Декабрь 9 года эпохи Сёва (1935 г.) Токио

В день премьеры нас всех снова трясло. Особенно меня с Ютаро, ведь роли у нас теперь были намного больше и важней тех, что нам пришлось играть в «Ромео и Джульетте». Примерно также чувствовала себя и наша дебютантка. Алиса места не могла себе найти и на все попытки успокоить её, казалось, была готова расплакаться. Наконец, Сатоми удалось усадить её за стол и накормить принесённым мной мороженым. Только после этого Алиса хоть немного успокоилась и перестала твердить всем, что не готова к спектаклю и не может выйти на сцену.

Режиссёр Акамицу ходила злая, как оса, при всяком удобном случае нападая на Накадзо. Она постоянно припоминала ему наши с Ютаро отлучки, недобрым словом поминала «подпольные дела», из-за которого мы вечно не высыпались и по утрам, как она говорила, «от нас ничего толкового не добиться» и мы «просыпались только к обеду». Не смотря ни на что, генеральная репетиция прошла по её же словам «достаточно сносно», а лучшей похвалы нам от неё никогда добиться не удавалось.

— Вы ещё не в костюме, Руднев-сан, — схватилась она за голову, увидев меня в коридоре. — Да вы что, с ума сошли? До спектакля считанные часы остались, а вы разгуливаете в таком виде.

— Простите, Акамицу-сан, — ответил ей я, — но у меня ещё остались декораторские дела. Я не хотел испортить костюм в день премьеры.

— Сколько вам говорить, Руднев-сан, — всплеснула руками Акамицу, — что вы шеф декораторов — оставьте всю работу им и только наблюдайте за ней.

— Но наблюдать-то приходится много где, — усмехнулся я. — Не думаю, что пятно от бензина или пыльный рукав так уж украсят мой костюм. Мне ведь надо надзирать за разгрузкой последних декораций и их установкой. А также монтажом на поворотном круге оставшихся деталей «Ласточки». Я ведь перемажусь до премьеры, как поросёнок.

— Хорошо-хорошо, — махнула на меня рукой Акамицу, — ступайте, раз у вас столько дел. Только чтобы за час до спектакля были готовы.

— Обязательно, — усмехнулся я и поспешил по делам.

Я слышал о неприятной истории, что произошла несколько дней назад у декораторов, в результате которой пропал без следа один из них. Бокий предпочитал отмалчиваться, говорил всё больше какими-то туманными намёками. Он, вообще, сильно изменился после неё, я его практически узнавать перестал.

Сейчас Глеб Иванович вместе с парой крупных работников нёс стол, кажется, предназначавшийся для дома Огудаловой, а может салона на «Ласточке», или, скорее всего, для обеих сцен. Он, конечно, больше руководил процессом, следя за тем, пройдёт ли стол в дверные проёмы, по каким коридорам лучше его нести и всё в том же духе. Похоже, Тонг окончательно приблизил его к себе, задвинув неуправляемого Ксинга подальше.

Я решил, что и одного руководителя в виде Бокия декораторам вполне хватит, он неплохо справлялся с этим делом, и отправился к сцене. Там уже сам Тонг с остальными рабочими проверяли механизм поворота, который уже несколько месяцев не работал. Это дело было намного важнее стола. Ведь растягивать паузы между явлениями — смерти подобно, как не раз объясняла нам Акамицу. И именно от работы механизма поворота это во многом зависело.

Вот по дороге туда я и встретил второго Бокия. Он уверено шагал мне навстречу и даже рукой махнул.

— Мастер Тонг говорит, — сообщил мне второй Глеб Иванович, — что механизм поворота вполне исправен. Сейчас закончат смазку, провернут пару раз туда-обратно, чтобы разошлась по всем деталям, и будет как новенький.

— Ви Мин, — спросил я у него, — а как же стол? Уже отнесли? — Глупее вопроса придумать было нельзя, но ничего другого в голову не пришло.

— Стол, — протянул Бокий. — Ах, стол! — хлопнул он себя по лбу, становясь совершенно непохожим на того человека, с кем я общался эти несколько дней. — Тот самый стол. — Глаза его под окулярами очков забегали, на лбу выступил пот, таким я не видал его ещё ни разу. — Стол, говорите, — снова повторил он, как заклинание…

И тут грянула музыка!

— И что это за молодое дарование нам сосватали дирижёром? — поинтересовалась Акамицу, глядя на юношу в чёрном фраке и партитурой под мышкой.

Он выбрался из чёрного авто и важно проследовал через фойе театра, даже не обернувшись на режиссёра.

— Накадзо-сан говорил о нём, — ответила режиссёру Дороши. — В зале отведена отдельная ложа для военного министра Араки-тайсё и посла Риббентропа. Именно из-за немецкого посла Накадзо и рекомендовали этого юношу. Сообщили, что он очень одарённый молодой человек, который будет гастролировать у нас с немецким оркестром. Его взяли с собой, чтобы предъявить как козырь на переговорах и возможных гастролях, ну, так мне Накадзо-сан объяснял. В общем, сплошная политика. Я в этом ничего не понимаю.

— Надеюсь, — пробурчала себе под нос Акамицу, — что это дарование из Германии не испортит нам спектакль.

Дороши только плечами пожала. Поделать ничего с этим она просто не могла.

Молодой человек со столь же важным видом прошёл к оркестровой яме, уложил партитуру на пюпитр, взял дирижёрскую палочку и строго постучал ею, призывая музыкантов к порядку. Обучавшиеся за границей музыканты оркестра прекратили шуметь, все взгляды устремились на палочку в руках молодого человека. Тот взмахнул ей…

И грянула музыка!

Она, казалось, прокатилась по всему театру. Одновременно грянули ударные, струнные, духовые инструменты, вразрез со всеми законами и правилами музыкального искусства. Зазвенели стёкла в оконных рамах. Все, кто был в театре, за исключением нескольких декораторов, несших тяжёлый стол, пригнуло к земле. Один из них отпустил свой угол стола и сунул руку в карман жилета.

Сидящая в столовой Алиса закричала, из глаз её хлынули слёзы. Сатоми, сидевшая напротив неё, хотела вскочить на ноги, броситься к девочке, но музыка накрыла и её. На плечи как будто тяжкий груз взвалили, выпрямиться оказалось просто невозможно, заплаканное личико Алисы расплывалось, как будто ревела и сама Сатоми. Собравшись с силами, Сатоми упёрлась руками в стол и сделала пару шагов, что разделяла её и Алису. Но всё, что могла сделать, это обнять её за плечи и вместе с девочкой рухнула на пол.

Даже за пределами театра почувствовалась музыка. Сидящие в чёрном авто неподалёку от театра фон Нейманы и Исаак с Гудерианом ощутили только отголосок музыки, творимой Дитрихом. Большую часть гасила защита театра. Все они хорошо видели чёрный купол, скрывающий здание, по его поверхности шла заметная рябь, вызываемая музыкой, рвущейся изнутри.

— Дитриху не удаётся прорвать защиту, — заметил Мельхиор. — Она оказалась куда крепче, чем вы думали.

— На большее трюк с музыкой просто не рассчитан, — бросил через плечо Исаак. — Часть энергии идёт на то, чтобы не давать людям внутри театра головы поднять, иначе до Дитриха давно уже добралась бы охрана.

— А как же появление ожившего Бокия? — поинтересовался Бальтазар. — Он не сыграл свою роль?

— Вполне возможно, что и сыграл, — отмахнулся фон Кемпфер. — Попадём внутрь — узнаем.

— А разве это не он? — поинтересовался Мельхиор, поправив очки. — Вон там, со столом. Или я его с кем-то путаю?

— Кажется он, — протянул Исаак, открывая окно автомобиля и вглядываясь в фигуры декораторов, возящихся со столом. — Не могу разобрать из-за защиты.

— Это не люди, — сообщил все Гудериан, чьё зрение было самым лучшим из всех. — Это те, кого я убил во время нашей прогулки в город. Сейчас внутри них сидят демоны.

Тот, кто показался Мельхиору похожим на виденного однажды — да и то мельком — Глеба Бокия, вынул из кармана небольшой предмет и встряхнул ладонью. К музыке добавился мелодичный звон. От него у всех немцев тут же заныли зубы, рот наполнился кровью. По куполу защиты, накрывавшему театр, прошла новая дрожь, а от того места, где стояли мёртвые рабочие, потянулась ледяная корка. Музыку начал перекрывать треск. Она грянула громче, как будто соревнуясь с новым звуком, стремясь поглотить её, сделать частью общей композиции.

— Они входят в резонанс, — констатировал Мельхиор, снимая очки, металлическая дужка которых начала покрываться ледяной коркой. — Сейчас защита театра не выдержит.

Мертвец с лицом Глеба Бокия во второй раз встряхнул рукой. Звон ударил уже не только по ушам, он впился в самые кости немцев, холодным языком проходясь по ним. До хруста сжав шатающиеся зубы Кемпфер начал творить защитное заклинание. Ему давно не требовалось для этого говорить что-либо или сотрясаться в шаманском танце камлания. Из мостовой полезли щупальца тьмы, быстро сливающиеся в кокон, скрывающий автомобиль с немцами. Точно такой же, только больших размеров, накрыл грузовик, в котором сидели эсэсовцы из охраны Риббентропа.

Практически следом взорвалась защита театра. И это ударило уже по всем, кто находился в тот момент примерно в квартале оттуда. У людей начинались эпилептические припадки, у других не выдерживало сердце, пожилые просто падали замертво. Череда подобных маленьких трагедий уносила жизни людей или лишала их здоровья, и ни один врач не мог дать им сколько-нибудь вразумительного объяснения. Истину же знали единицы и сейчас они начинали действовать.

Черные коконы, накрывающие грузовик и авто немцев, рассыпались, как только иссякла взрывная волна, разошедшаяся во все стороны от театра. Эсэсовцы, как по команде, принялись выпрыгивать из него с автоматами наперевес. Они уверенно ринулись к театру, вскидывая на бегу оружие.

— Стоять! — едва успел крикнуть им в спину выбравшийся из автомобиля Мельхиор. На время операции всеми марионетками управлял он.

— Своевременно, — произнёс, как всегда, незаметно появившийся Юримару. Он стоял, опираясь локтем на крышу авто. — Хотя и интересно было бы поглядеть на противостояние ваших марионеток моим мертвецам.

— Это и есть ваш таинственный друг, — совершенно невозмутимо поинтересовался у старшего фон Неймана Исаак, — что так помогал вам здесь?

— Именно он, — кивнул Мельхиор, стирая мокроту с очков и водружая их на законное место. — Юримару, если я правильно запомнил имя.

— Всё верно, — учтиво кивнул седовласый самурай. — И у меня тоже есть некоторые дела в театре. Надеюсь, мы не станем мешать друг другу.

— Только если наши дела не пойдут вразрез с вашими, — усмехнулся Исаак. Улыбка вышла несколько жутковатая из-за подсыхающих кровавых разводов на зубах.

— Думаю, что и в этом случае мы сумеем найти общий язык, — кивнул Юримару.

Он оттолкнулся от автомобиля и решительно зашагал к театру. Взмахом руки подозвал мертвецов, оставивших в покое стол и направившихся вслед за ним.

— Опередить их, — приказал Мельхиор марионеткам — и эсэсовцы сорвались с места.

Они больше не обращали внимания на Юримару и его покойников, пробежали мимо, даже оружием в их сторону не поведя. Пассажиры чёрного авто зашагали следом за ними, особенно никуда не торопясь. И только Гудериан, бросая взгляды на Юримару, едва заметно ощеривался, как волк, глядящий на врага.

Юримару с шутливым поклоном всё же пропустил немцев вперёд, и те вошли в театр вслед за своими солдатами.

