«Я тебя знаю», — понял Клэр, его меха приземлилась с сотрясающим грохотом. Паук скрипел, одна из больших лап извернулась и висела на металлической полоске. Эта полоска была большой, но огромная меха склонилась, потеряв равновесие. Две мехи из поддержки Клэра терзали прусские конденсаторы на брюшке, стекло разбивалось, потоки энергии искрились.

Меха Зига пригнулась на ступенях дворца внизу, пушка трещала, он старался удержать наплыв сгорбленных мех, которыми управлял Другой. От него зависела жизнь королевы и стражей королевы, в дыме и грязи за ним мелькало алое и синее. Стражи стреляли в стену металла. Среди них было много хороших стрелков, и баварец указывал им стрелять в золотые диски. С разбитым ядром меха дико дергалась, а потом умирала, разбивая окружающих товарищей, пока падала на землю грудой дрожащего металла.

Меха Валентинелли висела смесью металла и стекла с полоски, что удерживала почти отсеченную лапу. Он не видел, жив ли неаполитанец, но ситуация была опасной.

Арчибальд Клэр сам терпел невзгоды.

Паук дернулся, одна из мех Клэра полетела по изящной дуге и разбилась падающей звездой в парке, гейзер грязи взметнулся от удара.

«Это плохо».

Его меха была со сломанной пушкой, и обломки напоминали крючки. Он пытался забраться на лапу перед собой, добраться до места, где внутри паука должен был сидеть Другой, контакты прижимались к голове, борясь с холодной логикой Клэра. Если Клэр подберется ближе, будет шанс вырвать контроль над большим логическим двигателем у Другого. А им был Сесил Трокмортон, все еще не мертвый, и он заставлял мозги других ментатов слушаться его, он все еще был безумен.

Толпа мех не останавливалась, хотя Зиг и стражи отвержено бились. Их было слишком много, ядро Трокмортона было слишком большим.

Клэр напряг все мышцы, меха вокруг него хрипела и скрипела, уставшие детали отвечали.

«Что я задумал? Это безумие. Это нелогично. Это самоубийство».

Не важно.

Клэр прыгнул, меха прыгнула с ним. Обломки металла ударяли по лапе паука, он бил руками, чтобы взобраться. Детали скрипели и впивались, ядро на груди яростно пылало, куски мехи падали серебряным дождем. Машины не уставали, но Клэр мог поклясться, что металлический экзоскелет устал. Куски сыпались все сильнее, конденсаторы не справлялись, уравнения так быстро мелькали, что он напрягался, пытаясь решить их и отогнать Другого. Бой был обреченным, и когда ядро на груди Клэра разбилось, он упал, чудом не оказавшись пронзенным сталью и стеклом. Сила падения лишила его дыхания с протяжным воем, голова стукнулась о дорогу.

Нелогическое чудо, что он не рассек голову.

Шок сотряс его, руки и ноги свело. Ладони на нем потащили куда-то, дым от огня был едким, жалил горло, пока он пытался вдохнуть. Уравнения кружились в голове, танцевали, как существо над ним.

Он застыл, его тащили, а он смотрел, как механизм над ним раскачивается на тонких ногах. Одна нога задела крышу дворца, и камень разбился. Насекомое ползло по щитку, тонкая тень на сиянии механизма. Пыль глушила свет дня, но Клэр прищурился. Он, казалось, увидел…

— Назад! — прокричал знакомый голос, рев боя заставил бы гордиться тевтонского берсерка. Меха Зигмунда дымилась грудой, два стража с мрачными лицами — один из Дорсета, судя по носу — тащили Клэра. Он пытался шевелить ногами, но не мог. Они могли и отсутствовать, раз не слушались.

— Внутрь! — крикнул кто-то еще. — Они идут! ВПЕРЕД!

Этот голос тоже был знакомым, и Клэра несли в дверь замка как мешок картошки, а он пытался понять, что тут делал Микал.

Низкий вопль поднялся среди атакующих меха.

— Пруссы! — крикнул Микал, Зигмунд ругался на немецком. — Отступаем! Заприте двери! Двигайтесь, псы!

«Мисс Бэннон не просто так выражается, — веки Клэра трепетали. Зиг склонился над ним, что-то влажное и холодное задело лоб Клэра. Платок, пропитанный чем-то. — Пруссы. Наемники. Они уверены, что побеждают. Да, меха не так полезны во дворце. Некоторые в этом заговоре хотят, чтобы Виктрис схватили живой или доказали ее смерть. Меха не могут говорить о своих жертвах так, как люди».

— Ментат, — хрипло сказал Микал рядом с ним. — Почему я не удивлен. И… где убийца?

— Большой Спиннэ снаружи, — сказал Зигмунд, рот Клэра не открывался. — Мертвый, наверное. Wer weiss?

Теперь Клэр видел Щита. Лицо было серым, желтые глаза яростно сияли, мужчина выглядел плохо. Эли за ним говорил с капитаном стражи, часто поглядывая на укрепленную железом дверь.

— Долго не продержится, — мрачно сказал Микал. — Несите его. Ваше величество?

И, что было невозможно, королева Виктрис появилась в поле зрения, ее лицо было в пыли поместья и ужасно усталым. Безвременная тень в темном взгляде была Британией, правящий дух был отвлечен, несмотря на угрозу сосуду.

— Я должна добраться до Трона.

— Верно, — Микал не дрогнул от сильного удара по двери. Несколько стражей закрывали дверь всем, что можно было двигать, включая обломки камней. — Идемте. Эли!

— Что теперь? — другой Щит был мрачен. Половина его лица была в крови, но он хотя бы нашел обувь лучше. Он сиял яростным оживлением, не осталось ни капли сонливости, и Клэр ощутил, как оковы на легких ослабли.

Зиг перевернул его так, что мог сломать пару ребер. Клэр закашлялся, чуть не запачкал пыльные юбки королевы. Она не заметила, вышла с Эли из виду, и Микал взглянул на Клэра.

— Молодец, ментат. Один из стражей найдет вам оружие. Мы выступим перед Троном.

«О», — Клэр подавил тошноту.

— Да, — он закашлялся с силой, повернул голову. Его тошнило, а потом Зиг поднял его, и Клэр обнаружил, что ноги его несут. Они дрожали, но работали. — Так и будет. Бог и Ее величество. А мисс Бэннон?

— В другом месте, — Микал развернулся и пошел за королевой. Зиг похлопал его по спине, но уже не сильно.

— Арчи, — баварец тряхнул грязной лысеющей головой. — Ты безумен, друг. А мерзавцы заплатили.

Клэр закашлялся снова, прислоняясь к широкому плечу Зига.

— Да, Зигги. Точно.

«Если я должен умереть, то это едва ли плохая компания».

Кулон у его горла стал ледяным, и кожу вокруг него начало покалывать.