— Я смогла прочесть кое-что о русалках в библиотеке Шармбатона, — тихо проговорила вейла. Она враз стала серьезной, растеряв все свое веселье и озорной огонек в глазах. — Там не так много, но хоть что-то, — Делакур нервно закусила нижнюю губу.

— Говори уже, — больше приказал, нежели попросил Герой. Ему надоели все эти недомолвки и таинственный тон. Хотелось раз и навсегда прояснить ситуацию. Флер не понравился его голос, но она не стала возмущаться.

— Метка на твоей руке означает, что русалка избрала тебя в свои мужья.

— Чего? — Поттер был шокирован. — Какие мужья? Мне тринадцать лет!

— У магических существ все иначе, чем у людей, — последовал ответ Флер. — Для них… — заминка на последнем слове, — не важен возраст. Имеет значение лишь магическая сила.

— Ладно, я это понял, — отмахнулся брюнет. — Ты лучше скажи, чем все это мне грозит?

Делакур замялась, подбирая нужные слова.

— У русалок очень редко рождаются особи мужского пола, поэтому зачастую они выбирают себе в женихи магов. Я не знаю, как они делают свой выбор. В книге не говорилось, — виноватая улыбка. — Могу лишь предположить, что это либо вкус магии, либо по обаянию.

— Вкус магии? — удивился Герой. — А у нее есть вкус? — скептический взгляд.

— Конечно! — воскликнула вейла. — У тебя он горьковатый… — и причмокнула губами, словно пыталась попробовать на вкус воздух, — напоминает мне черный шоколад. На первый взгляд он горький, но спустя пару секунд начинаешь чувствовать сладость, которая переплетается с горчинкой. И на языке еще долго остаётся послевкусие, — стараясь рассказать о свои ощущениях, проговорила Делакур. — Я не знаю, как можно это точнее описать. Это просто ощущения.

Поттер лишь кивнул. Ему слишком мало известно о вейлах. Может, они правда лишь выглядят как люди, а на самом деле больше подобны на птиц. Ему сейчас некогда разбирать со всеми этими нюансами, проблем и так хватает.

— Ладно, с этим все ясно. Что ты еще узнала о русалках и метке на моей руке?

— Ты стал женихом русалки. Точнее, ее избранником, — поправилась француженка. — Чтобы ты стал ее полноценным мужем, она должна испить твоей крови.

— Как вампир? — удивился Герой и нахмурился еще сильнее.

— Нет, — возразила девушка. — Ей нужно всего пару глотков, а не полностью тебя осушить.

— Значит, пока эта «ненормальная» не добралась до меня и не впилась своими клыками в мое горло, я полностью свободен? Номинальный жених, — горький смешок, — это еще ничего не означает.

— Э-э-э… Не совсем так. Вы, в некотором роде, связаны между собой.

— Метка, — просто ответил Герой.

— Да. Это не просто знак на твоей коже, а нечто большее. Именно по ней русалка чувствует тебя и может отыскать. Еще есть сведения, что между вами может появится ментальная связь.

Поттер об этом уже догадался. Он не был глупцом и понял о том, что произошло несколько дней назад. Особого труда не составило сопоставить все факты. Вопрос в том, что ему делать со всем этим?

— Там говорилось, как избавиться от всего этого? — презрительная гримаса. — Как ты понимаешь, я не испытываю радости быть, пусть и номинальным, но все же женихом какой-то твари, у которой вместо ног хвост.

Флер закусила нижнюю губу. Она, конечно, не испытывала теплых чувств к морскому народу, но и ненависти не было. Они были представителями разных стихий: вода и огонь. И, услышав от Поттера такую ненависть к магическим существам, Делакур разозлилась. Она ведь тоже частично вейла.

— Найди ту, что оставила на твоей руке метку и заставь ее снять, — слова прозвучали резко. — Или убей морскую деву.

Поттер задумался. А что, смерть — это выход. Нужно лишь найти эту тварь, а уж тогда рука Героя не дрогнет. Он не испытывал к существу, которое посмело посягнуть на его свободу, никаких теплых чувств, а наоборот, жаждал мести.

— Вопрос в том, как мне ее найти, — задумчиво изрек Герой.

— Она сама тебя найдет, — простой ответ. — Вы связаны, и она будет стремиться подчинить тебя. Будет звать тебя и завлекать.

