Перед завтраком я решила прогуляться. Новая ведьма хочет осмотреть замок или хотя бы часть его. В итоге я осмотрела конюшню. Если быть точной — двор перед ней.

Я как раз спускалась по лестнице в холл, когда снаружи донеслось знакомое жалобное ржание. Вначале я вздрогнула, вспомнив, как меня вчера чуть не пришибли копытами, потом решила посмотреть, что происходит. Фан быстро сориентировала, куда идти.

На заднем дворе у конюшни я оказалась даже раньше, чем туда приземлились Освальд с конюхами. Последние вели опутанного магией коня, того самого, который вчера чуть не отправил меня к праотцам. Вороной красавец жалобно ржал, прядал ушами, затравленно косился на пегасов своих пленителей. Было заметно без всякого природного дара, что животное испугано и полностью раскаялось. Я это понимала, конюхи понимали, один Уорнер не желал видеть явного.

— Я сказал, на живодерню его! — спрыгивая со спины серого в яблоках пегаса, отрезал Освальд.

Видимо, за время пути конюхи не раз пытались убедить милорда не горячиться.

Я стояла в тени стены, и мужчины меня не заметили.

— Но, милорд, это все колючка, ума не приложу, как она попала под седло! — пробасил высокий бородатый мужчина, на висках которого серебрилась седина, и грозно покосился на потупившуюся троицу своих подчиненных. — Помощник мой уволился, а эти обалдуи зеленые совсем. Клянусь бородой, я им уши пообрываю. Коня-то за что, милорд?

Обалдуи действительно были зелеными. Зеленоволосыми, как все дриады. И магические путы у них были из лиан, тоже зеленых. И одежда — того же оттенка. И да, возраст: в переводе на человеческий парнишкам едва стукнуло семнадцать лет.

— Сколько можно повторять: на живодерню! — Освальд бросил повод подбежавшему мальчишке.

Для разнообразия не зеленому, обычному. А то я уже начала подозревать, что у лорда Эзраа на его в общем-то, небольшой конюшне все работники, кроме бородача, — родственники дриад.

— Но, милорд! — Бородач с сожалением посмотрел на пегаса.

— Мне не нужен конь, которого даже «слово» не удерживает! — Освальд постучал кнутовищем по сапогу.

«Слово»? Мне захотелось постучать кнутовищем по голове Освальда. «Слово» — редкая мерзость. Магическая одобренная мерзость, успешно применяемая теми, для кого лошади — лишь предмет для передвижения. Предмет, который не может играть, любить, привязываться, быть в плохом настроении.

После «слова» — магически вплетенных в разум животного фраз — кони превращаются в механических лошадок, послушно переставляющих ноги. С пегасами сложнее, они могут погибнуть от этой гадости. Но все равно подобные Освальду пользуются магией.

К счастью, «слово» применяют все реже. Заводчики, и мой отец — в их числе, доказали, что хорошо обученный конь или пегас не только доставит в нужное место, но и поможет, а если будет нужно — спасет хозяина. В меру своих возможностей, естественно.

Вот, значит, что Освальд нашептывал пегасу на поляне.

— Милорд, так ведь, может, из-за «слова» он и?.. — Бородач нерешительно замялся. Видимо, не одна я испытывала отвращение к подобной магии. — Может, мы?..

Главный конюх неопределенно махнул на закивавших помощников.

— Купите его у меня? — насмешливо предположил Освальд.

Конюхи лорда Эзраа хорошо зарабатывают, но не настолько, чтобы выкупить вороного красавца, в невероятной скорости которого я убедилась на собственной, чудом не затоптанной шкуре.

Очевидно, пора включать наглую ведьму-блондинку. Итак, Фан на руки, радостную улыбку на лицо.

Поглаживая кошку, я воскликнула самым глупым голосом, на который была способна:

— Боги! Какой красивый!

И быстрым шагом рванула мимо приосанившегося Освальда к пегасу.

Скрыв за восторженными вздохами нервную дрожь в голосе, свободной рукой потрепала оторопевшего вороного по теплой морде.

— Хороший мальчик! А я вчера и не заметила, что ты такой красивый! Не будешь больше хулиганить? — На совсем уж блондинистую блондинку, не узнавшую в пегасе вчерашнего знакомца, меня не хватило.

Фан тихо зашипела на пегаса. Конь сообразил и потянулся щупать мягкими губами мою ладонь.

— Извиняешься? — восторженно пискнула я, стараясь не выронить импа. — Хороший!

Эй! Конюхи! Соображайте быстрее!

— А куда тебя ведут? — отняла ладонь у пегаса и, пробежав пальцами по лиане, снизу вверх вопросительно посмотрела на бородатого конюха, восседающего на упитанном коне сивой масти. — В конюшню? Лечить, да? Он же болен вчера был?

— На живодерню, — уныло вздохнул конюх. — Милорд желает избавиться от коня.

М-да, не сообразил. Тут такая возможность ресницами хлопает, прямо просит: подскажите лорду подарить пегаса ведьме, пусть Эзраа развлекается. Ладно, берем бразды в обслюнявленные пегасом руки.

— Как на живодерню?! — ахнула я и повернулась к Освальду. — Если он вам не нужен, подарите его мне!

— Леди, он непослушный.

— Перевоспитаю!

