Джедхор в ожидании Апуи сидел неподвижно в своём кресле и размышлял над тем, что услышал давеча от вельможи Хену, служившего при дворе Анхесенамон.
«Однако, — думал Джедхор, — трудно будет попасть во дворец… Анхесенамон нездорова, и этим пользуется Аи… Он никого не пускает к ней. Хену сказал, что с тех пор, как умер Тутанхамон, вдова почти не спит. Он говорит, что ей снятся страшные пророческие сны, и поэтому Анхесенамон боится засыпать. Правда это? Или просто дворцовые слухи? Но дыма без огня не бывает… Хену рассказывал, что видел Анхесенамон, когда сопровождал её со свитой в Храм Амона и что якобы выглядит она неважно… Да, боги не милосердны к ней… В храме вдова молилась и просила совета у оракула. Хену не знает, о чём она вопрошала, да и никто не знает. Но он видел, что после этого Анхесенамон вышла из святилища бледная, как полотно. Что происходит с владычицей? Ясно одно: Аи не позволит мне увидеться с ней. Неспроста же он послал воинов убить меня… Вот если б мои спасители помогли… Но как? И согласятся ли они? Но без их помощи точно не справиться… Да, посланцы богов должны мне помочь, ведь оракул велел, чтобы я следовал за ними. Но тогда… придётся им всё рассказать. Не опасно ли это?»
Мысли Джедхора прервал шум за дверью. Он уже хотел встать и посмотреть, что там происходит, когда дверь распахнулась, и в зал буквально влетел очень встревоженный Апуи.
— Я принёс плохие вести, господин, — быстро проговорил слуга.
— Плохие вести? — встревожился Джедхор. — Что может быть хуже услышанного мною от Хену? — вздохнул он. — Ну, говори. Чем ещё ты пришёл расстроить меня?
Апуи рассказал, что случилось на площади правосудия. Хозяин внимательно выслушал его, невольно поднялся с кресла и нервно заходил по комнате.
— Ты говоришь ужасные вещи! Предмет, который украли у моих спасителей, бесценен! Это — волшебная шкатулка! С её помощью они разговаривали с богами. Я сам видел странные мерцающие знаки. Да… поистине, это очень плохая новость.
Джедхор задумчиво посмотрел куда-то в сторону. Затем, переведя взгляд на Апуи, спросил:
— А зачем им понадобилась верёвочная лестница?
Апуи опустил голову и тихо произнёс:
— Я не осмелился спросить об этом.
— Так ты говоришь, что корзину у них украл местный воришка?
— Именно так, господин. Они описали вора, но лица, к сожалению, никто из них не разглядел. Скорее всего, это какой-то жалкий бродяга.
— Да… — опять задумался Джедхор. — Как же они будут без своей шкатулки? Да и нам это не сулит ничего хорошего. Из-за нелепой кражи может сорваться весь наш план!
— Почему наш план может сорваться из-за пропажи волшебной шкатулки? — удивился Апуи.
— Я же тебе говорил. Пока у них была шкатулка, они могли общаться с богами. А теперь их связь с богами прервётся, боги не станут помогать им. А нам именно сейчас как никогда нужна помощь. Хену поведал мне, что происходит во дворце, и это очень огорчило меня. Даже и не знаю, что нам делать. Хотел просить совета у наших спасителей. Вернее, даже не у них, а с их помощью у богов. Но без шкатулки… — И он с тяжёлым вздохом сел в кресло.
— А что тебе поведал Хену? — спросил Апуи.
Джедхор рассказал. И, слушая хозяина, Апуи всё время крутил в руках амулет. Он размышлял. Его тоже обеспокоило состояние Анхесенамон.
— Похоже, молодая вдова очень напугана, — предположил Апуи. — Ведь неспроста она ходила к оракулу. Что это за страшные сны её преследуют? Не их ли она пыталась растолковать?.. Да, попасть во дворец будет крайне сложно. Аи никого не пускает к ней, а тебя он даже близко к дворцу не подпустит, ведь ты посланник Нефертити… Надо срочно выяснить, как и с кем Анхесенамон проводит свой день. Возможно, кто-то из её слуг поможет нам.
— Я тоже думал об этом, — сказал Джедхор, — поэтому подробно расспросил Хену о владычице и о слугах, которые её окружают.
— И что он сказал?
— Анхесенамон, как и подобает вдове великого владыки, непрерывно оплакивает своего почившего мужа. Она окружена служанками и плакальщицами, которые сопровождают её повсюду. Правда, никуда особенно она не выходит, разве что в храм, принести жертвы богам и прочитать молитвы по усопшему. Она не принимает гостей, хотя, возможно, это просто Аи не пускает к ней никого. Хену говорил, что и днём и ночью вокруг неё множество слуг.
— И ночью? — удивился Апуи.
— Да, и ночью. Она не отпускает никого от себя, ей страшно оставаться одной. Она боится заснуть и требует, чтобы ей всю ночь рассказывали интересные истории.