— Это произошло пару дней назад, — неожиданно для самого себя признался Поттер. — Как раз перед тем, как я покинул Хогвартс. Я слышал голос в своей голове, который звал меня.

Делакур вскинула голову.

— Это только начало. Магия будет тянуть вас друг к другу.

— Проклятие, — выругался слизеринец. — За что мне такое счастье, — это не было вопросом.

Флер молчала, обдумывая кое-что.

— Ты можешь связать себе узами с другой девушкой, — тихий голос. — Поставить себе метку и закрепить полностью связь. Еще должна сработать рунная помолвка. Ее невозможно расторгнуть. Магические расы признают ее.

— Рунная помолвка? — Поттер был удивлен.

— Это практически что брак, — ответила вейла, — на крови и магии.

Поттер холодно рассмеялся.

— Нет уж, — решительный жест головой. — Обойдусь без этого. Меня не прельщает перспектива, чтобы отделаться от одного брака, ввязываться во второй.

Брак — не вариантом. Лишняя обуза Гарри не была нужна. Хватает Поттеров с Дамблдором. Хотя, в голове на секунду и мелькнула мысль насчет Гринграсс. Дафна — неплохая собеседница, и она полезна. Она не станет совать свой нос в его дела и требовать чего-то. И тут так своевременно вспыхнули слова гоблина о завещании деда. Если брюнет хочет получить доступ ко всем деньгам, то должен жениться на «правильной» девушке и желательно сразу после совершеннолетия. Раньше Поттер как-то не думал о подобном, а относился как к данности. Если надо, значит надо. Но сейчас… Сейчас понял, в какую западню вгоняет его завещание деда.

— Русалки ведь не могут жить на суше? — Гарри и сам не знал, почему задал этот вопрос.

— Не знаю, — пожала плечами Делакур. — А почему ты это спрашиваешь?

— Вот думаю, может ли эта тварь пробраться в замок?

— Не называй ее так! — возмутилась вейла. — Я понимаю твою злость, но… Это так мерзко. Такое чувство, что ты ненавидишь всех магических существ и жаждешь их смерти.

Поттер едва успел прикусить себе язык и не буркнуть нечто типа «конечно жажду». И лишь то, что он вовремя вспомнил о вейловской природе Делакур, остановило его. Сомнительно, что Флер будет рада его словам. А ее лояльность и помощь может пригодиться в будущем. Поэтому Герою лишь оставалось заскрипеть зубами от досады и кивнуть.

Повисло молчание.

— Я попытаюсь еще что-то поискать о русалках. В библиотеке Шармбатона много книг, может, что-то и найдётся, — после пары минут тишины тихо проговорила вейла.

— Ладно, — кивнул парень. — Но будь осторожна. Я не хочу, чтобы кто-то узнал.

— Эм-м… — замялась девушка. — А ты не думал о том, чтобы рассказать кому-то? Родителям или кому-то еще.

В глазах Поттера появились красные искры. Он был недоволен. Очень недоволен.

— Нет, — голосом можно было заморозить.

Флер вздрогнула. По ее спине побежали мурашки ужаса. Смотря в глаза парня, которые из изумрудов превратились в цвет крови, она даже перестала дышать. Руки начали подрагивать, а ноги отказывались слушаться. И лишь огромного усилия стоило устоять, а не упасть позорно на пол. Но, несмотря на весь этот ужас, вейла чувствовала, как внутри разгорается какой-то огонь. Дыхание участилось, а сердце забилось сильнее. Синие глаза засияли ярче. Из них исчезли посторонние мысли и сияло лишь желание. Ноздри затрепыхались, вдыхая запах горького шоколада. Делакур неосознанно облизнула губы.

Поттеру потребовалось не менее пары минут, чтобы взять себя в руки и совладать со злостью. В последнее время подобное ему удавалось все сложнее и сложнее. Все чаще эмоции брали верх над разумом. Прикрыв глаза, брюнет сделал глубокий вдох, а затем еще один. А когда открыл их, то красные искры начали угасать, сменяясь привычной зеленью. В помещении враз потеплело и стало легче дышать. Единственным последствием осталась легкая головная боль и слабость, словно после долгого колдовства.

Слизеринец внимательно посмотрел на собеседницу, отмечая произошедшие с ней метаморфозы. Именно сейчас Делакур мало чем напоминала простую волшебницу. Ее красота стала хищной. В глазах пылало пламя. А магия так и клубилась вокруг своей хозяйки, ластясь словно кошка.

