К кабинету, где будет проходить урок, Тео с Гарри пришли одними из первых. Дверь была открыта, поэтому они сразу прошествовали внутрь. Кабинет был просторным и с множеством всевозможных таблиц на стенах. Спереди огромная письменная доска и целая коробка мела, а главное — длиннющая указка с металлической ручкой.

— Представь, Малфоя отходить такой, — хохотнул Нотт.

— Ха, — ухмыльнулся брюнет. — Ты хочешь, чтобы завтра утром сюда заявился Люциус Малфой и устроил разборки? Захотелось веселья в первую же учебную неделю?

— Согласись, это было бы забавно.

— Ага, потом бы Снейп устроил нам такое веселье, что на целый месяц запомнили. Ты забыл, как в прошлом году целую неделю мыл котлы и препарировал червей в его кабинете? Нет уж, я воздержусь от таких забав.

— Нет в тебе азарта, — с притворным сожалением ответил Тео. — Кстати, как думаешь, как он там? Гиппогриф его еще не загрыз?

— Боюсь, что животина отравится, даже если хоть раз укусит Драко, — очередная ухмылка. — А я все же за сохранение жизни ни в чем неповинной птице, или кем она является. Да и нотации Грейнджер не хочу выслушивать. Ты же знаешь, эта зубрилка возомнила из себя ярую защитницу сирых и убогих.

— Это точно. Но все же, зачем было брать Уход за магическими существами? Это бесполезный предмет, если ты не хочешь дальше стать животноведцем.

— Это же Малфой, — как самое разумное пояснил Герой, — чего иного ты от него ждал? Он пошел по пути меньшего сопротивления. Ты же сам слышал, что Хагрид не задает домашних заданий, вот Драко и купился.

— Тогда ему нужно вместе с Гринграсс и Дэвис идти на прорицания.

— Полагаю, он раздумывает об этом. Уверен, в следующем году так и поступит.

— Лентяй. Как ему с такими принципами еще удается учиться хорошо, — это не было вопросом.

— Списывает домашку у нас. И память у него неплохая, поэтому он запоминает лекции учителей. Этого Драко хватает, чтобы правильно отвечать на вопросы.

Парочка расположилась за одной из последних парт. Спереди начали рассаживаться гриффиндорцы во главе с Грейнджер. К удивлению Героя, вместе с зубрилкой не было Уизли с Лонгботтомом.

— Видимо, решили не испытывать судьбу и отправиться на Уход за магическими существами. Лесник их ведь лучший друг, — заметил Гарри. — Ты же помнишь, как эта троица к нему на чай каждые выходные захаживала в прошлом году.

— Точно. Подмазывались к убогому.

Прозвенел колокол, и в кабинет вошла темноволосая женщина с хмурым лицом. Она чем-то напоминала МакГонагалл в своей строгости, только без конусоподобной шляпы на голове, и очков не было.

— Мое имя Септима Вектор, — прогрохотал голос дамы. — Я буду обучать вас такому важному предмету как нумерология. Предупреждаю сразу — я не потерплю лени на своих занятиях. Если вы не готовы учиться или сомневаетесь в своих силах, то советую сразу удалиться. Нумерология — это точная наука, требующая собранности и внимания. Здесь не будет бесполезных маханий волшебными палочками и выкрикивания заклинаний. Мы будем изучать числа. Их значения. Способы использования. И составления цепочек из них.

Ученики притихли. Переглядывались между собою, а в их взглядах читался немой вопрос. Одна лишь Грейнджер выглядела решительной. Гордо вздернув подбородок, девчонка с благоволением взирала на преподавательницу. Однозначно, Вектор сегодня превознеслась в ее глазах, оттесняя с пьедестала МакГонагалл.

Позади зашептались Гринграсс с Дэвис. Слизеринки обсуждали целесообразность изучение нумерологии. Про остальных гриффиндорцев и говорить не стоит — они были взволнованны.

