К кафе она подошла зевая, хотя встала уже давным-давно.

В последние дни со сном было совсем плохо. Положенные по графику жалкие капли вина не успокаивали, а только, наоборот, возбуждали. Прошлой ночью в голове метались мысли про Тома, Грэхема, Дженни и, конечно, Эми. Точно призраки и ведьмы из «Макбета». А едва она начинала проваливаться в сон, перед ней словно разворачивался кинеограф: мелькали семейные фотографии, которые она вчера в спешке снимала, и странички клацали, точно зубы.

Заснула она очень поздно, а проснулась, когда еще не начало светать.

Толкнув дверь кафе, она заметила на предплечье новый синяк и смущенно потянула вниз рукав. Эти синяки уже не были единичными результатами пьяных «инцидентов»; теперь они свидетельствовали о неумолимо ухудшающемся здоровье Алекс.

Деятельные вдовы из «Общества помощи больнице» завели здесь строгие порядки. Двери кафе открывались ровно в семь часов утра и закрывались ровно в три часа дня. С понедельника по субботу сменяющие друг друга пожилые женщины в туфлях без каблуков и фартуках-накидках энергично разливали горячие напитки в одинаковые фарфоровые чашки, отрезали толстые куски бисквитного торта и начиняли сэндвичи разными вечно актуальными начинками. Яйцо и кресс-салат. Сыр и соленый огурец. Ветчина и помидор.

Джейкоб уже был на месте. Перед ним на столике стояли две чашки чая.

– Спасибо, это как раз то, что мне сейчас нужно!

Она выложила телефон на стол и приготовилась писать. Ручка зависла над блокнотом; имя Грэхем так и просилось с языка, однако для этой новости было еще слишком рано: нужно успеть выжать из Джейкоба как можно больше, а то потом он потеряет дар речи.

– Мне бы хотелось услышать подробности твоего разговора с Дженни. Не волнуйся насчет повторов – просто начни с начала. Рассказывай все, даже то, что кажется неважным. А я буду записывать.

– Хорошо, – устало кивнул Джейкоб и вдруг вскинул глаза: – Фиона!

Алекс обернулась и встретила тяжелый взгляд женщины на последних месяцах беременности. Ее ноздри раздувались, грудь вздымалась и опускалась в бешеном темпе. Бесформенные пижамные штаны для беременных, тонкая белая футболка и широкая шерстяная кофта делали ее похожей на пугало. Усталое лицо, поджатые губы – но при этом выразительные глаза и пылающие румянцем щеки. Блестящие, медного оттенка волосы стянуты в конский хвост. Указательный палец направлен прямо на Алекс.

– Это она? – спросила Фиона.

– Простите? – не поняла Алекс.

– С ребенком все хорошо? – Джейкоб резко поднялся и заковылял к Фионе, которая стояла, опершись на стул. – Что ты здесь делаешь? Ничего не случилось?

– Это она? – повторила та, игнорируя его вопросы и не отрывая взгляд от Алекс. – Твоя женщина?

– Я что-то не понимаю… – Алекс вопросительно взглянула на Джейкоба.

– Алекс, это моя жена, Фиона, – сказал он и уставился на свои руки.

– Привет, – неловко поздоровалась Алекс.

Джейкоб перевел глаза на жену, которая теперь буравила взглядом его и яростно смахивала выступающие слезы.

– Фиона, я понимаю, что это, наверно, выглядит нехорошо… прости меня. Прости.

Фиона не ответила, но глаза ее сверкнули.

– Я журналистка, – осторожно сказала Алекс. – Ваш муж помогает мне со статьей.

– А, ну конечно. – Фиона крепче оперлась на стул и слегка улыбнулась.

Джейкоб очень медленно приблизился к жене – точно сапер, которому нужно обезвредить бомбу.

– Фи. – Он потянулся взять ее за руки, которые она тотчас отдернула. – Фи, прости меня. Я тебе врал и отрицал это, и в результате все стало только хуже. Но я клянусь, что никогда тебе не изменял. Я бы никогда так не поступил.

– Брехня.

– Фиона, сядь, пожалуйста.

Фиона с кряхтеньем опустилась на стул и поморщилась.

– Я думаю, лучше оставить вас наедине, – начала было Алекс и заработала грозный взгляд Фионы.

– Отмазаться не выйдет, – бросила та и, подперев рукой поясницу, перевела глаза на мужа: – Что ты так смотришь, Джейкоб? Мы теряем время. Давай, рассказывай все с самого начала.

– Это очень, очень длинная история, – мягко ответил Джейкоб.

– Тогда лучше начать прямо сейчас. Потому что ребенок уже вот-вот родится, и мне нужно знать, что за херню устроил его отец.

Джейкоб бросил быстрый взгляд на живот Фионы и глубоко перевел дух.

– В школе я встречался с девочкой по имени Эми Стивенсон.

Он на секунду остановился, но Фиона не реагировала. – Нам было пятнадцать, – продолжал Джейкоб, – и я сходил по ней с ума. Мы встречались уже довольно долго, когда однажды после школы на нее напали и похитили. В результате она оказалась в коме. Алекс проводит журналистское расследование этого дела.

– Верится с трудом. Если это правда, то почему ты не мог просто все мне рассказать? Почему столько лет скрывал?

– Не знаю. – Джейкоб потянулся было рукой к ее колену, но Фиона тут же убрала ногу. – Нужно было сразу рассказать, и все. А я… чем дальше, чем больше проходило времени, тем… теперь я вижу, как это было глупо.

– Ты никогда ничего не знаешь, Джейкоб. Никогда не можешь нормально ответить. Это гребаное… я даже не знаю, как это назвать… эта гребаная сказочка, которую ты сочинил – или она сочинила? – Фиона сверкнула глазами на Алекс. – Эта сказочка не выдерживает никакой критики. Пожалуйста, Джейкоб, скажи мне правду. Прошу тебя.

– Джейкоб, можно ведь показать ей правду, – сказала Алекс.

– То есть Эми? – У Джейкоба дернулось лицо.

– Ну да, а почему нет?

– Не знаю, насколько это удачная идея, – заговорил он после секундного размышления, с сомнением качая головой, – но ты сама можешь прийти в палату и посмотреть на Эми, Фиона.

Глаза Фионы округлились.

– Да вы оба шизанулись, я смотрю! – Она, слегка охнув, поднялась. – Я ухожу. У меня нет времени на эту херню.

– Фи, прости. – Джейкоб тоже неуклюже встал со стула. – Мне правда очень жаль, что так получилось.

– Мне пора.

– Дай я тебя хотя бы провожу?

– Нет! – отрезала Фиона. – Просто… – она прерывисто вдохнула, – просто пусти меня, Джейкоб!

Они с Джейкобом смотрели, как Фиона сердито пробирается между столиками к выходу. Потом дверь за ней захлопнулась.