Поттер наклонил голову набок и стал рассматривать вейлу, словно какую-то диковинку. Он впервые видел ее такой… Такой волшебной. И именно в эти секунды он понял окончательно, что Флер Делакур не простая волшебница.

— Делакур, ты в порядке? — попытался он дозваться до вейлы. Но та не реагировала. Она, не отрывая взгляда, смотрела на него, словно пытаясь заглянуть в душу. Даже не моргала. — Флер, — Поттер предпринял еще одну попытку растормошить вейлу и коснулся ее плеча.

— Ах, — простонала неожиданно девушка и заморгала. В ее глазах постепенно начала возвращаться осмысленность, пока и вовсе не пришло осознание произошедшего. Она инстинктивно сделала шаг назад и стала нервно закусывать губы.

— Прости, — тихий шепот.

— За что?

— Ты мог обезуметь, — такой же тихий шепот и испуганный взгляд. — Моя магия могла свести тебя с ума. Я… Я не смогла сдержаться. Прости.

— Но не свела, — невозмутимо ответил Герой.

— И непонятно, почему, — шепот такой, что Поттер не смог услышать. — Так не должно быть, — в ее голосе наравне с облегчением звучала и грусть. Казалось, вейла с одной стороны радовалась, что магия не свела Поттера с ума, а с другой злилась, что на парня не действует ее обаяние.

— Мы ведь уже выяснили, что твоя магия не действует на меня, — насмешка.

— Да, — досада, — но это не должно происходить. Ты же парень, а вейловская магия действует на всех парней, как легкое приворотное зелье.

— Я — не все парни, — вздернув подбородок в лучших традициях Малфоя, проговорил Герой.

Их разговор был прерван появлением Лили. Рыжеволосая женщина приоткрыла дверь комнаты сына и заглянула внутрь. Увидев Гарри, вальяжно сидевшего на кровати, а Флер стоящую в паре шагов от него, она нахмурилась. Зеленые глаза подозрительно сощурились, увидев румянец на щеках юной вейлы.

— Флер, твоя мама собирается уходить, — проговорила миссис Поттер.

— Конечно. Я сейчас спущусь, — попыталась улыбнутся Делакур, хоть и выглядела все еще напряженной. Но, вопреки своим словам, не сделала и шагу.

Лили задержалась на секунду, а затем все же вышла в коридор. Она не хотела оставлять эту парочку наедине, сама даже не зная, почему. Просто не хотела.

— Я разберусь в том, почему моя магия не действует на тебя, — решительно заявила Флер.

— Удачи, — невозмутимо пожал плечами Поттер. — А сейчас пошли вниз, покуда Лили опять не заявилась сюда с надзором, — гримаса, полная презрения.

— Почему ты так не любишь свою маму? — этот вопрос уже давно волновал Флер.

— Я открою тебе маленький секрет, — глаза сверкнули красным. — Я не способен любить, — слова звучали с триумфом.

— Э-э-э… Ты очень странный. И говоришь иногда ужасные вещи, — нахмурилась вейла. — Все мы кого-то любим, даже если не признаемся в этом.

Поттер лишь презрительно фыркнул.

— Грубиян, — подытожила Делакур.

— Нахалка, — в тон ответил слизеринец.

Они сверлили друг друга злостными взглядами.

— Я напишу тебе, если что-то еще узнаю.

— Конечно.

* * *

Последний день каникул благополучно окончился, Гарри упаковал вещи и с помощью камина переместился в Хогвартс. К его радости, Поттеры заволновались его безопасностью и позволили не ехать паровозом. Чему Герой был рад, поскольку не видел смысла в том, чтобы тратить восемь часов в экспрессе.

Замок встретил его привычным шумом и возней, но все это было потом, сперва — Дамблдор с его дольками. Старик добродушно улыбался третьекурснику и сверкал синими глазами за стеклами очков.

— Мой мальчик, как прошли твои каникулы?

«Словно ты не знаешь, старикашка. Поттеры тебе предоставляли полный отчет моих действий, вплоть до того, сколько раз я в туалет сходил», — про себя огрызнулся слизеринец. Конечно, ничего подобного он не сказал Дамблдору.

— Неплохо, — последовал ответ и дежурная улыбка.

— Я слышал, что ты сдружился с юной мисс Делакур, — это не было вопросом, а признанием очевидного.