Эсэсовцы ворвались в фойе театра, стволы их автоматов тут же начали обшаривать достаточно большое помещение. Наткнувшись на едва держащихся на ногах Акамицу и Дороши, они тут же выполнили приказ, что был отдан им ещё перед посадкой в грузовик. «Стрелять во всех». Исключением были только Юримару и его покойники, ибо таково было новое распоряжение. Выражалось оно, правда, всего одним словом, но марионетки были на той стадии подчинения, что в словах необходимости не было.

Короткая очередь ударила по женщинам, но Дороши успела оттолкнуть Акамицу с линии огня и сама рухнула следом. Пули прошли выше, прошив стену театра. Эсэсовцы не стали останавливаться, чтобы добить двух женщин. Бывалые солдаты, они не считали их достойными целями, а уж, тем более, противниками. Эсэсовцы пробежали через фойе, двое нырнули в столовую, остальные бросились к лестнице на второй этаж и к лифту.

Они не стали разделяться на группы, не так много их было, и все вместе устремились на второй этаж. Они совершенно не ожидали сопротивления со стороны театральных обитателей, и потому выстрелы оказались для них полной неожиданностью. Стреляли по ним как раз со второго этажа, укрываясь за дверным косяком. Вели довольно грамотный огонь из револьвера.

Первый выстрел пробил каску на голове бегущего первым эсэсовца. Но в авангарде шли наименее уязвимые марионетки Мельхиора. Пуля не особенно повредила голове эсэсовца, и, хоть по лицу его и потекла густая чёрная жидкость, он не обратил на это никакого внимания. Вскинул автомат и дал короткую очередь. Пули выбили щепу из дверного косяка. Однако почти следом оттуда донёсся новый выстрел — столь же меткий, как первый. Снова дёрнулась пробитая уже каска эсэсовца — в этот раз чёрной жидкости было намного больше. Солдат покачнулся, но всё же устоял. И на сей раз, ответный огонь открыли сразу трое. Очереди изрешетили стену и косяк, заставив стрелка замолчать под угрозой смерти.

Воспользовавшись этим, эсэсовцы бегом кинулись по коридору к двери, из-за которой по ним стреляли.

Стрелять по ворвавшимся в театр солдатам могла только Марина. Лишь она всегда носила при себе револьвер, готовая в любой момент пустить его в ход. Что и сделала в тот момент.

Услышав выстрелы, я мгновенно позабыл о странном поведении Бокия, и ринулся к фойе, откуда доносились короткие очереди. У меня не было при себе оружия, но в тот момент я как-то не задумывался над этим. Я выскочил на лестницу как раз когда враги стали подниматься по противоположной и были остановлены Мариной. Солдаты в зимних плащах и стальных касках открыли ответный огонь, и авангард их устремился к двери, за которой пряталась Марина.

Видимо, творящийся в театре кошмар из музыки и знакомого звона ударил и по людям на улице. Глеб Иванович — или кто бы ни был странный второй Бокий — так и вовсе после первого звонка на пол повалился. Я же, видимо, из-за того, что уже раз попадал под подобное воздействие, теперь легче перенёс его. И смог не только устоять, но и что-то делать помимо этого.

Я пробежал по лестнице вниз, готовый с голыми руками броситься на вооружённых врагов, но тут в театр вошли пять человек в чёрной с серебром форме. Двоих из них я уже видел однажды в театре. Лысый верзила с татуировкой на голове и его грубый брат. Теперь же их сопровождали ещё трое столь же, по-своему, примечательных личностей. Но я лишь краем глаза заметил их, меня интересовали солдаты в плащах, опасно приблизившиеся к двери Марины.

Я пробежал вверх по другой лестнице и налетел на успевших обернуться ко мне двоих вражеских солдат. Первого я перехватил прямо за ствол автомата, направленный мне в грудь, дёрнул на себя, ударил по ногам и швырнул врага вниз по лестнице. Второй противник оказался сообразительней первого. Не тратя времени на попытку застрелить меня, он ударил меня деревянным прикладом автомата в плечо, едва не отправив следом за своим товарищем вниз. Я сумел удержать равновесие, а солдат уже наводил на меня ствол автомата. Я схватил его за отвороты плаща и толкнул вперёд всем весом. На каждое движение плечо отдавалось жуткой болью, так что пришлось до хруста сжимать и без того ноющие зубы. Солдат, которого я держал буквально за грудки, переступил, споткнулся о ступеньку. Я с силой оттолкнул его, и он рухнул прямо на своих товарищей, стоявших на пару ступеней выше. Поразительно быстро поднявшийся солдат, которого я броском отправил к подножию лестницы, не решился стрелять в меня, рискуя задеть товарищей. Он бросился на меня, по примеру более сообразительного бойца попытавшись ударить меня прикладом автомата.

Тут снова сверху раздались выстрелы. Дважды рявкнул револьвер Марины, ему почти сразу ответили автоматы солдат. Это отвлекло меня на секунду, но не моего противника. Деревянный приклад врезался мне в рёбра, и без того пострадавшие во время предыдущей потасовки. Удар отбросил меня, впечатав спиной в стену. Грудь взорвалась болью. А враг решил не останавливаться на достигнутом. Теперь приклад целил мне в лицо. Я едва успел нырнуть вниз, уходя от удара. Приклад с такой силой врезался в стену над моей головой, что дерево расщепилось. Ухватив солдата за пояс и мундир на груди, я, используя собственный вес, рванулся вперёд, снова опрокидывая врага. Но на этот раз мне не удалось ничего сделать с ним. Солдат упёрся обеими ногами в пол, не давая мне уронить себя, и обрушил мне на спину автомат. Удар поверг меня на пол, так что я распластался у ног врага. Он вскинул автомат, нацелив его на меня.

Я понял, что уже ничего не успеваю сделать. Враг в любом случае нажмёт на курок раньше. Так и произошло. Но удар о стену оказался фатальным для его оружия. Пострадал не только деревянный приклад, но и механизм. В ответ на нажатие спускового крючка, автомат издал сухой щелчок — и только.

Я не стал дожидаться новых действий со стороны моего врага. Сгруппировавшись, я обеими ногами врезал ему в живот, отбросив на полшага. Нога солдата весьма неудачно соскользнула со ступеньки, и он снова отправился в полёт спиной вперёд.

Не дал ему упасть лысый здоровяк с татуировкой на голове. Он ловко подхватил солдата, придержал, пока тот сам не обрёл равновесие и не смог нормально стоять на ногах.

— Хватит, дорогуша, — отстранил солдата, буквально задвинув его себе за спину, Каспар, — я сам займусь этим грубияном.

На его удар я среагировал на одних рефлексах. Здоровенный кулак вполне мог бы вышибить из моей головы всё, что там имеется, не закройся я в последний миг рукой. Удар оказался столь силён, что я, проломив телом перила, вылетел с лестничного марша и рухнул на пол. И без того пострадавшие рёбра отозвались новым взрывом боли. Однако я вскочил на ноги, стараясь не думать о ней, а только действовать, выбросив всё остальное из головы.

Личности в чёрно-серебряной форме уже поднимались по лестнице, вслед за солдатами, которые явно расчищали им дорогу. Я уже хотел кинуться следом за ними, вновь вступив в единоборство, в котором мне вряд ли удалось бы взять верх над врагом, когда заметил новых посетителей, входящих в театр. Не то чтобы я совсем уж ожидал его прихода, но исключать такую возможность было нельзя. В фойе в сопровождении декораторов и, как это ни удивительно, Глеба Бокия вошёл Юримару собственной персоной.

— Осторожнее, Руднев-сан, — улыбнулся он, — падать с лестниц в вашем состоянии не лучший ход.

— Значит, — сказал я, — за всем эти стоял ты, Юримару-сан. Многоходовая комбинация.

— Скорее, — покачал головой он, — мне просто повезло. Немцы приехали сюда, охотясь за кристаллами духа. Я немного помог им и воспользовался их услугами в ответ.

Продолжать разговор я счёл лишним и просто встал на его пути, загородив ему и декораторам дорогу наверх.

Краем сознания я отметил, что к уханью Марининого револьвера и автоматным очередям добавились сухие, как щелчки, винтовочные выстрелы. Значит, к бою присоединился кто-то ещё. Но сейчас меня интересовал только Юримару.

— Хочешь выйти против меня с голыми руками, Руднев-сан, — в прежнем ироническом тоне продолжил он, — это ещё глупее, чем падать с лестницы при треснувших рёбрах. Ты не остановишь даже моих ребят, — он кивнул на замерших без движения за его спиной декораторов, — а обо мне и речи нет.

— Но вполне смогу задержать на достаточное время, чтобы сорвать твои планы, — ответил я.

— Даже ценой жизни? — зачем-то уточнил Юримару, продолжая всё также мило улыбаться, как будто мы вели вполне светскую беседу, а в двух шагах от нас люди не пытались убить друг друга.

— Меня учили, что самопожертвование, это величайшая добродетель, — произнёс я, нащупывая в кармане коробочку, что отдал мне хакусяку. Похоже, пришло время для его таблеток, успеть бы только раскусить её.

— Я хотел ещё раз узнать у тебя, — неожиданно поинтересовался Юримару, — на чьей ты стороне?

— Я уже дал тебе ответ, — пожал я плечами, ногтем подцепляя крышку коробочки. — Мы — враги.

— Нам стоит поговорить, Руднев-сан, — отбросив шутливый тон, сказал Юримару, — и это займёт какое-то время.

Он взмахнул рукой, и рукав его кимоно в единый миг стал чёрным плащом. Он окутал всё вокруг нас, оставив только нас двоих и темноту. Фигура Юримару как будто выцвела, став похожей на изображение на цветном фото. Наверное, я выглядел немногим лучше.

— Я спрессовал время, — объяснил он, — в единый миг. Пока мы будем беседовать, даже если это займёт века, за пределами моего кокона тьмы пройдёт всего одна секунда.

— Не думал, — развёл руками я, оставив в покое коробочку, от содержимого которой тут не будет никакого толку, — что ты способен на подобные вещи.

— С некоторых пор, — уклончиво заметил Юримару. — Но я хотел поговорить с тобой совсем о другом. Думаешь, я тогда в убежище разоткровенничался с тобой, как злодей из старинной пьесы, сам с себя срывающий маску? Нет, Руднев-сан, это была моя проверка. Хотел понять, относитесь вы к тем самым «новым людям», о которых было столько шума после вашей революции. Говорили, что вы сумели отринуть все сковывающие людей цепи. Государство, власть, даже мораль. Если бы все эти слова оказались правдой, ты легко воспринял бы мои рассуждения, тебе было бы наплевать на родину и народ. Главное, что ты можешь сделать для мира, чтобы сделать его лучше, избавить от трагедий и войн. Это ведь, по сути, та же самая Мировая Революция, под знаменем которой вы сражались столько лет. Стереть границы между государствами, уничтожить нации, как таковые, построить общество равных во всех отношениях людей.

— Это утопия, — рассмеялся я. — В неё можно верить в пятнадцать лет, чтобы оправдать все убийства и жестокость, с которой велась война с собственным народом. Иначе просто с ума сойдёшь.

— Значит, — раздумчиво произнёс Юримару, — все «новые люди» закончились с окончанием гражданской войны. Да, интересная мысль, я как-то не принял её во внимание. — Он заложил руки за спину и принялся прохаживаться передо мной. Три шага в одну сторону, три — обратно. — И теперь эти доморощенные заговорщики решили предотвратить новую мировую войну. И ведь каждый, пусть и кивает на своих правителей, а сам жаждет заполучить власть над миром. Думаешь, я не знаю о планах твоего шефа, Тухачевского-гэнсуй, наступательной войны на запад. Варшава, Берлин, Париж, — процитировал он любимую присказку маршала, — интересно, как к этому отнесутся его союзники в Германии? Как ты думаешь, Руднев-сан, к чему это приведёт? Нет у мира другой дороги, кроме той, что ведёт к новой войне, которая охватит весь мир. Тьма поселилась в душах правителей многих стран. Они мечтают о мировом господстве. И фанатик готё, умело играющий на реваншистских настроениях в собственной стране, поставив её под ружьё. И усатый хитрец, построивший в стране систему доносов и подозрения. И даже лысый толстяк, мечтающий о возрождении родины в империю, над которой никогда не заходит солнце.