— Он на вас напал.

— Он был болен. Ведь так? — Я показала на закивавшего конюха.

— Леди, не хочу, чтобы вы свернули свою миленькую шейку.

— Я не собираюсь на нем летать. У меня есть метла.

— Зачем вам пегас? — Освальд окончательно запутался в вывертах женской логики.

Это тебе не послушная жена, согласная сделать из себя восточную куклу по первому чиху!

Я смущенно потупилась, потискала Фан, словно та плюшевая игрушка. Кошка крякнула, но вытерпела.

— Он красивый! Я куплю ему красивое седло и сбрую с камушками, он будет гулять на лужайке… Я видела тут красивую лужайку в парке… Думаю, лорд Эзраа не будет против. Это… это же так красиво, представляете?

Освальд представил. Прикинул, как «обрадуется» дракон конику в стразах. Расплыться в коварной усмешке не позволил образ благовоспитанного лорда.

— Что же, если так… забирайте. — Он отвесил мне легкий поклон и, довольно похлопывая кнутовищем по сапогу, ушел.

— Снимите с него путы, — поглаживая пегаса по морде, попросила я. — Колючка тебе мешала?

Конь тихо фыркнул, обдавая теплым дыханием.

Помощники конюха поспешно соскочили с пегасов, лианы, послушные их приказу, освободили пленника. Младший из зеленоволосых отдал повод бородачу.

— Спасибо, леди ведьма, — просто сказал тот, жестом отсылая помощников, и нерешительно спросил: — А вы правда хотите его… украсить?

— Я бы что угодно сказала, чтобы его спасти, — улыбнулась я, опуская Фан на землю. — Мой отец разводит пегасов. Думаю, он будет рад такому красавцу, когда мы прилетим в отпуск.

Жаль, не могу его сразу отослать. Освальд может заинтересоваться, куда делся подаренный вороной, который мне так понравился, что я даже забыла, как едва не попала под копыта. Еще насторожится.

Теперь колючка. От колючек кони беспокоятся, злятся, но не нападают.

— У вас есть коновал?

Под неблагозвучным названием скрывался всего лишь лекарь для лошадей. Бородач уверенно закивал:

— Как же без него, леди. У нас конюшня хоть и небольшая, но пегасы тут как на курорте. Он к тетке уехал, скоро вернется. — Конюх задумчиво потеребил бороду. — Ума не приложу, откуда эта колючка взялась. Мальчишки клянутся, что проверяли потник. Конь-то не наш, стоял тут всего ничего, пока милорд с миледи беседовали. Не могли мои такое зверство коню сделать!

— А у лорда Уорнера могли? Его конюх? — Я погладила коня по мягкой гриве.

— Да я ему тогда сам рыло начищу! — побагровел конюх. — Простите, леди, вырвалось.

— Ничего. Не знаете, где сейчас можно найти лорда Эзраа? Нужно предупредить, что в его конюшне пополнение.

— А чего не знать-то, на площадке он, где охрана обычно. Всегда там по утрам.

Конюх достал из кармана морковку и протянул мне, я с улыбкой взяла лакомство. Пегас радостно заржал и потянулся за вкуснятиной.

— Какой шустрый.

— Ага, — расплылся в улыбке конюх, окончательно убедившись, что новая хозяйка не собирается украшать вороного стразами. — Не зря Ветром зовут.

— Красивое имя. — Я провела ладонью по шее пегаса. — А я Николь, будем знакомы. Теперь я твоя хозяйка.

С тихим свистом острые клинки рассекали воздух. В смертельном танце устремлялись к украшенным рунами противникам, но не касались, а мгновенно меняли направление, избегая удара. Темная драконья сталь и эльфийское серебро вспыхивали в солнечных лучах черным обсидианом и ртутью. Их владельцы, мягко переставляя босые ноги по серому камню, перетекали из одной стойки в другую. И лишь угловатость шагов выдавала травму лорда Эзраа. Шаги и напоминающий змею шрам на пояснице.

Спрятавшись за колонной, я с жадностью следила за поединком. Таррен не возражал, когда мы с сестрой наблюдали за его тренировками, но брат так и не постиг тонкостей искусства войны эльфов. А мастер Гриан, противник дракона, овладел им в совершенстве. Техника лорда была куда сложнее. Увечье не давало применить большинство обычных стоек и ударов, но Эзраа нашел новые.

Едва соприкоснувшись, клинки снова пустились в пляс, лорд Эзраа на миг отвлекся от противника, скользнул взглядом по увитым алым плющом колоннам. Я поспешно спряталась за одну из них. Почему-то показалось, что тренировка — это нечто личное, чтобы вот так открыто глазеть, восхищаясь техникой и выносливостью.

Дракон сосредоточился на поединке, а я из-за колонны с восторгом следила за полуэльфом и драконом, на обнаженных спинах которых не выступило ни капли пота. Вот это мастерство!

Плющ зацепился за чулок, я дернула ногой, старясь освободиться, кожу уколола застежка забытой серьги. Дотянувшись до нее, отцепила, не отвлекаясь от восхитительного зрелища, и чуть не выронила. Раздраженно посмотрела на серьгу — отразившиеся в крохотном зеркальце бойцы выглядели как-то не так.

