В начале лета 1852 года шестьдесят девушек из знатных маньчжурских семей предстали перед придирчивым взором матери императора Сяньфэна. Среди них была и Ланьэр.

Девушки медленно шли мимо трона, на котором сидела именно мать Сяньфэна. Право выбора наложниц по традиции предоставлялось ей. Сам же император наблюдал за происходящим со стороны.

Обычно, перед китайскими правителями полагалось стоять на коленях, но для девушек, набираемых в императорский гарем, делали исключение. В коленопреклонённых позах было бы трудно разглядеть их достоинства и недостатки.

Мать императора тщательно всматривалась в кандидаток. Наконец, когда последняя из них прошла мимо трона, вдовствующая императрица сделала знак главному евнуху и тот, быстро приблизившись, опустился на колени. Повелительница начала произносить имена, евнух подходил к каждой из названных и вручал небольшой нефритовый жезл — специальный символ, означавший, что девушку выбрали, отныне она — императорская наложница. Все осчастливленные такой честью трижды становились на колени и девять раз ударялись головой об пол.

Другие, кому нефритовых жезлов не вручили, утешались шёлковыми нарядами. Их либо назначали служанками во дворце, либо милостиво отпускали, но при этом налагали запрет: ни одна не имела права выходить замуж вплоть до двадцатилетнего возраста, да и потом должна была спрашивать соизволения на замужество у местных властей. И надо сказать, далеко не все это соизволение получали.

Итак, из шестидесяти претенденток лишь двадцать восемь получили нефритовые жезлы. Каждой даровали титул. Одним — «цзю бинь», то есть старшие наложницы, другим только «шифу» — младших наложниц.

Вообще, в гареме императора все девушки строго делились на ранги. Самой старшей была императрица или главная жена Сына Неба. Она носила титул «хуань хоу». Далее шли главные наложницы — «фу жень». Их могло быть не более четырёх, и они в свою очередь делились на ранги: драгоценная наложница — «гуйфэй», добродетельная — «шуфэй», нравственная — «дэфэй» и талантливая — «сяньфэй». Эти четыре главные наложницы стояли на первой, высшей ступени. И, конечно, самым почётным среди них был титул «драгоценной наложницы». Вторую ступень занимали девять старших наложниц — «цзю бинь». На третьей стояли двадцать семь младших наложниц — «шифу», которые делились на три ранга по девять человек в каждом. Дальше, шли уже не наложницы, а просто гаремные девушки — «юй ци». Их могло быть достаточно много, и они все тоже подразделялись на ранги. Самую последнюю ступень занимали дворцовые служанки «гун нюй». Они считались низшими существами во дворце. Эти могли быть и китаянками, и на более высокие титулы претендовать не смели.

Выборы, в которых участвовала Ланьэр, могли принести девушкам лишь титулы старших и младших наложниц. Императрица и главные наложницы не выбиралась, так как уже были у Сяньфэна. Впрочем, со временем всё могло перемениться. Император вправе был удостоить любую из девушек более высокого титула, вплоть до главной наложницы. Но как заслужить его внимание? Это было очень не просто.

Тысячи прекрасных женщин окружали Сына Неба, и каждая изо всех сил старалась понравиться ему, пускала в ход все известные средства обольщения. А нынешние фаворитки, пытаясь удержать императора при себе, шли на самые невероятные ухищрения. Замечая, что император обратил свой взор на другую, они при помощи евнухов, которых, естественно, подкупали, начинали буквально сживать со света новую пассию Сына Неба. Любыми способами ухитрялись они опорочить перед государем свою соперницу, и даже иногда, подкараулив её в укромном месте, жестоко избивали.

В общем, получить своё «место под солнцем» было очень и очень трудно. А для новенькой, только что попавшей в императорский гарем, где все «вакантные места» давно заняты и ревниво охраняются, это было трудно вдвойне.

Итак, Ланьэр вошла в число отобранных наложниц, правда, получила невысокий ранг. Все признавали, что она очень хороша собой, но среди кандидаток были и куда более яркие красавицы, поэтому юную Ланьэр зачислили в императорский гарем лишь младшей наложницей.

