Гермиона понуро опустила голову, выслушивая упреки декана Гриффиндора. Она даже не подозревала, что их желание найти виновника может иметь такие сокрушающие последствия для их факультета и для них, в частности. Профессор МакГонагалл уже целый час выговаривала им за содеянное.

— Мисс Грейнджер, меньше всего я ожидала таких действий от вас, — строгим голосом говорила дама. — Я считала вас прилежной ученицей, а не злостной нарушительницей правил. Вы меня очень разочаровали.

Гермиона еще ниже опустила голову. Ее лицо пылало от смущения, а по щекам безудержными ручьями лились слезы.

— Это же немыслимо — сварить такое опасное зелье без надзора учителя, а затем напоить им однокурсников! А если бы вы допустили ошибку в варке и в результате получили опасный яд? Я даже боюсь представить, какие опасные последствия повлекло бы это!

— Извините, — промямлила Гермиона, которая уже осознала всю глупость своего поступка. — Но мы… Я хотела найти виновного…

Но МакГонагалл ее словно не слышала.

— Я уже молчу о том, что вы украли ингредиенты из кабинета зельеварения. Как какая-то воровка, — скривилась Минерва. — Северус теперь считает весь Гриффиндор ворами и лжецами. Он приписал пропажу всех ингредиентов за минувшие годы на мой факультет! Мисс Грейнджер, вы понимаете, как это возмутительно? А хуже всего то, что я не могла ему ничего ответить. А еще Помона поговаривает, что кто-то проник в ее теплицы и испортил ростки очень редких растений. И говорила она это таким тоном, что сразу стало понятно, кого стоит винить в произошедшем.

— Извините, — в очередной раз пролепетала Гермиона.

— А это проникновение в чужую гостиную? Филиус боится, что кому-то из гриффиндорцев придет в голову проникнуть в гостиную Рейвенкло. Те же опасения высказала Помона Спраут, — Минерва горестно выдохнула. — Но это еще не всё. Хуже то, что вы напали на двоих учеников. Обездвижили их, украли мантии и закрыли в каморке. Это гнусно! Напасть со спины и учинить такое бесчинство. Немыслимо…

Гермиона даже не стала заикаться о том, что это сделали Фред с Джорджем.

— Что вы можете сказать в свое оправдание, мисс Грейнджер?

Гермиона лишь отрицательно покачала головой и еще сильнее заплакала.

— А вы, молодые люди? — взгляд в сторону пунцового Рона и едва не теряющему сознания Невиллу. Те также молчали. — Ясно. Хорошо хоть не пытаетесь отрицать свою вину. Тогда я лишаю каждого из вас ста баллов, — послышались протяжные стоны, — и назначаю по месяцу отработки вместе с мистером Филчем. Также, вашим родителям будет отослано письмо, в котором я сообщу о вашем неподобающем поступке. И, конечно, вашим семьям надлежит заплатить за украденные вами ингредиенты и отдать деньги мистеру Малфою и мистеру Нотту за испорченные мантии.

— Но… — попытался было возразить Рональд.

— Радуйтесь, что вас не исключили, — припечатала МакГонагалл. — Но заверяю вас, что еще один проступок с вашей стороны, и я лично подниму вопрос о вашем отчислении с Хогвартса. А сейчас идите.

* * *

— Нет вы слышали это, — бушевал Рон, стоило их троице выйти за дверь. — Мы должны выплатить деньги этим змеюкам! На каком это основании?! Мы их мантии не испортили. Ну подумаешь, немного вымазали, ну и что с того? Чистоплюи, — бушевал рыжий. — Ничего отдавать я не собираюсь. Ни ему, ни Поттеру. Невилл, ты слышал, как этот героишка меня называл? Вором, — выплюнул слово Рон. — Обвинил меня в краже петухов Хагрида. Я этого просто так не оставлю. Он за всё поплатится.

Гермиона до сих пор выглядела пришибленной, поэтому ничего не говорила.

— Эээ… Меня бабушка убьет, — прописклявил Невилл, — когда всё узнает.

Лицо Рональда покраснело еще сильней, поскольку он вспомнил свою мать и её строгий характер, предвещая, какие его ждут последствия. А тут еще платить деньги Малфою… Этой поганой змеюке! Он с силой сжал кулаки, обещая себе поквитаться с этой мерзкой троицей. И тут рыжего осенила гениальная идея.