Шрам на спине дракона казался больше. Он напоминал не змею, а скорее дерево, ветви которого с одной стороны полностью оплетали поясницу Эзраа. Осторожно высунувшись из-за колонны, я убедилась, что шрам хозяина подлунных земель все так же напоминает змею. Взглянула в зеркало — снова дерево или нечто на него похожее.

Искажение? Зеркальце-то крохотное. Возможно. Однако не мешало бы посмотреть на отражение вблизи и через нормальное зеркало. Над причиной придется поломать голову. Не скажешь же: «Лорд Эзраа, будьте добры раздеться и подойти к зеркалу! Зачем? А я еще не придумала! Что взять с блондинки?» Кажется, к загадке нападения пегаса добавилась загадка губернатора этих земель.

Папа сказал бы, что я снова лезу не в свое дело. Однако мне придется некоторое время жить в замке лорда и, возможно, даже воспользоваться его помощью, чтобы разоблачить Освальда. Вряд ли дракон, получив доказательства причастности жениха племянницы к покушению на леди Уорнер, останется в стороне.

А сейчас мне лучше перестать подглядывать. Пора сообщить лорду Эзраа, что в его конюшне пополнение. И сережка в руке — очень кстати. Потому что моя палочка-выручалочка Фан отказалась идти к дракону, заявив, что фамильяру не обязательно всюду таскаться за ведьмой и пора срочно навестить кухню, куда привезли свежие сливки.

На цыпочках вернувшись к лестнице, ведущей на тренировочную площадку, я присела на корточки, повозила пальцами по идеально чистому камню и радостно воскликнула:

— Вот ты где!

Слух у дракона отличный. Из-за колонн тут же донеслось:

— Мастер Гриан, благодарю за поединок!

Полуэльф ожидаемо не ответил, послышался тихий звон клинков, возвращающихся в ножны.

Довольно улыбаясь, я вышла к мужчинам.

— Доброе утро!

— Доброе утро, леди!

— Простите, если помешала.

Мы с полуэльфом вежливо ждали, пока дракон закончит весьма занимательные манипуляции со своим оружием. Уже знакомым жестом он опутал магией клинки, превратив их в тонкое и узкое лезвие, затем провел пальцами по всей длине, от порезов его защитила чешуя, проступившая на коже. После странного жеста клинки стали не чем иным, как тростью. На нее Эзраа тут же и оперся, давая отдых ноге.

— Мастер Гриан, будьте добры, проследите, чтобы наш гость вовремя оказался на работе. — Дракон, проследив за уходящим телохранителем, выжидательно приподнял бровь: — Какая часть вашего инвентаря ускакала на этот раз?

— Никакая. Скорее, прискакала. И не инвентаря.

— Вы умеете заинтриговать.

— На вашей конюшне ведь найдется место для еще одной лошади? Точнее коня.

— Безусловно, — утвердительно кивнул Эзраа, в карих глазах плясали искорки веселья. — Решили купить лошадь? Что ж, понимаю, будь у меня такая метла, я бы тоже подумал об альтернативных способах передвижения.

Представив дракона верхом на метелке, я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться.

— Так вы согласны сдать мне стойло? Можете вычесть из моего жалованья.

— Только если вы скажете, как умудрились достать коня, не вылетая за пределы замка, — последовал насмешливый ответ.

— А как вы узнали, что я не вылетала?

— У вас это получается весьма громко.

А, ну да. Когда мы с метелкой летели, мои вопли наверняка слышала вся округа.

Дракон ждал ответа на вопрос.

— Буквально полчаса назад мне подарили вороного пегаса. Освальд был весьма мил…

Особенно когда ругался с конюхами. Но не суть, главное — определить коня в конюшню.

— Так вы согласны?

— Да. — Лорд задумчиво помолчал, глядя на меня внимательно, изучающе, потом добавил: — А вас не смущает, что именно этот конь чуть вас не убил?

Косить под блондинку перед драконом было бы глупо — слишком проницательный, поэтому я честно сказала:

— Конюхи нашли колючку под потником. К тому же лорд Уорнер управлял пегасом с помощью «слова», — ровно выговорила я. Стоило вспомнить об этой пакости, как снова захотелось приложить Уорнера кнутовищем по голове. В пальцах тихо треснула сережка. — Возможно, тот, кто ему продал коня, что-то напутал в заклинании. Или случился какой-то сбой.

Глупость, конечно. «Слово» ставят качественно, сбой в нем — это верная смерть животного. Но леди таких пугающих нюансов знать не положено, будь ее отец хоть трижды заводчиком пегасов.

— Значит, «слово», — помрачнел Эзраа.

Кажется, Освальд только что опустился в его глазах еще ниже и стал еще дальше от вожделенного долголетия. Ведь его интерес к Хлое основан сугубо на выгоде, и не только материальной.

Если забыть, что Эзраа весьма состоятельны, и отринуть сказки, что у каждого богатого драконьего рода есть громадная сокровищница и своя золотоносная жила, которую они стерегут, останется один весомый довод в пользу женитьбы на представительнице их народа. Тот, кого полюбит дракон и с кем он пройдет брачный обряд, живет так же долго, как и крылатый. Сейчас Освальд делает все, чтобы подростковая влюбленность Хлои и ее увлечение несчастным вдовцом переросли в любовь. Бедная девочка!

