Декабрь 1243 года. Лангедок. Замок Юссон

Ваня чувствовал себя невероятно усталым. Он просто валился с ног. Напряжение сегодняшнего дня превысило все мыслимые и немыслимые пределы. В голове не укладывалось, как в один день может произойти столько событий! Сначала ему чуть не отрубили голову, затем был трудный переход по горным тропам, и тоже с угрозой для жизни, потом мозговой штурм перед экраном «Фаэтона». И в завершении — просто дикость какая-то — испытание на предмет дьявольских меток.

Эту процедуру нельзя было назвать обыкновенной проверкой, это была настоящая изощрённая пытка. Для начала им дали испить святой воды, потом развели по разным комнатам, раздели и… Вспоминая всё это, Иван даже зажмурил глаза и скривился от боли.

Неприятной наружности молодой слуга, взяв в руки достаточно большую иглу и даже не продезинфицировав её, начал тыкать в родинки и удовлетворённо кивал, когда из прокола шла кровь. По средневековым воззрениям, метка дьявола не должна кровоточить и вызывать болевых ощущений. Иными словами, чем большие муки испытывает подозреваемый, тем легче доказать его непричастность к сатанинским силам. Со стороны данная процедура смотрелась как пародия на современный фильм ужасов и, наверно, вызвала бы у современной публики нервный смешок (для полноты впечатления не хватало только музыкального фона). Однако Ивану было не до смеха. Он будто на доске с гвоздями поспал. Хорошо ещё, что родинок оказалось не так много, а родимые пятна и вовсе отсутствовали, иначе невозможно было бы выдержать такое мучение.

Что касается его друзей, так те вообще находились в жутком состоянии после этой процедуры. Особенно Аня. Какая-то старуха грязными руками хваталась за её тело, а после каждого укола чуть ли не носом упиралась в проколотое место, подслеповатыми глазами рассматривая результат своего идиотского эксперимента.

Когда старуха привела девушку в каминный зал, на той лица не было.

— Господи, дайте мне немедленно горячую воду и мыло, я хочу отмыться от этих грязных лап. А ещё зелёнку. Это же варварство, — чуть ли не плача, шептала Аня, — у меня может начаться заражение крови.

— Утешает только одно, — тихо ответил ей Ваня. — Иглы у них серебряные. Может, и не будет заражения.

— Да, дезинфекция не помешала бы. Если что, будем лечиться народными средствами. Я потом расскажу, как, — деловито произнёс Саша. — Главное, что все живы.

Граф Тулузский сочувственно оглядел пленников. Он уже не сомневался, что чужеземцы не слуги дьявола, и ему хотелось побыстрей начать разговор о печальном предсказании. Он был уверен, что эти люди знают о судьбе Монсегюра намного больше, чем кто-либо другой. Однако Иван сейчас был не в состоянии вести диалог.

— Мы очень устали и желаем хотя бы немного отдохнуть, — попросил он.

Граф понимающе кивнул.

— Ну что ж, я не имею возражений, — произнёс он с сожалением. — А вы, сеньоры?

Те тоже согласно закивали, глядя на ребят сочувственно. Хозяин замка приказал слуге отвести гостей в комнаты — да, теперь он называл пленников «гостями» — и подать ужин.

— Если вам что-то понадобится, — обратился он к чужеземцам, — позвоните в колокольчик. Слуга исполнит любую вашу просьбу.

На слове «любую» он почему-то сделал акцент. Возможно, хотел казаться гостеприимным хозяином, а может, предоставив гостям видимость свободы, в очередной раз хотел их испытать. Так или иначе, ребятам на данный момент было абсолютно всё равно, что думал Бернард д'Альон. Они просто хотели отдыха.

Утром их разбудил крик петуха. Саша нехотя поднялся с кровати и выглянул в окно. Внизу прогуливались куры.

«Как в деревне», — подумал Ветров, невольно улыбнувшись.

Но потом вдруг осознал, что смотрит через решётку, вздохнул и направился к Ване.

— Оболенский, вставай. Сейчас за нами придут.

— Да пошли все куда подальше, — отмахнулся Ваня. — Я спать хочу.

И, повернувшись на другой бок, опять отключился.

