Синие глаза сверкали за стеклами очков, а сам он добродушно улыбался.

— Мальчик мой, я рад, что ты смог навестить старика, — притворное веселье. — Чаю? Лимонную дольку?

Гарри по привычке отказался. Он не понимал, зачем Дамблдор предлагает ему при каждой встрече угощения, ведь прекрасно знает, что Поттер откажется. Он еще не настолько сумасшедший, чтобы взять что-то съедобное из рук старика.

— Я бы хотел узнать причину этой встречи, — сказал напрямик Поттер.

— Ох, молодость, вечно куда-то спешите, — улыбнулся старик.

— Просто, профессор МакГонагалл задала нам написать эссе и мне бы хотелось сделать это сегодня, — соврал слизеринец. Ведь не мог он сказать, что просто терпеть не может Дамблдора и лишняя минута нахождения в его обществе подобна пыткам. Старик этого не поймет.

— Узнаю Минерву, — засмеялся Альбус. — Не дает и минуты покоя ученикам.

— Так зачем вы, пригласили меня сюда, директор? — поторопил Гарри.

— Ремус рассказал мне о твоей проблеме, — грустная гримаса. — Он был очень взволнован и попросил меня поговорить с тобой. Успокоить тебя.

Поттер про себя прифегел. Вот это поворот. Оказывается, у него есть какая-то проблема и Дамблдор с Люпином решили стать бесплатными психологами. Занятно. Походу, это не ему нужна помощь психиатра, а этой парочке. Дамблдору уж точно.

— У меня нет проблем.

— Не стоит храбриться, мой мальчик. Я не осуждаю тебя. Чары Патронуса очень сложные и не каждому дано научиться их выполнять. Уверен, со временем у тебя все выйдет.

— Мне это не нужно, — возразил недовольно Герой.

— Ну что ты, мальчик мой, — опять добрая улыбка. — В эти смутные времена, каждый должен уметь защищаться от дементоров. Министерство приставило стражей Азкабана охранять Хогвартс от Беллатрисы Лестрейндж. Ты же знаешь о ее побеге из Азкабана?

— Да, — не стал скрывать Поттер, — об этом писали в «Пророке». Только я не пойму, что ей делать в Хогвартсе? Неужели она будет охотиться за мной? — голос, полный скепсиса.

— Это одна из причин, — тактично увильнул от ответа Альбус.

— Зачем?

— Ты же знаешь, что мисс Лестрейндж была самой верной сторонницей Темного лорда. Она фанатично предана своему господину и жаждет мести. Она считает тебя виноватым в смерти Темного лорда и хочет твоей смерти.

— Это она вам так сказала?

— Э-э-э… — Дамблдор подвис на секунду, чего раньше с ним не бывало. Юный Поттер мог вогнать его в ступор своими необычными вопросами. — Мальчик мой, это не шутка. Ты должен серьезно относиться к своей жизни.

— А я и не шучу, — ответил Герой. — Просто мне не понятны мотивы ваших слов. Зачем Лестрейндж нападать на меня? Темный лорд погиб по своей глупости, а не из-за моего участия. В конце концов, что способен сделать годовалый младенец темному магу? Описать, что ли? — в конце Гарри не смог удержаться от сарказма. Слова директора казались ему нелепыми. А еще нелепей то, что старик пытался навязать ему эти взгляды. — Ну, даже если допустить, что Лестрейндж хочет моей смерти, то зачем ей соваться в Хогвартс? Она ведь не самоубийца. Проще было напасть на меня летом, когда я был в доме Поттеров или на зимних каникулах. Замок защищен куда сильнее, чем поместье Поттеров. Притом, здесь Лестрейндж сразу поймают и отправят вновь в Азкабан.

— Мальчик мой, ты должен понимать, что за двенадцать лет Азкабана Беллатриса обезумела. Дементоры повлияли на нее.

— Будь это так, то она бы в первый день побега напала на Министерство или Косой переулок, пытаясь убить как можно больше магов. Ведь это они виноваты в ее заключении в тюрьме.

— Думаю, Беллатриса не настолько безумна.

