Торговец Мериб вошёл в комнату к своим новым постояльцам, и остановился возле самой двери.
— Жизнь, здоровье, могущество! — поклонившись, произнёс он. — Вы хотели меня видеть?
— Да, — сказал Сергей. — Мы решили попросить тебя, Мериб, об одной услуге. Конечно, за нее ты получишь хорошее вознаграждение, — поспешил добавить он.
— Я с радостью исполню любую просьбу столь благородных и щедрых вельмож, — ответил торговец.
— Ты знаешь дом богатого вельможи Джедхора? — спросил Сергей.
— Я слышал, что он прибыл в город. Такие вести распространяются очень быстро.
— Так все-таки ты знаешь, где находится его дом? — допытывался Сергей.
— Конечно, — ответил Мериб.
— Очень хорошо. Сегодня к Джедхору прибыли гости: молодая дама и двое юношей. Эту даму я хорошо знаю. Более того, хочу жениться на ней. Я специально приехал, чтобы просить её руки.
Хозяин дома понимающе улыбнулся и многозначительно произнёс:
— Вероятно, знатная особа очень хороша собой, раз такой вельможа обратил свой взор на неё.
— Да, — коротко ответил Сергей. — И я хочу тебя просить вот о чём.
— Я внимательно слушаю и всё исполню в точности, — поклонился торговец.
— Ты пойдёшь в дом Джедхора и передашь лично в руки молодой даме вот этот флакон с духа?ми, — и Сергей протянул торговцу красивый алебастровый флакончик с крышечкой в виде цветка лотоса. — Скажешь, что это подарок от человека, который любит её. Но не говори от кого. Я хочу, чтобы она сама догадалась.
— Хорошо, — сказал Мериб. — Эта страсть к тайнам у влюблённых очень мне знакома. Сам когда-то был таким.
— И вот ещё что, — добавил Сергей. — Запомни самое главное. Ты должен уговорить её, чтобы она подушилась духами в твоём присутствии.
Мериб поднял брови, а Сергей поспешил объяснить:
— Я хочу знать, понравился ей аромат или нет.
— А если она не захочет душиться при мне? — спросил торговец.
— Мериб, ты должен, понимаешь, должен уговорить её, — настойчиво произнёс Сергей и многозначительно посмотрел на торговца — Уговоришь — получишь хорошее вознаграждение.
— Понимаю, — без особой уверенности в успехе сказал торговец. — Наверно, в этом сосуде любовный эликсир?
Теперь настала очередь удивляться Сергею. «Ну и логика у него! — думал Булаев. — Всюду этим египтянам мерещатся магия и волшебство». Он быстро оценил ситуацию, решив, что так оно, может, и лучше. Пусть думает, что это эликсир любви… Сергей принял игру и, улыбнувшись, загадочно произнёс:
— Возможно.
Мериб повертел в руках «волшебный» флакончик и сказал:
— Ваша просьба будет исполнена. Я сейчас же отправлюсь в дом к Джедхору и передам молодой даме подарок от Вас, — он поклонился и направился к выходу.
— Смотри, не душись сам, — крикнул ему вслед Сергей.
Когда торговец ушёл, Сергей посмотрел на Максима и торжественно произнёс:
— Ну, как? Ловко сработано?
— Зря ты затеял эту возню с вирусом, — с сомнением произнёс напарник. — Всё-таки это очень опасно.
— Зато надёжно. Как говорится, мы их возьмём без шума и пыли, — хохотнул Сергей.
Максим недоверчиво покачал головой.
— Надо было сначала попробовать обычными методами захватить эту троицу и только в крайнем случае применять вирус.
— Какими еще обычными методами? — вспылил Булаев. — У тебя что, был план захвата? Сам же говорил, что перед нами — весьма сложная задача, что эти юнцы вряд ли будут шататься по городу без сопровождающих. А в дом Джедхора вообще не попасть: там везде слуги и охрана. Зачем усложнять, когда можно всё решить очень просто. Да и времени, брат, у нас немного…
— И всё-таки это очень опасно, — упрямо повторил Максим.
— Ничего опасного! Смотри сам, — и Булаев начал с удовольствием и в подробностях излагать, как оно все будет. — Девчонка нанесёт на кожу духи? и на следующее утро проснётся вся в жуткой экземе. А мы — тут как тут. Подкинем записочку, что, мол, если хотите получить противоядие, — приходите в условленное место, но обязательно одни. Не выполните условие — противоядия не видать. А умирать-то никому не охота — быстрёхонько прибегут! И мы берем их голыми руками. Чего тут опасного? Да, вот ещё что: с вечера приставим к дому Джедхора какого-нибудь человека, чтобы следил за входами и доносил о каждом шаге этой троицы. Пусть вотрётся в доверие к кому-нибудь из слуг. Он должен быть постоянно в курсе, что происходит с нашими фигурантами.
Максим походил по комнате, обдумывая что-то, потом сказал:
— Может быть, ты и прав.
— Не «может быть», а точно — прав. Уж поверь старому бойцу. Никогда не расслабляйся перед противником. Действуй жёстко, и будет результат. Знаешь, что в своё время говорил по этому поводу Иван Грозный?
— Что?
— Надо уметь прощать врага… — Булаев выдержал «качаловскую» паузу и победоносно завершил: — Но только после того, как его уничтожишь.
Максим внимательно смотрел на торжествующего напарника и ощущал все более явную тревогу. Что-то ужасно не нравилось ему в начатой Сергеем операции. Вдруг он понял: нельзя было отдавать флакон с вирусом в случайные руки. Мало ли что.
— Мы ошиблись, — сказал Максим, но тут же и передумал продолжать: какой смысл?
— Да успокойся ты, — ответил Сергей. — Всё будет нормально.
А про себя подумал: «Живыми я этих сосунков отсюда не выпущу. Приказ есть приказ, и его надо выполнять. Девчонка умрёт от вируса, а этих двоих мы свяжем и замуруем заживо в пещере, где-нибудь недалеко от города. Пусть умирают медленной смертью. Нечего было брать то, что им не принадлежит!»
И усмехнулся довольный.