— Гермиона, это была твоя идея пробраться в гостиную Слизерина и остальной план тоже, — заявил Уизли. — Значит, это твои родители должны заплатить деньги, — уши парня запылали.

Грейнджер кинула на парня злостный взгляд. В нем читалась обида и какая-то досада, вперемешку с брезгливостью. Она считала Рона с Невиллом виноватыми в провале её плана. Это они не смогли нормально сыграть Малфоя с Ноттом, и поэтому их сразу раскусили. Разве было трудно промолчать в нужный момент? Рот девушки уже открылся, чтобы выдать поучительную тираду, как заговорил Невилл:

— Ааа… А может нам пойти к директору? Эээ… Попросим его не слать письмо моей бабушке, — пробормотал парень.

Грейнджер замерла на секунду, а затем в ее глазах появился маниакальный блеск.

— Невилл, ты молодец. Как я сразу не подумала о профессоре Дамблдоре. Мы должны срочно рассказать ему о Поттере, — и, не дожидаясь реакции на свои слова, развернулась и помчалась к кабинету директора.

Лонгботтом с Уизли переглянулись и побежали следом.

— Эээ… А что насчет письма моей бабушке? — пропыхтел Невилл.

— Потом. Сейчас главное найти Наследника Слизерина, — заявила гриффиндорка.

Гермиона вбежала в очередной коридор и резко остановилась. Повсюду была разлита вода. И тут взгляд девушку метнулся вперед где лежало тело какого-то ученика, а рядом стоял Поттер с дружками.

— Убийца! — завопила как банши Грейнджер. — Я знала, что это твоих рук дело, Поттер! Ты — Наследник Слизерина!

* * *

Стоило троим слизеринцам оказаться в кабинете директора, как они попали под цепкий взгляд синих глаз. Дамблдор смотрел на второкурсников добродушно, весело поблескивая глазами за стеклами очков. Словно в Хогвартсе не произошло нападения на ученика, а слизеринцы зашли к нему на чай.

— Присаживайтесь, мальчики, — улыбнулся старый лис. Взмахом палочки он приблизил три кресла поближе и жестом руки указал на них.

Поттер сел в центре, а Малфой с Ноттом по бокам. Было видно, что они напуганы, хоть и пытаются казаться невозмутимыми.

Позади стоял Снейп — хмурый и мрачный, как всегда. Зельевар не разделял веселья директора. Он вообще не понимал всей этой клоунады. И глупцу было ясно, что за нападением стоит Поттер, которым управляет Темный лорд. С этим нужно было что-то делать. Спасать мальчишку. А Дамблдор, старый лис, лишь улыбается в бороду и качает головой.

— Чаю, мальчики? — такая же веселая улыбка.

— Нет, — отказался Поттер. Он остерегался брать что-то съестное с рук директора. Мало ли зелье какое-то подольет или яд, все конечно ради блага. От него не убудет.

Малфой с Ноттом слажено отрицательно покачали головами.

— А ты, мой мальчик? — вопрос был адресован декану Слизерина.

Снейп скривился от такого обращения.

— Нет, благодарю.

Сам же старик взял леденец с вазочки и с довольным видом закинул в рот.

— Минерва мне сообщила о произошедшем, — наконец проговорил директор, переходя к причине прихода в его кабинет. Со стороны казалось, что его ни в малейшей мере не заботит происходящее в школе. Такой же улыбчивый и радушный. Только Гарри чувствовал, что это ложь, наигранная маска. Дамблдор взволнован.

«Интересно, как МакГонагалл это удалось, — удивился Герой. — Нас она не могла опередить. А аппарировать в Хогвартсе нельзя», — размышлял про себя Поттер. Он пришел к выводу, что между учителями есть другой способ связи на расстоянии и был окрылен желанием узнать о нем. Ему самому не помешает способ быстрой связи с Драко при необходимости. В памяти была сделана пометка подумать над этим вопросом.

— И я не считаю вас в чем-то виноватыми, — тем временем продолжал старец. — Хотя и хочу спросить, не видели ли вы чего-то необычного? Странного? — синие глаза мерцали за стеклами очков.

— Нет, — за всех ответил Гарри. — Мы не смотрели по сторонам.

Зельевар нарочно громко фыркнул, выказывая свое отношение к словам слизеринца. Но, ощутив на себе предостерегающий взгляд директора, удержался от резкой реплики.