«Старик, ты противоречишь сам себе, — отметил про себя слизеринец. — И я уверен, что дементоров не Министерство приставило к Хогвартсу, а выпросил сам Дамблдор. Мотивируя защитой Мальчика-Который-Выжил».

— Хорошо, я вас понял. Мне нужно быть вдвое осторожнее, — решил отступить слизеринец. Старика все равно не переспоришь. — Вы говорили, что это первая причина, а вторая?

Альбус молчал около минуты.

— Ты ведь знаешь своего однокурсника с Гриффиндора — Невила Лонгботтома, — это не было вопросом. Но Гарри все же кивнул. — Двенадцать лет назад были смутные времена и много семей погибло в противостоянии с Темным лордом. Так вышло, что на дом Лонгботтомов было свершено нападение. Нападавшими оказались Беллатриса Лестрейндж и ее сторонники. Они долго пытали родителей мальчика, после чего те обезумели и сейчас находятся в Мунго. У меня есть предположения, что Лестрейндж попытается пробраться в Хогвартс, чтобы убить Невила. Довершить свое грязное дело.

Глубоко в душе Гарри стало жаль Лонгботтома. Лучше уж мертвые родители, чем превращенные в овощ. Каждый раз навещать их и видеть эту картину еще больнее, чем пережить смерть раз и оплакать. Лично Поттер выбрал бы этот вариант.

Альбус внимательно наблюдал за реакцией мальчика и был очень обрадован, увидев в изумрудных омутах грусть. Значит, частица души Тома не смогла полностью завладеть телом Гарри. В нем осталась человечность. Он может сострадать.

— Гарри, я тебя очень прошу не рассказывать никому о родителях Невила. Для него это очень тяжело.

— Конечно, — с легкостью согласился Поттер. — Теперь я могу идти?

Но Альбус словно не услышал его вторых слов.

— Я решил, что тебе нужно продолжить уроки с Ремусом. Ты должен научиться вызывать Патронус. Это полезное умение. А еще я попросил Ремуса взять к вам Невилла. Ему это тоже нужно.

— Э-э-э… — теперь подвис Гарри. Мало того, что Дамблдор навязывает ему ненужные уроки, так пихает еще гриффиндорца.

Да Лонгботтом «Люмос» до сих пор не может правильно сотворить, что уже говорить об остальном. Гарри захотелось рассмеяться от такой нелепости.

— Я не думаю, что мне это нужно. У меня ничего не выходит, и будет лучше заняться изучением чего-то иного, чем тратить на это время.

— Мальчик мой, ты не понимаешь всей сложности ситуации.

«Ага, куда уже нам, сирым и убогим», — огрызнулся мысленно слизеринец.

— Понимаю, но, несмотря на это, должен отказаться.

— Гарри, — голос Альбуса звучал устало, — это не обсуждается. Считай это учебным занятием. В качестве награды ты получишь дополнительные баллы в уроке «Защита от темных сил».

— Как скажете, — Поттер не стал спорить, поняв, что это бесполезно. — Теперь я свободен?

— Я слышал, что Люциус Малфой пригласил тебя провести зимние каникулы в их доме, — это не было вопросом.

«Видимо, Снейп рассказал. Он ведь дружит с Люциусом», — решил Герой.

— Да.

— Ты же понимаешь, что это опасно? Полагаю, твои родители рассказали тебе то, кем был Люциус Малфой? Конечно, это в прошлом и его оправдали, но тебе нужно быть осторожным. Ты ведь Мальчик-Который-Выжил. Многие Пожиратели хотят поквитаться с тобой.

— Я так и делаю, поэтому не собирался идти туда.

— Я рад, что мы поняли друг друга.

— Несомненно, — съязвил Герой.

Он наконец-то смог отделаться от Дамблдора и вернулся в свой кабинет.

* * *

— Николя, ты давно не навещал меня. Я даже подумал, что ты приболел, — в голосе звучит обеспокоенность. — Ведь возраст накладывает отпечаток.

— Не смеши меня, Альбус, — отмахнулся Фламель. — Просто с появлением ученика у меня появилось множество забот. Ты должен понимать это, поскольку являешься директором школы, в которой полно детишек.