Как раз подошло время, когда императорский двор переезжал в летнюю резиденцию Юаньминьюань в двадцати километрах к северо-западу от центра Пекина, где император всегда проводил наиболее жаркие месяцы.

Ланьэр и с нею несколько служанок поместили в самый отдалённый павильон резиденции, куда почти никто из дворцовой челяди не заглядывал. А император находился во дворце, и путь до него от места, где жила Ланьэр, был не близок. Правда, иногда он выезжал в своём жёлтом паланкине в местечко под названием Павильон Воды и Чистого Цветения — это уже совсем рядом, — но никогда Сын Неба не заглядывал в уединённую обитель младшей наложницы Ланьэр. Не потому, что она ему не нравилась — просто он не помнил о ней. Окружённый сотнями красавиц, он наслаждался их любовью и даже не догадывался, что где-то в дальнем уголке Парка Радости и Света живёт ещё одна прекрасная девушка, тоже отобранная для него. Много их было, таких наложниц по всем уголкам летней резиденции!

Ланьэр сначала очень тосковала. Вся роскошь императорского дворца совсем не радовала её. Ни прекрасные наряды, которые она получила как наложница, ни дорогие украшения, ни изысканные блюда… Она всё никак не могла забыть своего юношу. Даже во сне с отчётливостью яви представал перед ней любимый образ Лю Чанга. Сердце её не желало привыкать к разлуке, и невысказанные слова, полные горечи, проливались слезами. Иногда часами сидела она в задумчивости возле маленького пруда и печально смотрела на диких гусей, мирно плавающих парами. Она завидовала им. Завидовала их свободе! Никто не распоряжался их жизнью, их выбором…

Когда же подступали сумерки, Ланьэр садилась у окна и смотрела на звёзды, пыталась вычитать на бескрайнем небосводе тайные знаки судьбы, подсказку себе и утешение. Она вглядывалась в эту чёрную бездну и думала: вроде всё как прежде, только звёзды кажутся такими одинокими и холодными, совсем другими, и радость созерцания исчезла куда-то, потому что сама она стала совсем другой…

«Прежней Ланьэр нет и никогда уже не будет, — однажды поняла она, и эта мысль, словно мгла, окутала её сердце. — Ничего не осталось от той счастливой жизни. И возврат в неё невозможен».

Впрочем, была одна вещь, соединявшая её с прошлым — изящная шкатулка, сделанная из лакированного дерева и украшенная перламутром, а в ней… С замиранием сердца Ланьэр доставала синий шёлковый мешочек, развязывала его, вынимала два свёрнутых листа бумаги со стихами, потом долго читала их, перечитывала и так же бережно убирала обратно…

Но время шло, и Ланьэр стала понимать, что жизнь её может пройти впустую. «Ради чего я пожертвовала своим счастьем? — спрашивала она себя. — Чтобы вот так и жить никем не замеченной и никому не нужной? Я должна быть сильной! Я должна получить взамен простого земного счастья, от которого меня заставили отказаться, нечто другое…» Такие мысли посещали её всё чаще, и всё больше она уверялась в их правоте.

И вот в одно прекрасное утро Ланьэр проснулась другим человеком. «Всё, — решила она, — я должна во что бы то ни стало привлечь внимание императора, сделать так, чтобы он полюбил меня. Сложно? Ещё бы! Ведь он пока даже не знает о моём существовании».

Ланьэр долго обдумывала план действий и вскоре пришла к мысли, что никто, кроме евнухов не сможет ей помочь. Перво-наперво, нужно было сделать так, чтобы император хотя бы увидел её. Но как этого добиться, если он даже не появляется в её тихом уединённом месте? «Надо уговорить евнухов, чтобы они пронесли паланкин императора мимо моего жилища, а дальше я уж постараюсь привлечь его внимание, — думала Ланьэр. — Но евнухов уговорить просто так не удастся. Надо их подкупить». Пришлось достать все деньги, скопленные за это время, ведь ей платили небольшое жалование. Зато уговоры получились недолгими. Евнухи обещали, что при удобном случае пронесут паланкин императора через то место, где она живёт.

Ланьэр серьёзно готовилась к встрече. Она украсила свой дом цветами, попросила служанок принести тушь, кисть и бумагу, чтобы упражняться в каллиграфии и рисовании. Она решила сделать красивые фонарики, разрисовать их цветами и развесить по всему дому и саду. И, конечно, она собиралась петь. У неё был действительно чудесный голос, этим стоило воспользоваться.