Саша решил проверить состояние своего тела после ночной экзекуции. Вчера он просто плюхнулся на кровать в одежде и тут же провалился в сон, не в силах даже думать о возможных неприятных последствиях. Теперь, на свежую голову, стоило подумать.

Он аккуратно снял рубашку и осмотрел ранки. Некоторые действительно стали нарывать.

— Чёрт, — выругался он. — Изуверы. Надо посетить местного врачевателя. Хорошо бы, конечно, раздобыть алоэ. Отличное народное средство, здорово бы помогло. Или хоть тёртую морковь приложить.

Ему вдруг пришло на ум, как же всё-таки тяжело живётся средневековому человеку. Захочешь помочь людям — тут же обвинят в колдовстве. Захочешь быть святым — того хуже. Даже умереть спокойно не дадут. Разорвут на части, обдерут плоть до костей и растащат на «святые мощи».

Безумие! Несущие цивилизацию европейцы, гордо уверовавшие в своё превосходство над дикими племенами, многим ли отличались от каннибалов, пожирающих плоть своих врагов в надежде обрести их силу? Бедные мученики! Бедные святые! Многие так и не наши упокоения в земле, став просто символами в безрассудной гонке за реликвиями. Даже самая маленькая и захудалая церквушка стремилась обладать костями, зубами, волосами, ногтями мучеников и святых. Безгрешный монах или отшельник ещё не испустил дух, а возле его дверей уже толпились алчные собиратели реликвий. Последний вздох — и они уже тут как тут. Бывали случаи, когда умершего святого буквально за несколько часов растаскивали до костей. А затем в какой-нибудь церквушке, в красиво инкрустированной раке, оказывался зуб этого несчастного, и тысячи паломников шли поклониться его мощам, потому что это был уже не просто зуб, вырванный вандалами, а реликвия, которая творила чудеса, исцеляла, исполняла желания и даже изгоняла дьявола. Те же немногие из безгрешных людей, кому посчастливилось упокоиться с миром, всё равно рано или поздно становились жертвами вандализма. Вскрытие могил святых на протяжении многих веков, начиная с раннего христианства, было обычным делом. Каждому хотелось приобщиться к божественному, заполучить на память хоть кусочек «святого тела». А носить в мешочке на шее тот же зуб или ноготь мученика было уже великим счастьем. Богатство, славу, здоровье, счастливую жизнь — вот что прежде всего желали получить обладатели чудесных мощей. Однако никто из них не задумывался о том, что сам святой при жизни никогда не стремился ни к богатству, ни к славе, что он спасал свою душу, отринув всё земное, и если бы частица его святого тела действительно обладала чудесными свойствами, то первое же чудо избавило бы носителя мощей от алчности.

В погоне за реликвиями и сами церковники прибегали к откровенной фальсификации, ведь доход от паломников приносил ощутимую прибыль. К примеру, прядей волос Девы Марии насчитывалось столько, что можно было изготовить не меньше ста париков. Андрей Первозванный должен был бы иметь не меньше пяти голов, столько же туловищ и около двадцати рук. Мощи Иоанна Крестителя находились аж в десяти церквях. Практически ни один из двенадцати апостолов не был обделён вниманием в этом смысле. Их тела (опять-таки, размноженные), упакованные в богато украшенные раки, пребывали в часовнях, монастырях, церквях, причём, как правило, в расчленённом виде: у кого-то хранились руки, у кого-то — ноги, пальцы, зубы и так далее. Не избежал той же участи и сам Спаситель. Пуповина, молочные зубы, кровь, слёзы Христа встречались повсеместно. А уж сколько имелось предметов, к которым прикасался Иисус — вообще ни счесть. Сандалии, полотенца, куски туники… Одних обломков креста, на котором был распят Спаситель, хранилось столько, что можно было возвести целую загородную усадьбу…

Размышляя над этим, Саша вспомнил, что в маленькой часовне, где они вчера были, имелась рака то ли с волосом, то ли с пальцем какого-то святого. Инкрустированный ларец был подвешен к потолку на цепях (вероятно, чтобы не украли) с правой стороны от алтаря, и после завершения мессы хозяин замка задержался возле него и помолился.

«А что если нас тоже растащат на реликвии? — с тревогой подумал вдруг Ветров. — Мы, вроде, тоже чудеса творим, предсказываем будущее».