Догадки Гарри подтвердились окончательно. Поттеры в самом деле обо всем рассказывали старику. Слизеринец мысленно скривился от досады. Впрочем, чего он еще ожидал от этих предателей? Предавший один раз — предаст вновь.

А Дамблдор терпеливо ждал ответа, внимательно следя за эмоциями третьекурсника. Ему было важно узнать, насколько юный Поттер близок с Флер Делакур. Нет, Альбус не имел ничего против юной вейлы, но и не одобрял их общения. Во-первых, девочка была на три года старше Гарри. Во-вторых, имела не очень хороший характер, как ему докладывали. И, в-третьих, могла плохо влиять на Гарри. О последнем Альбус узнал из рассказов Лили. И все это печалило старого мага. Куда было бы лучше, если бы Гарри сдружился с семьей Уизли. Рональд мог бы стать ему хорошим другом. А Джиннерва — прекрасная кандидатура в невесты. А главное — все они преданы Свету.

— Да, мы общаемся, — не стал отнекиваться Герой. Не было смысла этого делать. Поттеры все и так рассказали директору, притом в подробностях. Его интересовало другое: почему Дамблдор заговорил о Делакур?

— Я рад, что ты нашел себе друзей вне стен Хогвартса, — напущенная радость. — Но я должен предупредить тебя, мой мальчик, — театральная пауза, — что мисс Делакур является частично вейлой. И мой долг, как учителя, сообщить тебе это. Ты же понимаешь, мальчик мой, что с вейлами не стоит шутить. Их магия очень сильна, а характер вспыльчив. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой произошел несчастный случай.

Поттер вопросительно выгнул бровь. Он не мог понять: или старик ему так завуалировано угрожает, или пытается удержать от общения с Делакур? Скорее, второе. Значит, старику не нравится его общение с вейлой. Но почему? В его «заботу» Гарри попросту не верил.

— Я это знаю, — ответил Герой. — И читал о вейлах. Поэтому я знаю, что Флер не причинит мне вреда. Мы с ней друзья, — последнее было враньем.

— И все же, будь осторожен, — не отставал старик. — Пойми старика: я волнуюсь.

— Конечно, — лишь ответил Поттер. — Я могу идти?

— Конечно-конечно, мой мальчик, — милостиво разрешил директор, — но помни, что дверь этого кабинета для тебя открыта. Я всегда готов тебя выслушать и помочь.

Гарри лиши кивнул и поспешил уйти, пока старик не решился на еще один душевный разговор.

* * *

Альбус устало откинулся на спинку кресла и на секунду прикрыл глаза.

— Альбус, зачем ты настраиваешь мальчика против вейлы? — прозвучал голос одного от одного из мужчин на портретах — бывшего директора. — Девы огня полностью контролируют свою стихию. Они не станут вредить никому намерено.

— Я это понимаю, — ответил негромко Дамблдор, — но это не отменяет того факта, что вейлы считаются созданиями Тьмы. Каждая из дев несет в себе ее частицу, подпитывая свой огонь. А в Гарри Поттере и так много тьмы. Его душу нужно согреть теплыми лучами Света. Чтобы они растопили его сердце и научили прощать.

Мужчина на холсте лишь осуждающе покачал головой.

— Ты допускаешь ошибку, Альбус, — уверенный голос. — Одну и ту же ошибку во второй раз. Смотри, чтобы на этот раз она не стала фатальной для всего Магического мира.

— Гарри не Том, — возразил директор.

— Они очень похожи, — следует ответ, — очень. Смотри, не ошибись вновь.

— У меня нет выбора, — возразил Альбус уставшим голосом. — Я делаю все, что могу, чтобы помочь мальчику. Чтобы спасти его.

— А кто спасет Гарри Поттера от тебя?

* * *

Поттер приветственно кивнул портрету Основателя. Останавливаться и разговаривать он не решался, поскольку Салазар предупредил о том, что за ним следят. Неподалеку повесили портрет какой-то дамы, которая была шпионкой Дамблдора. Она все подслушивала и высматривала, а затем докладывала старику. Нет, Гарри мог раскрыть шпионку и уничтожить картину, но это глупо. Дамблдор придумает что-то иное. А Гарри лишь раскроется перед ним. Поэтому оставалось лишь играть роль примерного ученика.

В гостиной было людно. Многие ученики уже вернулись в Хогвартс и сейчас оживленно обсуждали каникулы. Гарри вежливо кивал знакомым, не делая попыток завязать разговор, и продвигался к тому месту, где сидел Нотт.