И вот настал долгожданный момент встречи с Сыном Неба. С самого утра к ней в дом пришёл один из евнухов, в обязанности которого входило сопровождать императора на прогулки. Он сообщил, что, возможно, сегодня она сможет увидеть Сяньфэна. «Будет очень жаркий день, — сказал евнух, — и я посоветую императору отдохнуть в роще у водоёма, что рядом с твоим домом. Мы пронесём паланкин мимо твоего жилища. Смотри, не упусти шанс!» Ланьэр поблагодарила евнуха и сказала, что если он выполнит обещанное, получит ещё денег. Тот усмехнулся и вышел. «Вряд ли у этой красотки что-то получится, — подумал он. — Вокруг императора вьётся столько прекрасных фей, одна другой лучше… Но всё-таки, надо дать ей шанс, а то ведь так и просидит здесь всю жизнь в одиночестве, ни разу не увидев Сына Неба».

Ланьэр с самого утра стала украшать сад. На шёлковых ленточках подвесила разноцветные фонарики из бумаги с цветами и птицами. Придирчивым взглядом осмотрела клумбу перед домом и осталась вполне довольна своим новым шедевром. Дело в том, что, заранее готовясь к встрече, она решила удивить Сына Неба: посадила цветы на клумбе таким образом, что получился иероглиф «счастье». Это было восхитительно — «счастье» из цветов, благоухающих дивным ароматом.

После осмотра своих владений, Ланьэр позвала служанку.

— Принеси мне самое лучшее платье, самые изысканные украшения и самые лучшие духи, — приказала она.

Служанка сразу поняла, что Ланьэр готовиться к чему-то очень важному, бросилась к большому сундуку, стоявшему в углу комнаты, и стала доставать яркие наряды. Не зная, какое платье больше понравится госпоже, она принесла несколько. Ланьэр выбрала ярко-красный халат, расшитый цветами. Затем служанка принесла белые чулки, красные шёлковые подвязки с узорами, синие шаровары и атласные туфли на высокой подошве; умастила тело госпожи цветочными духами, помогла одеться и занялась её причёской. С волосами Ланьэр она провозилась долго, но результат получился великолепный: золотые ажурные шпильки, усыпанные жемчугом, поддерживали сложную причёску, а живые душистые орхидеи, аккуратно приколотые к волосам, притягивали взгляд и очаровывали. Теперь оставалось только надеть украшения: нефритовый браслет, золотое ожерелье и несколько колец с жемчугом.

Как только всё было закончено, Ланьэр вышла во двор и выбрала красивое тенистое место недалеко от дома.

— Принеси сюда небольшую скамеечку, — приказала она служанке.

После недолгих приготовлений Ланьэр уселась в ожидании. Место было выбрано удачно: дорожка, по которой понесут паланкин, находилась чуть в стороне, так что император не сразу заметит её. Служанку она послала вперёд — предупредить, когда появится Сын Неба. Сама же села в пол-оборота — нарочно, чтобы не видеть приближающегося паланкина. Всё было продумано до мелочей. Как только служанка заметит жёлтое пятно в листве, тут же даст знак, и Ланьэр начнёт петь своим дивным голосом. Император не сразу увидит её, ведь место, где будет сидеть девушка, скрыто деревьями. Он будет слышать только её волшебный голос. Но Сяньфэн даже не догадается, что поют для него. А она будет петь, делая вид, что и впрямь это всё случайно.

«Пусть будет как в сказке, — думала Ланьэр. — Я превратила сад вокруг дома в красивое волшебное место. Особенно цветочную клумбу, — и она улыбнулась. — Таинственная невидимая певица, чей нежный голос разливается по всему саду… Эту певицу он обязательно захочет увидеть. И всё должно быть естественно. Я, как будто не знаю, что он проедет этой дорогой, просто пою в своём саду, не замечая ничего вокруг. Император не догадается, что всё это подстроено. Я стану для него таинственной феей!»

Ланьэр знала, что делала. Она видела, когда ещё только попала во дворец, как наложницы кокетничают с императором. Их ужимки были такими неестественными, показными, а Сын Неба не обращал на них внимания — он привык к этому.