Он представил, как через века его родители волей случая окажутся на экскурсии в здешних местах и ради любопытства посетят местную достопримечательность — часовню, где хранятся мощи (допустим, берцовая кость) предсказателя, явившегося в этот край чудесным образом и спасшим великие сокровища «совершенных». Они немало удивятся, прочитав имя этого предсказателя — святой Ветров…

Саша расхохотался. Полный бред! Delirium tremens — белая горячка!

Оболенский недовольно что-то промычал сквозь сон.

Ветров обернулся и задержал взгляд на красном ухе Ивана. Очень колоритно смотрелась бы эта часть тела на чёрном бархате, да в золотой раке.

«Ухо святого Иоанна Оболенского» — продекламировал он и опять рассмеялся.

— Хватит ржать, — промямлил Иван и закрыл одеялом голову.

В комнату постучали. Ветров сразу стал серьёзным.

Дверь приоткрылась. Вошёл слуга, неся в руках чистую одежду. Молча повесил её на стул и удалился.

— Ну что, примерим средневековые шмотки? — хмыкнул Ветров и придирчиво стал рассматривать принесённые вещи.

Когда Иван открыл глаза, то сперва даже не понял, кто стоит пред ним. Зелёный бархатный кафтан, синяя безрукавка чуть ниже колена, отороченная беличьим мехом, шерстяной берет на голове… Но когда опустил взгляд ниже, то чуть не упал с кровати от смеха. Синие потёртые джинсы и кроссовки в сочетании со средневековой пышностью — вот уж поистине haute couture, высокая мода.

Саша только хмыкнул и абсолютно хладнокровно произнёс:

— Давай, перевоплощайся. Нас ждут к завтраку. Уже приходили с докладом.

Через некоторое время Иван понял, почему Ветров оставил нижнюю часть гардероба в современном стиле. Эти штаны на шнурках были очень неудобные, как-то нелепо сидели на теле, жали в разных местах. Одевать их и зашнуровывать было сплошной мукой. А кожаные сапоги с неимоверно большими острыми носами, загнутыми вверх, смотрелись по-клоунски.

В зале было светло и уютно, аппетитно пахло едой. Иван, увидев накрытый стол, в предвкушении сглотнул слюну. Жареный кабан, крольчатина в пряном соусе, пироги, запечёная рыба, варёные овощи и многое другое — всё было красиво разложено в серебряных блюдах. Вино налито в высокие позолоченные кувшины с узким горлышком. Скорее всего, такие кувшины были привезены из дальних крестовых походов и, без сомнения, выставлялись только по большим праздникам.

— На этот раз нас неплохо встречают, — расплылся в улыбке Оболенский.

В зал вошли вчерашние сеньоры и пригласили гостей к столу.

— А где же Аня? — занервничал Ветров.

И тут вошла она. Ветров и Оболенский не сразу признали свою подругу в этой настоящей средневековой знатной даме, будто сошедшей со старинной гравюры — красное бархатное платье-котт, украшенное понизу орнаментом из разноцветных нитей, поверх платья — ярко-синий жакет-сюрко, искусно расшитый диковинными птицами с золотыми крыльями. Длинные распущенные волосы придерживал золотой обруч с драгоценными камнями.

— Ух ты, — восторженно выдохнул Ваня. — Клёвый прикид. Прямо принцесса из сказки.

По правде говоря, Аня не очень ловко чувствовала себя в этом наряде. А уж каких трудов ей стоило всё это надеть! Если бы не служанка, она не справилась бы. Особенно трудно пришлось с рукавами. Они не были пришиты к платью-котт, а соединялись с проймой шнуровкой. Их можно было менять — другого цвета, другого фасона: широкие, колоколообразные или длинные узкие, завязывающиеся внизу узлом.

Все расселись за столом и приступили к трапезе. Иван с таким аппетитом набросился на кушанья, что даже забыл, по какому поводу все собрались. Чего-чего, а поесть Оболенский любил. Хозяин замка из уважения к гостю не начинал разговор, пока тот не насытился. Саша и Аня недовольно поглядывали на своего друга, им было неловко за него. Ветров незаметно пнул его ногой и, не разжимая губ, процедил:

— Хватит жрать. Выглядишь как голодный бомж.

Оболенский с сожалением оторвался от еды и вытер губы салфеткой.