— Ты прав, дети делают жизнь веселее, — согласился Дамблдор. — Я надеюсь, вы ладите с Гарри?

— Конечно, — кивнул Фламель. — Не по всем вопросам, но мы находим общий язык. Гарри прилежный ученик, прямо как ты в свое время.

— Рад это слышать, — Альбус отхлебнул со своей чашки чая и довольно зажмурился. — Ты же знаешь, что Гарри для меня как внук. Я волнуюсь о его судьбе.

— Конечно, — хмыкнул в бороду Фламель и мысленно добавил: «Конечно ты волнуешься, друг мой. Никто не хочет терять свою власть над взброшенным им оружием. И явился ты ко мне не просто так, а с какой-то целью. Уж я знаю тебя хорошо, Альбус».

— Должен признать, что меня волнует отношения мальчика с другими учениками, — печальная улыбка. — Очень волнует.

— И что же тебя тревожит, друг мой? — Фламель тоже изобразил волнение. Он был хорошим актером, когда это требовалось. Ничем не уступая в мастерстве Дамблдору. Не зря Николас учил его в свое время. И успел хорошо изучить ученика, чтобы знать, куда смотреть.

— У него нет друзей в Хогвартсе и за его пределами. Все свое время юный Поттер проводит за книгами, лишая себе всех радостей детства. Меня это печалит. Несмотря ни на что, у мальчика должно быть детство.

— Мне кажется твои страхи напрасны, друг мой. Гарри говорил мне, что подружился со своими одноклассниками: Теодором Ноттом и Драко Малфоем.

— Может, ты и прав, но я считаю, что Гарри нужно общается и с другими ребятами. Рональд Уизли достойный молодой человек. Он бы мог стать Гарри настоящим другом. Как и Невил Лонгботтом. Мальчик благороден и честен, хоть и стеснителен.

«Вот значит откуда ветер дует», — хмыкнул про себя Николас.

— А юная Джиневра Уизли, — театральная пауза. — Лили просила меня поговорить с тобой о ней. Джинерва провела лето в доме Поттеров и подружились с Гарри. Девочка очень понравилась Лили и Джеймсу и они даже рассматривают ее в качестве невесты Гарри. Ты же знаешь, дети так быстро растут, — отеческая улыбка. — Не успеешь оглянуться, а им уже пора жениться. Лили волнуется за Гарри. Она не хочет, чтобы тот попал под влияние какой-то девицы, которую будет интересовать его статус Героя. Девица использует его для своей забавы, а затем бросит, разбив сердце. Лили хочет уберечь сына от этой боли.

«Как красиво ты излагаешь, друг мой, — ухмыльнулся мысленно Фламель. — Все так преподносишь, словно это Поттеры попросили тебя, а не ты сам удумал подобное. И ко мне явился и разливаешься соловьем».

— Семья у девочки хорошая. Уизли всегда сражались на стороне Света, — тем временем продолжал Альбус Дамблдор. — Да и Молли относиться к Гарри как к сыну. А Джинерва уже испытывает к мальчику влюбленность. Разве это не прекрасно, друг мой?

— Прекрасно, — улыбнулся наигранно алхимик. — Детская влюбленность всегда прекрасна.

— Так, может, нам составить брачный договор для детей, раз все так хорошо слаживается?

— Альбус, я понимаю твою обеспокоенность. Как и понимаю то, что слизеринцы могут обмануть Гарри и использовать, но и ты пойми меня, — театральная печаль. — Я не могу давить на мальчика. Ему всего тринадцать лет и ни о каких романтических чувствах он не думает. Конечно, я поговорю с ним, и если Гарри изъявит желание связать свою жизнь с юной Уизли, то я не стану спорить, — дипломатично ответил Фламель. — А до тех пор, — и развел руками в характерном жесте.

На лице Дамблдора увяла улыбка на секунду, но он быстро совладал с собой и вновь начал лучиться добродушием.

— Это правильно. Поговори. Ах, уже так поздно, — театральный ужас. — Засиделся я у тебя, друг мой. Пора возвращаться в Хогвартс. Меня ждут дела.

Дамблдор ушел, а в гостиную вошла Перренелль Фламель.

