Им все-таки пришлось провести в Холдене еще несколько дней. Потом, когда Хиту стало лучше, они отправились в Тирни. Стивен же так и не появился.

Молодые супруги за это время лучше узнали друг друга. Конечно же, они долгие часы проводили в постели, но, кроме

того, играли в шахматы и беседовали, сидя у камина. О том, что происходило в его владениях, лорд Холден узнавал от своего нового управляющего. Хелен постепенно входила в роль жены и хозяйки, а Уильям хмурился и тосковал без войны и без сражений. Необходимо заметить, что люди лорда Холдена стали уже по-другому относиться к своему господину и его жене; более того, во дворе замка и в деревне все чаше можно было увидеть улыбающиеся лица.

…Въехав во двор замка Тирни, они спешились и подошли к ступеням, ведущим к центральному входу. В следующее мгновение дверь распахнулась и навстречу им вышли тетя Нелл и Даки.

– О, моя дорогая!

Хелен едва заметно поморщилась, уловив жалостливые нотки в голосе тети. Через несколько мгновений леди Шамбло и Даки уже обнимали молодую жену лорда Холдена и радовались, что Хелен жива и здорова. Ее не было в Тирни всего лишь неделю, а им показалось, что она отсутствовала целую вечность. Более того, женщины все это время ужасно переживали – они боялись, что больше никогда не увидят Хелен.

Хелен в смущении поглядывала на мужа; ей было неловко за тетушку – слишком уж мрачные мысли гнездились в голове леди Шамбло. Но Хит, судя по всему, не обижался; он молча улыбался и покачивал головой, с любопытством наблюдая за происходящим. Хелен было приятно видеть его именно таким; дорога до Тирни оказалась нелегкой для лорда Холдена из-за боли в щиколотке, и с его лица не сходила гримаса. Впрочем, Хит терпел и ни разу не пожаловался на боль – гордость не позволяла ему признаться в том, что он ужасно страдает.

– Дорогая, ты выглядишь замечательно, – проговорила леди Шамбло, поднимаясь вместе с племянницей по лестнице. Хит, передав поводья конюху, последовал за дамами.

– Да, ты права, – пробормотала Хелен, потупившись. – Я действительно прекрасно себя чувствую.

Леди Шамбло с любопытством взглянула на племянницу и шепотом проговорила:

– Ну, рассказывай… Кажется, я кое-что придумала. Еще есть возможность расторгнуть этот брак.

– О нет! – вскрикнула Хелен.

– Нет?.. – Леди Шамбло в изумлении уставилась не племянницу.

Хелен вспыхнула и пробормотала:

– Мне нужно вам многое объяснить, но… – Она оглянулась, посмотрела на мужа; тот, прихрамывая, уже начал подниматься по лестнице, а Уильям поддерживал его.

– Что с ним? Это вы с ним такое сделали? – спросила Даки.

– О Господи! – воскликнула Хелен. – Неужели ты могла вообразить… Нет-нет, просто так получилось… Он упал…

– Гм… – Тетя Нелл покачала головой и покосилась на племянницу. – Что ж, сейчас ты нам все расскажешь. Может быть, нужно приготовить что-нибудь особенное?

Хелен невольно нахмурилась. Она прекрасно поняла, чтс тетя имела в виду под словом «особенное». Какую-нибудь отвратительную еду или клочок шерсти с блохами. Но ничего «особенного» уже не требовалось. Взглянув на леди Шамбло, Хелен молча покачала головой и улыбнулась.

– О Боже… – пробормотала тетя, когда они уже подошли к столу. – Тебе придется многое объяснить. Слишком уж счастливой ты выглядишь. Кажется, наш сосед в постели, в качестве мужа, производит на тебя гораздо более благоприятное впечатление, чем прежде.

Хелен на несколько мгновений лишилась дара речи. Наконец пробормотала: ( – Даже не верится, что ты смогла сказать такое…

– Я не только скажу, если ты не поторопишься мне все объяснить. Всего лишь несколько дней назад ты брыкалась и визжала, когда лорд Темплтон увозил тебя отсюда. С тех пор я не находила себе места от беспокойства. А сейчас ты выглядишь… как кошка, наевшаяся сливок.

Пристально взглянув на тетю, Хелен заявила:

– Лорд Хит не наказывал своих людей. Вернее… он не отдавал таких распоряжений. Он совершенно не виноват в том, что происходило в Холдене последние пять лет.

– Неужели? – спросила леди Шамбло. Было очевидно, что слова племянницы не произвели на нее должного впечатления. Скорее всего она просто не поверила ей.