— Всё очень вкусно, оторваться невозможно, — лучезарно улыбнулся он вельможам.

Хозяин замка тоже улыбнулся.

— Я рад, что угощения пришлись вам по вкусу.

— Наверно, вы ждёте от нас объяснений? — с ходу выпалил Иван.

— Разумеется, — кивнул Бернард д'Альон.

Оболенский не стал ходить вокруг да около, а сразу приступил к делу.

— Мы точно знаем, что через четырнадцать ней, в Крещение, крестоносцы нападут на крепость Монсегюр с южной стороны склона и на отвоёванном месте установят камнемёт. А в конце января подберутся к последней укреплённой стене. Начнутся ожесточённые бои, в результате которых 16 марта Монсегюр падёт.

Иван замолчал. Наступила такая тишина, что было слышно дыхание каждого из присутствующих. Сведения были ошеломляющими, а точность, вплоть до дат, просто пугала. Все взгляды были прикованы к Оболенскому. Тот был абсолютно спокоен, на его лице не дрогнул ни один мускул. Ему непременно нужно было выдержать эти несколько минут молчания.

Наконец слово взял граф Тулузский:

— Вы знаете исход войны и даже называете точную дату падения крепости. Это всё из Книги Судеб?

Иван кивнул.

— Допустим, мы вам поверим, — медленно произнёс граф.

— Но позвольте спросить: неужели вы проделали столь долгий путь лишь для того, чтобы рассказать нам об участи Монсегюра? Я полагаю, вас интересует нечто большее, чем жизнь нескольких сотен осаждённых. И именно ради этого вы сюда и прибыли.

Иван помолчал для солидности, а потом неспешно, взвешивая каждое слово, ответил:

— Вы проницательны, граф. Нас волнует судьба великих реликвий мира, хранящихся у Совершенных. Мы желаем лишь одного — спасти их, уберечь от алчных крестоносцев. Мир ещё не готов к обладанию ими.

Вельможи переглянулись. Они знали, о чём идёт речь.

Иван продолжил:

— Мы не в состоянии изменить историю, участь Монсегюра предрешена. Но предупредить Бертрана Мартена об опасности — наш долг. Катары обязаны сохранить тайну. Это спасёт мир от многих испытаний. Совершенные должны спрятать сокровища, чтобы никто не смог воспользоваться ими.

— Вы предлагаете вынести реликвии из замка? — вскинул брови граф. — Бертран Мартен никогда не пойдёт на это.

— Что делать с сокровищами, решать ему. Наш долг лишь предупредить об опасности. Мы не можем вмешиваться в историю.

Граф встал из-за стола и прошёлся по комнате.

— Всё это невероятно. Я не могу поверить, что Монсегюр падёт. Его стены крепки, подходы неприступны. Крестоносцы уже много месяцев безрезультатно осаждают крепость. А вы говорите, что через четырнадцать дней…

— Найдутся люди из местных жителей, которые ночью проведут отряд крестоносцев к южной стороне замка, — сказал Оболенский. — Впрочем, мы не заставляем никого верить в наши предсказания. Это ваше право. Но если всё произойдёт именно так, как мы говорим, и великие реликвии окажутся у крестоносцев, вряд ли вы сможете после этого спать спокойно.

Граф Тулузский сел и мрачно уставился на серебряный кубок с вином.

Граф д'Аниор взял слово.

— Вы говорите, что изменить предначертанное нельзя? А если мы попробуем? Мы договоримся с союзниками, наймём воинов, добудем камнемётные машины и всё это переправим в Монсегюр…

Оболенский развёл руками.

— Вы вправе поступать как считаете нужным. Однако у вас слишком мало времени.

— Надо послать надёжного человека в Монсегюр. — Граф Тулузский бросил взгляд на Эскота де Белькэра. — Предупредить Бертрана Мартена о нападении. А мы займёмся военными делами…

Иван с удивлением следил за развитием событий. Странно, но и без его участия всё получалось так, как надо. Он уже не сомневался, что вельможи напишут письмо и пошлют Эскота в Монсегюр. Неужели история — настолько прочная вещь, что изменить её действительно нельзя? Или? может, они просто выбрали правильный путь и направили ход событий именно в то альтернативное русло, которое нужно? Оставалось самое главное — склонить сеньоров к тому, чтобы вместе с Эскотом пошёл в замок и Саша. Иначе, остановившись на перепутье, история потечёт не в том направлении, и всё пойдёт насмарку. Как это сделать?