— Я так понимаю, что все готовы учиться, — это не было вопросом. — Я рада видеть такое рвение. Но долой слова, будем приступать непосредственно к уроку. Сегодня я хочу познакомиться со всеми вами, и чтобы вы познакомились со мной. Вот вы, юноша, — кивок на Нотта, — поднимитесь со своего места и представьтесь.

Тео поднялся, как было велено.

— Теодор Нотт. Третий курс Слизерина.

И дальше началось. Все по очереди поднимались со своих мест и называли свои имена.

* * *

— Скучный урок, — пришел к выводу Нотт, когда они вместе с Гарри выходили с кабинета. — Я даже не понял, чему нас собираются учить.

— Это та же маггловская математика, — заметил Герой. — Я почитал пару книг по нумерологии и так понимаю, нас будут учить числам и их значению в магии. Расскажут, в какие числа проводятся определённые ритуалы, чтобы те усиливались и наоборот. А вообще нумерология напоминает мне древние руны, только вместо рун числа.

Парочка подходила к Большому залу, когда им навстречу выбежал Блейз Забини. Парень был взволнован и постоянно оглядывался по сторонам, словно кого-то искал. Увидев их, Забини со всех ног бросился вперед, чуть ли не сбивая по пути каких-то двух зазевавшихся хаффлпаффок.

— Вы не поверите, что произошло на уроке Хагрида, — заголосил Блейз.

— И? — вопросительно выгнутая бровь.

— Клювокрыл покусал Драко, и он сейчас находиться в Больничном крыле.

— Клювокрыл? — не понял Поттер.

— Это имя гипогрифа. Клювокрыл или Клювик, — презрительная гримаса. — Так этот великан его назвал. Тупица.

Теодор обернулся к другу.

— Гарри, ты уверен, что у тебя нету дара к предсказаниям? — необычайно серьезно спросил Нотт. — Не ты ли напророчил Малфою быть искусанным гиппогрифом буквально час назад?

— Хм, — хмыкнул Герой. — Предлагаешь, пока еще не поздно, перевестись в класс Трелони? — и уже серьезнее добавил. — Пойдем навестим пострадавшего.

Оба развернулись на девяносто градусов и двинулись к летающим лестницам. Забини поспешил за ними.

— Так что произошло на уроке?

— Этот тупица притащил нас к гиппогрифу, — начал рассказ Блейз. — И предложил прокатиться на нем. Вот Драко и решил рискнуть. Вы же знаете, что он чувствует себя на метле, как рыба в воде. А чертова зверюга взяла и клюнула его. А там такой клюв… Брр… Бедный Драко. Мы думали, что ему конец.

— Хм, видимо он забыл учесть, что гиппогриф — не метла. И решил показать высший пилотаж, — отметил Гарри.

— Э-э-э… — промямлил Забини.

Дверь Больничного крыла открылась, пропуская троицу. Около постели блондина уже собралась целая делегация во главе с мадам Помфри. Притом последняя выглядела хмурой и отчего-то злой.

— Успокойтесь, мистер Малфой. Ничего ужасного не произошло, — говорила колдоведьма. — Лежите смирно. Я должна обработать вашу рану и наложить бинты.

— Эта глупая птица меня чуть не убила! — слышался из-за кучи народа голос Драко. — Этот тупица натравил ее на меня.

— Не говорите чуши, мистер Малфой, — злилась Помфри. — Это небольшое недоразумение.

Гарри протолпился сквозь толпу и увидел бледное лицо друга. Его правая рука выше локтя была обмазана чем-то красным и неприятно пахнущим.

— Живой, — констатировал Нотт. — А мы уже думали, гиппогриф тебя загрыз.

— Он пытался! — заявил уверено Драко. — Я еле спасся. Хорошо, что Винс и Грег успели меня оттолкнуть и шибанули дурную птицу дубиной.