— Хорошо, — благодушно кивнул Дамблдор. — Но если что-то вспомните, мои двери всегда открыты.

— Поттер, а почему вы вообще в это время шлялись по коридорам? — в разговор влез Снейп, терпение которого сдало. По его тону было слышно, что декан был готов всех собак спустить на Героя, приписывая ему все лицедейства. Он уже заочно поставил на нем клеймо «виновен» и плевать что вместе с ним были Нотт с Малфоем. Гарри даже не удивится бы, если Снейп считает, словно он их заставил себя слушаться силой и в коридор потащил под прицелом волшебной палочки.

— А разве это запрещено правилами? — вопросом на вопрос ответил брюнет. Он тоже не считал нужным скрывать свою неприязнь к зельевару. Ведь если в Хогвартсе работают такие никудышные профессора, мнящие из себя всезнаек, это не его вина, а Дамблдора, как директора этого заведения.

— Поттер… — черные глаза опасно заблестели, а руки сжались в кулаки. — Да как вы… — но его речь была прервана директором.

— Северус, не стоит быть столь строгим к своим ученикам. Проводи лучше мистера Поттера с друзьями к гостиной, а то уже комендантский час и мистер Филч может подумать неладное. Мальчики, вы свободны, — Дамблдор был все также беззаботен.

— Идемте, — Снейп не оглядываясь двинулся к выходу. Второкурсникам ничего не оставалось как последовать за ним.

Путь до гостиной прошел в молчании. И лишь остановившись около портрета, охраняющего вход, декан окинул всю троицу грозным взглядом припечатал:

— Поттер, потрудитесь в следующий раз не втягивать Малфоя с Ноттом в ваши делишки. В противном случае, я назначу вам отработку до конца года. Будете мыть котлы и перебирать червей, может хоть тогда вы выбросите всю дурь с головы, — зельевар навис над брюнетом.

Поттер с силой сжал кулаки, закусывая до крови губы. Он не мог сейчас сорваться, поскольку и так балансирует на грани. Поттеры, а вместе с ними и Дамблдор со Снейпом знают, что Гарри владеет языком змей. И логично полагать, что он первый в списке виновных, кто открыл Тайную комнату. А значит при желании на него можно повесить все происходящее. Нападение на кошку и гриффиндорца. И плевать на доказательства. Хотя, так хочется высказать этому сальноволосому ублюдку все, что он о нем думает.

— Попробуйте, — просто заявил Герой.

— Поттер… — зашипел декан в ярости, но быстро обуздав свои чувства и горестно выдохнул. — Вы неисправимы. А сейчас все трое — марш по своим комнатам. И не дай Мерлин, мне еще раз сегодня услышать о ваших подвигах.

— Снейп тебя недолюбливает, — заявил очевидное Нотт.

— Это взаимно, — хмыкнул Поттер.

— Крестный сегодня злее чем обычно, — как-то понуро проговорил Драко. — Он просто тебе угрожал и ничего подобного не станет делать.

— Терпеть его не могу, — неожиданно заявил Тео. — Прости, Малфой, но твой крестный редкостный ублюдок. Его давно пора гнать отсюда.

Малфой лишь понуро опустил голову, отмалчиваясь.

— Как Дамблдор может выгнать своего верного соратника, — хмыкнул Поттер. — Притом это не важно. Снейп ничего мне не сделает. Он только и может что плеваться ядом, запугивая таких, как Лонгботтом.

— Ты прав, но я все же напишу отцу. Он состоит в Совете попечителей, — заявил Тео. — Снейпа нужно заставить вымыть его гнусный язык с мылом.

— Фу, Нотт, что за словечки, — скривился Малфой.

— Зато правда.

Поттер лишь покачал головой. Ему была лестна деятельность Нотта, но трения со Снейпом волновали парня сейчас меньше всего. Он хотел быстрее закрыться в комнате и рассмотреть свою находку.

— А как вы думаете, кто напал на гриффиндорца? — тихо прошептал Малфой.

— Наследник Слизерина. Ты же в прошлый раз читал надпись на стене, — хмыкнул Нотт.

Малфой недобро зыркнул на Тео.

— Это я и так знаю. Вопрос в том, кто является этим таинственным наследником.

— Хочешь пообщаться с ним? — хмыкнул Поттер.