Иван не успел обдумать эту мысль, как услышал голос графа Тулузского:

— Эскот де Белькэр доставит письмо в замок. Однако и вы, мой друг, пойдёте вместе с ним. Я хочу, чтобы вы сами всё рассказали Бертрану Мартену. А ваши друзья пока останутся здесь.

«Ну вот, — подумал Иван, — на развилке дорог история выбрала не тот путь».

— Я не могу идти в замок, — жёстко произнёс Оболенский.

Во-первых, это действительно было опасно, так как в замке находился Пьер де Брюи, а в дневнике генетика явно сказано, что встречаться со своим предшественником по прошлой жизни не рекомендуется. Может замкнуться петля времени. Во-вторых же, по его воспоминаниям, лишь Саша должен отправиться в Монсегюр.

Граф нахмурился. В глазах его заиграл недобрый огонёк.

— Я напишу подробное письмо Бертрану Мартену, где изложу все дальнейшие события. В замок пойдёт мой друг Александр.

Иван указал на Ветрова.

— Но он не знает нашего языка, — недовольно сказал граф.

— Зато в его власти спасти Совершенного от неминуемой гибели.

У присутствующих округлились глаза.

— Что вы имеете в виду? — сухо спросил граф.

— Я знаю лишь то, что мой друг спасёт великого катара от смерти, если пойдёт вместе с Эскотом. К сожалению, подробности событий мне неизвестны.

— Вы пугаете нас, — сурово произнёс хозяин замка. — Что ещё вам известно?

— Это всё, что я на сегодняшний день могу сказать.

Граф Тулузский нервно постукивал пальцами по столу.

— Мы должны обдумать всё, что услышали от вас, — наконец сказал он.

— Я понимаю, — согласился Оболенский. — Но прошу вас поторопиться с решением. Слишком мало времени.

В каминном зале разгорелся ожесточённый спор. Барон Мирепуа был категорически против того, чтобы вместе с Эскотом де Белькэром шёл кто-то из чужеземцев.

— А если этот чужеземец воспользуется своим положением и убьёт Бертрана Мартена? — зловеще, почти шёпотом, спросил он.

— Вам повсюду чудятся враги, сеньор Роже, — раздражённо произнёс Раймонд д'Аниор. — В замке полно ваших людей, отчаянных и смелых рыцарей. Что может сделать один чужеземец, к тому же не владеющий оружием?

Бернард д'Альон вкрадчиво произнёс:

— Для того, чтобы отравить, не требуется меч. Немного яда в бокал…

Все взгляды устремились на хозяина замка.

— Да-да, всего капелька аконита, — повторил Бернард.

— Подумайте сами, — сказал д'Аниор, вздохнув. — Здесь останутся двое чужеземцев. Если что-то пойдёт не так — их жизнь в наших руках. И потом, Эскот будет всегда рядом с Александром.

— Знаменитое имя дали чужеземцу. Уж не в честь ли Александра Македонского? — с лёгкой улыбкой спросил барон.

— Может быть, в этом есть какой-то тайный смысл? — подхватил Бернард д'Альон. — Как зовут их главного предводителя? Иоанн, кажется.

Раймонд д'Аниор бросил на хозяина замка суровый взгляд.

— Сейчас не это важно. Мы должны принять решение, — сухо произнёс он. — Судьба Монсегюра в наших руках. Чужеземцы, без сомнения, очень необычны. Мы проверили их на предмет сговора с дьяволом и получили отрицательный результат. И, заметьте, они не сопротивлялись испытанию. Потом, эта удивительная Книга Судеб. Вы видели что-то подобное?

— Дьявольский инструмент, — выдавил Мирепуа.

— Вы опять за своё, сеньор Роже. Книга была на алтаре, её освятил отец Пётр. Вам этого мало? — возмущённо произнёс Раймонд д'Аниор.

Граф Тулузский взял кубок с вином, поднёс его к губам, но, передумав, поставил на место.