— Спасибо! — Я поклонилась, с сожалением взглянув на сломанную в порыве чувств сережку.

Придется искать мастера. Леди не ходят в одной сережке, а зеркальщики не остаются без подстраховки.

— Позвольте? — Лорд Эзраа заметил причину моего расстройства, подошел вплотную.

Слишком близко. Пришлось сделать шаг назад, но мужские руки уже крепко обхватили мои ладони. Смущение уступило место замешательству, затем страху: вдруг Крэйг как-то почует перстень?

— Пожалуй, тут я смогу помочь. — Дракон аккуратно подцепил сережку, покрутил ее, разглядывая отломившуюся застежку.

— Правда? — робко улыбнулась я.

Полуобнаженный дракон вызывал странные чувства. Я понимала, что стоять близко — плохо, но отступить не могла. Стыд и позор!

— Должно получиться, иначе придется лететь в город за ювелиром, — хитро улыбнулся лорд Эзраа и отошел к скамейке.

Хоть один из нас соблюдает приличия, но лорду не помешало бы одеться. Именно это он и сделал. Прислонил трость к стене, накинул сорочку и даже застегнул пуговицы. Сосредоточенно хмурясь, начал опутывать сережку чарами.

Мне было любопытно, хотелось подойти ближе, но пришлось напомнить себе, что я и так вела себя непозволительно свободно в присутствии дракона. Вчера — на лестнице, сегодня — тут.

— Готово! — довольно сообщил лорд Эзраа, показывая совершенно целую сережку. — Позвольте, я помогу.

— Конечно. — Я растянула губы в улыбке.

Ответная вежливость, ничего особенного, да!

Повернувшись боком к дракону, я откинула волосы, подставляя ухо. Пальцы дракона коснулись мочки, прикосновение обожгло не хуже раскаленного прута. Ноги стали словно ватные, и сердце то замирало, то билось, точно птица в силках. Я старательно смотрела на стену, но с точностью могла сказать, что, вдевая сережку, лорд Эзраа почти касался губами моих волос, а тепло его руки чувствовалось слишком остро.

Я не страдала от недостатка интереса противоположного пола. За мной ухаживали, я вежливо принимала знаки внимания, однако голова всегда оставалась ясной. И никаких бабочек в животе и падения в бездну, как описывали свои чувства к мужьям Сильвия и сестра! Мачеха шутила, что виноват дар зеркальщика: не нашла пока того самого, с идеальным отражением.

А тут…

Возможно, дело в бабушкином перстне? Или в зелье от вони, в составе которого я не была уверена. Или в том, что я просто голодна! Будто в подтверждение моих мыслей живот выдал тонкую трель.

— Простите.

— Ничего. Нужно было предупредить, что вы привыкли завтракать раньше. Проводить вас на кухню? — Лорд Эзраа забрал трость и предложил мне локоть.

— Благодарю! — улыбнулась я, довольная тем, что странностям нашлось объяснение.

Мне только увлечься хозяином подлунных земель для полного счастья не хватало! Вот бы Сильвия повеселилась. Полгода назад подруга озаботилась тем, что я, самая младшая из нашей троицы, не замужем. Всерьез озаботилась, даже супруга своего подключила. Их с Фредериком стараниями количество мужчин, оказывающих мне знаки внимания, увеличилось вдвое. Пришлось даже сделать Лии внушение. Помнится, я тогда в сердцах сказала, что жду своего дракона. Благо, среди знакомых подруги таковых не имелось.

На кухне мы застали экономку. Орчанка отчитывала кухарок за три миски сливок для Фан. Кошка состряпала умильную мордочку и получила столько еды, что в нее уже не лезло. Не лезло, но бросить добычу она не могла. Лежала между мисками и вздыхала, сожалея, что стала всего лишь кошкой, а не рыбой-проглотом, способной съесть столько, сколько весит.

Отдав указание накормить голодную ведьму, лорд Эзраа развернулся, чтобы уйти, но в дверях появился лакей с посланием. Развернув свиток, дракон бегло просмотрел текст.

— Николь, список зелий — в книге на столе в лаборатории. — Он вытащил из кармана ключ. — К вечеру мне будут нужны первые три.

Взяв ключ, я понятливо кивнула.

Лорд Эзраа пожелал хорошего дня и ушел. Вскоре я увидела в окно взмывающего в небо алого дракона. Едва силуэт зверя растворился в яркой небесной лазури, как на кухню влетела Хлоя. Убедившись, что, кроме слуг, жующей ведьмы и объевшегося фамильяра, никого больше нет, досадливо топнула ногой. Плюхнувшись на соседний стул, сердито сцапала булочку.

Несложно догадаться, кого она искала на кухне. Того, кто весьма удачно отбыл по делам, предварительно отправив на работу лорда Уорнера.

— Почему дядя так поступает? — вздохнула Хлоя. — Я даже не успела попрощаться с Освальдом!

— Ваш жених — помощник губернатора, это очень ответственная должность.

— Знаю, — вздохнула Хлоя. И добавила тихо и по-детски обиженно: — Ну что стоило дать нам увидеться? С тех пор как дядя согласился на нашу помолвку, мы с Освальдом почти не встречаемся.

И это отлично.

— Не расстраивайтесь, у вас вся жизнь впереди, — отвратительно говорить с участием о враге, но другой ответ от меня не примут, обидятся. — Мне тоже пора браться за работу.