— Это только разозлило Клювокрыла, — отметил что-то из толпы. — Он начал на всех кидаться. Лесник его еле удержал.

Мадам Помфри скрылась в своей коморке, поэтому не слышала болтовню ребят. Она отправилась за успокаивающим зельем для сильно буйного пациента.

— Как Дамблдор вообще доверил этому тупице преподавание?! Я бы ему даже котлы не доверила мыть, — заявила Дэвис. — Драко, ты должен подать жалобу.

— Да, — послышался шквал голосов.

— Конечно, — подтвердил Малфой. — Я сегодня же напишу отцу. Пусть этого тупицу вышвырнут из Хогвартса вместе с его чертовой птицей.

— А ну всем разойтись, — прикрикнула вернувшаяся Помфри. Растолкав учеников, она подошла к кровати Драко и всунула тому колбу с красноватым зельем. — Выпейте это и можете быть свободны.

— Но… — попытался запротестовать блондин.

— Мерлин, мистер Малфой, у вас на руке лишь царапина. Идите уже, — не выдержала колдоведьма. — У меня от вас уже голова болит.

Драко нахохлился, словно воробей, и в обществе других слизеринцев направился к выходу.

* * *

Уроки на сегодня завершились, а до ужина оставалось еще около часа. Ученики начали разбредаться по своим гостиным. Змейки расположились на диванах и креслах возле камина.

Гарри с Тео решили разыграть партию в шахматы. Драко в обществе почитателей и просто вольных ушей, готовых в сотый раз выслушивать его жалобы, сели в стороне. Сегодня Малфой был в центре внимания, чем и пользовался. Он, словно начищенный галлеон, сверкал и заливался соловьем.

К парням подошел Забини и сел рядом.

— Так что произошло на уроке Хагрида? — спросил Гарри, не отрываясь от игры. — А то из речей Драко я ничего толком не понял.

— Хагрид притащил нас к кромке леса, где обнаружился гиппогриф. Начал расхвалить его, мол, какой Клювик хороший и настоящий милашка. А потом предложил прокатиться. Первым вперед вырвался Уизли, но его опередил Драко. Хагрид начал говорить о том, что нужно поклониться гиппогрифу, но Малфой его не слушал. Тогда и произошло нападение. Гиппогриф на что-то разозлился и кинулся на Драко. Хорошо, что Кребб и Гойл были рядом, и, схватив с земли какую-то палку, начали махать ею, а там и Хагрид подбежал. Начал причитать и реветь. Тогда вмешалась Грейнджер и начала командовать.

— Грейнджер? — удивился Поттер. — Она была на вашем уроке?

— Угу. Стояла вместе с Лонгботтомом и Уизли.

Нотт с Поттером переглянулись.

— А что было дальше?

— Ничего. Малфоя отвели в Больничное крыло, а гриффы остались успокаивать Хагрида.

— Бред какой-то. Где это слыхано, чтобы чистокровный маг кланялся животине? — поразился Нотт. — Этот Хагрид в самом деле никудышный учитель. С такими успехами к концу года после его занятий все ученики побывают в Больничном крыле. Хорошо, что у нас хватило мозгов не записываться на эти занятия.

— Вы думаете, его не отстранят? — удивился Забини.

— Убежден, — хмыкнул Поттер. — Дамблдор этого не позволит.

— Посмотрим, — придержался нейтралитета Нотт. — Хотя, я больше склоняюсь к выводам Гарри. Ведь несмотря ни на что Дамблдор назначил лесника учителем, хоть тот и Хогвартс не окончил.

Забини утащил в сторону Дэвис, прося помочь с домашкой по прорицаниям.

Гарри с Тео вернулись к прерванной партии.

— Ты подумал о том же, что и я? — задумчиво проговорил Поттер.

— Да… Как Грейнджер могла быть на двух уроках одновременно? Я четко видел, что она сидела на первой парте и мечтательно вздыхала, когда профессор Вектор хвалила ее за что-то.

