Супероружия не получилось, да и даже так рассчитывать, что я смогу снять почти тысячу жизней одним ударом — я не настолько наивен. Ну, по крайней мере, теперь, после неудачной попытки вложить все в одну атаку. Хотя бы узнаю, как это работает, потом воскресну, и можно будет продолжить — время до рассвета еще есть.
Вы использовали малое исцеление
Прошло воздействие стихии света
Магическая защита снижена на 10
С довольной улыбкой, умирая под укусами мошкары, я смотрел, как рядом так же стремительно ползут вниз и жизни зомби. С пониженной светом магической защитой он оказался беззащитен перед ними — прекрасно, значит, останется только воскреснуть и вернуться сюда за доказательствами моей победы.
Вы будете перенесены по умолчанию к ближайшему надгробию
3
2
1
Нет, все-таки умирать — отвратительное ощущение. Даже если ты после этого оживаешь. И хорошо еще, что у меня есть портативное надгробие — кто знает, что получилось бы, очнись я в обычном месте. В голове промелькнула страшная картина, как меня заперли там навсегда, и я влачу в четырех каменных стенах жалкое существование, постепенно сходя с ума… Мысль показалась настолько реальной, что меня даже передернуло. Чтобы не сглазить, о таком даже думать не стоит — лучше пойти и посмотреть, что осталось от моего недавнего противника. За пятьдесят минут мои показатели немного подросли, так что с каменной кожей второго уровня их должно хватить, чтобы пережить магические атаки местной живности.
На месте схватки меня ждали мое тело и бесформенная мешанина из костей и зеленой жижи. Постояв немного и отдышавшись, я медленно запустил в нее руку… и чуть было не скрючился от рвотных позывов. Дело тут было не только в зловонии, но и в самом виде субстанции, ничего хуже которой до этого я не встречал. Но делать было нечего — Алексу явно нужны доказательства. И зуб побежденного мной мертвяка, думаю, будет отличным вариантом. А теперь надо бы поспешить. Рассвет должен был начаться с минуты на минуту.
Когда я подошел к повозкам торговцев, из-за деревьев начали пробиваться первые солнечные лучи. Меня уже ждали — Алекс и все его сыновья. Старик посмотрел на лежащий в моей ладони зуб с легким одобрением, а парни так и вовсе заулыбались, отчаянно жестикулируя.
— Не могу сказать, что я рад, — начал Алекс, — но ты все-таки доказал свою правоту.
— Правда? — осклабился я. — В чем тогда причина отсутствия радости?
— Я радуюсь только за свою семью, парень, — резонно ответил старик.
Его сыновья по очереди пожали мне руки, а Рональд даже одобрительно похлопал по плечу.
— Теперь я уверен, что ты найдешь Дэвида, — произнес старик Джонс. — Нам нужно двигаться дальше, но скоро мы вернемся сюда. Даже раньше, чем сами того ожидали.
Надеюсь, где и как искать блудного сына, мне все же поведают. А вот на то, что мне объяснят, почему не хотят этого делать сами, даже рассчитывать не буду.
— И когда же? — уточнил я. Этот вопрос меня действительно волновал.
— Думаю, через месяц, — сообщил Алекс. — За это время ты должен хорошенько подготовиться.
— К чему? — меня начала понемногу раздражать неизвестно откуда взявшаяся манера Алекса говорить незаконченными фразами. — К чему мне нужно подготовиться?
— У меня есть подозрения, куда мог пойти Дэвид, — задумчиво проговорил Джонс-старший. — В паре десятков миль отсюда есть развалины. Он частенько рассказывал, что хотел бы туда прогуляться.
Развалины? А вот это уже интересно — что было на их месте раньше и кто там жил. Если, конечно, старик имеет в виду именно те развалины, что мне представились.
— Что за развалины? Ты много знаешь о них? — поинтересовался я у Алекса.
— Говорят, раньше здесь кто-то жил, — ответил за отца Рональд. — Никто не знает точно, что это были за люди, и люди ли вообще. Кто-то считает, что это постройки тех, кто прибыл сюда задолго до нас.
— Именно, — кивнул старик. — Но есть и другие предположения — будто это осколки какой-то исчезнувшей цивилизации, которая… дает о себе знать.
Последние слова Алекс произнес осторожно и явно выбирая. Что же он имеет в виду?