— Считаешь, что мир неуклонно катится в пропасть новой мировой войны? — спросил я. — Что мы ничего не можем изменить? Ведь сколько человек борется против этого.

— Какими методами они это делают, Руднев-сан, — рассмеялся Юримару. — Снабжают меня мехами, пусть и устаревшими, и трупами пилотов, чтобы дестабилизировать обстановку и привести нужных людей к власти. Сам подумай, остановятся подобные люди перед чем-либо, чтобы достичь своих целей? В угоду им они не одну мировою войну развяжут, да ещё и под флагом борьбы за мир! Погляди, кому ты служишь, Руднев-сан? Быть может, я не так уж и плох, по сравнению с ними.

— Хороших людей нет вообще, — усмехнулся в ответ я. — Я к себе-то стараюсь не приглядываться. Кругом предателем выхожу, как ни крути.

— Так пусти себе пулю в лоб, — отрезал Юримару, видимо, понявший, что со мной каши не сваришь. — Пока тебя мои спутники не прикончили.

Мне осталось только пожать плечами в ответ.

Тьму, окружавшую нас, прорезали лучи золотого света. Юримару закрыл лицо рукой, как будто они резали ему глаза. Даже для меня свет был слишком ярким. Я сощурился, по лицу потекли слёзы. Лучи разорвали полог тьмы, накрывавший нас, разметав остатки его, осыпавшиеся на пол чёрной пылью.

Юримару обернулся к источнику света, я последовал его примеру. На пороге столовой стояла Сатоми, закрывающая собой Алису. Девочка всё ещё лучилась тем самым золотым светом, что заставил закрывать лицо Юримару.

— Снова ты, — прошипел он в ярости, непонятно кому именно. — Я слишком долго не обращал на тебя внимания, но всякую мошку, если она становится слишком назойливой, можно прихлопнуть.

Он сплёл из пальцев замысловатую фигуру, руки его окутались лентами тьмы, вокруг них заплясали чёрные пятна. Я рванулся к нему, но на моём пути встали четверо декораторов во главе с Глебом Бокием. Они не были мастерами каких-либо восточных единоборств, но все выросли в суровых условиях бедных кварталов, где умение драться очень часто определяло, жить тебе или нет. У всех них были припрятаны ножи, кастеты или просто куски арматуры, и двигались они куда быстрее, чем можно было ожидать от декораторов, даже самого бандитского пошиба.

Я перехватил руку Бокия с зажатым в ней длинным ножом, швырнул его через плечо, придержав запястье, пока не затрещали кости. Второй декоратор попытался достать меня стальным прутом, я уклонился, ударил кулаком в лицо противнику, целя в нос. Попал удачно — снова хрустнули кости, на сей раз, под костяшками пальцев смялось лицо декоратора, на пальцы хлынула кровь. Вот только это ничуть не смутило китайца. Он тут же попытался ткнуть меня в живот. С пола поднимался Бокий, одна рука его висела плетью, оружие он вполне уверенно сжимал в левой.

Остальные трое также не спешили оставить меня в покое. Они грамотно взяли меня в кольцо, ринулись на меня со всех сторон одновременно. Я изо всех сил толкнул китайца с разбитым лицом, вырываясь из кольца.

Над нашими головами гремели выстрелы. Револьвер, винтовка, автоматы. В воздухе уже ощущался запах пороховой гари. И неизвестно ещё, где велась более жестокая схватка.

Я прорвался через кольцо, швырнув китайца с разбитым лицом на его товарищей, и ринулся на Юримару. Моя схватка с декораторами не заняли и нескольких секунд, но, всё равно, я опоздал. Юримару сделал короткий жест — плети тьмы сорвались с его пальцев, хлестнули Сатоми и Алису, но на пути возник золотистый купол, закрывший их. При соприкосновении с ним плети мгновенно съёживались, исходя серым дымом. Юримару хотел повторить попытку, но тут на него сзади налетел я. Взял его горло в захват и попытался кинуть через бедро. Но мне так и не удалось оторвать его от пола, седовласый самурай как будто врос в него обеими ногами. Юримару же не обратил на мою попытку внимания. А мне на спину обрушился металлический прут.

Декораторы не забыли обо мне. Пришлось отпустить словно обратившегося в статую Юримару, и отбиваться от них.

Бокий и ещё один декоратор, вооружённый ножом, попытались практически одновременно ткнуть меня в живот с разных сторон. Спасло только, что Глеб Иванович не слишком уверенно владел левой рукой, и я, хоть и с трудом, но ушёл от обоих. Прут, которым меня огрели по спине, теперь летел мне в голову. Пришлось закрываться плечом. Прут, на моё счастье, прошёл по касательной, кости хотя бы целы останутся. Я шагнул на врага, так чтобы он оказался между мной и Бокием с его вооружённым ножом товарищем. Поймать в захват опущенную после удара руку декоратора труда не составило, следом врезать по опорной ноге, сбивая на пол. Декоратор рухнул навзничь, я припечатал его ногой по груди так что рёбра затрещали, с неприятным хрустом лопнула грудина.

Декоратор с кастетом лихо перепрыгнул через поверженного товарища, широко замахнувшись на меня. Я поймал его за полы куртки и хотел швырнуть через себя, но подвела отбитая рука. От запястья до плеча её пронзила боль, пальцы разжались, рука повисла плетью. Мы вместе с декоратором повалились на пол, причём он оказался сверху. Я успел сгруппироваться, подобрал под себя ноги, и почти сразу бросив-таки его, прокатившись спиной по полу.

Теперь уже меня пытались затоптать. Три пары ног — это слишком для меня. Тем более, что ещё один декоратор, вооружённый стальным прутом, склонился надо мной, метя в голову. Я откатился в сторону, рывком вскочил на ноги, оказавшись лицом к лицу с тремя декораторами. Четвёртый уже поднимался на ноги. Пятый, тот, что с проломленной грудиной, дёргался, но, похоже, это была уже агония.

Я не сразу понял, что по моим противникам открыли огонь. Стрельба за спиной сильно била по ушам. Пули валили декораторов одного за другим. Первым рухнул Бокий с дырой в виске. Почти тут же разлетелся кровавой кашей затылок вооружённого арматурой декоратора. Последний оставшийся на ногах враг обернулся, но только для того, чтобы получить пулю в лицо. Поднимающийся на ноги декоратор встать так и не успел.

Я обернулся на выстрелы. У входа в небольшую комнату, которую занимала Дороши, а до неё Мидзуру, стояла девушка собственной персоной. За её спиной маячила режиссёр Акамицу, и за один взгляд на всегда самоуверенную женщину, гонявшую нас на репетициях до седьмого пота, в другое время я бы дорого дал. Дороши держала обеими руками пистолет, и было видно, что пользоваться им она умеет отлично. Собственно, перебитые в считанные секунды декораторы говорили об этом куда лучше.

Я отдал ей салют двумя пальцами и обернулся к Юримару. Седовласый самурай медленно наступал на Сатоми и Алису. Перед ними всё ещё горел золотистый щит, но с каждой новой атакой он тускнел, по поверхности его начали расползаться трещины. Юримару сменил плети тьмы на столь же чёрные лезвия, напоминающие клинки мечей. Они обрушивались на щит, рассыпались прахом, но при этом забирали какую-то часть его света. От тел убитых декораторов отделились чёрные фигуры со странными пропорциями и устремились к Юримару. Они нырнули в широкие рукава его кимоно. И тут же количество чёрных клинков увеличилось на несколько штук.

Почти не задумываясь о последствиях, я снова кинулся к Юримару, но больше не стал хватать его и пытаться применить какие-либо приёмы дзюдо. Подскочив к нему, я выхватил у него из-за пояса короткий меч и по самую рукоять вогнал его в спину Юримару. Клинок чётко вошёл меж рёбер. Юримару вытянулся в струнку, схватился за клинок, вышедший из груди, пальцами сломал его. И только после этого обернулся ко мне.

Я даже рукоять выпустил от неожиданности. Она так и осталась торчать из спины седовласого самурая.

— Ты считаешь, — зловеще улыбнулся он, — что сумеешь убить меня моим же клинком. Я ведь уже говорил тебе, что я не злодей из древней пьесы, а подобные трюки проходят только с ними.

Изогнув под невероятным углом левую руку, Юримару выдернул из спины рукоять и коротко встряхнул оружием. Из рукава стремительно вынырнула стальная змейка, проскользнула по клинку, мгновенно приняв его форму. Юримару тут же полоснул меня им. И снова меня спасли рефлексы. Уставшее и побитое тело всё равно реагировало быстрее разума. Я отпрыгнул назад, перекатился через плечо, чудом не задев лежащие на полу тела декораторов. Юримару наступал на меня, занося короткий меч для удара. Не вставая на ноги, я снова перекатился назад через спину, разрывая дистанцию между нами.

— Руднев-сан, — окликнула меня Акамицу, — берите.

Дверной проём, где стояли они с Дороши, находился по диагонали от меня. Я бросил короткий взгляд на них, стараясь не выпускать из поля зрения Юримару. Акамицу кинула мне пистолет, он с характерным металлическим щелчком ударился об пол и заскользил ко мне. Я перекатился в третий раз, подхватил пистолет и, почти не целясь, всадил в Юримару весь магазин. Выстрелы остановили его, заставили покачнуться, из ран потекла неприятная чёрная жидкость, напоминающая нефть или сжиженную тьму.

Юримару провёл по ране пальцами, растёр чёрную кровь между ними, зачем-то понюхал и даже попробовал на вкус. Надо сказать, что чёрные клинки всё это время продолжали рубить тускнеющий щит, укрывающий Сатоми и Алису. Правда, когда пули пробивали тело Юримару, клинки замирали, парочка даже рассыпалась прахом. Оставшиеся принялись за работу с удвоенной силой.

— Похоже, монахи из Асакуса Канон славно тебя поднатаскали, Руднев-сан, — усмехнулся Юримару. — Ты сумел вложить в выстрелы свою ненависть ко мне. Теперь я лучше стал понимать тебя, Руднев-сан. Ты не лгал мне, когда говорил, что мы с тобой теперь враги. — Он вытер руку о широкую штанину. — Даже вред мне нанести сумел. Давно я уже не чувствовал такой боли. Даже когда вы уродовали меня после моей шутки с колокольчиком, мне не было так больно.

Неуловимым движением он вложил короткий клинок в ножны, а следом таким же выхватил длинный. Казалось, он находился на приличном расстоянии от золотистого щита Алисы, однако в одно мгновение вдруг оказался совсем рядом с ним. Не оборачиваясь, он полоснул длинным мечом за спину, рассекая щит одним взмахом. Под остро отточенным клинком щит треснул и раскололся на две половинки. Почти сразу после этого щит рассыпался яркими искорками.

— Бегите! — крикнул я девушкам и кинулся на Юримару.

Тот стоял лицом ко мне, ловко перехватил меч и сделал выпад в мою сторону. Я едва успел нырнуть под клинок, перехватил широкий рукав кимоно и, используя вес своего тела, провёл классический бросок через спину. Юримару ловко приземлился на обе ноги, теперь уже сам левой рукой поймал меня за одежду и отшвырнул на несколько шагов с такой лёгкостью, будто котёнка.

— Считаешь, — зло усмехнулся он, — что сумеешь одолеть меня. Я — потомок древнего самурайского рода и меня учили дзюдзюцу с детства. Ни жалкая пародия Канно, ни все эти ваши заморские штучки не помогут тебя справиться со мной.