— Я это тоже видел. А глюки у нас обоих, притом одновременно, не могут быть. Нужно проследить за Грейнджер на следующем уроке.

Нотт кивнул.

— Нумерология у нас в пятницу.

* * *

Люциус Малфой явился в Хогвартс на следующий день. Размахивая своей тростью и сверкая глазами цвета стали, мужчина прошествовал к кабинету директора. Позже он был замечен в обществе Северуса Снейпа.

Гарри сидел с книгой в руках, когда дверной проем открылся в сторону и внутрь зашел Драко, а вслед за ним Люциус Малфой. Блондин величественно прошествовал внутрь и слегка кивнул взволнованным ученикам, которые лебезили перед сиятельным лордом.

Поттер лишь фыркнул, наблюдая эту картину. Он сам даже не поднялся при появлении Малфоя, поскольку считал себя равным ему, а не низшим сортом. Нотт последовал его примеру. Гарри не знал причин, но было ясно, что Теодор недолюбливает Малфоя-старшего, да и Драко не жалует.

Расшаркивания длились около пяти минут.

— Мистер Поттер, — проговорил Люциус внимательным взглядом рассматривая Героя. Блондин подошел к креслу где сидел брюнет и остановился в нескольких шагах. Соблюдая приличия, Гарри тоже поднялся и посмотрел на мага снизу вверх. — Наконец-то мы встретились с вами. Сын мне много о вас рассказывал. Драко говорит, что вы наладили между собой дружеские отношения.

Гарри лишь кивнул головой. А что еще он мог ответить этому павлину?

— Мистер Поттер, как вам Хогвартс?

— Познавательный, — после секундной заминки ответил брюнет.

Малфой вопросительно выгнул бровь, ожидая продолжения ответа, но Гарри молчал, мотивируя принципом «Молчи — сойдешь за умного».

— Вот как, — вынужден был проговорить Люциус, заходя с другого краю, — и что же вам кажется здесь познавательным?

— Замок и его обитатели, — простой ответ. — Везде столько тайн. А я люблю разгадывать загадки.

Губы блондина дрогнули в полуулыбке. Мужчина понял намек Героя и не смог сдержать усмешку. Гарри Поттер оказался не таким, как описывал его Северус. Да и сын не смог правильно охарактеризовать Национального Героя.

— Вы не похожи на своих родителей, мистер Поттер, — неожиданная смена темы.

— Все говорят, что я похож на своего деда, — дипломатический ответ. Не говорить же Гарри гадости о Поттерах этому павлину.

— Возможно, — не стал спорить Люциус. Взгляд серых глаз прошелся по гостиной, отмечая десятки зевак, которые вслушивались в каждое слово их разговора. — Я надеюсь, что на зимние каникулы вы посетите Малфой-мэнор, — это не было вопросом. — Вас это тоже касается, мистер Нотт, — короткий взгляд на Тео.

Не дожидаясь ответа, Люциус подошел к Драко и громко произнес:

— Сын, проводи меня к личным покоям Северуса, — портрет за спиною двоих блондинов закрылся. И словно по щелчку в гостиной включили звук. До этого молчавшие ученики начали что-то обсуждать и заниматься своими делами.

— И что это было? — тихо спросил Тео, так, чтобы лишь Гарри его слышал.

— Это был Люциус Малфой собственной персоной, — ухмылка.

— Он не просто так сюда заявился. С Драко он мог бы поговорить и в коридоре. Малфой пришел из-за тебя, — тихий голос.

— Мальчик-Который-Выжил всех интересует, — хмыкнул Поттер. — Я как экспонат в музее, который можно рассматривать, но руками не трогать. Малфой присматривается.

— С ним нужно быть настороже. Люциус Малфой опасен.

— Я знаю, — кивок.

— Тогда зачем приблизил к себе Драко? От Малфоя больше проблем, чем пользы.