Даки тоже посмотрела на Хелен с явным подозрением… и с некоторой жалостью. Видимо, служанка полагала, что лорд Холден очень ловко одурачил свою молодую жену.

– Но это правда, – настаивала Хелен. – Хит пришел в ужас, узнав, что происходило в Холдене в его отсутствие. Он почти не бывал в своем замке. Вместо него там оставался Стивен, его управляющий… – Хелен уселась за стол. – Этот человек отдавал все распоряжения в течение пяти лет. И именно тогда начались неприятности в Холдене, если вы помните. Стивен наказывал людей без ведома лорда…

– Дорогая, ты уверена? – Леди Нелл и Даки обменялись взглядами. – Скажи, лорд Холден наказал своего управляющего?

– Нет. В тот день, когда Темплтон привез Хита в замок, Стивен уехал, и больше его никто не видел. Без сомнения, он сбежал, опасаясь гнева своего господина.

– Гм… – Леди Нелл задумалась, и Хелен с облегчением вздохнула; ей показалось, что теперь тетя поверила в невиновность Хита – во всяком случае, готова была поверить.

Обернувшись, Хелен увидела мужа и Уильяма, приближавшихся к столу. Ей тяжело было смотреть на страдания Хита, и она, решив, что надо что-то предпринять, спросила:

– А где Джоан?

– Доброе утро, моя дорогая.

– Доброе утро. – Хелен наклонилась, поцеловала тетю в щеку и села рядом с ней на скамью.

Накануне Хелен весь вечер провела в обществе леди Шамбло, Даки и Мэгги; она рассказывала им все последние новости и уверяла, что Хит на самом деле не злодей и не убийца. Убедить в этом Мэгги оказалось труднее всего. Она упорно настаивала на том, что именно Хит Хаммер виновник всех бед. Разумеется, Хелен понимала, что ей не сразу поверят. Но она чувствовала: кое-чего ей все же удалось добиться. По крайней мере тетя и Даки почти не сомневались: Стивен исчез неспроста.

– Как себя чувствует Хам… твой муж сегодня утром? – спросила леди Нелл.

Хелен улыбнулась.

– Он все еще спит. Хит провел бессонную ночь. У него болела нога.

– Гм… Ему нужно выпить одну из настоек Джоан.

– Да, пожалуй… – с рассеянным видом кивнула Хелен. Она вспомнила, что всю ночь просыпалась оттого, что муж ворчал и ворочался в постели. Ему следовало выпить настойку, но он боялся уснуть днем и отказался пить снадобье. «Он вел себя как ребенок», – подумала Хелен и не-

вольно улыбнулась. Хит был ужасно забавный, когда начинал сердиться.

По-прежнему думая о муже, Хелен смотрела в сторону лестницы. Смотрела… но не видела ее. И тут словно что-то промелькнуло перед ней. В следующее мгновение она поняла: с лестницы кто-то упал. О Боже! Пронзительно вскрикнув, Хелен прижала к груди руки и вскочила со скамьи.

– Хит! – Она бросилась к мужу, неподвижно лежащему у лестницы.

Сердце ее бешено колотилось. Ей почему-то казалось, что лорд мертв; она была почти уверена в этом. Никто не мог выжить после такого падения. «Да-да, конечно, он разбился насмерть…» – промелькнуло у нее.

Подбежав к мужу, застывшему в неестественной позе на каменном полу, Хелен опустилась на колени. Протянув дрожащую руку, прикоснулась к его плечу – и из груди ее вырвался вздох облегчения. Она услышала, что Хит тихо застонал.

– Он жив? – прошептала леди Шамбло, стоявшая рядом с племянницей.

Та подняла голову и осмотрелась. Вокруг них собрались почти все слуги, находившиеся в Большом зале и в кухне.

– Да, жив, – кивнула Хелен. И тотчас же прокричала: – Позовите скорее Джоан!

Снова склонившись над мужем, Хелен перевернула его на спину, но на сей раз Хит не издал ни звука. Его первый стон был единственным признаком того, что он еще жив.

– Я здесь, миледи! – раздался голос Джоан. Слуги тотчас же расступились, пропуская знахарку, и та опустилась на колени рядом с Хелен. – Он упал с лестницы? Я говорила лорду Холдену, что ему еще рано наступать на ногу.

– Но он явно не собирался следовать твоему совету, – пробормотала Хелен. – Хит на редкость упрям.

Осмотрев лорда Холдена, старуха сказала:

– У него на голове две раны. Вернее, шишка сбоку… и вот еще на лбу.

