Я послал Лу телеграмму о том, что отец мой приехал в Нью-Йорк повидаться со мной. Лу ответил тоже телеграммой, что благодарит Бога и высылает отцу воздушной почтой его новую одежду. Кроме того, он перевел телеграфом триста долларов на расходы отца в Нью-Йорке. Лу сообщал, что перестройка помещения под ресторан подвигается хорошо и он рассчитывает, что отец вернется к открытию, через шесть недель. Он спрашивал, не войдет ли отец в долю на процентах прибыли. Подробности обещал сообщить письмом.

Через три дня прибыла отцовская одежда и большое письмо от Лу для отца и меня. Я вручил письмо отцу, но он отдал мне его обратно и попросил прочесть вслух. Лу был настроен очень серьезно. Отец был ему нужен в его деле. Лу хотел заключить с ним соглашение, письменно или на словах – все равно. Он был рад, что отец в Нью-Йорке, во-первых, потому, что знал, что отцу приятно со мной повидаться, а во-вторых, потому, что отец мог бы ознакомиться с нью-йоркскими барами и ресторанами и выяснить, что они собой представляют. Лу писал, что его вполне бы устроило, если бы отец пошел в дело в третьей доле, и спрашивал, устроит ли это отца, обязанность которого – сидеть в ресторане с восьми часов вечера и до двух часов ночи, то есть до закрытия. Лу сообщал, что третьим участником в деле будет Доминик Тоска, который целиком стоит за то, чтобы пригласить в долю и моего отца. Лу разговаривал с Домиником по междугородному телефону. Он находил, что зарабатывает слишком много денег для себя и Доминика даже при высоких налогах, а так как Доминик был в армии, то ему был нужен кто-нибудь, кто был бы при нем, но он не хотел никого, кроме моего отца. Так вот, что вы на это скажете?

Отец долго ничего не говорил. Он только взял бутылку и налил себе стаканчик, а я все ждал, что он скажет.

– Ну, как ты думаешь? – спросил отец.

– По-моему, Лу человек надежный, – сказал я.

– А ты не думаешь, что он это все – из одной доброты? Ведь делать мне там совершенно нечего.

– Рестораны и бары – это такое уж место… – сказал я. – Понравится там кто-нибудь человеку, и он непременно придет туда еще раз. Со мной так бывало. Конечно, Лу сначала был просто добр к тебе и ко мне, но мне кажется, в письме он говорит то, что думает. Мне кажется, ты ему будешь нужен в его новом деле.

– Не могу я получать третью долю прибыли, не вложив в дело денег, – сказал отец. – Я ничего в этом не смыслю, но я знаю, что третья часть прибыли в таком деле, как у Лу, это очень много денег.

– По-моему, ты должен довериться Лу, – сказал я. – Если ты получишь слишком много денег, ты сможешь их ему отдать при случае, когда они ему будут нужны. А тебе это ничего – сидеть там по шесть часов каждый вечер?

– Я всегда сижу где-нибудь часов шесть по вечерам, – сказал отец.

– И много ты пил у Лу в баре?

– Меньше, чем в других местах. Там все по-солидному.

– А почему ты уехал?

– Меня это стесняло. Думал, я мешаю. Да и тебя хотел повидать.

Он помолчал немного, потом сказал:

– Ты здорово изменился с тех пор, как я тебя видел. Что это с тобой?

– Повзрослел, – сказал я. – В армии люди быстро взрослеют. Да еще вот воспалением легких болел, в госпитале провалялся – это мне тоже чего-нибудь да стоило. И с женщиной одной познакомился в баре.

– Воспалением легких? – удивился отец. – Почему я об этом не знал?

– Да я все собирался тебе написать.

– И в тяжелой форме?

– Вирусное, говорят. Думал, умру.

– А почему не умер?

– Что?

– Как случилось, что ты выжил?

– Там в госпитале был один парнишка, японец. Он приходил и сидел возле моей постели.

– Японец? – переспросил отец. – Ты уверен?

– Японца от китайца я могу отличить, – сказал я. – Этот был японец. Он тоже только что перенес пневмонию.

– Так что же он делал?