— Мы почти ничем не рискуем, отправив вместе с Эскотом чужеземца, — сказал он. — Это даже хорошо. Пусть сам Бертран Мартен посмотрит на этого провидца. Уж отличить зёрна от плевел великий Совершенный сможет. Приставить к нему Эскота — хорошая мысль. Пусть будет его тенью. Сдаётся мне, что эти предсказатели не лгут. Чудеса творят только избранные. Надо довериться им. Хуже будет, если мы не воспользуемся их предсказанием. Не забывайте, господа, что речь идёт о великих сокровищах Совершенных. Эти чужеземцы хотят лишь одного — уберечь реликвии. Это благородная цель. Вы согласны со мной?

Граф Раймонд д'Аниор, Эскот де Белькэр и Бернард д'Альон кивнули. Роже Мирепуа развёл руками.

— Возможно, я слишком подозрителен, — сказал барон. — Эскот, вы не будете возражать, если я передам с вами ещё одно письмо для Перельи? Пусть он выделит двоих людей вам в помощь.

— Какую помощь? — не понял Эскот.

— Они будут приставлены к чужеземцу и к вам. Мало ли что.

— Ну, если вам, сеньор Роже, так будет спокойнее, то извольте.

— Теперь, господа, обсудим наши дальнейшие действия, — подошёл к главному граф Тулузский. — Итак, речь пойдёт о военной помощи Монсегюру. Что скажете? Или покоримся судьбе?

Хозяин замка напомнил:

— Уважаемые сеньоры, если вам не изменяет память, изначально мы и собрались здесь, чтобы обсудить военную помощь осаждённым. Мы, разумеется, рассчитывали на меньшее. Закупить несколько камнемётных машин и кое-что из оружия. Отличные арбалеты нам должны доставить из Арагона. Но в связи с последними событиями придётся подумать о больших вложениях. Нужны наёмники. Своими силами Монсегюр не обойдётся.

Граф Тулузский кивнул в знак согласия.

— Тех денежных средств, которыми мы сейчас располагаем, не хватит на то, чтобы быстро собрать войско. Своих людей у нас мало, поэтому требуется военная поддержка со стороны, а это стоит дорого.

— Часть денег дадут сами катары, — заверил Роже Мирепуа.

— Может быть, стоит обратится за помощью к тамплиерам? — предложил д'Аниор. — У меня есть очень влиятельные друзья среди них, которые сочувствуют катарам. Тем более что их резиденция находится не так далеко, в графстве Разе.

Но это предложение было тут же отвергнуто, так как тамплиеры, хоть и не принимали активного участия в войне, но полностью находились под неусыпным оком папы. Если последний что-то пронюхает об их связях с катарами, то конфликта не избежать. Тамплиеры не станут рисковать. К тому же среди членов ордена есть очень рьяные борцы против ереси. Любая утечка информации может сорвать весь план.

— Нет. Нам нужны надёжные союзники, — заявил граф Тулузский. — Найти наёмников здесь, в Лангедоке, очень непросто. Все боятся французов. Мы вполне можем положиться на короля Арагона. Его люди отличные воины. Стоить вспомнить, как Арагон помогал нам, когда мы воевали с Симоном Монфором. Да и Англия не отказала бы в услуге.

Да уж, Англия могла сделать всё, что угодно, чтобы насолить французам. Отношения между двумя странами уже давно были испорчены. Франция претендовала на некоторые земли английской короны, немалую роль сыграла и личная неприязнь между двумя властителям. Начался раскол после того, как король Филипп стал интриговать против Ричарда Львиное Сердце, воспользовавшись отсутствием последнего. Английский король в это время воевал в Святой Земле.

Третий Крестовый поход был организован Римской церковью с благими намерениями — отвоевать Иерусалим у султана Саладина. Поначалу Филипп и Ричард сражались рука об руку и победоносно отбили Акру у воинственного султана. Но затем Филипп неожиданно объявил, что прекращает войну, и отбыл на родину. Французский король был обижен на Ричарда за то, что тот отказался жениться на его сестре Аделаиде, взяв себе в жёны принцессу Наваррскую. Прибыв во Францию, Филипп приложил все усилия, чтобы уговорить Иоанна, брата Ричарда, захватить английский трон. Ричард же, не подозревая о кознях бывшего союзника, воевал на равнинах Рамлы, отчаянно сражаясь с сарацинами, и прославлял себя новыми подвигами. Иерусалим, правда, взять не удалось, но Ричард небезуспешно провёл переговоры с Саладином, заключив перемирие на три года и восемь месяцев. Доступ в Иерусалим был открыт для паломников, христианам отдавался во владение морской берег от Яффы до Тира, а крепость Аскалон, на которую претендовали и крестоносцы, и мусульмане, просто разрушили до основания, чтобы не досталась никому. Предводители обеих армий, Ричард и Саладин, поклялись на священных книгах (один на Коране, другой на Библии) соблюдать условия договора и ограничились честным словом каждого.