– То, что на лбу, появилось раньше, после падения в Холдене, – объяснила Хелен. – У него и на затылке рана

Джоан молча кивнула и снова принялась осматривать Хита.

– Похоже, переломов нет, – сказала она наконец.

– Просто удивительно… – пробормотала тетя Нелл.

– Вероятно, он сразу же ударился головой, – продол жала знахарка. – Поэтому, лишившись чувств, как бы расслабился… Это его и спасло. А иначе лорд Холден переломал бы себе все кости. Переломы обычно случаются, когда человек напряжен. Именно по этой причине пьяные часто остаются целы, когда откуда-нибудь падают. Они просто не в состоянии собраться…

Хелен нахмурилась.

– Но он совсем не был пьян. Ведь сейчас только утро Хит ничего не пил, даже твою настойку…

– Да, конечно, – кивнула Джоан. – Именно поэтому я и предположила, что он скорее всего сразу же стукнулся головой, когда падал. От удара лорд Холден потерял сознание, и это спасло его от переломов.

– О…

– Но не спасло от синяков, которыми вскоре покроется его тело. – Знахарка взглянула на Хелен. – Нужно по быстрее отнести его в постель.

– Да, сейчас, – сказала Хелен, заметив подходившего к ним Уильяма.

– Я отнесу его. – Первый помощник подхватил на-рукг своего господина.

– Спасибо, Уильям, – кивнула Хелен.

Тяжело дыша, рыцарь начал подниматься по лестнице. Хелен, леди Шамбло, Джоан и Даки последовали за ним.

В спальне женщины быстро раздели Хита. Предсказание знахарки сбылось: все тело действительно покрылось синяками; они были повсюду – на груди и животе, на бедрах, на ногах… «Хит будет ужасно мучиться от боли, когда проснется», – думала Хелен, осматривая мужа. Наконец, накрыв его покрывалом, она повернулась к Джоан.

– Ты дашь ему что-нибудь от боли? Знахарка нахмурилась и покачана головой.

– Лорд Холден слишком сильно пострадал. Мне нужно будет взглянуть на него, когда он очнется. Тогда я и приготовлю настойку.

Хелен тяжко вздохнула, однако не стала возражать. Она доверяла старой знахарке и понимала: Джоан сделает все возможное, чтобы помочь Хиту.

– Я посижу с ним, – проговорила старуха, оглядывая комнату. Заметив кресло у камина, она направилась к нему, но Хелен ее остановила.

– Нет-нет, Джоан. Иди вниз и позавтракай. Я сама посижу со своим мужем.

Джоан несколько мгновений колебалась. Но потом кивнула и пошла к двери.

– Позовите меня, когда он очнется, миледи.

– Хорошо, – прошептала Хелен, закрывая за знахаркой дверь. Взглянув на тетю и Даки, она сказала: – Вы тоже отправляйтесь в Большой зал. Я побуду здесь.

– Ты уверена, что мы тебе не нужны? – спросила леди Нелл.

Ее племянница отрицательно покачала головой, и женщины вышли из комнаты. Когда дверь за ними закрылась, Хелен направилась к креслу у камина. «Не стоит садиться на постель, – подумала она. – Нельзя тревожить Хита».

Подтащив кресло к кровати, Хелен села и посмотрела на мужа.

– Ты хочешь убить меня? – пробормотал он вдруг. Хелен вздрогнула от неожиданности.

– Что, дорогой?

Хит застонал и попытался оттолкнуть склонившуюся над ним жену.

– Ты хочешь меня убить?

Хелен нахмурилась и внимательно посмотрела на мужа. Затем прошептала:

– Дорогой, я сейчас схожу за Джоан.

– Нет-нет… – Хит снова застонал. И вдруг, схватив Хелен за руку, пробормотал: – Кто это был?

Она с удивлением посмотрела на мужа:

– О чем ты, дорогой?

– Кто ударил меня? – прохрипел Хит.

– Что?.. Кто-то стукнул тебя? Поэтому ты упал с лестницы?

– Я упал с лестницы?

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец, присев на край кровати, Хелен спросила:

– Ты думаешь, кто-то ударил тебя? Хит поморщился.

– Да. Я только успел подойти к верхней ступеньке, как вдруг услышал какой-то звук. Стал поворачиваться, и в этот момент… – Он вздрогнул. – В этот момент что-то обрушилось сбоку на мою голову. Так мне показалось. Больше я ничего не помню. Выходит, я упал с лестницы?

Хелен кивнула.