— Раз ты ученик Дэвида, ты сможешь проникнуть в Запретный город, — продолжил тем временем Джонс.
— Название не очень гостеприимное, — попытался я неловко пошутить.
Неожиданно Алекс расхохотался:
— Тут еще и не такое можно услышать, — сквозь смех проговорил он. — Дураков это название манит, а умных предостерегает. Так что не удивляйся.
Я сделал вид, что оценил юмор торговца и улыбнулся, даже посмеялся немного. А я, кстати, кто в этом случае — дурак или умный? Судя по тому, что меня это название пугает, последнее, но очень похоже, что идти мне туда все же придется.
— К следующему нашему приходу ты должен быть готов, — неожиданно посерьезнел Алекс. — От тебя может потребоваться все, чему ты научишься. Так что не теряй времени даром. А пока — держи карту, она тебе пригодится.
И протянул мне буроватого цвета бумагу, свернутую в трубочку и перетянутую каким-то допотопным шнурком.
— Бери, бери! — повысил голос Алекс, видя мое замешательство. — Поверь, это лучший подарок, что ты можешь получить от меня.
— Спасибо, — сказал я и принял от торговца сверток. — Могу я еще взглянуть на то, что вы продаете?
Алекс и сыновья переглянулись.
— Почему бы и нет, — пожал плечами торговец. — Жалко только, что деньги за просмотр брать не принято.
Тут он вновь хохотнул, будто выдал грандиозную шутку.
— Пойдем со мной, — махнул рукой Рональд.
Он живо направился к одной из повозок и откинул ее полог, вновь махнув рукой — иди, мол, смотри. Я подошел к нему и всмотрелся в аккуратно разложенные на полу предметы.
— Здесь вещи дешевые, но тоже полезные, — пояснил Рональд. — Остальное все в глубине, но тебе с твоими данными лучше пока туда не заглядывать.
— Это еще почему? — поинтересовался я.
— Расстроишься, — грубо отрубил Рональд.
Что ж, раз не хотят мне показывать весь ассортимент, посмотрю хотя бы какой у них выбор на каждый день. В основном это было оружие. Самое разное — холодное, огнестрельное, какие-то невероятные приспособления из кожи и дерева. От самых простых ножей до удобно ложащихся в руку пистолетов.
— А это что? — поинтересовался я, показав пальцем на блеклую пластиковую коробочку без каких-либо значков и надписей.
— Катализатор, — ответил Рональд.
— Отлично, — кивнул я. — А если подробнее?
— Тебе это точно не пригодится, — уверенно произнес парень. — У тебя есть способности к химии?
— Разумеется, — соврал я. Вот только очки обмана не увеличились ни на йоту. Похоже, если я сам не знаю, правда ли то, что я говорю, то прокачка навыка не работает. А жаль, это могло бы серьезно все упростить.
— Удивил, — покачал головой Рональд. — Если, конечно, ты не врешь мне сейчас. С другой стороны, если врешь — твои проблемы и твои очки характеристик.
— Сколько стоит? — уточнил я.
— Восемь, — ответил Рональд.
— Восемь? — изумился я.
— А ты чего хотел, парень? — неожиданно рассердился сын торговца. — Что тебе тут со скидкой товар предложат? Не нравится — убирайся!
— Ладно, извини, — примирительно произнес я. — Я тут совсем недавно, сам понимаешь — еще не привык.
— Все-таки странно, что Дэвид выбрал тебя, — подозрительно сказал Рональд. — Но это его выбор, мне ничего не остается, кроме как уважать его. Выбрал еще что-нибудь?
— А вот это что? — неожиданно я приметил темную тряпочку с аккуратно разложенными на ней кольцами, ожерельями и браслетами. Лежала она в самом углу, поэтому не сразу бросилась мне в глаза.
— Это, как у вас говорят, бижа, — процедил Рональд. — Дает защиту от магического урона.
Уже интересно, подумал я. С противниками типа моих комаров и каппы, я так полагаю, эти блестяшки могут помочь справиться. Присмотрелся, думая, что характеристики сами всплывут в воздухе…
— В руки возьми, — добродушно хохотнул Рональд.
Послушав его, я схватил первый попавшийся браслет с аккуратными черными камешками, и тут же увидел, что он мне может дать.
