#_14.png_0  

tataH zvetair-hayair-yukte mahati syandane sthitau |

mAdhavaH pANDavaz-caiva divyau zaGkhau pradadhmatuH || 14 ||

Тогда, сидя в великолепной колеснице,

запряженной белыми лошадьми, Кришна и Арджуна

затрубили в свои божественные раковины. (1.14)

tataH - тогда; zvetaiH hayaiH - белыми лошадьми; yukte – запряженной, влекомой; mahati syandane - в великой, замечательной колеснице; sthitau - находящиеся, сидящие; mAdhavaH - Мадхава, то есть Кришна; pANDavaН ca eva - и воистину Арджуна; divyau zaGkhau - в божественные, раковины; pradadhmatuH - затрубили.

В этой шлоке впервые появляются наши главные действующие герои, Кришна и Арджуна. Арджуне Кришна будет петь божественную песнь, передавая знание. Бхагавад Гита - это божественная песнь, идущая от сердца к сердцу. Чтобы действительно быть услышанной, оба сердца должны быть раскрыты друг навстречу другу.

В самой Бхагавад Гите, Кришна и Арджуна появляются в первый раз, хотя в Махабхарате про них уже было рассказано множество историй. Кришна и Арджуна находятся в прекрасной колеснице, запряженной белыми лошадьми. В классическом изображении лошадей пять. Мы помним аналогию с колесницей. Колесница - это тело, лошади - органы чувств, поэтому их пять. Вожжи -разум, возничий - интеллект, сидящий в колеснице - свами, Атман, то есть я сам. В нашем случае возничий - сам Кришна, и поэтому неудивительно что лошади белые. Белый - цвет чистоты, цвет саттва-гуны. Органы чувств находятся под контролем, управление передано Богу, поэтому вожжами управляет Кришна - Ишвара, тотальное. Тогда органы чувств и разум очищаются, и действия тоже будут действиями Бога. Колесница направляется не подчиняясь эгоистическому желанию, а подчиняясь божьей воле.

Кришна и Арджуна отвечают на военный клич, посланный Бхишмой. Они - не зачинщики войны, они всеми силами перед началом битвы пытались ее предотвратить. Это оказалось невозможным, и они были вынуждены отвечать на зов агрессора, который бросает им вызов. Бхишма начинает, со стороны Дурьодхана все военачальники подхватывают и поднимают большой шум, застучав в барабаны и затрубив в боевые рога. И теперь со стороны Пандавов, Кришна и Арджуна, находясь в своей великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми, затрубили в свои божественные раковины.

Кришна здесь назван Мадхавой, а Арджуна - Пандавом. И у Кришны, и у Арджуны было множество имен. Это описывающие имена, они указывают на какое-то качество человека в соответствии с его достижениями и свершениями. Эти имена добавлялись или менялись, и в каждый конкретный момент можно было употребить одно из имен наиболее подходящее в этой ситуации. Мадхава - муж богини богатства, тот кто родился в династии Мадху. Другое имя Кришны - Хришикеша, Господь органов чувств (иша - Господь, хришика - органы чувств). Он мастер над своими органами чувств и он мастер над органами чувств тех, кто поклоняется ему, потому что у поклоняющегося все органы чувств устремлены к его божеству. Другие имена Кришны - Ачьюта, Кешава, Джанардана, Кришна, Говинда. Говинда - тот, кто дает наслаждение. Мадхусудана - тот кто победил демона Мадху. У Кришны очень много имен, и далеко не все они употребляются в Бхагавад Гите. У Арджуны тоже множество имен. Его называли Пандава, то есть представитель рода Панду, потомок рода Панду, Каунтея - сын Кунти, Партха - сын Притхи, Бхарата - потомок Бхараты, Дхананджая - тот кто приносит богатство и удачу. В Бхагавад Гите будет употребляться множество этих имен в различных контекстах.

Сидя в своей великолепной колеснице, Кришна и Арджуна затрубили в свои божественные раковины. У их раковин тоже есть имена собственные, у каждой есть своя история того, как она была обретена.