Узнав о кознях Филиппа (что, собственно, и подвигло Ричарда на скорейшее перемирие с Саладином), английский король немедленно отправился на родину. Но корабль, на котором он плыл, разбило бурей у берегов Адриатического моря, а затем, пробираясь через Австрию, Ричард попал в плен к своему злейшему врагу — герцогу Леопольду. Все решили, что теперь уж английский король погиб. Филипп от удовольствия потирал руки, но, как оказалось, напрасно. Герой Крестового похода остался жив. Когда весть о его пленении дошла до папы римского, тот потребовал освободить Ричарда Львиное Сердце. К этому времени пленник уже находился у Германского императора, выкупившего его у Леопольда. В результате, после нажима папы, английский король был отпущен за очень внушительное вознаграждение (деньги собрала его жена). Вернувшись на родину, Ричард восстановил свои права на трон и милостиво простил брата. Но отношения Франции и Англии с тех пор окончательно испортились.

— Итак, мы будем просить помощи у Арагона и у Англии, — заключил граф Тулузский. — Для этого сегодня же, не мешкая, отправим своих людей в замок Монреаль де Со к королю Арагона. Мы должны заручиться его поддержкой. Отправим посла и в Англию.

Граф попросил хозяина замка принести карту. Надо было позаботиться о том, чтобы катары переправили деньги и реликвии в безопасное место.

— С главными реликвиями они вряд ли захотят расстаться, будут их держать при себе до последнего, — сказал барон Мирепуа. — Однако подготовиться надо.

Граф Тулузский склонился над картой.

— Я думаю, что самое надёжное место, куда катары могут переправить деньги и реликвии — это пещеры в долине Саборте. Как считаете, сеньоры?

— Вы правы, граф, — согласился Бернард д'Альон. — До многих пещер в этой местности очень трудно добраться. Входы туда могут найти лишь некоторые из местных жителей. Помимо больших пещер, уходящих вглубь гор на многие мили, там много гротов и углублений между выступами скал. Особенно труднодоступна пещера Ломбрив.

— Это недалеко от деревни Орнольяк? — спросил граф Тулузский.

— Да. Чтобы попасть туда, надо подняться по очень крутой тропе. Вход в неё отыскать непросто. Но мои люди знают потайные тропы. Если пройти вглубь пещеры, там имеются два грота, которые напоминают песочные часы. Огромный грот внизу и поменьше — наверху. Соединяются они колодцем глубиной около ста шестидесяти локтей. Отличное место, чтобы укрыться от врагов и временно поместить сокровища. И охранять придётся только один вход. Второй выводит в глубокую пропасть, где внизу бушуют воды реки Арьеж.

Обсудив детали, сеньоры согласились с тем, что пещера Ломбрив лучше всего подходит для обустройства тайника. Туда катары принесут и часть денег на военные нужды.

— Первейшая задача — договорится с королём Арагона, — сказал граф Тулузский. — Наши люди немедленно отправляются в замок Монреаль де Со. Если они договорятся о военной помощи, то подадут нам знак. Я думаю, этим знаком может служить костёр на горе Бидорта. Ночью его будет хорошо видно осаждённым из Монсегюра.

— Да, пожалуй, костёр на Бидорте — это отличное решение, — согласился Раймонд д'Аниор. — Тем самым мы сэкономим время. Рыцарям не нужно будет ехать ни к нам, ни в Монсегюр с донесением. Костёр будет виден со всех сторон.

— После того, как мы получим сигнал с Бидорты, — продолжил граф, — можно будет действовать. Во-первых, для сопровождения сокровищ из Монсегюра нужны верные люди. Вы согласны?