— Что Альбус хотел от тебя на этот раз?

— Пытался убедить меня заключить брачный договор между Гарри и юной Уизли.

Женщина задумалась.

— Я слышала об этой семье. И, должна признать, услышанное не было хорошим. Семью Уизли характеризуют как ярых сторонников Дамблдора. Они приверженцы магглов и презирают чистокровные традиции. Но хуже всего то, что на всем их роде Проклятие. Союз с дочерью их рода пагубно скажется на роде Поттеров. Никто добровольно не станет вливать в свой род гнилую кровь. Зачем все это Альбусу?

— Он хитрый стратег. Лишив Гарри наследства деда, он свяжет его по рукам и заставит себя слушаться. А еще этот брак отвернет от мальчика многих чистокровных. Он автоматически причислит Гарри к сторонникам Альбуса, его верным последователям.

— Умно, — кивнула Перренелль. — Надеюсь, ты отказал Альбусу в его желаниях, — это не было вопросом, а лишь признание очевидного.

— Конечно. Я отказал ему. Но уверен, что Альбус просто так не отступит.

— А если он попытается надавить на Гарри? Начнет уговаривать и завлекать?

— Я не исключаю этот вариант, — признал Николя. — Но, у него ничего не выйдет. Мальчик недолюбливает Альбуса, притом настолько люто. Стоит даже прозвучать фамилии «Дамблдор», как Гарри начинает кипеть от негодования. Мне не понятны причины этого, хотя и есть кое-какие догадки. Полагаю, мальчик винит Альбуса в своей жизни с магглами. Считает, что именно директор отправил его к родственникам, отделив от родителей.

— Мне казалось, у Гарри не очень хорошие отношения с родителями, — отметила женщина. — Да и с другими родственниками. Я это четко слышала в его словах и поступках.

— Это так. Гарри не умеет прощать, — с сожалением признал Фламель. — Он подпитывает злость в себе, не давая ране затянутся.

— Время — лечит, — глубокомысленно ответила Перренелль.

— Надеюсь, дорогая, — улыбнулся Фламель. — С кухни так приятно пахнет, — сменил тему мужчина и озорно улыбнулся, — а я ужасно проголодался.

— Ну-ну, — игриво пригрозила ему пальцем супруга. — Я испекла имбирное печенье для Гарри. Ты же знаешь, как оно ему нравится.

— Ты избалуешь мальчишку, — засмеялся маг.

— И пусть. Он этого заслуживает.

* * *

Фигура была облачена в черную мантию с глубоким капюшоном, скрывающем лицо, и быстро двигалась по Лютному переулку. За ней наблюдала лишь одинокая луна и тысячи звезд, усыпающими черное покрывало ночи своим сиянием. Шаг, и еще один, и вот, фигура останавливается у одной из дверей. Касание волшебной палочки, и через минуту, не более, дверь открывается. Наружу ударил свет лампы и показалось изуродованное шрамами лицо.

— С этим письмом ты пойдешь в Гринготтс и принесёшь мне то, что гоблины тебе отдадут. И не вздумай меня обмануть, мразь. Я тебя найду и заставлю собственноручно вырвать собственную печень и съесть. А это, — мешочек звякнул монетами, — тебе за работу. Завтра я приду.

Дверь закрылась, а фигура минуту постояла и аппарировала.

Фигура появилась в одной из подворотен. Осмотревшись, она двинулась в одном лишь ей известном направлении. Впереди показалась площадь, окружённая многоэтажными домами. Фигура остановилась в центре и начала смотреть вперед. Секунду-другую ничего не происходило, а затем соседние дома словно раздвинулись в разные стороны, а в центре появился еще один. Стены были грязными. Когда-то коричневый цвет выгорел, превращаясь в серо-черную плесень. Окна покрыты копотью по самый верх. Ступеньки, ведущее к обветшалой двери, потрескались. Сама дверь была покрыта слоем выцветшей краски черного цвета, а в центре располагался серебряный молоток в форме извивающейся змеи. Бледный палец с пожелтевшим ногтем, коснулся прохладного метала, а на лице, скрытом под капюшоном, расцвела безумная улыбка.