— Привет, Гарри, — величественно кивнула Дафна, оторвавшись на минуту от книги, что читала.

Поттер кивнул в ответ и улыбнулся дежурной улыбкой. Такое же приветствие в сторону Малфоя с Забини, которые разыгрывали партию в шахматы.

— Тебя не было в поезде, — не спрашивал, а утверждал Тео.

— Дамблдор решил, что мне будет безопаснее воспользоваться камином, — презрительная гримаса. — А в поезде произошло что-то интересное?

— Нет, — хмыкнул Тео. — Правда, я слышал, что Уизли с Грейнджер разыскивали тебя. Увы, к нам в купе они не зашли, поэтому не могу сказать, правда это или нет, — отчитался Нотт.

Поттер кивнул, принимая к сведению информацию.

— Как прошли ваши каникулы? — вопрос адресовывался к остальным змейкам.

Следующие два часа ребята рассказывали о своем отдыхе. Оказалось, что Драко провел все каникулы во Франции вместе с матерью. Дафна наслаждалась тишиной в родовой библиотеке, вгрызаясь в гранит науки. А Забини знакомился с очередным отчимом. Пятым по счету. В общем, каникулы прошли без происшествий.

— Как твои исследования? — спросила негромко Дафна, слегка склоняясь к Поттеру. Для слизеринки не было тайной, что Гарри прошерстил всю библиотеку Хогвартса в поисках книг о магических расах. Вопросов она задавать не стала, считая, что каждый имеет право на свои тайны.

— Плодотворно, — уклончивый ответ. — А где это Дэвис? — поспешно сменил тему парень.

Гринграсс неопределенно махнула рукой.

— Трейси увлечена прорицаниями. Наверное, вновь крутится около Трелони, — недовольно поджатые губы. — Бесполезный предмет. Хорошо хоть, я не выбрала его для изучения.

Поттер промолчал. Он замечал, что Гринграсс не так дружна с Дэвис в последнее время, как ранее. Не иначе, как перед ними пробежала черная кошка. Это было только на руку Герою. Трейси была слишком любопытна и болтлива.

— Парни, вы идете на следующий выходной в Хогсмид? — привлек внимание всех Забини. — Давайте сходим посмотрим на Визжащую хижину. Я слышал, что там живут призраки и всякая нежить, — глаза парня азартно блестели. — Близнецы Уизли вчера хвалились, что побывали там. А чем мы хуже, этих гриффов?

— Я за, — поддержал Малфой. Все знали о «любви» блондина к рыжикам.

Гринграсс презрительно фыркнула. Все взгляды обратились на Поттера.

— Все это чушь, — заявил он. — Нет там никаких призраков. Это выдумки Уизлей.

— Но… — жалобно застонал блондин.

— В следующее воскресенье будет полнолуние, — неожиданно проговорила Дафна.

* * *

Декан Слизерина пытался казаться радушным хозяином: взяв заварник, он разлил чай по чашкам и поставил одну перед рыжеволосой женщиной. Рядом стояла пустая колба с успокаивающим зельем.

— Лили, не будь такой хмурой, — пытался утешить подругу детства Снейп. — Я работаю над зельем для твоей дочери, и у меня даже есть кое-какие результаты.

— Правда? — голос полон надежды.

— Конечно, — заверил ее зельевар. — Я двигаюсь в правильном направлении. Поэтому, прекращай грустить. Ты выглядишь ужасно. Опять не спала всю ночь?

Женщина лишь потупила взгляд.

— Я очень волнуюсь за Гарри.

Снейп закатил глаза.

— Уверяю тебя, что твой сыночек весь в отца, — злость. — Недавно я застал его в компании старшекурсников, шляющимся по Хогвартсу после отбоя. Поттер со своими дружками тоже этим промышлял в свое время.

Лили хмуро поджала губы.

— Я поговорю с ним о дисциплине. Ему угрожает опасность, а он ведет себя так неразумно.

— Лили, ты преувеличиваешь. Лестрейндж не настолько безумна, чтобы заявится в Хогвартс, — возразил Снейп. — В конце концов, здесь Дамблдор.

— И все же, я волнуюсь, — не унималась женщина. — Ты же и сам знаешь, столько сложностей свалилось на мою семью за этот год. Сперва Джеймс, а затем Лиза, — миссис Поттер едва сдержала слезы. — У меня просто больше нет сил. Я не смогу вынести, если с Гарри что-то случится.