Я отложила салфетку, подхватила Фан, поблагодарила экономку и кухарок и отправилась готовиться к походу в лабораторию.

На случай неприятных сюрпризов, оставленных моими предшественницами, в записной книжке имелся заговор на удачу. Сильвия заверила, что испытывала его на муже. Фактически это единственное ведьминское заклинание, которым она пользовалась со дня свадьбы. Фредерик жив, здоров и вполне удачлив в делах, так что я могла без опаски применить к себе заговор.

Старательно прочитав заклинание из блокнота, я дождалась появления голубых змеек, потом попыталась уронить кофр себе на ногу. Нога отдернулась — заговор на удачу работал. Действовал он двенадцать часов, а повторно можно будет нашептать себе удачу только через несколько недель.

Следующим пунктом шло переодевание. Мантия надежно спрятала платье, а островерхая шляпа скрыла волосы, скрученные в тугой пучок. В черном наряде я напоминала покойницу и бледную моль, о чем мне тут же и сообщила Фан.

— Ну извините! Цветные наряды у ведьм не в чести.

Мороки со стиркой много, а на черном почти не видно, какое зелье ускакало у ведьмы из котелка.

Я огляделась, выискивая вредную посудину. Котелок с треногой стояли там, где я их оставила. После общения с драконом котелок присмирел, как и метелка. Та торчала у окна прутиками вверх, точно экзотический торшер. Убедившись, что инвентарь не хулиганит, я взяла записную книжку и отправилась на разведку.

Объевшаяся Фан, икая, трусила следом. Заявила, что не может отпустить меня одну, потому как ведьмы — народ вредный, а драконы — самоуверенный. И вообще, ей не хочется снова искать хозяйку, она ко мне привыкла.

Лаборатория находилась на первом этаже крыла хозяина замка. Пока мы с импом шли, Фан показывала то, что ей удалось увидеть во время осмотра помещений.

В лаборатории, большой светлой комнате, оборудованной по последнему слову магии, не наблюдалось ничего странного или непонятного. По крайней мере, в той части, которую удалось увидеть Фан из отражения.

Разве что зеркала… Всего там имелось несколько зеркал разного размера, но пригодными для путешествий кошки оказались только три небольших на столе. Остальные были слишком старыми: покрытые изнутри трещинками, тусклые, они почти нечего не отражали. Почему их не восстановили? Вряд ли дело во внушительной сумме, которую брали мастера за реставрацию зеркал.

— Ну что, идем? — Повернув ключ в замке, я открыла дверь и осторожно заглянула в лабораторию.

Удобные столы с каменными столешницами, шкафы со стеклянными вставками на дверцах, забитые под завязку коробками и мешочками. Стеллаж с пробирками, колбами, ступками, мисками, плошками, лопаточками и прочей условно кухонной утварью, которой пользовались ведьмы. Запас холодного огня. Несколько треног в углу. Приставная лесенка, чтобы достать до верхних полок, стул между двух арочных окон. Ни пылинки. Кажется, лорд Эзраа не только очистил помещение от «подарков» ведьм, но и магическую уборку провел.

Не сверкали лишь зеркала, расположенные на стенах. Четыре стены. Четыре зеркала. Одно — в просвете между окнами, три между шкафами, из них только одно наполовину живое. Все под потолком.

Глядя на мутную поверхность у себя над головой, я поежилась. Как и всем магам отражений, мне не нравились умирающие зеркала. Было в них что-то темное. Зеркала накапливают отражения и негативную энергию, когда ее становится много, мы ее чувствуем. Вполне логично, что в месте, где двадцать злых женщин одна за другой оставляли дракону проклятия, старые зеркала переполнились. Остальные просто не успели напитаться.

Я обошла столы, заглянула в настольные зеркала, нужные для некоторых заклинаний ведьм. Вытащила из подставки с инструментами крохотное зеркальце на ручке — явно из набора зубных дел мастера. Вспомнила, что видела такое же у Вирты. Отражения были чистыми, светлыми.

Осматривая комнату в поисках неприятных сюрпризов, я заметила, что заговор на везение старательно уводит меня с тех мест, где я могла попасть в отражение умирающих зеркал.

Уводит, значит, опасно. Возможно, в зеркалах остались частицы проклятий. Придется их чем-нибудь закрыть, а дракону скажу, что мне не нравится, когда под потолком висит такое уродство. Требовать снять не стану. Кто его знает, может, они ему дороги, как память, причем именно в таком виде. Поэтому занавешиваем! Помнится, я видела в гардеробной несколько сменных комплектов постельного белья. Иголка и нитки у меня есть.

Обследуя окна, я забралась на широкий подоконник, чтобы осмотреть верхнюю часть стекол, и с любопытством высунулась наружу, разглядывая пышную зелень ухоженного парка. И тут вначале появилось знакомое чувство направления, а потом меня, будто стрелку компаса, повернуло влево. В этот раз связь перстня с остальными украшениями не ограничилась одними ощущениями.

Проследив взглядом за идущей по дорожке Хлоей, я попробовала отвернуться, и меня снова крутануло на месте. Надо поторопиться с подменой — не слишком приятно чувствовать себя флюгером.