– Да ничего. Просто сидел и дежурил. Подарил мне три маленьких апельсина. Мне и поговорить-то с ним ни разу не пришлось, даже не знаю, кто он такой.

– Японцев все ненавидят, – сказал отец. – А ты – нет?

– Нет. А ты?

– Тоже нет. Так что же он все-таки сделал, что тебе стало лучше?

– Просто сидел – и все. Засыпаю и знаю – он тут. И когда ни проснусь, он все сидит рядом. А когда я его раз не застал, я понял, что худшее все позади. А через две недели, когда мне стало гораздо лучше, я и сам стал просиживать у кровати больного, которому было хуже, чем мне.

– А это кто был?

– Парнишка по имени Лерой Гаррисон. Я узнал его имя по табличке на койке.

– А он кто был?

– Негр.

– И что же, он выздоровел?

– Меня выписали раньше, чем я мог узнать, как у него дела складываются.

– Ты ему что-нибудь подарил?

– Я не знал, понравится ли ему это, и ничего не подарил.

– Но японский мальчик подарил тебе три апельсина.

– Наверно, он знал, что я ничего не буду иметь против.

– А ты их съел?

– Что ты! Конечно нет. Я их берегу.

– Зачем?

– Просто так, мне хочется. Кожура на них вся высохла и сморщилась.

– А негритянский парнишка просыпался и видел, что ты тут сидишь?

– Несколько раз.

– Что ты ему говорил?

– Ничего.

– Ты думаешь, ему хотелось, чтобы ты там сидел, когда он проснется?

– Не знаю наверное, но думаю, что да. Мне ведь хотелось увидеть японца, когда я проснусь.

– А ты улыбался негру?

– Да нет, чему тут улыбаться? Бедняга был на волосок от смерти, так же как и я перед этим.

– А японец тебе улыбался?

– Нет, что ты! Он тоже умирал незадолго до того.

– Я хотел бы, чтобы этот негр выздоровел, – сказал мой отец.

– Я тоже.

Он опять помолчал, потом спросил:

– Что это за женщина, с которой ты познакомился?

Я рассказал отцу, что знал об этой женщине. Он налил себе еще стаканчик – и мне на этот раз тоже – и сказал:

– А ты стал почти красавцем. С чего бы это – от пневмонии или от женщины?

– Ты шутишь, я думаю.

– Не без этого.

Некоторое время мы пили молча, потом отец сказал:

– Ну, так что ты обо всем этом думаешь?

– Я думаю, тебе нужно надеть новый костюм и отправиться изучать нью-йоркские рестораны для Лу. По-моему, тебе нужно вступить в дело с ним и с Домиником.

– Да я не об этом, – сказал отец. – Я о том, что будет с тобой дальше в эту войну, – как ты думаешь?

– Кто знает, – ответил я. – Ты-то знал, что с тобой будет в ту войну, в которой ты участвовал?

– Имел довольно ясное представление.

– Ты молодец. Не поужинать ли нам вместе в каком-нибудь ресторане, который ты заодно можешь посмотреть для Лу?

– А может, тебе больше хочется поужинать с твоей женщиной?

– Нет. Я вообще не знаю, буду ли еще с ней встречаться.

– Почему же?

– Мне хочется найти девушку, чтобы жениться и иметь семью.

– Вот это дело стоящее. Ты хочешь сына, верно?

– Да. Откуда ты знаешь?

– Каждый человек хочет сына, когда начнет понимать, что ему самому, может быть, и не одолеть подъема.

– Какого подъема?

– Всю войну, – сказал отец, – я смертельно боялся, что мне так и не доведется поглядеть на тебя, а ничего другого мне не было нужно – только бы поглядеть на своего сынишку. Но тогда я даже еще не встретился с твоей матерью. Я не знал еще, кто она будет и где я ее найду. До войны я и жить-то не начинал как следует, а на войне могло так случиться, что никогда и не удастся начать. Вот поэтому я и остался жить, даже когда понял, что я хуже мертвого – весь искромсанный, ни на что не пригодный – жалкое подобие человека.

– Неправда, отец, ты такой же человек, как и все.