— Дом Блэков, — прозвучал хрипловатый голос, — как же давно я здесь не была.

Фигура покачала головой и сделала несколько шагов назад.

— Кричер, — тихий шепот. — Где же ты, мелкий поганец?

Около минуты ничего не происходило, а затем дверь приоткрылась и наружу высунулась уродливая мордашка домового эльфа, который вызывал лишь презрение. Весь грязный и вонючий.

— Эльф, — прошипела фигура, — какое убожество. Во что превратился благородный дом Блэков? Здесь даже держать животину мерзко, не говоря уже о том, чтобы жить.

Кричер часто заморгал, смотря на темную фигуру.

— Хозяйка Беллатриса, — пропищал домовик с недоверием.

— Это я. Твой хозяин дома?

— Плохого хозяина нет, — пропищал эльф.

— А кто-то есть в доме?

— Нет, — еще один кивок. — Плохой хозяин редко здесь появляется.

Беллатриса довольно улыбнулась.

— А на доме есть какие-то чары?

— Да, — повинился эльф. — Плохой хозяин наложил их и старый маглолюбец.

Лестрейндж задумалась. Ей нужно было проникнуть в дом, но сделать это незаметно.

— А ты сможешь принести мне портрет леди Вальбурги так, чтобы никто не заметил?

— Кричер не сможет, — покаялся домовик. — Плохой хозяин запретил Кричеру покидать дом.

Фигура вновь замерла, обдумывая информацию.

— Эльф, а ты можешь провести меня в дом, обходя все чары?

Кричер согласно затряс головой.

— Тогда веди.

Уже через минуты женщина стояла у портрета Вальбурги. Домовик остался наблюдать за входом. Лишние гости ей не нужны были.

— Маглолюбцы, предатели крови! — начал вопить портрет, но осекся, увидев фигуру, облаченную в черную мантию.

— Тише, тетушка, — проговорила Лестрейндж. — Это всего лишь я, твоя любимая племянница Беллатриса, — и сняла капюшон. Лицо бледное, с синевой, больше напоминающее трупное, чем живого существа. Глазницы запали, а под ними — черные круги. Губы синие, за ними проглядывались желтые зубы. Но вот черные глаза смотрели внимательно. В их глубине сияло безумие.

— Беллатриса, — прошептала Вальбурга вглядываясь в лицо, — моя любимая племянница. Ты изменилась.

Коридор сотряс безумный смех.

— Тетушка, у меня нет времени на болтовню. Сюда в любой момент может нагрянуть Сириус и притащит Дамблдора с другими ничтожествами. Мне нужна твоя помощь.

Вальбурга лишь кивнула.

— Мне нужны деньги. Я не могу пробраться в Гринготтс. Повсюду авроры и ищейки старика. Доверится я тоже никому не могу, поскольку всюду одни лишь предатели.

— Нарцисса?

— О, милая моя Цисси, она глупышка. Малфой оплел ее своей паутиной лжи. Но ничего, когда мой Господин вернется, я поквитаюсь с этой тварью. Малфой заплатит за свое предательство.

— А твой Господин никуда и не исчезал, — засмеялась Вальбурга.

— Что?! — воскликнула сбежавшая заключенная. — Что ты знаешь?

— То, что Темный лорд переродился в теле мальчишки Поттера.

Черные глаза Лестрейндж расширились, а затем в них появился триумф.

— Я знала, что мой Господин слишком могуществен, чтобы умереть! Он бессмертен, — торжество. — Я должна найти его. Господину может понадобиться моя помощь. Я его самая верная сторонница.

— Поттер сейчас в Хогвартсе. Под крылышком Дамблдора.

Беллатриса замолчала и внимательно посмотрела на тетю.

— Я проникну в Хогвартс. Я должна доказать Господину, что верна ему.

* * *

Поттер был недоволен. Дамблдор никак не оставит попыток подружить его с кем-то из гриффиндорцев. Неужели еще не понял, что Герой терпеть не может львов?

— Что от тебя хотел Дамблдор? — спросил Тео.

— Чтобы я подружился с Лонгботтомом.