Прежде чем отправиться за котелком и занавесями для зеркал, я заглянула в толстый фолиант, лежащий на столе. Книга оказалась магической. Первые страницы действительно представляли собой список зелий. А дальше шли пустые листы. Судя по рунам на полях, увидеть их содержимое мог только хозяин гримуара.

Настоящий вызов для женского любопытства! Возможно, именно с книги начинались трения дракона с ведьмами. Ведьмы — народ крайне любопытный, а драконы — упрямый. И хитрый. А что? Весьма простой способ избавиться от навязанной традицией сотрудницы. Попыталась узнать, что там написано, — уволена. Уволена — получи, интриган, проклятие. Вуаля! В замке нет ведьмы.

Я перевернула книгу корешком вверх, на тисненой коже белесыми пятнами виднелись следы каких-то снадобий. Магию дракон подчистил, но вернуть обложке первоначальный цвет не смог. Видимо, ведьма очень хотела прочитать содержимое запретных страниц.

Мне тоже хотелось его прочитать, но рисковать местом ради сомнительного удовольствия узнать какую-нибудь ерунду я не стала. Кто их знает, драконов, что он там спрятал? Под магической защитой вполне может скрываться рецепт куриного супа. Потому что оставлять на виду что-то действительно ценное глупо. Или, наоборот, слишком умно.

Отложив книгу, я позвала Фан, и мы отправились за инвентарем. В гардеробной я выбрала самую веселую расцветку постельного белья — белую, в мелкий синий цветочек. Взять и котелок, и стопку белья одновременно не вышло, пришлось дважды наведаться в свои комнаты, потратив драгоценное время до окончания заговора.

Ничего страшного в лаборатории я не нашла, но удача мне пригодится для зелий, первых в моей жизни, приготовленных от начала и до конца самостоятельно. К счастью, они были до безобразия банальные. Средство от моли. Зелье от блох. И отбеливающее.

Почему именно они срочно понадобились лорду? Моль одолела? Или блохи загрызли? Или прачки испортили любимый костюм? Или, что более вероятно, проверка новой ведьмы на профпригодность.

Прежде чем начать ворожить, я затянула зеркала на стенах тканью с веселенькими цветочками. Пару раз укололась иголкой, потому что отвлеклась на разглядывание рам. Занятно, но у зеркал были новые рамы. В этом я уверена, потому что Сильвия пару месяцев назад таскала меня по мебельным салонам. Продавец утверждал, что дерево, обработанное особым магическим способом, после которого на поверхности появлялись янтарные узоры, придумали использовать для рам недавно. Получается, зеркала специально не реставрируют?

Книга со скрытыми от чужих глаз страницами, мутные зеркала под потолком… Да вы, лорд Эзраа, оказывается, выдумщик!

Закончив с зеркалами, я вытащила из кармана мантии записную книжку и приступила к варке зелья от моли. Когда устанавливала старательно прикидывающийся обычной посудой котелок на стол, руки дрожали от волнения, а сердце бухало где-то в горле. Пришлось остановиться, отдышаться и лишь после этого направиться к шкафам за необходимыми ингредиентами.

Над первым зельем я тряслась, как курица над яйцом. Перепроверяла все по три раза, чем веселила Фан, наблюдавшую за мной с подоконника. Но, кроме насмешливого мурлыканья, имп мне ничем не мешала. Понимала, что не вовремя присланная греза может отвлечь горе-ведьму и моль, вместо того чтобы покинуть замок, возьмет в плен его обитателей и объявит себя повелительницей мира. На средство от крылатой напасти у меня ушло в три раза больше времени, чем значилось в записной книжке.

На обед я отказалась идти — у меня еще два зелья и меньше шести часов везения — но голодной не осталась. Экономка принесла поднос с перекусом. Перекуса с лихвой хватило, чтобы объесться и мне, и Фан. Видимо, орчанка, так же, как и повариха в доме родителей, решила откормить худосочную меня. Бесполезное занятие. Как шутил отец, у меня порода такая, для перевода еды выведенная. А Вирта беззлобно добавляла: не порода, а шило в одном месте.

Второе зелье сварила быстро. А вот с последним, отбеливающим, вышла загвоздка, потому что активировался бабушкин перстень. Меня разворачивало точно флюгер в самый неподходящий момент, в итоге старательно отмеренные ингредиенты оказывались на столешнице, на мантии, на полу, стене, стекле шкафа, где угодно, кроме котелка.

Судя по моим вывертам, Хлоя носилась по замку, как угорелая. Радовало, что кольцо показывает направление, а не тащит меня к драконице. Было бы сложно объяснить, если бы из-за всех углов то и дело показывалась ведьма. Впрочем, мои внезапные вращения тоже со стороны выглядят весьма странно.

Когда меня в очередной раз крутануло, я чудом не пролила вытяжку из мыльнянки. Отставила колбу и покосилась на соскочившую с подоконника Фан. Кошка без слов поняла, что нужно делать, и, ловко запрыгнув на стол, нырнула в зеркало.

Придется потратить долю везения на бабушкины серьги. Есть надежда, что если у меня окажется большая часть комплекта, то спонтанные вращения прекратятся. Лишь бы Хлою не начало вертеть!