Браслет путешественника
Дает +1 к защите от магии
Судя по всему, это не самое лучшее, что здесь есть. Отложив браслет в сторону, я осмотрел всю так называемую «бижу», которая лежала в повозке, и остановил свой выбор на костяном ожерелье с защитой от магии +3. Еще было кольцо с защитой +5, но я справедливо рассудил, что на самый дорогой вариант мне точно очков характеристик не хватит. А вот легенда для моих способностей по сопротивлению магии мне все же нужна.
— Сколько стоит ожерелье? — спросил я, решив начать с него.
— Двадцать пять, — незамедлительно ответил сын торговца. — Возьми лучше ожерелье с перьями — десять очков, а защита такая же.
— Почему так? — удивился я.
— Быстрее ломается, — оскалившись во весь рот, ответил Рональд.
Подумав, я решил все-таки взять то, что с перьями. Конечно, даже десять — это огромное количество для обычного человека, остается только надеяться, что с моим оригинальным способом прокачки получится быстренько их восстановить. Силу я решил не тратить, интеллект и ловкость тоже. А вот выносливостью, пожалуй, могу ради эксперимента пожертвовать. Разницу, если что, я компенсирую за счет каменной кожи. А если что-то пойдет не так, всегда же можно будет купить свои характеристики обратно. Черт, начинаю думать как Рыжий и Петрович, надо бы с этим поаккуратнее, но эксперимент все-таки стоит довести до конца.
— Готов? — спросил Рональд, увидев мою заинтересованность.
Парень достал из кармана какой-то шершавый диск и вложил мне его в руку. Пальцы будто бы закололо маленькими иголками.
Выбрать характеристику для передачи
Не с первого раза, но мне удалось мысленно выбрать выносливость и указать десять единиц.
Вы передаете 10 единиц выносливости
Подтвердить?
— Сожми, — подсказал Рональд.
Я сдавил в ладони непонятную штуку, которая, казалось, начала нагреваться, и почувствовал, будто мне воткнули под кожу иголку и теперь выкачивают кровь. Диск непонятно чавкнул и тут же перестал обжигать ладонь.
Вы лишились 10 единиц выносливости
— Оно твое, — довольно произнес Рональд и протянул мне костяное ожерелье. — Только учти, что магические артефакты работают не везде. Например, в вашем болоте какая-то аномалия, и там от них нет никакой пользы. Помню, Дэвид в свое время ярился, что не может туда пробраться.
Вот ведь подстава. И, учитывая тот факт, что Рональд все рассказал только после завершения сделки, возвращать характеристики мне никто не будет. Что же, портить себе имидж еще больше, занимаясь бессмысленным возмущением, нет смысла — придется искать применение тому, что есть. Тем более, если рассматривать мою покупку с точки зрения обоснования моих способностей, то ничего особо не изменилось. Измажу перья в крови и скажу, что теперь они работают и на болоте. И даже покажу — представляю, какая у Рональда будет рожа.
Подавив улыбку, чтобы не привлекать внимание сына торговца, и отложив хитрую месть на потом, я заглянул в свои характеристики. Вместо тридцати двух единиц выносливости у меня теперь было на десять меньше, но зато в строке под названием «Защита от магии» теперь гордо стояла цифра десять. Три от моей новой покупки, пять от интеллекта и еще два от каменной кожи.
— Рональд! — раздался зычный голос Алекса Джонса. — Если он ничего не купил, гони его в шею. Мы уезжаем!
— Приятно иметь с вами дело, — с дежурной улыбкой сказал мне Рональд и закрыл полог повозки.
Я отошел в сторону, наблюдая как откуда ни возьмись появившиеся охранники начали дружно разворачивать телеги и выстраивать друг за другом. И только сейчас я понял, что же до сих пор не давало мне покоя: я ни разу не видел тех, кто эти повозки должен тащить. Интересно, это лошади? Верблюды? Ослы, в конце концов?
Правильный ответ заставил меня застыть в изумлении. Охранники открыли одну из повозок, и оттуда начали выходить раздувшиеся зеленоватые зомби — точь-в-точь как побежденный мною Вадим. А вот, кстати, и он сам — идет со стороны бункера в сопровождении хмурого Петровича. То есть, получается, имена мертвяков — это, действительно, имена реальных людей, не случайность?
— Что это значит? — ткнув пальцем в зеленого толстяка, я схватил за грудки нашего нового лидера.