— Это мы сейчас посмотрим, — усмехнулся я в ответ, становясь в классическую боксёрскую стойку.

— Спасаешь девчонок, — Юримару снова вложил меч в ножны тем же змеиным движением, — ты так и остался мальчишкой, Руднев-сан.

И тут вдруг музыка обрушилась на нас с новой силой…

Накадзо, Готон и Наэ атаковали ворвавшихся в театр немцев с тыла. Как только прогремели первые выстрелы, антрепренёр выскочил из своего кабинета, едва не столкнувшись нос к носу с девушками.

— Тем лучше, — кивнул он, жестом приглашая обеих в кабинет.

Пройдя к дальней стенке, антрепренёр рывком убрал в сторону казавшуюся чисто декоративной ширму. За ней обнаружилась стойка с винтовками и внушительный ящик с обоймами патронов.

— Разбирайте, — велел он девушкам. — Обращаться умеете? — поинтересовался несколько запоздало у них.

— Естественно, — как-то даже уязвлено бросила Готон, забирая первую же винтовку и вполне уверенно щёлкая затвором.

— Ну, не то чтобы очень… — протянула Наэ. — Только обязательные практические стрельбы…

— Тогда главное стреляй быстро, — сказала ей Готон, — и бери побольше патронов.

Разобрав винтовки, все трое принялись набивать карманы обоймами. Выбрав ящик наполовину, причём большая часть патронов, действительно, досталась Наэ, у которой на рабочем комбинезоне оказалось полно карманов, они выскочили в коридор.

Немцы к тому времени уже поднялись по лестнице и теперь продвигались по коридору, давая короткие очереди. Им отвечал редкими, но меткими выстрелами револьвер. Накадзо уверено направился к лестнице, прямо на ходу стреляя из винтовки. Через секунду к нему присоединились обе девушки. Стреляли не особенно заботясь о меткости, главное было прижать врага к полу неожиданной атакой с тыла, отвлечь, дать отбивающейся Марине шанс перезарядить револьвер или вовсе покинуть театр, выпрыгнув в окно. И это им удалось.

Немцы пригнули головы. Двое тыловых обернулись, но стрелять с такого расстояния из автоматов было бесполезно. Накадзо и девушки продолжали наступать на них, стреляя на ходу. Били почти беспрерывно, стараясь даже обоймы менять по очереди, чтобы импровизированный шквал огня не прерывался.

Пятеро в чёрной серебром форме поднялись по лестнице, оказавшись за спинами немцев в шинелях. Выстрелы, похоже, их ничуть не смущали. Шедший первым длинноволосый брюнет, в котором Накадзо узнал гауптштурмфюрера фон Кемпфера, обернулся к стрелявшим и широко взмахнул рукой. Волна тьмы прошлась по полу от его ног, устремилась к Накадзо и девушкам. Двигалась волна быстро, укрыться от неё, они не успели. Волна накрыла всех троих, но почти тут же схлынула, уйдя обратно в пол. Накадзо и девушки стояли, даже винтовок не опустив, как будто и не было никакой тёмной волны. Только пиджак и рубашка на груди антрепренёра дымились. Отстреляв обойму, Накадзо вытянул за верёвку раскалённый докрасна треугольный амулет и швырнул его под ноги. Не обращая внимания на боль, Накадзо зарядил винтовку и принялся стрелять по фон Кемпферу. Немец поднял руку, и все пули повисли перед ним в воздухе, короткое движение пальцами — и они со стуком падают на землю.

— ReiЯzahn, — спокойно сказал он, — убей их. — И отвернулся от Накадзо сотоварищи.

Светловолосый юноша, носивший ту же фамилию, что и начальник штаба танковых войск Германии и командир 2-й бронедивизии, сорвался с места, будто живой вихрь. Накадзо всадил в него остатки обоймы, но ни разу не попал. Готон же стрелять не стала, она просто заступила ему дорогу, вскинув винтовку для обороны. Она использовала её как шест, благо длина Арисаки это вполне позволяла.

Гудериан провёл несколько быстрых ударов, едва заметных глазу. Готон сумела, хоть и не без труда, отбить все, даже ткнула в ответ прикладом, целя в грудь. Гудериан принял его на скрещённые руки. Ловко перехватил приклад левой рукой, развернув корпус, ударил Готон в висок. Девушка попыталась освободить оружие, потому и не успела увернуться или заблокировать удар. Небольшой кулак Гудериана был твёрдым, словно камень. Голова Готон взорвалась болью, по виску потекла кровь. Гудериан вырвал винтовку из её рук, ловко перехватил обеими руками, ткнул Готон стволом в живот. Попал очень удачно — в солнечное сплетение. Готон переломилась, хватая ртом воздух, словно рыба. Гудериан вскинул винтовку, передёрнул затвор и нажал на спусковой крючок, прежде чем кто-либо из троих успел среагировать. Но Арисака только сухо щёлкнула. По счастливому для Готон стечению обстоятельств Гудериан, передёрнув затвор, выбросил последний патрон из магазина винтовки.

Юношу, правда, такой поворот событий не смутил. Он снова попытался ткнуть девушку стволом, на сей раз в лицо. Но Готон уже достаточно пришла в себя. Она успела отбить ствол в сторону и быстро ударила ногой по голени противника. Гудериан быстро переступил, отбросил винтовку и нанёс девушке ответный удар.

Поединок длился считанные мгновения и Накадзо с Наэ просто не успели вмешаться в него. Однако и оставаться безучастными они не собирались. Накадзо быстро отступил к стене, чтобы Готон больше не закрывала от него противника. Вскинув винтовку, антрепренёр дважды выстрелил в Гудериана. Казалось, как бы ни был ловок тот, от пуль и ударов Готон ему не увернуться никак. Но он сделал это. Парень двигался настолько быстро, что как будто расплылся, превратившись на мгновение в смазанный силуэт.

Никто не успел среагировать на этот его рывок. И Гудериан на все сто использовал это. Носок сапога впечатлся в висок Готон, сила удара отбросила её к противоположной стене. Девушка врезалась в неё, едва не задев Накадзо. Следом юноша рванулся к Наэ. Кореянка попыталась отмахнуться от него винтовкой, но кулак немца врезался ей в живот. Хрупкая девушка задохнулась и рухнула ничком к его ногам. Гудериан занёс над её головой ногу, сомневаться в его намерениях не приходилось.

Превозмогая боль во всём теле, Готон ринулась к нему, оттолкнувшись спиной от стены. Она врезалась в немца всем телом. Тот успел только развернуться ей навстречу да уверенно встать на обе ноги. Девушка впечатала его в стену, выбив воздух из лёгких. Гудериан ударил её обеими руками по рёбрам, заставляя разжать «железные» объятья. Ударом ноги Гудериан отбросил её, затем наотмашь врезал по лицу. Готон упала ничком на пол. Тут же откатилась подальше, чтобы не быть растоптанной противником.

Накадзо снова выстрелил в немца. Тот легко уклонился от пуль, пробивших стену над его плечом, и прыгнул к всё ещё лежащей на полу Готон. Пнул её ногой в живот, но девушка успела поймать его ногу в захват. Выкрутив её в болевом приёме, она резко рванула ногу Гудериана влево. То повалился рядом с ней, но только для того, чтобы освободить взятую в захват конечность. И тут же перекатом ушёл назад, вскочив на ноги. Готон опередила его на секунду, но расстояние между ними не позволяло атаковать сразу.

На не успевшего распрямиться Гудериана сзади Накадзо обрушил ему на спину приклад винтовки. Невероятным движением парень успел извернуться, отбил приклад в сторону и нанёс столь же быстрый выпад в живот Накадзо. Антрепренёр был крепким, хоть и пожилым человеком и не бросал тренировок даже в своём возрасте. Удар отбросил его на полшага назад, что не помешало ему вновь атаковать врага. Без размаха врезал Гудериану в лицо прикладом. Одновременно сзади юношу атаковала Готон. Он снова каким-то невероятным движением уклонился от обеих атак, размазавшись в неясный силуэт.

— Похоже, Гудериану понадобится помощь, — заметил Каспар фон Нейман.

— Он отлично справится и в одиночку, — отмахнулся Исаак, раздражённый заминкой и тем, что был вынужден торчать на лестничном пролёте, да ещё и голову пригибать, потому что над ней то и дело свистели пули. — Мельхиор, хватит уже миндальничать. Пусть марионетки применяют гранаты. Шума мы уже наделали достаточно, да и Дитрих прикроет нас своей музыкой. Ему пора уже дать новый аккорд.

Мельхиор в ответ только плечами пожал. А на театр, как будто прислушавшись к словам Исаака, музыка обрушилась с новой силой.

Это был, в каком-то смысле, идеальный оркестр. Музыканты слушались каждого движения дирижёрской палочки, их движения были идеальными, отточенными до абсолюта. Ровно в нужную секунду вступали духовые и ударные, смычковые и щипковые. Вот только играл этот оркестр нечто совершенно несусветное, что даже словом какофония описать было нельзя. Это был хаос от музыки, от которого дрожали стены стёкла в оконных рамах и, казалось, самый воздух вибрировал.

Дитрих явно наслаждался своей работой. Подчинить себе полсотни человек, полностью подавив их волю в единый миг, заставить их играть для него лучшую музыку, что когда-либо существовала — музыку хаоса — это ли не вызов его способностям. Лоэнгрин, подобно легендарному предку, от которого он вёл свой род, принял его и с честью выдержал.

Его музыка взломала изнутри защиту театра. Но сейчас пора было усилить напор, заставив всех врагов, окопавшихся за его стенами, пригнуть головы. Дитрих взмахнул дирижёрской палочкой — повинуясь его движению, музыканты взяли какие-то совершенно безумные ноты, наполнив воздух совершенным хаосом. От оркестровой ямы во все стороны разошлись видимые краем глаза круги, вроде как от камня по водной поверхности. От чудовищной музыки, творимой, иначе не скажешь, оркестром почти такие же волны пошли по стенам, со звоном, влившимся в общий хаос, вылетели окна, осыпавшись на пол градом осколков. Дитрих снова экспрессивно взмахнул обеими руками, дирижёрская палочка выписывала невероятные движения. Оркестр взял новые высоты хаотической музыки. Пол под ногами затрясся, заходил ходуном, как будто зал встал на колёса и покатил по железной дороге.

Лоэнгрин упивался своим превосходством, силой таланта, позволяющего управлять полусотней людей, заставляя их играть столь кошмарную, разрушительную музыку хаоса. Ещё немного и люди под его управлением не выдержат, и без того у некоторых на пальцах выступила кровь, у других из носа или уголка рта потянулись багровые струйки. Но на лицах у них красовались блаженные улыбки идиотов, а кровь на подбородке мешалась со слюной.

Беречь оркестр Дитрих не собирался, но и гробить людей раньше времени тоже было нельзя. Без музыки хаоса справиться в театре Исааку будет сложно. А возможно без неё фон Нейман и вовсе не справиться с возложенной на него миссией, а это могло означать для всей группы только одно — смерть. Поэтому Дитрих поддерживал силу музыки на прежнем уровне. Палочка летала в его руке, оставляя в воздухе багровый след, кисть левой не отставала от неё. Дитрих торопил начавших отставать барабанщиков и литаврщиков, заставлял скрипки брать всё более высокие ноты, давал отдохнуть духовым, начинающим уже кашлять кровью.

Юноша настолько погрузился в дирижёрскую работу, что даже не сразу понял, что эти означают три толчка — два в грудь и один в лицо. И только когда в его симфонию хаоса ворвались три совершенно дисгармонирующих с нею три хлопка, а после его догнала боль, Дитрих понял, что в него стреляли.

