Имена собственные и нарицательные, восходящие к арабским, персидским и турецким корням, кроме вошедших в словарный фонд русского языка, даются в том виде, в каком они существуют и произносятся в сербскохорватском языке.

Ага ( тур. ) — хозяин, господин; уважительное обращение, добавляемое к собственному имени человека.

Алим ( араб. ) — ученый человек, специалист по вопросам мусульманского вероучения.

Аллахеманет ( тур. ) — прощай.

Андуз ( тур. ) — ароматический корень.

Анка — фантастическая птица из персидских легенд.

Асаф — легендарный мудрец, приближенный царя Соломона.

Аскер ( тур. ) — воин.

Аян ( араб. ) — видный, богатый и авторитетный человек.

Байрам ( тур. ) — религиозный мусульманский праздник. В течение года отмечается два байрама: Рамазан и Курбан.

Бедел ( араб. ) — наемник, которого отправляют вместо себя в рекруты или паломником в Мекку.

Безистан ( араб. , перс. ) — крытый рынок или часть площади в городах Востока.

Ваиз, ваис ( араб. ) — проповедник.

Вакуф ( араб. ) — недвижимость, передаваемая мусульманскому духовенству в благотворительных или просветительских целях. Вали ( араб. ) — губернатор, правитель области.

Джемат ( араб. ) — собрание, религиозная община.

Дженаза ( араб. ) — молитва о мертвом перед похоронами.

Джилит ( араб. ) — оружие, напоминающее булаву, которое в состязаниях бросали друг в друга всадники.

Джюбе, джюба ( араб. ) — одежда мусульманского духовенства, обычно черного цвета.

Джюма ( араб. ) — торжественная полуденная молитва по пятницам.

Диванхана ( перс. ) — комната на втором этаже старых мусульманских домов, предназначавшаяся для беседы.

Дивит ( араб. ) — письменный прибор.

Диздар ( перс. ) — начальник, комендант крепости.

Драм ( греч. ) — мера веса, равная 3,2 г.

Зулькарнайн ( араб. ) — букв.: двурогий, одно из прозвищ Александра Македонского.

Имарет ( араб. ) — общественная благотворительная кухня, где бедняки, путники, учащиеся получали бесплатную еду.

Ичиндия ( тур. ) — послеполуденная молитва у мусульман.

Кабил ( араб. ) — Каин.

Кадий, кади ( араб. ) — духовный судья, осуществляющий судопроизводство на основе шариата.

Каймекам, каймакам ( араб. ) — представитель визиря в округе или начальник округа.

Катул-фирман ( араб. , перс. ) — указ султана о казни.

Коло — народный танец югославян, хоровод, часто с песней.

Медресе ( араб. ) — средняя и высшая мусульманская школа.

Мектеб ( араб. ) — начальная школа, предшествующая медресе.

Мерхаба ( араб. ) — мусульманское приветствие.

Минтан ( перс. ) — короткий кафтан с длинными узкими рукавами.

Миралай ( перс. , тур. ) — полковник.

Мисир ( евр. ) — Египет.

Михраб ( араб. ) — овальная ниша в обращенной к Мекке стороне мечети, где при богослужении находится имам.

Мудериз ( араб. ) — учитель в медресе, ученый человек.

Муса ( ассир. ) — у христиан и иудеев Моисей.

Муселим, мутеселим ( араб. ) — правитель округа (аналогичное каймекаму) или начальник уездной полиции.

Мутевели ( араб. ) — управляющий вакуфом.

Муфтий ( араб. ) — старший по должности мусульманский священник в округе.

Муэдзин, муэззин ( араб. ) — священнослужитель, с минарета призывающий мусульман к молитве.

Наиб ( араб. ) — представитель или заместитель кадия. Намаз ( перс. ) — в исламе ежедневное пятикратное моление.

Нух ( евр. ) — Ной.

Окка ( араб. ) — старинная мера веса, равная 1,283 кг.

Пара ( перс. ) — первоначально вообще деньги, затем мелкая монета, сотая часть динара.

Ракия ( араб. ) — сливовая или виноградная водка.

Сахат-кула ( араб. ) — башня, на которой установлены городские часы.

Сеймен ( перс. ) — стражник, полицейский солдат.

Сераскер ( перс. , араб. ) — главнокомандующий; назначался во время войны или похода из числа визирей. Позже — полководец, военачальник, командующий.

Сердар ( перс. ) — старейшина, глава племени; предводитель; командир.

Сечия ( тур. ) — широкий низкий деревянный помост (или скамья), обычно устланный коврами и подушками, в старых мусульманских домах.

Силахдар ( араб. , перс. ) — чиновник, ведавший хранением оружия при дворе султана, визиря или паши.

Слава — праздник святого, покровителя семьи у православных сербов.

Спахия ( перс. ) — первоначально воин-кавалерист, получивший от султана земельный надел (спахилук), затем — помещик. В Боснии — зажиточный хозяин-мусульманин.

Стечак — древний надгробный памятник богомилов; в основном стечаки сохранились на территории Боснии и Герцеговины.

Субаша ( тур. ) — управляющий хозяйством, сборщик налогов для спахии. Сура ( араб. ) — глава в Коране, состоящем из 114 сур.

Табут ( араб. ) — у мусульман гроб без крышки, в котором покойника доносят до могилы.

Тавла ( лат. ) — настольная игра типа шашек.

Текия ( араб. ) — здание, в котором жили и совершали свои обряды дервиши, своего рода дервишский монастырь.

Тефтердар ( греч. , перс. ) — высокий чиновник, ведавший вопросами финансов.

Тимар ( перс. ) — крупное феодальное имение в Османской империи, которое жаловал султан за верную службу.

Улема ( араб. ) — ученый священнослужитель; собират. : собрание, совет высшего духовенства, определявшие нормы религиозной жизни и просвещения мусульман.

Фирман ( тур. ) — султанский указ.

Френкмахала — квартал, где жили иностранцы-католики.

Хазнадар ( тур. ) — казначей.

Хан ( перс. ) — постоялый двор.

Хафиз ( араб. ) — человек, знающий Коран наизусть.

Чабуртия ( араб. , тур. ) — покров из освященной материи, которым у мусульман накрывают табут.

Чаршия ( перс. ) — торговый квартал в городах Востока; площадь, вокруг которой сосредоточивается торговля. В переносном смысле — молва, мнение улицы.

Чесма ( перс. ) — источник, чаще всего выложенный камнем и заключенный в трубу.

Чефенак, чепенак ( тур. ) — откидная доска в лавке, на которой днем выставляли товар, а подчас и работали мастера, а вечером, поднимая ее, запирали лавку.

Чулах ( перс. ) — белая шапочка из катаной шерсти.

Чурак ( тур. ) — верхняя мужская одежда, кафтан на меху, кожух, длинный или короткий.

Эфенди ( греч. ) — господин, хозяин; добавлялось к личному имени человека в знак уважения, затем стало титулом мусульманского священника или человека, получившего религиозное образование.

Яг ( тур. ) — ароматическое масло, которое паломники приносили из Мекки.

Яджудж и Маджудж ( евр. ) — библейские Гог и Магог.

Ясин ( араб. ) — название тридцать шестой суры Корана.

Яция ( тур. ) — пятая в течение суток мусульманская молитва, спустя два часа после захода солнца.

Яшмак ( араб. ) — вуаль из белого муслина, которую мусульманки носили под чадрой.