— Ты недооцениваешь Драко, — хмыкнул Гарри. — Он будет нам полезен в будущем. Нужно лишь сделать, чтобы блондин не был так подвержен влиянию отца.

— Сомневаюсь, что это получится. Драко на каждом шаге кричит «мой отец говорит то» или «мой отец считает так». Это стопроцентный папочкин сынок. Малфой и шагу не ступит без позволения папаши, — презрительная гримаса.

— Ты так ничего и не понял. Люциус Малфой не просто так заявился сюда и заговорил с мной. Он хочет понять, что я из себя представляю. Малфой видит, что его сын слишком тесно со мной общается и частенько бежит за советом и помощью ко мне, а не к нему. Это и настораживает Люциуса.

— Ты так хорошо разбираешься в людях, — хмурый взгляд.

— Живя с магглами, которые тебя ненавидят, приходится этому быстро учиться. Но не будем об этом. Я хочу, чтобы ты был полояльнее с Драко. Не стоит устраивать ссор на ровном месте.

— Хорошо, — с неохотой согласился Нотт.

Проем в очередной раз открылся, и в гостиную вернулся Драко. Блондин целенаправленно двинулся к ним и плюхнулся на пустующее кресло.

— Отец подал жалобу на Хагрида, — улыбался Малфой, — и эту чертову птицу. Может, повезет, и этого тупицу выгонят из Хогвартса. А еще мне разрешили поменять расписание. Теперь вместо Ухода за магическими существами я буду ходить на Прорицания, — довольная улыбка.

Поттер с Ноттом закатили глаза от умиления. Драко в своем репертуаре.

— Малфой, а почему ты не взял древние руны или нумерологию? — прозвучал рядом недовольный женский голосок. Оглянувшись через плечо, Гарри увидел Дафну Гринграсс собственной персоной. Слизеринка хмуро взирала на блондина. — Ты мне надоедаешь и здесь, а теперь еще придётся терпеть твое присутствие на Прорицаниях. Нигде нет от тебя спасения.

Послышались смешки змеек.

Драко злобно зыркнул на Гринграсс и, высоко задрав нос, отправился по лестнице, ведущей в мужскую часть общежития.

— Это точно любовь, — отметил Нотт. — И дня не проходит, чтобы эта парочка не поцапалась. Хотя, мне раньше казалось, что Гринграсс положила на тебя глаз. Она везде ходила за тобой и строила глазки. А в середине прошлого года что-то изменилась, и Дафна начала избегать твоего общества, — слова прозвучали как вопрос.

— Мы не сошлись во мнениях с Дафной касаемо одного вопроса, — расплывчатый ответ. — Она повела себя как типичная гриффиндорка, а я отреагировал сильно резко. И теперь Гринграсс пытается строить из себя обиженную и ждет, пока я первый подойду, — разговор велся тихо, поэтому слышал лишь Тео.

— Гринграсс — гриффиндорка?! — Нотт был удивлен. — Наша Снежная Королева уподобилась простым смертным, — смешок. — Может, мне с ней поговорить? Наши семьи ладят, и я с детства знаю Дафну. Можно сказать, что мы росли в соседних дворах и частенько общались.

— Не стоит, — отмахнулся Поттер. — Я сам с ней поговорю. Пора ей кое-что объяснить.

Разговор был прерван появлением Забини.

— Парни, вы слышали новость? — воскликнул Блейз, резко останавливаясь около них.

— Какую? — проявил любопытство Нотт.

— В это Рождество в Хогвартсе состоится бал. Для этого нас и заставили взять парадные мантии.

— Откуда у тебя такие сведенья?

— Мне сказал Мариус, он услышал от Анжелины Джонсон — она гриффиндорка.

— А Джонсон откуда знает?

— Ей сказали близнецы. А они узнали от Люпина. Э-э-э… Нашего учителя по Защите от темных сил.