— Ты себя накручиваешь, — зельевар в поддержке сжал ее ладошку. — Все образумится.

— Надеюсь. Но мне неспокойно. Мне кажется, что скоро должно произойти что-то ужасное.

— Глупости, — отмахнулся Снейп. — Тебе просто нужно выспаться хорошенько. Поэтому, сейчас иди к себе и до завтрашнего утра не выбирайся из кровати.

— Спасибо тебе, Сев, — улыбнулась женщина. — Ты всегда мог меня утешить. Как хорошо, что ты у меня есть.

Лили ушла, а мужчина остался сидеть в своем кресле. Стоило двери за спиной рыжеволосой ведьмы закрыться, как улыбка увяла на его лице, сменяясь гримасой злобы. Он поднялся и в два шага оказался около одного из стеллажей. Открыл дверцу и достал оттуда пузатую бутылку с янтарной жидкостью и стакан. Щедро плеснув жидкость в бокал, зельевар осушил содержимое парой глотков.

— Все проблемы из-за Поттеров… Сначала Джеймс, а теперь его сыночек. Гарри Поттер, — проговорил имя и фамилию ненавистного студента алхимик, — мерзкий мальчишка, который не должен был рождаться. Лучше бы Темный лорд убил тебя двенадцать лет назад. Ненавижу, — стакан со звоном встретился со стеной, разлетаясь на мелкие части.

* * *

— Дочь моя, ты уверена в своем решении? — прозвучал мужской голос.

— Да, отец, — вторил ему мелодичный голосок, — я хочу найти своего «наречённого». И привести его сюда. Отныне его место среди нас.

— Что же, это твое решение, — следует ответ. — Я даю свое дозволение.

* * *

Беллатриса была недовольна. Эти зеленокожие коротышки посмели ей отказать. Они требовали, чтобы женщина лично пришла в банк и подтвердила свою личность. И лишь тогда счета Лестрейнджев будут разблокированы.

— Мерзкие выродки, — выплюнула Беллатриса. Будь ее воля, она бы прямо сейчас помчалась в Гринготтс и проучила этих гоблинов. Мечты… Господин велел вести себя тихо. Не привлекать к своей персоне внимания и не попадаться на глаза аврорам. Затаиться. И Белла не смела ослушаться. Но ничего, когда Темный лорд придет к власти, она еще получит желаемое. На лице женщины расцвела маниакальная улыбка.

Взгляд Беллатрисы переместился на письмо, лежавшее на столе. Она была очень удивлена, получив послание от Нарциссы. Сестрица приглашала ее в Малфой-мэнор. Нетрудно было понять, что это не инициатива Цисси, а ее предателя-муженька. Белла задумалась. Господин велел понаблюдать за Пожирателями и выявить, кто остался верен, а кто — предатель. На них и обрушится гнев Темного лорда в первую очередь. Вот только Люциус Малфой та еще змеюка. Он способен на подлость. И это предложение может оказаться ловушкой.

— Нужно узнать, где живет Фламель. Господин упоминал, что каждые выходные бывает у него, — решила бывшая узница.

* * *

— Дорогая, чем ты так взволнована? — озабочено спросил мужчина, приобнимая супругу. — Сегодня, ты весь день молчишь и хмуришься.

— Флер, — тихий голос.

— Чем же наша дочь тебе опечалила?

— Меня тревожит ее общение с Гарри Поттером. Этот мальчик очень странный.

Мужчина лишь улыбнулся.

— Неужели наша девочка влюбилась? — в голосе слышалось волнение. — Как же быстро она повзрослела. Помнится, еще недавно я держал кроху на руках, а сейчас уже невеста. Не успеем оглянуться, как она приведет к нам в дом своего жениха.

Апполина грустно улыбнулась.

— О, не беспокойся, дорогой, — улыбка, — ты уже знаком с ним.

Мужчина вопросительно посмотрел на жену.

— Вейлы выбирают себе пару раз и навсегда. Наша магия сама подсказывает нам. Влечет к избраннику. И, как я вижу, Флер отыскала свою пару. Хоть пока сама этого не понимает.

— Гарри Поттер, — тихий голос мага, — Мальчик-который-выжил и символ Света.

— Свет… Нет, в Гарри Поттере его нет. Лишь Тьма. Непроглядная и всепоглощающая…