Снег бледных тел падал из дыры сверху, почти не шумя, попадая на извивающегося кучера. Челюсти голодающих работали без устали, бесцветные зубы нападали на существо.

Оно терзало их хрупкие тела, но есть в них было нечего. Зеленая пыль поднималась от изорванной плоти, кучер сверкал среди них.

Клэр не сводил пистолета. Сцена перед ним была гадкой, но, что хуже, она была нелогичной, и боль в висках была сильнее, он пытался слушаться Логики.

«Не отворачивайся».

Шипение стало бульканьем воды в трубе. Существо ослабевало, хлыст потерялся под массой голодающих. Длинные пальцы искали ручку, но даже потом не смогли вытащить хлыст из массы.

«Смотри», — пистолет дрожал. Аберлейна тошнило за ним, он ворчал о магии, послышалось хлюпанье.

Кучер закричал, как ребенок. Он содрогался, ткань рвалась. Голодающие настойчиво терзали пальцами, рвали его одежду. Пуговица сверкнула, описав дугу, поймав откуда-то блеск. Было темно, и глаза Клэра, привыкшие к темноте, видели лишь то, что озарял кучер, пока голодающие ели.

— Лезь, — сказал Пико, голос по-мальчишески оборвался. — Идем, Клэр!

Он не опускал пистолет.

— Идите, — услышал он себя, словно в жутком сне. Он спал? — Я задержу их.

Голодающие заметили, пока брели, живое мясо на горе угля. Они поднимались с жуткой слепой настойчивостью, двигаясь по полу подвала. Все ближе, а у него всего пять пуль. Придется считать. Он мог перезарядить пистолет, но проход был перекрыт.

«Думаю, мы все умрем здесь. Даже Микал. Интересно, они разорвут меня на кусочки? Или я защищен?».

И… Эмма. Они разобрались с существом, а волшебник?

Зеленое сияние в другом углу. Клэр поднял пистолет выше.

— Аберлейн?

Кашель, а потом безнадежный голос инспектора:

— Да, мистер Клэр?

— Простите, что привел сюда.

«И я сожалею еще о многом другом».

Инспектор хотя бы был джентльменом.

— Ничего, старик. Ничего не поделать, — слова дрожали. — Нам не уйти. Путь закрыт.

Способности Клэра щелкали. Можно было поджечь уголь, но они задохнуться, не успев спастись.

Он устал, хоть и был целым. Были пределы даже у даров мисс Бэннон.

«Эмма. Ты жива?».

Пистолет рявкнул, вспышка на миг лишила его зрения. Голодающий поблизости упал, голова была разорвана, зеленая пыль опадала с тихим шипением.

Кучер закричал снова, выл как младенец под растущей кучей.

Женский голос прогремел с жуткой силой.

— К-г-з-т!

Медленный скрежет, горы терлись друг о друга.

Клэр резко пришел в себя. Он лежал на угле, у его спины был сапог Пико, голодающие сжимались в конце подвала. Зеленое сияние в другом конце подвала усилилось, и он увидел тонкий силуэт.

Мисс Бэннон в изорванном траурном платье. Тень за ней была Микалом, он держал ее, пока колени подводили ее. Клэр прищурился, увидел шрам на ее белом горле под слоем грязи. Она прижимала голую ладонь к голой шее — украшений не было, и было непривычно видеть ее такой. Бледное сияние отличалось от зеленой пыли голодающих, но было тоже нелогичным. Корона нелогичного сияния над ней.

— Назад, — прохрипела она. — Назад, Маримат. Они мои, они не для тебя.

Голодающие корчились. Последний слабый вопль кучера затих с хрустом. Вздох голодающих, как влажный ветер над сухой травой.

— Ведьма-воробуш-ш-ш-шек, — булькающий смех, один из голодающих, но в его пустых глазах сиял темный разум. — Понравилос-с-с-сь?

— Не очень, предательница, — лицо мисс Бэннон было пустым, хоть черты оставались детскими. — Но я снова дома, Махаримат, Третий хранитель, и они не для тебя.

— Воробуш-ш-шек, — голодающий дернулся вперед. — Ты — плоть, ты слаба. Как ты остановиш-ш-ш-шь моих детей?

— Действительно, — волшебница вскинула голову. — Я — Прима, — ее тон оставался жутко пустым. — Напади на меня, грязное создание, и узнаешь.

Тишина затянулась. Но голодающие отступили, шипя. Те, кто не мог забраться по лестнице, падали и разлетались зеленой пылью, ветер прилетел откуда-то и забирал их.

Клэр не знал, что вырастет из этой пыли. Так распространялась Короста?

Голодающие оставили обглоданное, пожеванное, кривое и быстро гниющее тело среди одежды кучера. Хлыст рвался, извиваясь, чернел, как горящая бумага. Треск и скрип, хлюпанье, и лестница рухнула рейками.

Кучер был мертв. Тело развалилось, поднялся зеленый дым. На миг он напомнил лицо, искаженное от боли, а потом покинул подвал с запахом пепла.

Кашляя, Клэр опустил пистолет. Аберлейна снова стошнило. Пико выдохнул жуткие слова, но все же выразил этим облегчение.

Мисс Бэннон стояла долго, а потом обмякла, и Микал поймал ее. Его лицо было полно напряжения, которое Клэр видел лишь раз, когда он сотворил чудо и спас госпожу от Красной чумы.

Как назвать эти эмоции на лице? Было ли такое слово? Это важно?

Нет. Он обнаружил, что узнавал это выражение, хоть и не мог назвать его. Это чувство отражалось в нем, и он не давал себе думать о нем, чтобы не разбить напряженные способности.

Арчибальд Клэр отклонился к углю и закрыл глаза. Он приведет мысли в порядок и выведет их отсюда.

А пока он просто лежал, дышал, и его тело было целым и, возможно, бессмертным.