— Конечно, — вернул подколку блондин. — Должен же ему кто-то сказать о том, что Грейнджер мерзкая грязнокровка, которую нужно в первую очередь превратить в камень. А еще Рональда Уизли с всей его семейкой. Они позор для чистокровных.

— Ну у тебя и аппетиты, Драко, — хохотнул Нотт. — Может превратить в камень сразу весь факультет Гриффиндор.

— А что, это хорошая идея, — кивнул довольно Малфой, но в следующую секунду все веселье сошло с его лица, приобретая хмурое выражение. — А если серьезно. Как вы думаете, кто является Наследником?

— Всем известно, что Темный лорд называл себя потомком Салазара Слизерина.

— Но… Но Темный лорд мертв, — в голос закрались нотки сомнения. Взгляд серых глаз метался между Поттером и Ноттом, силясь увидеть в их взглядах ответ на свой вопрос.

Гарри молчал. Он не мог дать однозначный ответ на этот вопрос. С одной стороны, все утверждали о том, что Волан-де-морт сгинул одиннадцать лет назад. А с другой, со смертью этого темного мага было связано много странностей. Взять хотя бы то, что Поттеры живы. Значит, не было никакой жертвы матери и древней магии. Конечно, свои мысли Гарри не собирался озвучивать в голос.

Нотт неопределенно пожал плечами.

Малфой переводил взгляд с одного друга на другого и хмурился все сильнее.

— Это глупая шутка, — наконец проговорил он. — И мне совсем не смешно.

Насупившись блондин направился в гостиную. Но стоило его ноге переступить порог, как десятки внимательных взглядов пригвоздили Драко к полу. Слизеринцы внимательно смотрели на их троицу, жажда услышать объяснения.

— Поттер, это правда, что говорят? — после затянувшегося молчания проговорила Розали Ротман. Прилежная ученица и староста. Она с первого дня недолюбливала Героя и тот отвечал ей взаимностью. Причин брюнет не знал, да если честно не очень жаждал узнать. Мало ли какие тараканы водятся в голове этой девицы.

— Что именно? — Гарри надменно приподнял бровь копируя в лучших традициях Малфоя. А лицо выражало глубочайшую суть скуки, хоть внутри и бушевала буря. В эти секунды Поттеру было далеко от спокойствия. Он хотел рассмотреть повнимательнее книгу, которую подобрал в коридоре, смутно чувствуя, что она как-то связана с нападениями. Еще нужно поговорить с Салазаром и призвать того к ответу. И разборки с другими слизеринцами не входили в его планы.

— Что ты напал еще на одного ученика. Превратил в камень, — взгляды всех собравшихся были сосредоточены на Герое. А тот мысленно заскрипел зубами от досады. Хогвартс — это большая свалка, где полно гнили и грязи. И ему приходиться иметь со всем этим дело, если хочет выжить. И не просто выжить, а желательно благополучно дожить до старости. Это было минимумом на что рассчитывал Поттер. И сейчас в его интересах было направить «глас» этих болванов в нужное русло.

— И кто же говорит об этом?

— Паркинсон с Забини слышали об этом от райвенкловцев, а те утверждали, что лично видели тебя на месте преступления. Так это правда, Поттер? Ты на самом деле напал на гриффов? Ты Наследник Слизерина? — последний вопрос был произнесен с презрением. Было видно, что Ротман даже противна эта мысль. Мысль о том, что жалкий полукровка и выходец с семьи приспешников Дамблдора, мог удостоиться такой чести. Салазар Слизерин для всех слизеринцев был великим магом. Великим в своем величии и силе. И что Поттера даже номинально считали его наследником, вызывало негодование у многих.

— Полегче на поворотах, Ротман, — глаза Героя замерцали особым огнем, а в помещении враз похолодело. В воздухе чувствовался сладковатый вкус напряжения.

— А то что? — с вызовом ответила девица. — Что ты мне сделаешь, Поттер? Побежишь и нажалуешься Дамблдору? Все мы видим, как ты с ним якшаешься, — голос был полон презрения.