— Это логично, — признал Тео. — Я читал в Истории Хогвартса, что лет сто назад подобные мероприятия часто проводились. Бал помогал сблизить все четыре факультета.

— Ты рассчитываешь, что кто-то из слизеринцев пригласит себе в пару гриффиндорку? — скептический взгляд Героя был красноречив.

— Возможно, Драко захочет пригласить Грейнджер, — не удержался Теодор.

Гостиную сотрясла волна смеха. Смеялись практически все змейки, по достоинству оценившие шутку.

* * *

Следующие две недели прошли без приключений. Ученики втягивались в стезю уроков, с горестью вздыхая по летним каникулам и с надеждой ожидая зимних. Все меньше народа просыпали завтрак и выглядели не такими сонными.

— У нас сегодня урок танцев, — напомнил Нотт.

— Не вспоминай о нем, — огрызнулся Герой. — На прошлом занятии Грейнджер мне все ноги оттоптала. Честное слово, она как слон. Как только преподавательнице могло прийти в голову поставить нас в пару? Не иначе, Дамблдор подсуетился, пропагандируя дружбу факультетов.

— Браун тоже не подарок, — между прочим вставил Нотт. — Весь урок она глуповато улыбается и лепечет о своей новой мантии. Не поверишь, но она хуже Паркинсон.

— О да, Паркинсон. Это еще то зрелище, — хохотнул Гарри — Ты помнишь, какой скандал она устроила, когда ее пытались поставить в пару с Уизли? Вопила как банши, крича, что она невеста Драко, и будет танцевать только с ним. Так орала, я думал, у меня барабанные перепонки лопнут.

— Преподавательница решила пожалеть наши уши и поставила Паркинсон с Малфоем. Хотя, я думаю, Драко лучше бы танцевал с Патил.

— А Гринграсс с Лонгботтомом — это еще то зрелище. При одном взгляде на их колоритную пару и мину Дафны меня пробирал смех.

— Нехорошо смеяться над горем других, — ухмыльнулся Нотт.

* * *

Третьекурсники Слизерина и Гриффиндора с неохотой заходили в кабинет, где им предстоит провести два мучительных часа экзекуций. На лицах всех было написано мучение. Наконец-то прозвенел звонок, и в зал вошла профессор Памбрук, блещущая радостью. Никто ее веселья не разделил и мины всех собравшихся стали еще кислее.

— Так, всем разойтись по своим парам, — прикрикнула француженка на застывших учеников. — И веселее, ребята. А то ведете себя, как на похоронах. Улыбаемся.

Поттер примостился в конце зала, подальше от взгляда учительницы. Скосив взгляд влево, он увидел пышную шевелюру Грейнджер.

— Повторяем те движения, что разучивали на прошлом уроке, — скомандовала дамочка и взмахнула своей волшебной палочкой. Зал наполнили первые аккорды музыки.

Гарри с нескрываемым раздражением взял гриффиндорку за руку, и началось мучение.

Прошло двадцать минут, но Герою казалось, что целая вечность. Он чертыхался сквозь зубы, проклиная Памбрук, Дамблдора и даже самого Мерлина.

— Грейнджер, — не выдержало его терпение, — ты девушка или слон? Неужели сложно быть осторожнее и запомнить движение? Ты топчешься на месте, как хромой гиппогриф, и пыхтишь как паровоз.

Услышав о гиппогрифе, Гермиона насупилась и посильнее сжала губы. Она пришла на это занятия с четкой целью — поговорить с Поттером о Клювике. Поттер дружит с Малфоем и может уговорить того забрать жалобу. Тогда с Хагрида снимут обвинения и Клювик останется жив.

— Э-э-э… Поттер, я хотела поговорить с тобой, — решительно проговорила девчонка. — Это важно!

«Это что-то новенькое», — про себя отметил слизеринец.

— Раз важно, — съязвил Гарри, — то говори. Я весь во внимании.