К возвращению пушистой помощницы я успела снять громоздкую шляпу и широкую мантию. Фан сообщила, что Хлоя действительно носится по замку, точнее, прячется от охраны. И ей это почти удалось. Эльберт потерял след в кладовой с соленьями, терпкие специи отлично замаскировали ее запах. Напарник белого дракона, напротив, в погоне не участвовал, мастер занял позицию на башне замка. Той, откуда открывается вид на парк.

Пока Хлоя играет с охраной в прятки, ее серьги лежат в спальне. А дверь в комнаты девушка второпях забыла запереть. Хорошие новости.

Забрав из кофра копии сережек, я отправилась в комнаты Хлои, радуясь помощи заклинания, пару раз останавливавшего меня, когда могла попасться на глаза горничным. Фан осталась сторожить дверь снаружи, на случай неожиданного появления слуг или хозяйки, а я проскользнула в спальню девушки.

Серьги лежали на бархате раскрытой плоской коробки алого цвета. Я аккуратно заменила их на копии, сунула добычу в карман и уже собиралась покинуть девичью спальню, как заметила выглядывающий из-под шкатулки с украшениями краешек бумаги. Мелкие буквы на нем были мне знакомы. Точно такие же записки когда-то получала от Освальда Меган. Романтичный поклонник подбрасывал ей их тайно вместе с букетами, назначая свидания.

Я оглядела бежево-розовую спальню и убедилась, что букет скромных васильков стоит у изголовья кровати. Меган он дарил маргаритки. Сопоставив побег Хлои, букет и записку, я сделала вывод, что планируется тайное свидание. И я должна этому помешать, случайно, разумеется. Нужно знать, на какое время назначена встреча, место мне кольцо покажет. Еще как покажет, не отвертишься в буквальном смысле. Я осторожно вытащила записку, пробежала глазами по мелким строчкам. Предсказуемо! Свидание в парке через четыре часа. Значит, Хлоя решила загодя избавиться от охраны.

Отлично! Я как раз успею разобраться с серьгами и приготовить последнее зелье.

Благополучно добравшись до своей комнаты, я пару раз подработала флюгером. Внезапные развороты раздражали. Оказавшись в спальне, я решительно сняла серьги, сложила их в карман и вдела в уши бабушкино наследство. Меня снова крутануло, потом пришло понимание, что Хлоя, точнее, ожерелье, — за беседкой у фонтана с мраморной рыбой. На этом все. Больше не вертело. Но стоило сосредоточиться, как я могла с точностью до дюйма определить, где недостающая часть комплекта.

Как и кольцо, серьги стали невидимыми. Чтобы не вызывать подозрений, пришлось вдеть поверх них мои. К счастью, застежки в них были тонкие, так что проблем не возникло. По ощущениям, на мочках висели только мои серьги, маскировка бабулиного комплекта постаралась.

В лабораторию я вернулась в приподнятом настроении. У меня появилась возможность сделать Освальду пакость, не вызывая подозрений. Жаль, что испорчу настроение не только ему, но и Хлое. Нет, все же стоит спросить Сильвию о зелье для уверенности в себе, потому что белый дракон смотрелся бы куда лучше в роли жениха милой девочки.

Натягивая мантию и нахлобучивая шляпу, я прикидывала, как быстрее добраться до места свидания. Выходило, что в любом случае понадобятся метла и Фан.

За крылатой врединой пришлось отправить импа, приготовление зелья слегка затянулось. Но удача все еще работала, Фан с метелкой появились на пороге лаборатории аккурат за пять минут до времени, что я обозначила для вылета в парк. Убрав из-под котелка кристаллы холодного огня, я оставила отбеливающее зелье набираться силы. К моему возвращению у лорда Эзраа будет котелок ядреного отбеливателя с легким эффектом синьки, точно как в книге.

В парк через окно я вылетела настоящей ведьмой — времени скинуть мантию и шляпу не осталось. Весь образ портили выбившиеся из-под шляпы светлые волосы, белая кошка на плече и две пары крылышек у метелки. Сгрузившись неподалеку от места встречи Хлои и Освальда, я объяснила метелке, что нужно делать.

Летучая деревяшка ошеломленно шевельнула крылышками, не веря, что хозяйка разрешила ей хулиганить. Пришлось повторить и пообещать за хорошее исполнение добавить ей в ванну пару капель ароматических масел, к которым она, как настоящая девушка, давно тянула прутики. Метелка восторженно встрепенулась, и мы втроем затаились за постриженным в форме шара кустом.

Освальд всегда был пунктуальным. Сегодняшний день не стал исключением. Часы на башне пробили пять, в кроне деревьев раздалось тихое шуршание, и Хлоя, вынырнув из-за ствола, с улыбкой уставилась вверх.

Пока скрытый мороком Освальд спускался, я готовилась вдребезги разбить девичью мечту о тайном свидании. Глядя на невероятно счастливое лицо Хлои, я чувствовала сожаление. Не тем увлеклась девочка, не тем. Впрочем, когда это женщины увлекались теми?

Освальд тоже хорош, магии ни капли, маскирующий амулет купил, шпион недобитый! Хоть среди предков Уорнера и затесались нелюди, но конкретно этому представителю рода не перепало ни крохи дара. Поэтому самый простой вариант с приворотом пришлось отмести еще тогда, когда Меган только начала встречаться с ним. Признать, что Освальд без всякой магии вертит женщинами как ему заблагорассудится, оказалось куда сложнее. Но, увы, так и есть. Конечно, приворот можно навести, однако метаморфы к нему устойчивы, это я выяснила позже. И не только они — драконов тоже нельзя приворожить.

