени?
— Демарх, мой господин, да не обойдут тебя всеми милостями боги!
— Демарх! — запоминая, повторил вельможа и повернулся к недоумевающему Луцию:
— Меня зовут Эвдем. Ты, кажется, говорил, что хочешь отблагодарить меня? Так знай — лучшей для меня благодарностью будет, если ты почтишь мой дом своим присутствием и пробудешь в нем столько, сколько потребуют твои дела в нашем славном Пергаме!
«Теперь–то я точно отравлю Аттала и подарю это царство Риму! — выдержав его приветливый взгляд, ликуя, понял Пропорций. Он с благодарностью во взгляде, но, чуть наклонив шею, как подобает послу великого Рима, поклонился своему нечаянному спасителю. И, радуясь тому, что на этот раз — кажется, ничто больше в душе не останавливало и не упрекало его, несмотря на то, что впереди было еще великое множество трудностей, с облегчением выдохнул: — Я — уже победил!»