— Сегодня же пошлём рыцарей и в деревню Коссу, что неподалёку от Саборте, — сказал Бернард д'Альон. — Там они будут ждать сигнала с Бидорты. Увидев костёр, двинутся к Монсегюру и встретят людей из осаждённой крепости, которые вынесут деньги на военную помощь и, возможно, реликвии, если Бертран Мартен согласится расстаться с ними. Сопровождать их будут до пещеры Ломбрив. От неё не так далеко и до замка Монреаль де Со, куда можно будет быстро доставить деньги.

Присутствующие одобрили план. И приступили к написанию письма Бертрану Мартену и Перелье, в котором сообщали подробности своего плана.

Не прошло и двух часов, как чужеземцев опять призвали в замковую башню. Иван держал в руках уже написанное им письмо для Бертрана Мартена. В нём подробно говорилось о штурме крепости крестоносцами и о дальнейшем падении Монсегюра. Он указал дату сдачи крепости — 16 марта, и настоятельно убеждал катаров подготовить план спасения реликвий.

Граф Тулузский пробежал глазами письмо, удовлетворённо кивнул и передал его Ветрову, попросив надёжно спрятать.

— Собирайтесь в путь, Александр, — сказал он. — Ваши попутчики уже готовы к отъезду. Вы и Эскот отправитесь в сопровождении рыцарей. Барон Роже Мирепуа будет во главе отряда. Когда доедете до деревни Прад, ваши пути разойдутся. Рыцари покинут вас, десять человек отправятся в деревню Коссу, а трое — в замок Монреаль де Со.

Граф ожидал, что Иван начнёт расспрашивать, зачем рыцари поедут в деревню Коссу и в арагонский замок. И, конечно, не собирался раскрывать план чужеземцу. Однако тот неожиданно заговорил об этом сам:

— Мы всё знаем. Рыцари, оставшиеся в деревне Коссу, будут ждать сигнала с Бидорты. На Бидорте зажжётся костёр, если ваши люди договорятся с арагонским королём о военной помощи.

Сеньоры только переглянулись. Глаза их выражали одно: это настоящий провидец, и они поступили правильно, что поверили ему. Граф Раймонд д'Аниор не удержался и шепнул хозяину замка:

— Надеюсь, теперь ваши сомнения рассеялись?

А Оболенскому пришла в голову опять та же самая мысль: история двигается в нужном направлении. И это вселяет надежду.

— Я поеду вместе с рыцарями, — настоятельно произнёс Иван. — Буду ждать возвращения Александра из Монсегюра в деревне Коссу. Под присмотром ваших людей, — добавил он улыбнувшись. — От деревни Коссу намного ближе к Монсегюру, чем от вашего замка. Если с моим другом что-то случится в дороге, я смогу быстро прийти на помощь. Мне так будет спокойнее. А для вашего спокойствия в замке останется наша подруга Анна.

Вельможи поколебались немного, но всё же согласились.

— Мы позаботимся о вашей даме, — сказал хозяин замка. — Передайте ей: пусть чувствует себя свободно.

Выйдя на улицу, Оболенский рассказал о своём решении друзьям. Саша воспринял это спокойно. Его мысли были заняты предстоящим путешествием в Монсегюр.

— А как же я? — скривила лицо Аня. — Вы меня хотите оставить здесь одну? Я поеду с тобой, Оболенский. И точка.

— Нет, — категорически отрезал Иван. — Во-первых, тебя не отпустят. Ты останешься в качестве заложницы. А во-вторых, лучше сиди здесь, в безопасности. Мало ли что. Я просто подстрахую Сашку. Волнуюсь за него, сама понимаешь. Но учти. Наше время пребывания здесь истекает приблизительно через семьдесят шесть часов. То есть у нас в запасе ещё три дня. Если мы не вернёмся к назначенному сроку — забирай у них «Фаэтон» и отчаливай обратно без нас. Думаю, взять во временное пользование «Фаэтон» будет не сложно. Скажешь, что хочешь проверить Книгу Судеб. И все дела. Ясно?

— Нет. Не ясно. Я без вас не вернусь! — упрямо сказала Аня. — А если бы даже и захотела, то на каком языке, интересно, я буду объяснять им про Книгу Судеб?

— Да мы вернёмся, — успокоил её Ваня. — Ничего объяснять не придётся. Можешь не сомневаться.

Аня устало махнула рукой. Она не стала спорить, просто про себя решила, что без них она никуда не отправится.