Он оторвал взгляд от оркестра, которым руководил, и увидел стоящего у самой ямы молодого человека с пистолетом в руках. Парень вряд ли был старше тех лет, на которые выглядел Дитрих, что отчего-то удивило Лоэнгрина. Но очень быстро другая мысль вытеснила из сознания юноши удивление. Он осознал, что умирает. Окончательно и бесповоротно. Совсем не так, как в Мюнхене или Марамуреше, когда также было чудовищно больно, но осознание того, что он воскреснет, как-то скрашивало жуткие ощущения. Но на этот раз всё было иначе.

Он слишком вложился в музыку хаоса, практически душу в неё вложил, и теперь, когда звук оборвётся — Дитрих фон Лоэнгрин перестанет существовать. И то, что чудовищное крещендо, которым завершится его кошмарная симфония, кроме него прикончит весь оркестр, ничуть не утешала его. Однако Дитрих взмахнул обеими руками, заставляя весь оркестр слиться в едином крещендо. Сила последнего звука последних мгновений жизни Дитриха фон Лоэнгрина и ещё полусотни человек была такова, что в зале затрещали стены. Ютаро отбросило от оркестровой ямы. Он пролетел через весь зал, сломав несколько кресел и пребольно ударившись об пол. Отшвырнувшая его сила продолжала прижимать его к полу ещё несколько секунд, а после всё разом прекратилось.

Не было больше ни чудовищной музыки, ни прижимающей к полу силы. В театре воцарилась какая-то прямо-таки звенящая тишина.

Новый напор музыки, к которой я уже успел привыкнуть, как к какому-то фону, прижал нас с Юримару к полу. Я припал на колено, на плечи как будто свод небесный навалился. Юримару же только сильно сгорбился, но почти сразу же начал с трудом, но выправлять осанку. При этом из пулевых ран снова заструилась чёрная жидкость. Седовласый самурай сжал зубы, и мне даже показалось, что я слышу их хруст, но, не смотря ни на что, выпрямился.

— Негодяи, — прохрипел он, — ведь был же у нас уговор. Значит, теперь каждый сам за себя. Ты сам это выбрал, фон Кемпфер! — выкрикнул он.

Юримару вскинул руки, меж пальцев его зазмеились чёрные молнии. Он закричал, и крик его заглушил даже музыку, которая, казалось, уже ввинтилась в мозг. Музыка отступила, перестала давить на плечи. Я сумел даже, хоть и не без труда, подняться с колен. Вот только не успел я встать на ноги, как музыка снова обрушилась на нас. Уже не сводом небесным, а всем весом земли, неба или всего, что там нём было. Меня распластало по полу, прижав как солдата под пулемётным огнём. Ещё секунда под таким давлением и у меня затрещат кости, а кишки полезут из ушей.

Юримару я видел одним глазом. Седовласого самурая вжимало в пол почище моего, но гнуть спину он отказывался, и пол под его ногами крошился, так что Юримару вроде бы как погружался в него. Молнии теперь метались по всему телу Юримару чёрными змеями, из-за чего кимоно его начало дымиться. Хотя вполне возможно, что дымился сам Юримару, а не его одежда. Струйки серого дыма потянулись у него из-под ногтей, изо рта, из носа, как будто он обратился в какого-то дракона или демона, а может он и был этим самым драконом, демоном или ещё чем похуже.

А затем музыка оборвалась и воцарилась звенящая тишина. Я даже не сразу понял, что исчез давящий на меня пресс, и теперь вполне могу подняться на ноги. В тишине, где не было больше ни револьверных выстрелов, ни топота сапог, ни автоматных очередей, я отчётливо услышал шорох. Подняв голову, увидел, что кимоно Юримару падает на пол, следом деревянно стукнули о раскрошенный камень ножны с мечами.

На стенах и полу театра от места, где стоял Юримару, начали расползаться чёрные пятна. И из этих луж тьмы, так похожих на прорывы, о которых рассказывал мне в своём убежище седовласый самурай, показались уродливые головы тварей.

Двигаться с такой запредельной скоростью, чтобы уклоняться от пуль или атак сразу нескольких противников, поймавших его вроде бы в ловушку, было для Гудериана серьёзным вызовом его физическим способностям. Пусть он и намного превосходил обычных, даже самых тренированных, бойцов, но всему положен свой предел. К тому же, его стиль боя был очень диким и необузданным, он не умел планировать схватку, просто дрался с тем, кто был перед ним, часто даже не отвлекаясь на тех, кто обходил его с флангов или с тыла. И если допускал подобные досадные ошибки, то полагался как рывок, стоящий ему чудовищного напряжения всех сил.

Это его и погубило. Музыка почти никак не сказалась на нём, как и на Накадзо. Многочисленные амулеты, что антрепренёр носил на шее и просто в карманах начали переливаться, заиграли всеми цветами радуги, защищая владельца от вредоносной магии, обрушившейся на него. А вот Готон прижало к застеленному потрёпанным схваткой ковром полу. Она попыталась использовать и это, перекатившись через спину, но новый удар музыки вдавил её в пол с новой силой. Сияние накрыло Накадзо в этот момент куполом, правда, за пределы его антрепренёр выйти, скорее всего, уже не мог.

Гудериан прыгнул к Готон, попытался ударить сапогом в живот. Но тут под ногами его растеклась лужа черноты как будто дыра во тьму открылась. Накадзо сразу узнал в ней прорыв, но Гудериан, никогда не воевавший с каии понять этого никак не мог. Начав погружаться в чёрную лужу, парень быстро отпрыгнул от неё, оказавшись у стены. Но ещё одна дыра открылась там и из неё вырвалась характерная рука с жуткой клешнёй. Гудериан заметил её слишком поздно, но, всё равно, едва не увернулся. Уродливая конечность пробила грудь немцу, выйдя из спины липкой от крови, а меж клешней её застряли куски плоти и осколки костей.

Гудериан удивлённо воззрился на своего убийцу, медленно вырисовывающего на фоне черного пятна на стене, и бессильно обвис на жуткой руке каии.

— Погоди тратить гранаты, — усмехнулся Каспар фон Нейман, — их у наших ребят не так и много. Музыка Дитриха придавила нашего врага к земле. Теперь его можно брать голыми руками.

— Как ни странно, — усмехнулся Исаак, — твой лысый братец прав, Мельхиор. Спускай марионеток с поводка.

Старший фон Нейман ничего не сделал, по крайней мере, такого, что мог бы заметить человеческий глаз, но эсэсовцы сорвались с места, будто пущенные из лука стрелы. Не прошло и пары секунд, как они стояли уже у двери, из-за которой по ним вели огонь. Были бы они обычными людьми, наверное, сильно удивились бы, увидев лежащую на полу девушку с револьвером в руке. Но у марионеток, живых и не совсем, был чёткий приказ — убивать всех. Идущие впереди марионетки Мельхиора подняли автоматы, нацелив на лежащую девушку.

Грянувшая с новой силой музыка придавила уже и самих марионеток, да и фон Нейманам с Исааком досталось. Кемпфер сжал зубы, почувствовав смерть своего давнего спутника и товарища по многим опасным приключениям. С последними, самыми громовыми, аккордами умер Дитрих фон Лоэнгрин. Практически следом погиб и Гудериан. В некотором роде, Исаак остался один.

Лужа тьмы растеклась между лежащей на полу Мариной и марионетками, из неё начала выбираться здоровенная чёрная тварь, шарящая уродливой рукой с клешнёй вокруг лужи. Клешня ухватила за ногу эсэсовца — марионетку фон Неймана, сжалась на ней, ломая стальные кости. Сам эсэсовец и стоящие рядом бойцы опустили свои автоматы и дали длинные очереди по луже. Пули взбаламутили её поверхность, разорвали чёрную плоть руки, вот только даже оторванная от тела она не разжала клешни. Эсэсовец припал на колено, боли он не чувствовал, но стоять на ноге с перекушенной голенью было невозможно. Несколько раз ударил прикладом по вцепившейся в него конечности, но тот отскочил от упругой чёрной плоти твари. Клешни от этого только сильней сжались на его ноге, окончательно перекусив её. Эсэсовец упёрся осколком стальной кости в пол. Встать он теперь уже не мог, но вести огонь — вполне.

Автоматные пули заставили чёрную лужу вскипеть от, но это не мешало выбираться из неё однорукой твари. Эсэсовцы изрешетили её, она повалилась на бок, единственная рука и ноги начали подёргиваться в агонии. Но из лужи уже лезла следующая, рука с клешнёй снова шарила в поисках жертвы. Наученные горьким опытом эсэсовцы тут же открыли по ней огонь.

Тем временем Марина пришла в себя. Она видела немцев и выбирающихся из чёрной лужи каии, один из которых уже распластался на полу, исходя чёрным дымом. Эсэсовцы отвлеклись на лезущих тварей, казалось, совершенно не обращая внимания на девушку. Этим надо было воспользоваться. Не утруждая себя перезарядкой револьвера, Марина рванулась к окну и прыгнула в него, разбив плечом. В спину ей ударила длинная очередь, но били не прицельно и пули врезались в стену выше окна.

Марина вылетела из театра, перекатилась через плечо и ко второму входу. Он использовался для вноса самых объёмных декораций, которые не проходили в коридоры театра. Но, кроме того, через него можно было попасть на лестницу, ведущую в подвал. Чем и собиралась воспользоваться Марина.

Она не знала, что в том же помещении, где хранились декорации, укрылся от боя и Глеб Иванович Бокий. Вмешиваться в схватку немцев с японцами у него не было ни малейшего желания. А потому сразу после того как Руднев сбежал, оставив его одного в коридоре, Бокий забрался в просторное помещения, где хранились старые декорации. Там его дважды накрывала чудовищная музыка, и хотя он был готов к её напору, без защиты выдержать его было серьёзным испытанием для немолодого уже чекиста. Он лежал на пыльном полу меж грязных декораций и пытался прийти в себя после того, как музыка, наконец, сошла на нет.

Хлопок двери, ведущей в помещение, привлёк внимание Бокия. Он осторожно выглянул из-за груды декораций, за которыми лежал. Через помещение решительно шагала одна из актрис театра, его соотечественница, Марина Киришкина с револьвером в руке. Она прошла к декоративной двери, стоявшей у дальней стены. Дверь оказалась отнюдь не декоративной. Марина легко открыла её, сняв массивный, но явно бутафорский амбарный замок, повесила его на створку и вошла в проём, прикрыв за собой дверь.

Спустя пару минут, окончательно пришедший в себя Бокий аккуратно последовал за ней. Он не заметил, как из тьмы соткалась маленькая змейка и шустро нырнула Бокию в карман.

Ютаро поднялся на ноги. Многочисленные ушибы и ссадины болели, казалось, его долго и грамотно избивали, прежде чем бросить в ряды кресел. В оркестровой яме лежали одни трупы. Музыканты и их жуткий дирижёр повалились на пол, где стояли. Хоть дирижёр и не шевелился, Ютаро решил всё же проверить. Он направился к яме, но вдруг началось такое, что заставило юношу замереть, вскинув пистолет. По яме растеклось настоящее озеро тьмы, в невеликих глубинах его замелькали тени. Они проникали в мёртвые тела, и те начали медленно подниматься, как будто заново учились ходить и двигаться. Вновь взметнулись руки дирижёра, оркестр взялся за инструменты, музыка должна была грянуть с секунды на секунду.

Молодой человек вскинул пистолет, в магазине которого оставались ещё патроны. Три выстрела — все три пули в голову. С такого расстояния не промахнулся бы и слепой. Целил Ютаро в горящие красными огоньками глаза зловещего дирижёра. Ему удалось погасить оба, третья пуля пробила скулу — во все стороны полетели зубы и осколки кости. Но ни это, ни разнесённый затылок не помешали ему взмахнуть дирижёрской палочкой.