Так что восторг на лице Хлои — следствие умелого манипулирования чувствами юной девушки. И манипулятору, снявшему морок и протянувшему к драконице руки, сейчас достанется.

Три, два, один!

— Стой, деревяшка проклятая! — сердито заорала я, громко шурша ветвями кустов.

— Мяу! — подхватила Фан, когтями вцепившись в черенок метлы, на бешеной скорости рванувшей в сторону Освальда.

Уорнер быстро отодвинул Хлою, удивив меня жестом защиты, которого я от него никак не ожидала. Рисуется!

— На опилки пущу! — грозила я, выпадая из зарослей. — Хватайте!

Показала на метелку, пытавшуюся спрятаться за Освальда и попутно пару раз приложившую его ветками по макушке. Фан не отставала. Якобы чуть не свалившись, разорвала рукав маскировочной серо-зеленой сорочки Освальда. Когтями не оцарапала, умница, не нужен нам больной лорд, за которым с удовольствием примется ухаживать Хлоя.

— Стоять! — Я бросилась на метелку, сбила Освальда на землю и не без удовольствия потопталась по растерявшемуся лорду, не ожидавшему попасть под каблучки ведьмы.

Жаль, низкие и удобные, а не тонкие новомодные «ходули».

— Да!

— Мяу! — радостно сообщили мы с Фан об удачной поимке беглого транспорта.

— Не уйдешь! — победно стискивая ручку метелки, я повернулась к поднимающемуся с земли Освальду.

Хлоя хотела броситься к нему, но злой, как оса, лорд остановил ее жестом и заверил, что цел.

— Вы так удачно легли, милорд, иначе я бы ее не поймала, спасибо! — выпалила я, прежде чем меня обвинили в покушении на незваного гостя.

Хотела добавить, что он мой герой, но язык не повернулся.

— Леди Хлоя? Милорд?

Мои вопли услышали, и белый дракон-телохранитель с недовольством взирал на беглое охраняемое «тело» и подлого жениха.

— Милорд, вы заблудились, перепутали кабинет лорда Эзраа в мэрии и наш парк? — не без ехидства подсказал Эльберт.

Хлоя одарила его сердитым взглядом. Второй достался мне. А что я? У меня просто неудачно сбежала метелка.

Из тени дерева выступил полуэльф, который с крыши башни прекрасно видел, куда надо идти, чтобы найти беглянку.

— Ой, у меня там зелье недоварено! — «вспомнила» я и с добычей наперевес заспешила в замок.

Фан поспешила следом.

Оставив метелку отмокать в ванне с ароматическими маслами, я отправилась проверять зелье. Имп решила навестить кухарок, чуткие уши кошки услышали скрип бидонов молочника.

Деревней поселок дриад можно было назвать с большой натяжкой. Дриады обоих полов и дети, унаследовавшие их дар, жили в деревьях, с которыми их связывала магия. Остальные — не имеющие отношения к флоре спутники дриад и чада без дара — обитали в домиках, созданных в кронах деревьев.

Но лорд Эзраа летел не в деревню, а к старой железной иве за ней. У дерева, нерушимого как сам мир, он обернулся человеком и, сложив магические крылья, учтиво поклонился двум зеленоволосым старейшинам, принесшим дары самой древней дриаде. Ее лик иногда проявлялся на темном шершавом стволе ивы, напоминая другим, что Галена все еще жива и не растворилась в своем дереве до конца. Именно в такие моменты ей можно было задать вопрос.

Крэйг ждал дня проявления лика с тех пор, как нашел в архиве записи об истинном возрасте дриады. Взяв из рук старейшины чашу с родниковой водой, дракон сделал глоток, остальное осторожно вылил на узловатые корни ивы.

Едва видимое лицо на коре проступило четче, распахнулись мутные зеленые глаза, давно лишившиеся белков и напоминающие два изумруда.

— Не ты! — опередила дракона Галена. — Не ты и не сегодня, — прошелестели ветром в ветвях ивы слова. — Когда Лунная Дева откроет для тебя врата своих земель, та, что стала твоей гостьей, пусть придет ко мне. Я отвечу тебе. Скажу, что слышали мои корни, дракон.

Лик подернулся корой и исчез. Терпеливо повторив омовение корней и поклоны, Крэйг стрелой взлетел в небо. Сумасшедшая древняя дриада поставила его перед непростым выбором: найти ответ на вопрос или обезопасить ведьму. Хотя был и третий вариант: обезопасить и найти.

Алый дракон прекратил бездумно подниматься к облакам, круто развернулся. Сильные крылья уверенно разрезали воздух, бьющий в морду ветер отлично охлаждал голову. Злость и нежелание рисковать жизнью той, за которую он отвечал, ушла. Схематичный план обрастал деталями. Подлетая к замку, Эзраа точно знал, что делать.

Однако, как он уже успел понять, любой вид планирования и Николь — вещи плохо совместимые. Окна лаборатории выглядели странно белыми на фоне стены. Что-то светлое быстро поднималось по стеклам, создавая ощущение, что дракон смотрит на таз прачки.