Грейнджер сделала глубокий вдох, словно на что-то решаясь. Слизеринец же продолжал невозмутимо смотреть на зубрилку, все же ожидая, покуда та сможет поведать причину их заминки.

— Ты должен помочь нам… Э-э-э, мне, — поправилась девчонка и слегка покраснела.

Гарри покоробило от слова «должен». На его памяти — он ничего не должен Грейнджер, это она ему обязана за спасение в Тайной комнате.

— И что же я вам «должен»? — в голосе слизеринца было столько яда, что хватило бы на десяток змей. Его слова возымели должный эффект — лицо Гермионы заалело, но взгляд оставался решительным.

— Спасти Клювокрыла, — заявила гриффиндорка.

— Кого спасти? — не понял Гарри. Ни о каком Клювокрыле или как его там, слизеринец не слышал. Он даже не мог понять, о чем ему толкует Грейнджер. Хотя на задворках памяти скользнуло что-то, казалось, он уже где-то слышал это имя.

— Это гиппогриф.

— Так, кто такой Клювокрыл, разобрались. Теперь объясните мне, непонятливому, от чего, а главное, почему, собственно, я должен спасать его? — резонно осведомился брюнет.

— Из-за тупости Малфоя его хотят убить, — воскликнула Гермиона.

Гарри вспомнил о прибытии в Хогвартс Люциуса Малфоя и хваленых речах Драко. Блондин хвастался тем, что его отцу удалось добиться увольнения Хагрида и избавиться от опасного животного. Вот только ничего этого не произошло, поскольку за бывшего лесничего вступился в очередной раз Дамблдор. Сейчас велось разбирательство по этому поводу. Всех деталей слизеринец не знал, да и, если честно, не хотел знать. У него хватало других забот помимо того, чтобы волноваться за долю глупого животного.

— А я-то тут при чем? Меня ваши разборки не касаются, — категорично заявил брюнет. — Вам надо, вы и разбирайтесь. Я, если ты не заметила, на уроки этого тупицы не хожу.

— Он не тупица! — возразила Грейнджер. — Хагрид — хороший человек.

— Будь по-твоему, — не стал спорить слизеринец. Он посчитал, что пусть каждый останется при своем мнении.

— Так ты поможешь мне? — перехватила инициативу Грейнджер.

— С какой стати я это должен делать? — вопросом на вопрос ответил тот. Гарри собственно не понимал, почему эта зубрилка пришла к нему с просьбой о помощи, а не отправилась к МакГонагалл, ведь она их деканша и в ее компетенции решать подобные вопросы. Или не к тому же Малфою. Ведь все началось из-за Драко.

— Тебе что, не жалко Клювокрыла? Он же погибнет из-за выходки Малфоя.

— Грейнджер, — нервы Поттера начали сдавать рядом с этой твердолобой гриффиндоркой. — Я еще раз повторяю: какое мне дело до судьбы этого существа?

— Как же… Он же не сделал ничего плохого, — не унималась та.

Гарри мысленно закатил глаза. Логика Грейнджер железна. Ярый борец за справедливость… Тупее не придумаешь. И эта праведница свалились на его голову. За что Судьба к нему так не справедлива…

— Допустим, я проникся сочувствием к этому животному, — ни о каком сочувствии и речи не шло. — Как я, по-вашему, могу ему помочь?

— Поговори с Малфоем и попроси его отца отозвать обвинения.

— А почему бы вам самим не поговорить с Драко? Зачем было приходить ко мне?

— Из вас троих ты самый… нормальный, — слегка замявшись, проговорила Грейнджер. — Ну и Нотт еще ничего. Но он вечно молчит.

— Я должен расценивать это как комплимент, — съязвил брюнет. — Но, тем не менее, Грейнджер, я этого не стану делать. Пусть Хагрид сам разбирается с этим. Или если вам уж так жаль Клювокрыла, попросите помощи у МакГонагалл.

— Поттер, ты — бесчувственный чурбан!