Новая музыка оказалась ещё кошмарней, чем игравшая ранее. Но эта ударила ещё и по Кемпферу сотоварищи. Исаак сразу понял, что кто-то перехватил контроль над уже мёртвым Дитрихом и сумел воспользоваться его способностью брать людей под контроль. Теперь главное оружие обратилось против самого фон Кемпфера, буквально прижав его к земле. К тому же из чёрных луж по всему коридору вокруг них начали выбираться тёмные твари. Музыка же придала им шустрости. Они быстро выкарабкивались из расширяющихся луж, создавалось впечатление, что ползущие следом толкают передних, стремясь как можно скорее выбраться на свет или добраться до людей, разорвать их клешнями, искупаться в крови. Что ещё могло двигать подобными монстрами?

Каспар и Бальтазар встали плечом к плечу, закрывая старшего брата. Марионетки не ведали страха только пока Мельхиор контролировал их сознание. Особенно живые люди, которым эмоции были свойственны куда сильней, чем полумеханическим «игрушкам», что создавал Мельхиор. Стоит ему утратить над ними контроль, как марионетки Дитриха обратятся в обычных людей, которые уже не ринутся без оглядки под пули или в самые клешни чёрных тварей.

Каспар хоть и уступал размерами трёхметровым монстрам, но силой явно мог поспорить с любым из них. Первого же сунувшегося к нему он ловко поймал за руку с клешней в захват, рванул вверх, попытавшись сломать кость. Упругая плоть не дала ему сделать этого, хотя явственный треск был. Урод обрушил на Каспара правую руку со сжатыми в кулак тремя пальцами. Каспар отпустил смертоносную конечность, принял кулак на скрещённые руки. Сила удара была такова, что он покачнулся, в предплечья как будто железнодорожный рельс врезался. Но младшему из фон Нейманов было не привыкать к таким ударам. Он ловко перехватил руку твари, тут же ударил ногой по колену, выворачивая сустав в обратную сторону. Та припала на повреждённую конечность, став почти одного роста с высоченным Каспаром, и тот взял в захват её голову, сжав стальными пальцами. Сдавил с такой чудовищной силой, что кости монстра не выдержали — голова лопнула, обдав руки Каспара потоком неприятной черной жидкости. Он попытался стряхнуть её, но она оказалась удивительно липкой, как смола.

Чистить руки было некогда. На смену рухнувшей твари уже спешили новые.

Бальтазар сражался совсем иначе. По опыту зная, что плевать ядом в них бесполезно, средний фон Нейман использовал кожные выделения, позволяющие ему кристаллизовать живую плоть. Он не стоял на месте ни секунды, постоянно двигался, проводя ладонями по телам тварей. В местах прикосновений остались полосы кристаллов, но в отличие от людей плоть чёрных монстров сопротивлялась их расползанию. Более того, кристаллизовавшиеся куски отваливались от их тел. Это осложняло дело, но Бальтазар не сдавался, вертелся безумным волчком, стараясь как можно сильней вдавить руку в тело монстра, чтобы кристаллы росли не столько вширь, сколько вглубь, заставляя врагов терять как можно больше плоти. Вскоре пол вокруг него был устлан слоем кристаллического крошева, а дравшиеся против него монстры были похожи на куски сыра. Их было двое — один лишился пальцев на левой руке и щеголял здоровенным провалом на груди, второго Бальтазар не приканчивал только потому, что тот больше мешал напиравшим сзади уродам. Монстр остался без левой руки с клешнёй и представлял существенно меньшую угрозу для среднего фон Неймана, нежели его полноценные сотоварищи.

Исаак не опускался до рукопашной схватки. Он творил несложные заклятья, что вытягивали тьму из тварей, наполняя его их силой. Он копил её для удара по чудовищному оркестру, игравшему давящую уже на всех музыку. С каждой секундой музыка набирала обороты, скоро она ударит по всем так, что даже сам фон Кемпфер с пола не поднимется.

Собрав, как он посчитал, достаточно силы, Исаак быстро шагнул к растекшейся по стене чёрной луже, откуда торчала голова твари, и с силой вдавил её обратно.

Разрядив пистолет, Ютаро вынул из кармана куртки запасной магазин, загнал его в рукоять и снова вскинул оружие. Но картина, представшая его глазам, заставила его остановиться. Над оркестровой ямой нависла громадная тень, она клубилась под потолком, заполняла сцену, стекая по ней обратно в яму, где людей не было видно из-за бурлящей тьмы. Тень эта складывалась в зловещую фигуру, протянувшую не то руки, не то крылья, к дирижёру, единственному, кто возвышался над кипящей в оркестровой яме тьмой. Именно она водила руками мёртвого юноши, возвращая к жизни чудовищную музыку.

Ютаро понимал, что стрелять в эту тень — только патроны зря тратить. А когда музыка снова наберёт силу, лучше оказаться подальше от зала. Иначе полётом, ушибами и снесёнными спиной креслами уже не обойдётся. Юноша бегом бросился к выходу из зала, постаравшись как можно скорее оказаться подальше от зачумлённого тьмой зала.

Он не видел, как под потолком образовалась новая тень, похожая на человеческую руку. Чёрно-серые пальцы сжались в кулак и потянули теневую фигуру куда-то в потолок, как будто она была обычным куском материи. Тень местами рвалась, расползаясь под призрачными пальцами, но рука медленно, но верно вытягивала её из зала. И чем меньше оставалось этого чёрного полотнища, тем меньше музыкантов играли проклятую музыку. Одна за другой замолкали скрипки, в последний раз грохнули начищенные тарелки литавр, барабанщик уронил палочки.

Спустя считанные секунды оркестр снова замолчал. На сей раз навсегда.

— Готон-кун, — Накадзо старался ни секунды не упускать, — помоги Наэ-кун добраться до лифта. Я вас прикрою.

Не договорив, антрепренёр принялся от бедра стрелять по прикончившему немца каии. Пули пробивали тварь, заставляя ту отступать обратно к чёрному пятну. Но та с обычным для них упорством шла вперёд. Боли каии не чувствовали и смерть принимали легко.

Готон подскочила к поднимающейся с пола кореянке, помогла ей, и они вместе поспешили к лестнице.

— Бросайте винтовки, — крикнул им Накадзо. — В них больше нет нужды.

Готон отбросила Арисаку, стукнувшуюся об пол, ей практически приходилось тащить Наэ на себе. Кореянка едва ноги переставляла — удар немца, видимо, сильно повредил ей. Накадзо подхватил её винтовку, повесив на плечо стволом вниз. Он стрелял без остановки, стараясь как можно быстрее менять обоймы, отступал вслед за девушками к лестнице. Ему удавалось держать каии на расстоянии, но как долго это продлится, кто знает. Скоро наберётся достаточно тварей, они набьются в коридор, задние начнут давить на передних, как это не раз бывало в их давних схватках. Каии не ведали страха, но инстинкт самосохранения был присущ и им, так что лезть на верную смерть они не спешили, пока у них просто не оставалось иного выбора.

Так они отступали по коридору. Накадзо стрелял, Готон волокла Наэ уже по ступенькам. На стене рядом с ними растеклась новая лужа, откуда спешил выбраться каии. Передёрнув затвор, Накадзо несколько раз выстрелил в торчащую из лужи голову твари, добавил прикладом, втолкнув её обратно. На него тут же обрушились твари, толкавшиеся в коридоре. Двигаться каии могли очень быстро, и Накадзо пришлось отскочить на пару шагов, едва не толкнув спиной Готон и не сверзившись с лестницы, чтобы не попасть в их жуткие клешни. Припав на колено и пропустив чудовищную конечность над головой, антрепренёр расстрелял оставшиеся в магазине патроны в ближайшего каии. Монстр повалился, мешая напирающим сзади. Накадзо воспользовался этим, прыгнув через оставшиеся ступеньки.

— В лифт! — крикнул Готон и Наэ. — Скорее в лифт!

— А как же остальные? — прохрипела Готон. — Мы их бросаем?!

— Спасай Наэ-кун, — отрезал Накадзо, забивая в магазин последнюю обойму. — Только патроны оставьте. Кидайте их на пол. И быстрее, проклятье, быстрее!

Через всё фойе к ним бежали Дороши и Акамицу, Сатоми, несущая на руках потерявшую сознание Алису. Последним — Руднев, отстреливающийся сразу из двух пистолетов.

— Все в лифт! — мгновенно сориентировался Накадзо. — Дороши-кун, готовь эвакуацию. Уходим по второй ветке! У тебя не больше четверти часа!

— Но обычная процедура… — начала было девушка, но антрепренёр перебил её:

— Она тут неприменима! Четверть часа, — повторил он.

Девушки набились в лифт. Места для Накадзо и Руднева уже не оставалось.

— А как же Марина-сан, — крикнула Дороши уже из-за закрывающей решётки.

Сатоми же рванулась прочь из лифта.

— Здесь мой меч! Фамильное оружие! Я не могу его оставить тут!

Она попыталась разжать решётку, но Руднев силой втолкнул её обратно.

— Мы ещё вернёмся за твоим мечом, Сатоми-кун, — пообещал девушке Накадзо, закрывая решётку.

Готон потянула за ручку, и лифт поехал вниз.

Накадзо сдёрнул с плеча вторую винтовку, протянул её Рудневу.

— Собирайте патроны, Руднев-сан, — сказал он, присаживаясь над разбросанными обоймами. — С пистолетами вам долго каии не сдержать.

В пистолете, что дала мне Акамицу, ещё оставались патроны, и я сунул его в карман, оружие Дороши с опустевшим магазином полетело на пол. Я присел рядом с Накадзо, набивая карманы куртки и брюк винтовочными обоймами. Тут же зарядил одной из них Арисаку, передёрнул затвор и, не поднимаясь, начал стрелять. Я всаживал пулю за пулей в наступающих каии, пытаясь припомнить, сколько примерно времени требуется лифту, чтобы проделать путь вниз и вернуться наверх. Ведь сейчас именно от этого зависело — жить нам с Накадзо или умереть тут. Ну, ещё и от того, как быстро мы с антрепренёром будем стрелять. В трёхметровую тушу, бугрящуюся чёрными мускулами, я бы попал и метров с пятидесяти, а они, к сожалению, были намного ближе к нам.

Столько стрелять мне не приходилось, наверное, с Гражданской. Я давно уже сбился со счёта прошедших минут. Стрелял, передёргивал затвор, снова стрелял. Когда вместо выстрела раздавался сухой щелчок, менял обойму и снова начинал стрелять. Рядом со мной Накадзо делал то же самое. Антрепренёр даже карманы обоймами набивать не стал, когда в магазине кончались патроны, он просто поднимал с пола ближайшую, заряжал её в винтовку и снова палил по наступающим каии.

Выше нас, в том коридоре, где ещё так недавно отстреливалась от врага Марина, часто стучали автоматные очереди и несколько раз звучали взрывы гранат, похоже, незваные гости не были товарищами Юримару. Каии наседали и на них. Что ж, за это можно было и поблагодарить нашего врага.

Эта мысль показалась мне в тот момент удивительно смешной. Я начал идиотски хихикать, едва сдерживаясь от того, чтобы не расхохотаться в голос. Благодарить Юримару. Он ведь был в союзе с незваными гостями в форме, ведь кричал же он что-то насчёт уговора и «сам за себя». Теперь его каии разоряют театр, но они же не дают незваным гостям прорваться туда, куда те хотят. Выходит, есть и от них польза. Новая мысль оказалась ещё более идиотской, и я рассмеялся уже в голос, не в силах сдерживаться больше.

Накадзо покосился на меня, но ничего не сказал.

Ютаро буквально скатился по лестнице, отмахиваясь от каии знакомым мечом. Это было оружие Сатоми. Юноша обращался с ним не столь ловко, как девушка, но для того чтобы прорваться через мешающих друг другу каии этого вполне хватало.

— Ты вовремя, Ютаро-кун! — крикнул ему Накадзо.

— А как же Марина? — спросил я. — Бросать своих — последнее дело!

— Думаю, она уже внизу, — бросил Накадзо. — Если жива, конечно, — мрачно добавил он.