— С этим тупицей, — гримаса отвращения. — Он бесполезен.

— Вот и я о том. От Малфоя хоть польза есть, а от этого, — скривился Герой. — Хотя, — тут в голову ему пришла интересная мысль, — его можно использовать против самого Дамблдора. Насколько я знаю, Лонгботтома недолюбливают гриффы.

— Да. Он, практически как и Грейнджер, изгой на своем факультете.

— Но это не означает, что он не слышит, что обсуждают львята. Он может стать моим шпионом. Кажется, этот тупица везде таскается за Грейнджер и Уизли. А старик доверяет этим двоим. Они могут быть в курсе его планов. Узнай мне все, что можно об этом тупице, — приказал-попросил Гарри, обращаясь к Тео.

* * *

Время неуловимо утекало. Гарри не успел оглянуться, как прошло две недели. Все это время он был занят учебой, уроками с Фламелем и возней на факультете. Он также искусно изображал дружбу с Дафной Гринграсс и начал присматриваться к Лонгботтому. С каждым днем он приходил к выводу, что от Лонгботтома будет мало толку, все яснее. Этот тупица был еще никчемнее, чем Гарри думал. Он даже шарик света не мог наколдовать нормально, что уже говорить об остальном. Хотя было у него достоинство — травология.

Еще Гарри волновала дружба Люпина с Дамблдором. Как он понял, оборотень докладывает старику обо всем. В особенности о том, что касается самого Поттера. А значит, нужно быть осторожным.

— Проходите, Гарри, — дверь перед ним гостеприимно распахнулась.

Зайдя в кабинет, Герой обнаружил, что Лонгботтом уже здесь.

— Эмм… Привет, — промямлил гриффиндорец.

Поттер лишь кивнул и отвернулся к учителю.

— Какая сегодня программа? Вновь будем пытаться наколдовать «Патронус»? — Поттер прибавил в голос веселья, хоть на самом деле был хмур.

— Сперва я объясню все Невиллу, а потом да, приступим к практике.

Поттер кивнул и уселся сверху на одну из парт.

* * *

Гарри распрощался с оборотнем и пообещал практиковаться в свободное время. Наконец-то этот урок окончился. Он все опасался сорваться и наговорить оборотню гадостей, а затем уйти, громко хлопнув дверью. Сдержался лишь титаническим усилием.

— Не расстраивайся, Гарри, — в который раз уже произнес Люпин. — Ты видел, даже у Невилла получилось вызвать искры, значит, у тебя тоже получится. Нужно чуть больше практики. И к следующему разу попробуй найти другое воспоминание.

Поттер лишь кивал, про себя посылая оборотня куда подальше с его желаниями. Распрощавшись с ним, он двинулся в сторону подземелий. Позади топал гриффиндорец.

— Э-э-э… Поттер, — промямлил парень.

Слизеринец остановился и обернулся.

— Что? — вопросительно выгнутая бровь.

— Я… м-м-м… хотел спросить насчет уроков с профессором Люпином.

— И?

— А ты давно занимаешься?

— Нет. Было всего два урока до этого, — Поттер решил ответить. — Лонгботтом, скажи, а тебе зачем эти уроки?

— Ну как же! — взвизгнул гриффиндорец. — Директор сказал, что это необходимо. И Гермиона тоже так говорит, — уже тише добавил.

Поттер лишь покачал головой.

— Лучше бы попросил Грейнджер научить тебя простым чарам. К примеру, Люмос или Левиоса. Это будет тебе полезней в жизни, чем Патронус.

— Э-э-э… — замялся парень. — Поттер, а ты мог бы меня научить? Эм-м… Ну, если тебе не сложно.

Слизеринец окинул парня задумчивым взглядом. Тот и бледнел, и краснел, и даже мычал что-то под его взглядом. Брюнет про себя ухмыльнулся. Попробовать можно, а если что-то не выйдет, то можно будет послать Лонгботтома к Грейнджер. Зато будет плюс: этот тупица будет ему должен.

— Хорошо, — кивок. — Жду тебя в пятницу около входа в подземелья, — с этими словами развернулся и пошел дальше.

— Э-э-э… Спасибо, Поттер.