Парочка не заметила, как к их паре подкралась учительница. Уперев руки в боки, француженка нависла над ними, зло сверкая глазами.

— Что за разговоры во время урока? Вы уже все умеете?

Поттер стойко выдержал взгляд профессорши. Грейнджер потупилась, а на ее щеках появились красные пятна.

— Тогда прошу в центр зала. Продемонстрируйте всем свои умения, — нехорошая улыбочка.

И им ничего не оставалось, как выполнить сказанное. Вот только не успели они дойти до центра, как Грейнджер споткнулась и с громким «ой» бухнулась на свою пятую точку, хватаясь рукой за правую ногу. Учительница подскочила к ней и начала ощупывать поврежденную конечность.

— Не думаю, что что-то серьезное, но все же нужно сходить в Больничное крыло. Мистер Поттер, проводите мисс Грейнджер.

Гарри представил себе весь путь, полный нравоучений. Грейнджер просто так от него не отстанет и будет читать морали, уговаривая помочь. Он просто не выдержит этого. Решение было принято.

— Нет, — твердый взгляд.

— Мистер Поттер, — опешила учительница. — Как так можно? Вы же джентльмен и просто обязаны оказать помощь леди.

— Я никому и ничего не обязан, — не сдавался Герой. — Пусть ее Уизли проводит.

— Поттер! — прогромыхал голос. — Это неслыханно! Я еще никогда не видела такой наглости. Десять баллов со Слизерина и отработка завтра вместе с мистером Филчем. За ваше неподобающее поведение.

Гриффиндорцы засмеялись. А змейки одарили учительницу злыми взглядами.

— Зачем ты ссорился с преподавательницей, Гарри? — спросила Дафна, когда они шли по коридору в сторону гостиной факультета. — Мог бы проводить Грейнджер и всего.

— Мог, но не захотел. Я не нянька. Притом на отработку я завтра не пойду, — коварная улыбочка.

— Почему? — нахмурилась Гринграсс.

— Меня завтра в Хогвартсе вообще не будет. Фламель подсуетился со своими занятиями, — Гарри был несказанно рад, что на завтра у них назначен урок с алхимиком.

Некоторые змейки, что слышали разговор, засмеялись.

— А о чем вы говорили с Грейнджер? — спросила Трейси.

— Она пыталась меня уговорить помочь Хагриду. Поговорить с Малфоем, чтобы тот отозвал обвинения.

— Вот нахалка! — взвизгнула Дэвис. — Как она смеет. Ты правильно поступил, Гарри, а то эта гриффиндорка вообще обнаглела. Сует свой нос везде, где только можно. Мы должны ее проучить.

Послышался одобрительный шквал голосов.

* * *

Гарри вместе с другими слизеринцами присутствовал на завтраке в Большом зале. После еды он должен был отправиться в кабинет МакГонагалл и оттуда уже переместиться к Фламелю. Он как раз разделывался со своей едой, когда услышал шелест крыльев и уханье птиц. Писем брюнет не ждал. Ему некому было писать. Разве что Флер, но сомнительно. Поэтому удивился, когда около него приземлилась серая сипуха и протянула лапку с привязанным к лапке посланием. Отвязав пергамент и сорвав печать, слизеринец пробежался взглядом по тексту.

«Гарри,

Я буду рад если ты придешь завтра ко мне на чай.

Ремус».

— гласило короткое послание.

Поттер был удивлен такому порыву. У них с Люпином не было общих тем для разговора. Да они и толком-то не разговаривали кроме случая в библиотеке. Поэтому был странен такой интерес. Немного поразмыслив, брюнет решил сходить. От него не убудет, а вдруг Люпин хочет что-то сообщить важное? Сомнительно, но все же.

Гарри поднял взгляд и осмотрел стол преподавателей. Оборотень сидел на своем месте и улыбался ему.

«Странно», — про себя отметил Герой.