— Не понимаю, — упрямо помотал головой я, вытаскивая из кармана брюк последнюю обойму.

— Нет времени объяснять, — отрезал Накадзо.

За нашими спинами раздался знакомый звонок — прибыл лифт.

— Бросать Марину нельзя! — выкрикнул я, расстреливая обойму в ближайшего каии.

— Вниз, Руднев-сан! — рявкнул мне Накадзо. — Это — приказ!

— Но… — снова попытался возразить я.

— Выполнять! — лязгнул сталью голос Накадзо. Это был уже не весёлый выпивоха антрепренёр, а тайса секретного подразделения «Щит».

Я подхватил с пола, наверное, последнюю обойму, загнал её в винтовку и за несколько секунд расстрелял все патроны. Отшвырнув оружие, нырнул в лифт. Ютаро и Накадзо не отстали от меня. Тайса захлопнул решётку перед носом рванувших к нам каии. Я дёрнул за рычаг — и лифт поехал вниз, оставляя врагов над нашими головами.

— Что это за возня внизу?! — обернулся через плечо Исаак, только что покончивший с дьявольским оркестром. Рука, погрузившаяся во тьму, теперь горела огнём, но фон Кемпфер старался не обращать внимания на боль.

— Театралы бегут, — отметил ему Мельхиор. Старший из фон Нейманов укрывался за спинами братьев. — Куда-то вниз. — Он поправил очки.

— Нам стоит последовать за ними, — заметил Исаак.

— Твари отрезали нас от марионеток, — сказал Мельхиор. — Те дерутся в окружении, и если я их брошу, то марионетки Дитриха вполне могут и сбежать. Они ведь только люди.

— Плевать на них, — отмахнулся фон Кемпфер. — Подорви своих бойцов, сумеешь сделать это на расстоянии?

— Ты силу взрыва себе представляешь, — поглядел на него поверх очков Мельхиор. — Если я одновременно подорву три оставшиеся марионетки, тут полтеатра на воздух взлетит.

— Эти твари скоро вскроют их, — отрезал Исаак, — и они рванут всё равно.

— Но мы к тому времени можем быть уже далеко, — Мельхиор снова поправил очки, что выдавало крайнюю степень нервного возбуждения. — Например, спустимся вслед за театралами по шахте лифта.

— Отходим к лифту, — решил фон Кемпфер. Ему было не слишком приятно признавать правоту Неймана, но сейчас была не та ситуация, чтобы мериться авторитетом.

— Я прикрою, — бросил через плечо Бальтазар.

— Не надо самопожертвований, — крикнул фон Кемпфер. — Мне нужны все вы!

— Я не склонен, — отмахнулся Бальтазар, обращая в кристаллы левую руку ринувшегося на его брата монстра, — к нему. — Конечность осыпалась, а средний фон Нейман мазнул рукой по груди твари. — Просто я уже покойник.

Залитая машинным маслом марионетка Мельхиора не успела перезарядить пистолет-пулемёт. Рука каии пробила ему грудь, клешни сжались на встроенной в тело эсэсовца бомбе. Взрыв прогремел через считанные секунды. Следом сдетонировали бомбы в телах остальных марионеток Мельхиора. Каии и живые эсэсовцы разлетелись в разные стороны, пламя охватило тяжёлые шторы и ковёр на полу. Распространялось оно очень быстро, устилавшие пол мёртвые каии горели как политые керосином дрова.

Взрывы швырнули Исаака и фон Нейманов обратно на лестницу. Больше всех досталось Мельхиору. Хоть он и стоял за спинами братьев, взрывной волной его отшвырнуло на десяток шагов, он спиной проломил перила и напоролся на обломки. Куски деревянных подпорок насквозь пробили его тело и окровавленные вышли из груди. Он жутко закашлялся кровью — и умер.

Остальным повезло больше. Исаак успел закрыться щитом, избежав травм, а Бальтазар и Каспар скатились по лестнице, быстро вскочив на ноги.

— Братец! — закричал Каспар, кидаясь к телу Мельхиора, свисающему с перил.

— Поздно, Каспар, — встал на его пути Бальтазар. — Брат мёртв!

При этом он старался не прикасаться к Каспару ладонями.

— Давайте, — бросил Бальтазар Исааку, — уходите. Я прикрою вас.

— Теперь каждый человек на счету, — отрезал фон Кемпфер.

Бальтазар показал ему ладони, покрытые слоем кристаллов.

— Об этом говорил ещё наш семейный врач, — объяснил он. — Длительное применение выделяемого моей кожей фермента, кристаллизующего белок, может повлиять и на моё тело. Кристаллизовать белки моего собственного тела. Я уже чувствую это. Жить мне осталось не слишком долго. Но прикрывать вас от новых тварей я ещё успею. Поторопитесь.

— Братец! — взвыл Каспар. — Братишка! Как же это так?! Мельхиор бросил нас! Теперь ещё и ты!

Бальтазар натянул кожаные перчатки и отвесил брату полновесную пощёчину. Лысая голова Каспара дёрнулась, из рассечённой ударом губы потекла струйка крови.

— Соберись, тряпка! — отчеканил Бальтазар. — Ты теперь последний из фон Нейманов! Покажи всем, чего стоит наш рыцарский род! Вперёд!

Каспар, который, казалось, готов был прямо сейчас расплакаться, действительно, подобрался, поднял голову, выпрямил спину.

— Хайль! — крикнул Бальтазар, вскидывая руку в салюте.

— Хайль! — ответили Каспар и Исаак.

Когда лифт с мягким толчком остановился, я вытащил из кармана пистолет Дороши, но Накадзо покачал головой.

— Внизу защита намного крепче, — сказал он, — и для того, чтобы пробить её недостаточно музыки и дьявольского колокольчика Юримару. Она выдерживала куда более серьёзные атаки.

Мы пренебрегли переодеванием и быстро зашагали по длинному коридору прямо к ангару доспехов духа. Девушки уже стояли рядом со своими машинами, и среди них я был удивлён увидеть Марину. Я едва удержался от того, чтобы кинуться к ней и схватить за руки. Ведь мы уже не были детьми, не понимающими различия между словами дружба, любовь и отношения. Подавив в себе этот порыв, я всё же подошёл к Марине, она обернулась.

Ютаро же направился к Сатоми, на ходу протягивая ей меч в лаковых ножнах.

— Я думал, с тобой случилась беда, — ничего умнее выдавить из себя я не сумел.

— Извини, что разочаровала тебя, — съязвила Марина, шутовски разведя руками.

— Я не желаю больше тебе смерти, — ответил я, почувствовав себя почему-то увереннее. — Мы теперь дерёмся плечом к плечу против страшного врага.

— У нас теперь не один враг, Руднев-сан, — усмехнулся подошедший к нам Накадзо. — Так что ещё повоюем. И на время войны я приказываю все ваши личные дрязги из прошлого отставить.

— Хай! — в один голос ответили мы с Мариной, переглянулись, и я едва не рассмеялся, глядя на неё.

В таких случаях гимназистка Марина Киришкина по прозвищу Маришка-Киришка показывала смотрящему на неё язык. Марина Киришима — сёи отряда «Труппа» только отвернулась и зашагала к своему доспеху духа.

— Кажется, Руднев-сан, — неожиданно усмехнулся Накадзо, — не все чувства к вам умерли в душе Марины-сан.

— Место для ненависти, думаю, там всегда найдётся, — пожал плечами я, сделав вид, что не понял весьма прозрачного намёка.

— Забирайтесь в свой доспех, — кивнул Накадзо. — «Кохэби» скоро отправляется. Дороши-кун отлично справилась с делом. Поезд отправляется через считанные минуты.

А вот у Сатоми и Ютаро всё прошло намного лучше. Руки юноши и девушки встретились на ножнах меча. Они замерли, глядя друг другу в глаза, будто герои шекспировской драмы или средневекового романа. Затем Сатоми мгновенно залилась краской и бегом бросилась к своему доспеху.

Я усмехнулся, глядя на них, и направился прямиком к своему «Коммунисту» и вскарабкался по лесенке в кабину. После всех перипетий и схваток сегодняшнего безумного дня, здесь я чувствовал себя прямо-таки уютно. Теперь пусть лезут каии хоть сотнями, очереди из ШВАКа и ДШК выкосят их очень быстро.

— «Кохэби» готов, — раздался по громкой связи голос Дороши. — Подводите доспехи к погрузочной площадке.

Видимо, в этот раз мы поедем по-человечески: в вагонах, а не трясясь внутри доспехов духа. Хотя, быть может, трястись в них сейчас куда безопасней. На погрузочной площадке несколько ребят мастера Тонга установили аппарель, по которой доспехи один за другим поднимались на открытые платформы и шагали по ним, занимая свои места. Я оказался самым нерасторопным, потому мне досталась последняя платформа. Как только я установил свой доспех, рабочие занялись разборкой аппарели.

Мы выбрались из доспехов и попрыгали с платформ, направились к Накадзо и Дороши.

— Первые два вагона для нас, — сообщил нам антрепренёр.

— Нам бы и одного хватило, — протянула задумчиво Наэ, — зачем ещё нагружать рельсы?

— Потому что при возможной атаке, — откровенно ответила ей Марина, — меньше шансов, что накроют сразу всех пилотов доспехов духа. И будет ещё кому воевать с Юримару и немцами.

— Какими ещё немцами? — удивилась Наэ.

— Всё потом, — отрезал Накадзо. — Садимся в вагоны таким порядком. Я, Ютаро-кун, Готон-сан и Асахико-кун, а также Дороши-сан и Акамицу-сан, в первый вагон. Руднев-сан, Марина-сан, Сатоми-кун, Наэ-кун и Алиса-тян, второй. Декораторы поедут в крытом грузовом вагоне.

— Но… — Я даже не понял, кто это сказал, потому что Накадзо оборвал его «стальным» голосом тайса:

— Отставить разговоры! По вагонам!

Меня, как человека военного, после такого окрика ноги сами понесли к указанному вагону. Марина шагала рядом. Но не прошли мы половины пути до дверей вагона, как я увидел шагающего к декораторам Бокия. Я развернулся в его сторону, потянул из кармана пистолет Акамицу.

— Пантелеймон! — крикнула мне Марина, от волнения почему-то перешедшая на русский. — Что это значит?!

Я не обратил на её слова никакого внимания. Меня интересовал только Бокий. Теперь я заметил, что одет он был немного не так, как тот, кому Дороши выстрелом разнесла голову в фойе. Надо было выяснить всё и как можно скорее — тащить за собой марионетку Юримару в новое убежище было смертельно опасно. Не доходя нескольких шагов до Бокия, я вскинул оружие и навёл его на Глеба Ивановича.

— Стойте, Ви Мин! — крикнул я ему. — Ни шагу! Пошевелитесь — получите пулю без разговоров!

— Погодите, — сгорбился Бокий, поднимая руки. — Не стреляйте. Я всё объясню.

— Сделайте это быстро! — рявкнул я, про себя гадая, действительно ли остались патроны в пистолете и если магазин пуст, то что делать в этом случае.

— За это значит, Руднев-сан?! — крикнул мне в спину Накадзо.

— Я помню этого корейца, — вместо меня ответила Дороши. — В нём жил злобный дух тьмы, которым управлял Юримару. Я убила его.

— Я всё объясню, — продолжал быстро говорить Бокий. — Я всё могу объяснить.

— Вы обещали сделать это ещё до всей это чертовщины, — напомнил я. — Говорите уже.

— Думаю, я смогу лучше него объяснить это, — раздался знакомый до боли голос Юримару.

Из кармана брюк Бокия потянулся чёрный дымок. Он быстро взвился над его головой и в считанные секунды соткался в фигуру, обернувшуюся седовласым самураем.

Я тут же перевёл пистолет, нацелив его на лоб Юримару.