«Со мной всё будет по-другому, — решила Ланьэр. — Зачем все эти глупые средства обольщения? Я сделаю так, что император попадёт в волшебную страну грёз и сам будет действующим лицом. Это ему наверняка понравится!»

Едва она начала обдумывать план действий, перед глазами всплыла картинка последней встречи с Лю Чангом. Гуляя по парку Безмятежности, он читал ей стихи Цао Чжи о фее реки Ло. Старинная легенда рассказывала про таинственную женщину Ми-фэй — дух реки Ло. Ми-фэй была настолько прекрасна, что если кому-нибудь хоть раз посчастливилось увидеть её, человек уже никогда не мог забыть дивного образа. Ланьэр помнила восторженные глаза юноши, когда он рассказывал о фее реки Ло, строки из поэмы он произносил просто с упоением:

… «Пойдём скорей! — сказал вознице я, — Ты видишь, там, вдали? Что за виденье дивное? Красавица какая? Но, может, снится это мне?»  … «Какая издали она?» — спросил возница. — Она, как солнце ясное, светла, Что в тонкой дымке утренней встаёт! А если взглянешь на неё вблизи — Свежо сверкает пламя красоты, Как лотос из зелёной тени вод, Где вся прохлада притаилась! Гармония — вот истинный закон Той красоты, что в небе зародилась. [10]

Ланьэр сразу поняла, что должна стать такой же таинственной феей для императора.

И вот, всё готово. Долгожданный день настал.

Ланьэр сидела на скамеечке в тени деревьев и с нетерпением ждала Сына Неба.

Прошло не так много времени, когда она увидела, как служанка машет руками. «Помогите мне, боги!» — прошептала Ланьэр, подняв глаза к небу, глубоко вздохнула и запела своим дивным голосом.

По извилистой дорожке восемь евнухов несли жёлтый паланкин императора Сяньфэна. Услышав мелодичные звуки, император сделал знак евнухам, чтобы те остановились. Евнухи замерли, ожидая дальнейших распоряжений. Сын Неба молчал, прислушиваясь к чудесному голосу.

— Кто это так красиво поёт? — спросил он главного евнуха.

Тот посмотрел вокруг, пожал плечами и ответил:

— Я никого не вижу.

Император удивлённо поднял брови и опять прислушался. Нежный звук песни завораживал и манил его.

— Эта таинственная певица где-то здесь, — через некоторое время произнёс он. — Опустите паланкин, я сам поищу обладательницу чудесного голоса.

Евнухи опустили паланкин. Император, ступив на землю, огляделся и заметил клумбу с цветами перед домом.

— Посмотри, — сказал он главному евнуху, — здесь выложено цветами слово «счастье». Какие умелые руки сделали это? Потрясающе! Я никогда не видел ничего подобного.

Затем, взглянув на цветные фонарики, развешанные на деревьях, восхищённо произнёс:

— Как красиво они разрисованы! Кто это сделал?

— Наверное, хозяйка этого дома, — предположил евнух.

— Какое чу?дное место! — восхитился император. — Почему вы не доложили мне о нём?

Главный евнух встал на колени и пролепетал:

— Да простит неразумного раба Десятитысячелетний господин, это место слишком далеко от ваших покоев.

Но император не обратил внимания на слова евнуха, он прислушивался к голосу, доносящемуся откуда-то из рощи. Таинственная певица исполняла уже другую песню, и её голос звучал всё так же прекрасно. Император замер, пленённый волшебными звуками.

— Стойте здесь! — приказал он евнухам. — Я сам найду её, — и направился в рощу.

Ланьэр краем глаза наблюдала за ним. Скрываясь в тени деревьев, она пела самые красивые песни, которые знала. Она старалась изо всех сил, ни на минуту не прерывая пения, боясь нарушить очарование созданной ею сказки.

Император, следуя голосу, углубился в рощу и, наконец, увидел девушку. Она сидела спиной к нему и, казалось, не замечала ничего вокруг. А только всё пела и пела так чудесно, что Сяньфэн не решался окликнуть её. Он стоял и слушал, и её неземной голос проникал в самое сердце, волновал, околдовывал, дурманил его.