Зайдя в гостиную, Гарри застал там Снейпа собственной персоной. Тот держал в руках списки и о чем-то говорил со старостами.

— Что происходит? — спросил он Тео.

— Снейп составляет списки тех, кто остаётся на каникулах в Хогвартсе.

— Поттер! — окликнул его неожиданно декан.

— Да, — вопросительно выгнутая бровь.

— Я не получил вашего бланка. Потрудитесь скорее его передать старостам.

— Я не остаюсь на каникулы в Хогвартсе, — Гарри давно уже это решил. Ему следовало поговорить с Делакур. Та сказала, что нашла важную информацию. Пожалуй, это стоит того, чтобы потерпеть Поттеров неделю.

Декан удивился.

— И где же вы будете?

— Как и все, поеду навестить родителей, — Гарри особо выделил последнее слово. — Или это запрещено? — на самом деле, он думал о том, чтобы напросится к Фламелю. Так и у Поттеров не придеться торчать больше, чем надо, и с Делакур удастся поговорить.

Снейп сделал себе пометку в журнале и отвернулся, словно утратил интерес к разговору.

— Мистер Ротчерс, как обстоят дела с подготовкой к балу? — вопрос адресовывался старосте. — Не возникло никаких проблем?

— Некоторые ученики отказываются идти на бал, — сообщил староста.

— В самом деле? — удивился зельевар. — И кто же это?

Парень зачитал около десятка фамилий. Среди них Гарри отметил несколько старшекурсников, а также себя с Тео и Дафну Гринграсс. Последняя удивила его.

— Поттер, какова причина вашего нежелания идти на бал?

— Не люблю танцы, — простой ответ. — Спросите любого из моих однокурсников, они подтвердят.

Ребята согласно загудели.

— А вы, Нотт? Тоже танцы не любите?

— Нет, сэр, — согласился Тео.

— Мисс Гринграсс?

— Я вчера подвернула ногу и боюсь, что за неделю она не заживет, — тоже ложь. — А еще я тоже не люблю танцы.

Снейп окинул их подозрительным взглядом.

— Хотите вы того или нет, но на бал вы пойдете, — припечатал маг. — И мне плевать на ваши проблемы. Если надо будет, я лично вас туда притащу за шкирки. Всем ясно?

Поттеру ничего не оставалось, кроме как кивнуть и нахмурится.

— Не сработало, — скривился рядом Нотт. — Теперь еще надо думать насчет пары.

— Да, — хмыкнул Герой. — Если мы пойдем с тобой вдвоем, это будет выглядеть комично. Снейп этого точно не переживет.

Парни засмеялись.

— Пригласи Турпин. Она ничего, — посоветовал Гарри. — Или Дэвис.

— Нет, Дэвис мне и здесь надоела.

— Тогда, — и театральная пауза, — да здравствует дружба факультетов.

И вновь они рассмеялись.

— Говоришь, Турпин? Это та брюнеточка с Рейвенкло?

— Да. На нее Малфой еще глаза положил, — смешок, — и уверен, что если бы не Паркинсон, он бы ее пригласил. Правда, есть еще Браун.

— Нет. Гриффиндорка. Я пас. А ты с кем пойдешь?

Поттер ухмыльнулся и обернулся, выискивая взглядом Гринграсс. Та о чем-то разговаривала с Забини и Малфоем.

— Гринграсс, — позвал он достаточно громко, чтобы девушка услышала.

— Да? — вопросительно приподняла бровь слизеринка.

— Ты пойдешь со мной на бал?

Гринграсс специально медленно скользнула взглядом по его фигуре снизу вверх, останавливаясь на смеющихся глазах.

— Пойду, — кивнула она и возобновила разговор с Малфоем.

— Тебе проще, — хмыкнул Нотт. — Есть девчонка, которая всегда под рукой.

— Не кисни. Это ведь для дела, — заговорщицкий шепот. — Кстати, я слышал от Пьюси, что после бала намечается вечеринка. Вот это что-то поинтереснее.

— Мы пойдем?

— А почему нет? Разведаем обстановку. Я поговорю завтра с Пьюси и все разузнаю.