— Ты ещё в фойе расстрелял все пули, Руднев-сан, — усмехнулся тот. — Да и стрелять в меня бесполезно теперь.

— Все в поезд, быстро! — крикнул Накадзо и протянул руку Сатоми. — Дай мне свой меч, Сатоми-кун, я сумею задержать Юримару.

— Ты был не из самых лучших фехтовальщиков в нашем отряде, — заметил седовласый самурай, кладя руки на мечи. — И в те времена ты не справился бы со мной, а теперь — и подавно. Ты не сможешь подарить своим девчонкам и пары секунд.

— В поезд! — крикнул Накадзо, которому Сатоми, не задумываясь, вложила в руку меч в ножнах.

Я всё же рискнул не поверить Юримару — и выстрелил ему в голову. Пистолет дёрнулся в моей руке, я увидел, как во лбу его появляется аккуратное отверстие, следом разлетается кровавыми брызгами затылок. И только после этого услышал выстрел. Пистолет встал на задержку — теперь точно магазин пуст.

— Этого под арест, — бросил Накадзо, указывая на Бокия, — после с ним разберёмся. И бегом в поезд! Марш!

Декораторы попытались схватить Бокия, но тот ловко вывернулся из их рук и бросился к двери в дальнем конце ангара.

— Отставить! — крикнул Накадзо бросившимся было вслед декораторам. — Уходим отсюда!

Марина уже стояла в дверях нашего вагона. Она отступила в сторону, вскинула револьвер и выпустила оставшиеся в барабане патроны в замершего Юримару. Тяжёлые пули отбросили седовласого самурая. Он упал на пол, но почти сразу начал подниматься. Я запрыгнул в вагон, едва не толкнув Марину. Она вовремя успела отступить внутрь вагона. Я оказался последним, кто оставался на платформе, так что нам оставалось только закрыть двери.

— Марина-сан, — обратился я к девушке, — у тебя патроны еще остались к револьверу?

— Последние только что выпустила, — развела она руками, рассеяно бросив оружие на одно из кресел.

Поезд дёрнулся и тронулся в вперёд, быстро набирая обороты. На платформе прозвучал взрыв, нас ощутимо тряхнуло, пришлось хвататься за спинки кресел, чтобы не упасть.

Поезд набирал скорость, унося нас из гибнущего театра. Сердце отчего-то защемило. Театр за несколько прошедших месяцев стал для меня почти домом. А ведь слишком долго жил почти кочевой жизнью красного командира, воспринимая каждое новое место дислокации, как временное, не прикипая к нему, что называется, всей душой. С театром же вышло совсем иначе, сам не знаю, как и почему. Быть может, дело в людях.

Новый взрыв тряхнул поезд, заставляя нас забраться в кресла. Как-то само собой вышло, что я плюхнулся рядом с Мариной. Только между нами оставалось свободное кресло с лежащим на нём револьвером. Прямо-таки Тристанов меч.

Я поделился этим с Мариной. Она долго глядела на меня, выискивая в моих словах подвох, а после рассмеялась от души. Легко и весело. Несмотря ни на что.

Юримару поднялся с пола, стерев с лица кровь. Он не думал, что обычные пули, не начинённые под завязку ненавистью, могут причинить ему столько вреда. Видимо, новое перерождение, что он прошёл в фойе театра, временно ослабило его. Теперь ему оставалось только глядеть вслед уезжающему поезду. Бежать вслед за ним по рельсам было бы попросту глупо.

Он не обратил внимания на взрывы, прогремевшие наверху и отдавшиеся тут основательным сотрясением стен и пола. Да и на выбравшихся из шахты лифта Исаака и Каспара тоже. Равно как и на старающегося не попадаться ему на глаза Бокия. Глеб Иванович подбирался к помещению со странными машинами, перемигивающимися экранами и рычагами.

— Я думал нас тут будут ждать, — произнёс фон Кемпфер, меж пальцев которого мелькали небольшие вихри тьмы.

— Я вас не жду, — отмахнулся Юримару, даже не оборачиваясь к немцам. — Мне тут и делать-то, собственно, нечего. Вам просто не повезло.

Он резко развернулся к ним, выхватывая меч. В сторону немцев устремился широкий хищно изогнутый полумесяц тьмы, сорвавшийся с клинка. Кемпфер закрыл их с Каспаром щитом. Они оба на мгновение скрылись в облаке непроглядной темноты. Когда же она рассеялась, рядом с Исааком стоял второй Юримару, только без оружия. Даже одежда каким-то чудом сменилась на просторное кимоно.

— Думаешь, меня это смутит? — приподнял бровь настоящий Юримару.

— Ну уж точно маленькая девочка не смутила бы, — усмехнулся Каспар, голос которого теперь в точности копировал голос Юримару вплоть до мельчайших интонаций. — Но ты считаешь мою силу двойника слишком убогой. Её действие намного глубже.

Каспар взмахнул рукой, тьма завертелась вокруг его пальцев и чёрной лентой устремилась к Юримару.

— Сила хороша, — ответил тот, — применение убого.

Он коротко полоснул по ленте мечом, рассёк её надвое. Половинки ленты устремились к Каспару, потерявшему над ними контроль. Исаак едва успел снова прикрыть его щитом. А когда тьма щита рассеялась, Кемпфер увидел, как оседает на пол Каспар, уже в своём подлинном облике. Юримару стоял в паре шагов от него, распластав последнего фон Неймана коротким мечом. Из разрубленной груди Каспара хлестала кровь, заливая чёрную униформу и кимоно Юримару.

В такие моменты всё зависело только от его реакции, и Исаак фон Кемпфер умел реагировать мгновенно. Он отступил на шаг и обрушил на Юримару десятки небольших чёрных молний. Они впились в тело седовласого самурая, парализуя его, заставляя мышцы трястись в отвратительном треморе. На теле Юримару начали открываться полученные в сегодняшнем сражении раны. Кровь и чёрная жидкость, напоминающая нефть, вперемешку полились из них, он упал на колени, попытался опереться на меч, но руки плохо слушались его из-за тремора.

Но и силы Исаака были не бесконечны. Поток молний быстро иссяк. Кемпфер приготовил новое заклятье и уже хотел обрушить его на Юримару. Однако седовласый самурай, превозмогая остаточный тремор, перекатился через плечо назад и взмахнул коротким клинком крест-накрест. Два полумесяца тьмы устремились к Исааку, тот вынужден был ударить своим заклятьем, более всего напоминавшим чёрным молот, по ним, а не в Юримару. И почти тут же на скорую руку скроив несколько цепей того же безрадостного оттенка, швырнул их в Юримару. Седовласый самурай в последний миг успел перерубить летящие к нему с разных сторон цепи.

Не давая ему опомниться, Исаак хотел сотворить ещё одно заклятье. Но тьма неожиданно отказалась слушаться его. А по полу простучали деревянные подошвы.

— Довольно, Юримару, — на плечо седовласого самурая опустилась тонкая рука с длинные холёными пальцами. — Пора уходить отсюда. Вы слишком взбаламутили тонкий мир сегодня. Монахи Асакуса Канон ещё не ворвались сюда только из-за пожара, охватившего театр. Но его скоро потушат.

— Ты как всегда права, Кагэро, — ответил загадочной женщине Юримару, выпрямляясь. — Наши дела здесь окончены, герр Исаак, а затевать личную войну, действительно, нет времени.

Они с Кагэро направились к чёрной арке портала, открывшегося на месте двери в соседний зал. Но на полпути Юримару обернулся и весело произнёс:

— Не хотелось бы, чтобы твои усилия оказались совсем уж напрасны, герр Исаак. — Лучшие образцы кристаллов духа, что тут есть, встроены в машины, стоящие в тренировочном зале. Не ошибёшься, они больше всего напоминают доспехи духа, только частично утопленные в стену.

С мехами, в которых, по словам Юримару, находились кристаллы духа, пришлось изрядно повозиться. Первый они с Бокием даже повредить умудрились, слишком азартно вскрывая подручным инструментом панели на фальшброне мехов. Разделив поровну кристаллы, Бокий и фон Кемпфер вместе направились в порт. После всех событий в Токио выбираться обоим придётся нелегальным путём, а пока до поры лучше всего отсидеться в пакгаузах, пока хоть немного не утихнет шумиха, вызванная событиями в театре.

Бокий радушно пригласил Кемпфера в своё убежище, где спрятал по прибытии одежду.

Была уже глубокая ночь, когда они уселись на сырой пол пакгауза.

— Ну, вот всё и закончилось для нас, — сказал Бокий. — Хотя вас, наверное, по голове не погладят. Весь отряд угробил, всё же.

— Со мной не раз такое случалось, — отмахнулся фон Кемпфер. — Мне жаль лишь Дитриха и немного Гудериана. Лучшего помощника, чем Лоэнгрин найти сложно, а Клык был отличным телохранителем.

— Ты очень утилитарно подходишь к людям, — усмехнулся Бокий.

— Иначе не умею, — пожал плечами немец. — Люди, вещи, особенной разницы между ними я никогда не находил. Главное, насколько они полезны и как долго прослужат мне.

— Насчёт вещей, — попросил у него Глеб Иванович, — вы не могли бы отдать мне ваш пистолет. У вас есть ваше колдовство, или чем вы там этого самурая лупили, а мне бы оружие не помешало сейчас.

— Берите, — Исаак вынул из внутреннего кармана Браунинг и кинул его Бокию. — Не понимаю даже, зачем вы его мне возвращали. Он мне и в двадцать первом был не слишком нужен, а теперь и подавно.

Бокий проверил оружие, вынув магазин и защёлкнув его обратно в ручку.

Исаак встал, чтобы размять ноги и спину. Он лишь на мгновение выпустил Бокия из поля зрения — и тут же прогремел выстрел. Пуля угодила фон Кемпферу в живот. Он переломился пополам, и следующие две пули пробили ему ключицу и грудь. Кемпфер выпрямился, уставившись на сидящего на полу с невозмутимым лицом Бокия. А тот продолжал всаживать в него пулю за пулей. Исаак отступил на несколько шагов и сполз по влажной стенке сарая, оставляя на ней широкий грязно-красный след.

— Как? — только и смог выдавить из себя Исаак.

— Мне было известно, куда именно вы, герр фон Кемпфер, отправляетесь и зачем, — честно ответил умирающему Бокий, — иностранный отдел сработал очень хорошо. Вот я и решил воспользоваться оказией, да и на Родине мне стало уж очень неуютно. Вот и решил исчезнуть на какое-то время. Теперь же, вернувшись с кристаллами духа, я существенно подниму реноме своего отдела и достать меня будет уже намного сложнее.

— Но… — прохрипел фон Кемпфер, но у него горлом пошла кровь, и продолжить фразу он не смог.

— Образцов такого качества, герр Исаак, — усмехнулся Бокий, — всегда мало. Часть сдам сразу, часть — придержу.

Исаак уже мог только хрипеть, а Бокий отвечал на незаданные им вопросы.

— Пули в пистолете выплавлены из старинных мечей, — сказал он, — пришлось парочку переплавить для этого. Они напились в своё время вдоволь кровушки, и впитали столько боли, гнева и страха, что могут уничтожить не только тебя, не смотря на всю твою магию.

Бокий поднялся, подошёл к Исааку и принялся шарить у него по карманам. Вынул небольшую коробку с кристаллами и пачку любимых фон Кемпфером сигарок.

— Я ведь намерено протащил сюда твой пистолет, — сказал он, прикуривая сигарку, затягиваясь и вставляя её в синеющие губы Исаака, — и отдал тоже специально. Кто же отдаст оружие в руки врага, которого собираешься из него же и прикончить? Очевидная глупость, но ты купился на этот трюк. Не ожидал такой вот подлости от меня в последний момент. А зря.

Последние слова он произносил, глядя в уже мёртвые глаза Исаака Фердинанда фон Кемпфера.