Гарри с силой сжал кулаки. Ногти впились в кожу, причиняя боль. Это немного отрезвило брюнета, сгоняя с мыслей пелену ярости. Ему хотелось… Нет, он просто жаждал смерти Ротман. Как эта выскочка посмела угрожать ему?! Называть прикормышем Дамблдора…

— Ротман, не дури, — Нотт сделал шаг вперед. — Поттер — слизеринец, а мы своих не бросаем, — продолжал Тео. — Притом, я лично ручаюсь за его непричастность к нападению, — Нотт тактично умолчал о причастности Героя к Наследникам Салазара. Причина в том, что Тео в самом деле считал, что Гарри Поттер может оказаться таковым. Он самый подходящий кандидат. Ведь не каждому дано в годовалом возрасте одолеть Темного лорда. Это уже не говоря о том, что Гарри владеет перселтангом. Конечно озвучивать свои выводы Нотт не собирался. Он ведь не дурак, и Шляпа не зря его отправила на Слизерин. Притом, все умеющие думать уже сделали свои выводы на этот счет.

— А ты помолчи, Нотт, — не унималась Ротман. — Мал еще, чтобы совать свой нос во взрослые дела. Притом, твои слова не вызывают веры. Поттер твой дружок и логично, что ты станешь прикрывать его делишки.

Гарри молча слушал спор этих двоих. Не прошло и минуты, как ярость отступила, уступая место трезвому рассудку. Он понял, что в Ротман говорит задетое самолюбие. Она попросту завидует ему. Завидует, что Гарри умеет говорит со змеями. Завидует, что его считают Наследником Слизерина. От таких мыслей Поттеру захотелось рассмеяться в голос, но он сдержался. Его порыв может быть расценен некорректно. Поэтому Герой холодно проговорил:

— Ротман, я не вызываю на дуэль девчонок, но, пожалуй, для тебя сделаю исключение, — ему было плевать, что Розали пятикурсница. Поттер был убежден, что сможет победить ее.

— Согласна! — заявила торжественно Ротман. — Давно пора тебя проучить, Дамблдоровский выскочка.

— Хватит, — вмешался семикурсник, доселе с интересом слушавший диалог. — Розали, ты ведешь себя глупо. Против Поттера нет доказательств, чтобы мы припирали его к стенке и устраивали темную.

— Но ты же сам слышал, что говорила Паркинсон, — вся спесь слетела с девчонки.

— И что? Это ничего не доказывает. Паркинсон по своей юности могла что-то не так понять или услышать.

— А рейвенкловцы?

— Они скажут все что угодно, чтобы очернить наш факультет, это тебе известно не хуже других. И я лично настоятельно прошу всех удержаться от обвинений. Нотт правильно сказал — слизеринцы едины. Наш факультет и так не любят. И если мы начнем грызться между собой, то быстро превратимся в стадо баранов.

Многие слизеринцы согласно загудели.

— А сейчас, Розали, извинись перед Поттером, — не попросил, а потребовал семикурсник.

— Что?! — в голосе звучало неверие.

— Извинись, — ровно повторил парень. — Своими обвинениями ты оскорбила не только Поттера, но и весь наш факультет.

Ротман скривилась, словно съела целый лимон и лживо улыбнулось.

— Извини меня, Гарри, — сделала акцент на имени, — я не хотела тебя обидеть. Мои обвинения беспочвенны.

— Бывает, — так же лицемерно ответил Герой. При всей этой публике, он сыграет всепрощающего мальчишку. Но на самом деле не собирается спускать Ротман этот поступок. Одни слова насчет Дамблдоровского выкормыша стоят жесточайшей кары.

— Вот и хорошо, — подвел итог семикурсник. — Сегодня мы все на взводе, поэтому давайте не будем делать опрометчивых действий. Но Поттер, полагаю, что мы должны услышать от тебя о произошедшем, чтобы завтра мы могли дать достойный ответ гриффам и другим факультетам.

Нотт рассказал о произошедшем. О том, как они искали Снейпа и наткнулись на окаменевшего ученика. О разговоре с МакГонагалл и вызове к директору. В подробности Тео не вдавался, а лишь описал факты.

Малфой подтвердил его рассказ, дополнив несколько деталей.

— Как видите, все разрешилось. Нам всем видно, что Поттер с друзьями случайно оказался на месте происшествия, а рейвенкловцы как всегда переврали произошедшее, — проговорил все тот же семикурсник.

Зайдя в свою комнату Гарри обессилено повалился на кровать. Все его мысли были далеко, поэтому он не сразу услышал слова Нотта.

— Ротман вообще обнаглела! — бушевал Тео. — Мы должны ее проучить.

— Но все ведь улеглось. Гарри принял ее извинения, — не понял Драко.