– Но к счастью, ты ничего не сломал. Джоан говорит это случилось лишь потому, что ты потерял сознание. Обдумала, что ты сразу же ударился головой о ступеньку.

Хит отрицательно покачал головой.

– Меня ударили, когда я начал спускаться…

– Но кто?.. – Хелен пристально посмотрела мужу в глаза. – Ведь ты не думаешь, что это я?..

– Нет… – Он улыбнулся. – Ты можешь доставить неприятности, если захочешь. Но ты не можешь убить.

– Убить? – Хелен вздрогнула. – Ты и в самом деле думаешь, что кто-то пытался тебя убить?

– А как ты это назовешь?

Несколько мгновений Хелен молча смотрела на мужа. Неужели кто-то пытался его убить? Нет, невозможно… Здесь, в Тирни, никто на это не способен. Погладив Хита по плечу, она поднялась с постели.

– Я сейчас позову Джоан. Возможно, она даст тебе что-нибудь выпить, чтобы ты смог немного поспать.

– Нет-нет, – запротестовал Хит. – Нет, я не хочу пить усыпляющее снадобье. Мне нужна ясная голова. Ведь я должен разобраться…

Скинув с себя покрывало, Хит попытался подняться с кровати. Но Хелен, положив руки ему на плечи, проговорила:

– Нет, дорогой, тебе нужно лежать.

– Мне нужно узнать, кто ударил меня по голове, – заявил Хит. Но тут его лицо исказилось от

боли, и он снова улегся. – Проклятие, теперь у меня опять будет болеть голова!

– – Не волнуйся, – пробормотала Хелен, снова прикрывая мужа.

Хит нахмурился и проворчал:

– Я не собираюсь здесь лежать. Мне нужно сначала во всем разобраться. Кто-то пытается меня убить.

– И все-таки тебе следует немного полежать. Как только тебе станет лучше…

– Разве ты не понимаешь?! – закричал Хит. – Ведь лежать здесь опасно! Они непременно придут, чтобы завершить дело. И ты станешь вдовой. Мне кажется, раньше тебе хотелось именно этого…

Услышав столь обидные слова, Хелен замерла. Впрочем, она прекрасно знала: все мужчины становятся ужасно капризными, когда болеют… Ее отец напоминал избалованного ребенка, если плохо себя чувствовал. Получается, что Хит ведет себя ненамного лучше. Но как он может быть таким жестоким после всего, что они вместе пережили?

Нет-нет, разумеется, муж не хотел ее обидеть. Просто он слишком сильно ударился головой… и сейчас сам не понимает, что говорит. Такое случается. Наверное, Хит станет кричать и выяснять, кто же пытался его убить. Но ничего этим не добьется, только хуже себя почувствует… Так что же делать? Надо каким-то образом заставить его выпить настойку Джоан, чтобы он уснул, восстановил силы и потом лицом к лицу встретился со своим врагом. И необходимо поставить охрану к двери спальни. Необходимо обеспечить его безопасность, пока он отдыхает.

– Черт возьми… – пробормотал Хит. Снова приподнявшись, он схватился обеими руками за голову.

Хелен с сочувствием посмотрела на мужа.

– Возможно, у Джоан найдется для тебя что-нибудь подходящее, – проговорила она. Хит хотел что-то возразить но Хелен тут же добавила: – Она в любом случае должна сюда прийти. Пусть проверит, все ли с тобой в порядке.

Хит тяжко вздохнул и откинулся на подушки.

– Что ж, очень хорошо. Пусть Джоан придет и даст мне что-нибудь от головной боли. И позови сюда Уильяма.

Молча кивнув, Хелен направилась к двери. Она решила, что попросит знахарку приготовить что-нибудь такое отчего муж сможет спокойно заснуть. И разумеется, у двери спальни нужно поставить стражу, чтобы никто не попытался проникнуть к Хиту. И все же… неужели кто-то из ее людей пытался убить Хита?.. Если так, то этот человек, вероятно, полагал, что окажет своей госпоже услугу. Она хорошо помнила тот день, когда Темплтон привез приказ короля. Тогда Даки предложила подмешать лорду Холдену в еду какую-нибудь траву, чтобы… О Господи, ведь в Тирни, наверное, найдется немало тех, кто с удовольствием оказал бы ей подобную «услугу». Во многом это ее вина. Она все последние годы обвиняла лорда Холдена в жестокости, и ее люди, конечно же, ей верили. Хелен понимала, что попала в весьма затруднительное положение. С одной стороны, она должна была защищать своего мужа от своих же людей, а с другой – своих людей от своего мужа.