— И что же, она совсем не спит? — спросил поражённый Апуи. — Человек не может не спать так долго.
— Раньше она, конечно, спала, правда, всё равно приказывала слугам находиться рядом, в её опочивальне, так как могла проснуться среди ночи от страшного сна. Но последние несколько дней Анхесенамон вообще не спит. Как только начинает засыпать, тут же вздрагивает и вскакивает с криком… Хену сказал, что во дворце все только об этом и говорят.
— Значит, чтобы не заснуть, она слушает удивительные истории?
— Да, — ответил Джедхор. — Но слуги начинают потихоньку жаловаться. Запас увлекательных сказок почти иссяк, а придумывать их всё тяжелее. Меж тем Анхесенамон очень гневается, если история скучна и не нова. Под такую она сразу начинает засыпать и…
— Понятно, — сказал Апуи и надолго задумался.
— Как же нам попасть во дворец? А ведь мы должны посвятить Анхесенамон в наши планы, — напомнил слуге Джедхор. — Была бы волшебная шкатулка, спросили б совета у богов.
Апуи пристально посмотрел на господина и тихо произнёс:
— У меня есть одна мысль.
— Говори же, — нетерпеливо приказал Джедхор.
— Спасители наши в отчаянии. Они надеются только на то, что ты, Джедхор, поможешь разыскать украденную шкатулку.
— Да, я, конечно, попытаюсь это сделать. Отправлю слуг переговорить со всеми нищими и бродягами, предложу хорошее вознаграждение за поимку вора…
— А в обмен на это, мы попросим наших спасителей оказать одну услугу, — таинственно произнёс Апуи.
— Какую услугу? Как они смогут помочь нам без своей волшебной шкатулки?
— Они вместо тебя пойдут во дворец и передадут наше послание Анхесенамон. Заручившись её согласием, они выведут владычицу из дворца, а дальше уж мы сами переправим её за пределы Та-Кемет.
Джедхор удивлённо поднял брови.
— Они пойдут во дворец вместо меня? — переспросил Джедхор. — Но как они попадут туда? Ведь у них нет волшебной шкатулки, которая способна перемещать их из одного места в другое. А просто так их не пустят… Я не понимаю тебя, Апуи.
Слуга хитро улыбнулся:
— Ты говорил, что Анхесенамон почти не спит?
— Истинно так, — подтвердил Джедхор. — Но причём тут это? Я бы сказал, что её нездоровье лишь осложняет дело.
— А я думаю, что как раз этим мы и можем воспользоваться.
— Каким образом? — не понял Джедхор.
— Хену рассказывал тебе, что слуги жалуются, мол, у них почти иссяк запас удивительных историй, и Анхесенамон очень недовольна этим. Так вот, наши спасители придут во дворец в качестве великих рассказчиков. Я уверен, что они знают много поразительных историй…
— Постой-постой, — прервал его Джедхор, начиная понимать, к чему клонит слуга. — Потрясающая мысль! И как проста!.. — он был восхищен. — Я сегодня же пойду к Хену! Пусть шепнет служанке Анхесенамон, что у него на примете есть рассказчики увлекательных историй, да таких интересных, каких владычица еще никогда не слышала. Служанка будет рада передать это госпоже, да и остальные слуги обрадуются… И никакой Аи не сможет помешать приглашению во дворец великих рассказчиков.
Джедхор пригладил свою маленькую бородку и расплылся в довольной улыбке.
— И как мне самому не пришла в голову такая простая, но великолепная мысль, — задумчиво произнёс он. — Ведь в этом случае наши спасители смогут очень часто видеть Анхесенамон, если, конечно, их истории понравятся ей, а я уверен, что понравятся. Еще бы, ее будут развлекать не простые люди, а посланцы самих богов!.. Итак, спасители передадут владычице наше письмо. Через них мы будем всё время держать с ней связь… Да, — покачал головой Джедхор, — это поистине прекрасная мысль. И как я сам не додумался…
Он снова встал и заходил по комнате.
— Теперь надо обдумать разговор с нашими могущественными гостями. Что, если они не согласятся идти во дворец? — и он посмотрел на Апуи. — Не можем же мы их заставить.
— У них нет выбора, — спокойно сказал Апуи. — Ты пообещаешь им найти украденную шкатулку, но только в обмен на услугу.
Джедхор с сомнением пожал плечами:
— С ними надо вести себя осторожно, надо пытаться уговорить их. Наши гости — посланцы всемогущих богов, а боги не терпят корысти и могут разгневаться, если мы будем требовать помощи. Нет, — покачал он головой, — требовать нельзя! Надо только просить. Помыслы наши должны быть чисты… И я буду вести разговор очень осторожно.
— Тогда придётся рассказать им всё о наших планах, — сказал Апуи.
— Да, — согласился Джедхор, — этого не избежать.