— Малфой, ты тупеешь не по дням, а по часам. Неужели на тебя так пагубно влияет общение с Паркинсон? Боюсь даже представить, что будет через год.

— Эй! — возмутился блондин. — Я не дурак.

— До последнего времени я тоже так думал, но сейчас начал сомневаться.

Поттер не принимал участия в разговоре, отдав инициативу Тео. Ему было интересно до чего эти двое договорятся.

… — Это была дипломатия, — решительно проговорил Нотт. — Ты же не считаешь, что было разумным устраивать разборку при всех? Слизеринцы это тебе не безмозглые гриффы, с ними нужно воевать иначе.

Поттер про себя зааплодировал Нотту. Не зря он приблизил Тео к себе. Тот не по годам умный и будет полезен в будущем. Уже сейчас от него больше толка, чем от Драко. Малфой со всеми своими достоинствами был трусоват. Нет, с гриффами он воевал беззаветно, но вот при встрече с противниками посложнее предпочитал прятаться за чужими спинами, действовать другими руками.

— Воевать?

— А ты разве не видишь, что наш факультет разделился на три лагеря. Те, кто поддерживают претензии Ротман. Ты же не думаешь, что она действовала в одиночку? — голос полон сарказма. — Те, кто, считают Гарри невиновным. И нейтралы.

— Видел, — нахмурился Драко. — Но причем здесь война?

— Притом, что каждый попытается отстоять свои взгляды и попытается перетянуть на свою сторону больше сторонников.

Гарри это тоже понимал, поэтому понимал, что от него требуются решительные действия. Он первым должен нанести удар, притом такой, чтобы выбил почву из-под ног дружков Ротман. Чтобы те запомнили, что с ним связываться не стоит. Все это должно быть сделано так, чтобы Снейп и другие учителя не смогли его обвинить ни в чем, но слизеринцы запомнили урок. Пусть шепчутся за спиной, называя имя виновника, но доказательств не имеют. В его голове уже даже созрел план мести, только пока Поттер не представлял, как все это провернуть.

* * *

Снейп прохаживался по кабинету Дамблдора, недовольно поглядывая на старого волшебника, который с невозмутимым лицом восседал в кресле и жевал свои ненавистные леденцы. Зельевар не разделял беззаботности директора и не понимал, почему тот медлит.

— Альбус, вы не хуже меня знаете, что за нападением стоит Поттер, — негодовал декан. — Темный лорд заставил его открыть Тайную комнату и напасть на учеников.

— Я не думаю, что все так, как ты думаешь Северус. Гарри конечно особенный мальчик…

— Особенный?! — перебил директора декан. — Он одержим Темным лордом!

Дамблдор строго посмотрел на зельевара, заставив того прикусить язык.

— Северус, не все так просто. Да, в юном Гарри есть частица Тома, но это не значит, что он станет нападать на учеников. Притом у меня есть неоспоримые доказательства того, что Гарри не причастен к произошедшему.

— И какие же? — в голосе был скепсис.

— Портреты, — заявил старик. — Они следят за Гарри Поттером с первого его дня появления в Хогвартсе. Я велел им сообщать о всех его перемещениях.

— Их можно обмануть, — заявил уверено Северус. — Да что там, Темный лорд сделает это одним щелчком пальца. Хорошие шпионы, ничего не скажешь.

— Есть еще призраки.

— Эти пройдохи даже за собой не способны уследить, что уже говорить о Поттере. Я убежден, что мальчишка хорошо маскируется.

— Все это может быть, вот только ты забыл кое-что, — ответил директор.

— Что? — синие с черными глазами встретились.

— Когда произошло прошлое нападение, Гарри не было в Хогвартсе. Он был у Фламеля. А уж поверь Николя ему не под силу одурачить.

— Он мог рассчитать все заранее, — не унимался зельевар. — Мы должны наблюдать за ним каждую секунду. Почему вы не дали мне назначить ему отработку? Так бы, он каждый вечер проводил со мной, и я бы наблюдал за ним.

— Северус, — предостерег директор. — Мальчик не виноват, что Том выбрал его своей жертвой. Его вины нет в том, что чужая частица души словно паразит присосалась к нему. Ты должен быть к нему снисходительнее. Гарри и так страдает.

— О да, — засмеялся брезгливо маг, — страдает. Да он только рад. Сам ищет себе проблемы на пятую точку, так еще Малфоя с Ноттом втягивает.