«Божественная фея», — думал он.

Ланьэр закончила песню и уже хотела начать новую, но из рук её нечаянно упал цветок. Она наклонилась, чтобы поднять его, но вдруг увидела Сына Неба, сделала испуганное лицо и, низко опустив голову, бросилась на колени перед императором. Она трепетала то ли от радости, то ли от страха, ещё не до конца веря, что задуманное ею свершилось.

Сяньфэн подошёл к девушке, и та потихоньку взглянула на него, но тут же в страхе опять склонила голову.

— Как тебя зовут, — спросил император.

— Ваша рабыня Ланьэр, — робко ответила она.

— Ты хорошо поёшь.

Ланьэр ещё ниже опустила голову. Тщательно подбирая слова, она всё время помнила, что, общаясь с императором, не имеет права употреблять местоимение «я»:

— Ваша рабыня счастлива, что песня понравилась Десятитысячелетнему господину.

— Встань, — ласково произнёс император, — я хочу посмотреть на чудесную певицу.

Ланьэр встала. Её лицо загорелось румянцем, а глаза засветились. Она чувствовала себя странно. Ей казалось, что всё вокруг замерло. Так случается, когда перед грозой на миг затихает природа: ни ветерка, ни шелеста листьев, а между тем в воздухе ощущается напряжение, тревога, ожидание. Сейчас решалась её судьба, и сердце замерло, в предчувствии «приговора». Понравится ли она?

Сяньфэн внимательно рассматривал девушку. Его взгляд скользил по волосам, лицу, плечам…

«А она хорошенькая, — думал он. — Почему я раньше не видел её?.. И как славно она поёт! Интересно, сама ли она украсила свой сад?»

Ланьэр из-под опущенных ресниц напряжённо следила за Сыном Неба. Только сейчас она смогла как следует рассмотреть его. Он был молод и внешне приятен. И хотя чувствовалась в нём изнеженность и капризность, лицо выражало в первую очередь достоинство и спокойствие. Изысканная одежда подчёркивала его высочайшее положение.

На жёлтом халате императора — четыре вышитых золотых дракона: один на груди, другой на спине, ещё два — на плечах. Поверх халата — длинные бусы из жемчуга. На голове — маленькая круглая шапочка, украшенная тремя золотыми драконами, расположенными друг над другом. И на каждом драконе — по четыре жемчужины: три одинаковые и одна более крупная.

Ланьэр испытывала мучительную тревогу — минуты ожидания тянулись нескончаемо долго. Император молчал, изучая её надменным, горделивым взглядом. Ещё мгновение и она убежала бы: невозможно выдержать такое напряжение — словно огонь разливался внутри неё.

Наконец, Сяньфэн проговорил:

— Это ты посадила цветы так, что получился иероглиф «счастье».

— Да, — каким-то не своим голосом ответила Ланьэр.

— И ты разрисовала фонарики?

— Да, — ответила она, ещё не понимая, что её ждёт.

Сяньфэн неожиданно сделал шаг навстречу и оказался так близко, что Ланьэр почувствовала пряный аромат его волос. Голова у неё закружилась, а ноги стали ватными. Император взял из её рук цветок и, повертев в руках, произнёс:

— У тебя много талантов. Я хочу поговорить с тобой. Только давай пройдём в дом, здесь слишком жарко.

Сказав это, он повернулся и направился к своему паланкину.

Ланьэр была счастлива! Она просто не верила своему счастью. Всё как во сне.

— Пусть принесут в дом сладости и фрукты, — обратился Сяньфэн к главному евнуху. — Я буду отдыхать сегодня здесь.

Ланьэр буквально влетела в дом и приказала служанке подать чаю.

Император Сяньфэн провёл у своей младшей наложницы почти весь оставшийся день. А вечером, вернувшись во дворец, он вызвал главного евнуха.

— Эта девушка очень умна, талантлива и умеет развлекать интересной беседой. Я думаю, нынешний ранг слишком низок для неё. Повелеваю перевести её в старшие наложницы. И… — император улыбнулся, — завтра после обеда я буду отдыхать там же.

— Воля Десятитысячелетнего господина будет исполнена, — сказал евнух и, отбив девять земных поклонов, удалился.