– Когда поймешь, как трудно стать тем, кем мы должны быть, тут-то и начинаешь искать жену, чтобы она дала тебе сына. Раз уж сам ничего не добился, может быть, посчастливится сыну.

– Ты говоришь: «Кем мы должны быть?» Кто же мы и кем мы должны быть?

Тут отец здорово рассердился – не на меня, а на весь этот мир, где люди, не зная сами, кто они такие есть, стараются помешать человеку стать тем, кем он должен быть.

– Кем мы должны быть? – сказал отец. – Сейчас я тебе объясню. Мы – это Джексоны, вот кто мы, и мы ступаем по этой земле с тех пор, как люди научились ходить. Бесполезно мешать нам стать людьми на нынешнем этапе, ибо все равно рано или поздно кто-нибудь из нас добьется в жизни своего. Я знаю, что не я. Возможно, что и не ты, но, может быть, это будет твой сын. А если не он, то сын твоего сына – кто-нибудь из нас непременно добьется своего, и тогда мы, остальные, повернемся в могиле на другой бок и заснем наконец спокойно. Но не успокоимся мы до тех пор, пока кто-нибудь из нас не сделает этого.

– Да ведь мы и сейчас люди, папа.

– Черта с два, – сказал отец. – Погляди на меня. Погляди на себя. Самое большое, что можно о нас сказать, это что мы стараемся, еще только стараемся, стать людьми. Люди друг друга не убивают. А на тебе вот форма человека, предназначенного стрелять из ружья в таких же, как ты. Люди так не делают. И не требуют от других, чтобы они так делали. Не вынуждают друг друга к этому. И не пугают все время друг друга до того, что в штаны готовы наложить, – да-да, именно это я и хочу сказать.

– Ты убил кого-нибудь в ту войну, папа?

Отец молчал.

– Кто он был? – спросил я.

– Он был уже мертвый тогда, – сказал отец. – Он был никто. Прежде это был парень лет восемнадцати, а тогда он уже был никто.

– Для чего же ты это сделал?

Отец поглядел на меня, потом поднес стакан к губам и заговорил, не отнимая его ото рта:

– Ради тебя, наверно. Я знаю, что ради себя я бы этого не сделал. Не хочу валить на тебя вину, но это сделал ты – понимаешь? Просто я должен был это сделать. Я не хотел быть убитым, пока не погляжу на тебя.

– За это, отец, спасибо. И все-таки я жалею, что ты это сделал.

– Когда-нибудь и тебе придется испытать то же самое. И ты тоже сделаешь что-нибудь, чтобы остаться в живых и поглядеть на своего сынишку. Даже убьешь кого-нибудь.

– Наверное, этот парень, которого ты убил, чувствовал то же самое.

– Конечно, я в этом уверен, – сказал отец. – Ему не больше хотелось убивать меня, чем мне его, – мы оба это прекрасно видели, – но выхода не было, надо было идти до конца. Я никак не думал, что способен проколоть штыком другого человека, однако я это сделал.

– Штыком? Я думал, ты застрелил его издали, может, когда он перебегал за укрытие.

– К черту, – сказал отец. – Я никогда не стрелял в человека, перебегающего за укрытие. Я вообще никого не застрелил за все время, никогда не был хорошим стрелком – палил в белый свет как в копеечку. Но мы с тобой пресекли жизнь человека, который тоже хотел иметь сына. Мы должны это как-нибудь возместить.

– Как же это?

– Не знаю, но как-нибудь должны. Когда-нибудь либо я, либо ты, а то и твой сын, мой внук, – мы должны будем возместить этот ущерб. Не будь нынче войны, тебе было бы легче это сделать, так что смотри не ошибись – не прогляди своей девушки, матери твоего сына.

– Я не пользуюсь большим успехом у девушек, – сказал я. – Я неловок, неуклюж и слишком серьезен во всем.

– Вот и отлично, – сказал отец. – Ты найдешь свою девушку. И когда ее встретишь, сразу узнаешь, что это она и есть.

Мы поднялись и поехали ужинать и за ужином долго толковали о том о сем, потому что отец хотел передать мне все, чему сам научился в жизни.