— Ты несправедлив. Мальчики дружны.

— У Темного лорда не может быть друзей! Лишь слуги, которых он использует, а затем убивает по ненадобности.

Дамблдор сокрушающее покачал головой. Северус был упрям. Он не видел очевидного или не хотел видеть. Ненависть к Джеймсу ослепила его. Директор вновь покачал головой и с грустью посмотрел на младшего мага.

— Гарри не Том.

— Пока нет, но скоро станет им. Вы же сами видите, какой дорожкой он идет.

— Северус… Я понимаю, что ты боишься за жизнь своего крестника. Но уверяю тебя, что я не допущу чтобы Гарри причинил кому-то вред.

— А вы уверены, что сможете? — голос был холоден.

— Да. Даже если это станет последним, что я сделаю в этой жизни.

Повисло молчание. Но неожиданно Альбус чему-то улыбнулся и посмотрел на дверь.

— У нас гости.

И вправду через минуту Снейп увидел мохнатую шевелюру Гермионы Грейнджер. А Попятам за ней шли Лонгботтом с Уизли, пыхтя словно паровозы. Декан Слизерина скривился словно от зубной боли, а губы искривились в презрительной ухмылке.

— Иди, Северус, — величественно разрешил директор.

Зельевар в последний раз кинул на троицу надменный взгляд и, с удовольствием отметив, как задрожал Лонгботтом, покинул кабинет, про себя довольно хмыкая.

— Директор, — вперед решительно вылезла Грейнджер. — Мы должны сказать вам что-то важное.

— Чаю, моя девочка? — добродушно проговорил старый лис.

— Эээ… Да, — засмущалась Гермиона, но быстро взяла себя в руки.

Вся троица уселась в мягкие кресла и начали попивать чай с леденцами.

Сам же директор пребывал в задумчивом состоянии. Несколько минут назад юная мисс Грейнджер рассказала ему о своем наблюдении за Гарри Поттером. А именно о том, что произошло около месяца назад. Оказывается, Гарри дружен с портретом, что охраняет вход в их гостиную. Гриффиндорцы были шокированы тем, что Поттер умеет говорить на змеином, а вот сам директор обеспокоило само общение. О том, что Гарри владеет перселтангом Дамблдор давно знал. Зато теперь многое становилось на свои местах. И осведомленность Героя в некоторых вопросах и его скрытность. Ну да ладно, это потом, а сейчас нужно решать другую проблему.

— Девочка моя, будет лучше если о подобном никто не узнает, — добродушно проговорил Альбус. — Мы же не хотим, чтобы в Хогвартсе началась паника.

— Но… — попыталась было возмутится Гермиона.

— Уверяю тебя, что произошло недоразумение. Мистер Поттер не причастен к нападению. Настоящий виновник пытается переложить вину на него, а сам скрыться.

— А как же его умение говорить на перселтанге? — недоумевала Грейнджер.

— О, это очень просто, — лукавил директор. — Семья Поттеров происходит от очень древнего рода. Раз в четыре-пять поколений в крови наследника просыпается редкий дар, — Альбус был убежден, что эта маленькая ложь ради всеобщего блага. — Вот и объясняется его умение говорить со змеями.

— А какой род?

— Певерелл, — просто ответил старик. — В библиотеке ты сможешь прочесть о нем.

Гермиона кивнула.

— Но что тогда с сегодняшним происшествием?

— Недоразумение. Профессор МакГонагалл уже со всем разобралась. Мои мальчики, так я могу рассчитывать на то, что вы не станете рассказывать всем о даре мистера Поттера?

— Да, — хором кивнули Невилл с Роном.

— Вот и хорошо. Ах да, я ведь хотел вам сказать, что школа заплатит компенсацию мистеру Малфою и мистеру Нотту. И я улажу вопрос с пропавшими ингредиентами. Я же знаю, что вы не хотели ничего плохого, — добродушная улыбка.

— А отработка? — спросил неуверенно Рон.

— Увы, мой мальчик, но Минерва неумолима. Вам придется помочь мистеру Филчу с уборкой кладовых.

* * *

Полночь давно миновала, а Альбусу все не спалось. Тревожные мысли мучили его, не давая сомкнуть глаза. Глубоко вздохнул он решительно поднялся и двинулся к выходу. Коридоры замка были пустынны.

— Ну здравствуй, Салазар Слизерин, — директор остановился возле портрета.