Он был уже почти рядом с кабинкой, когда дорогу ему заступил Тедди Брансуик.

— В чем дело, сынок? — мрачно осведомился полицейский.

Виктор собрался войти в его сознание, чтобы заставить отступить в сторону, но остановился, увидев, как на защиту капитана поднялся один мужчина и встал у того за спиной, за ним последовал другой...

Почувствовав угрозу, Виктор не торопясь огляделся. Ему бросилось в глаза, что мужчины, сидевшие поблизости, с настороженностью смотрят на него, готовые в любую минуту вскочить и прийти на помощь Брансуику. Тут позади него заговорил Ди-Джей. Виктор сначала даже не обратил внимания, что молодой бессмертный последовал за ним.

— Что предпримем? — Ди-Джей произнес это тихо, чтобы только Виктор смог услышать его.

— Эй, сынок! — пророкотал Брансуик, прежде чем Виктор успел ответить Ди-Джею. — Я задал тебе вопрос. Так в чем дело? Ты же не собираешься напасть на нашу Элви?

Поняв, что баланс сил изменился, Виктор вгляделся в мужчин. У смертных было численное превосходство, и они все больше напоминали толпу, собравшуюся на суд Линча. Он также заметил, что сюда подтянулись Алессандро с Харпером и Эдвардом, которые заняли позицию за спиной у Ди-Джея, на случай если потребуется их помощь. Сейчас ему меньше всего хотелось затевать драку.

Даже находясь в меньшинстве, им, пятерым, с их способностями контролировать сознание противника, ничего не стоило разделаться с этой толпой. Но потом ведь придется разбираться с массой последствий. Вот этого Виктору совершенно не хотелось. Вычистить сознание всех присутствующих в ресторане — дело утомительное и, помимо того, весьма рискованное. Если хоть один посетитель не поддастся внушению и сохранит воспоминания об этом событии, даже при условии, что они вычистят сознание у остальных, весь их труд пропадет даром. Конечно, можно попытаться, и у него наверняка получилось бы, но лучше избежать такой возможности. Виктор не мог понять до конца, что происходит. Что этим людям известно... или что не известно? Не разобравшись до конца, ему не хотелось форсировать ситуацию. Набрав в грудь воздуху, он соврал:

— Нет, конечно, нет! Вы меня не так поняли. Я не сделаю Элви ничего дурного. Мне просто захотелось пообщаться с ней.

— Угу. — Судя по всему, Брансуик не поверил, и Виктор догадался почему, когда тот спросил: — Тогда зачем тебе кол Лернера?

Виктор удивленно воззрился на зажатый в руке небольшой деревянный кол, который он, вероятно, достал из кармана, когда кинулся сюда. В памяти не отложилось, как это произошло. Он тут же протянул его Брансуику.

— Я как раз собирался отдать эту штуковину вам. Воспользовался поводом, чтобы подойти к столу и познакомиться с Элви.

Полицейский вглядывался в него прищуренными глазами, потом перевел взгляд на троих бессмертных, стоявших позади Виктора. Вероятно, никто из «претендентов» не выдал себя выражением лица. Брансуик чуть-чуть расслабился.

— Набрасываясь на других? — усмехнулся он.

— Ну, примерно так, — пробормотал Виктор.

Капитан кивнул, но было заметно, что он не поверил до конца. Взяв в руки кол, он пристально посмотрел на Виктора.

— Покажи-ка мне свои зубки, сынок. Я не успел их разглядеть, когда ты пуганул ими Влада.

Виктор замер. Этот человек явно пытался убедить себя, что перед ним не очередной охотник за вампирами. Виктора возмутила необходимость доказывать свой статус, но потом он предположил, что без этого ему не позволят приблизиться к Элви. Поэтому не оставалось ничего другого, кроме как распахнуть рот и наглядно продемонстрировать, как растут и вытягиваются резцы и клыки.

Сосредоточенно рассмотрев зубы, Тедди Брансуик даже пощелкал по ним пальцем, чтобы убедиться, что они не вставные. С видимым облегчением он кивнул и полностью успокоился.

— О'кей, только сейчас время Оуэна. Поговоришь с Элви после. — Полицейский показал на столик, который они занимали впятером. — Посидите и подождите. Мы с Мейбл сейчас подойдем к вам.

Посмотрев поверх его головы, Виктор увидел, что Элви наблюдает за ними, рассеянно слушая оживленную болтовню счастливо улыбавшегося Оуэна. Оуэна, который пока еще не узнал, что такое укус. Виктор нехотя кивнул и во главе бессмертных вернулся за столик.

— Так, значит, ты здесь действительно по делам Совета, — заметил Эдвард, когда все расселись.

— Этого я и боялся, — проворчал Харпер. — Я так и думал, что Совету не понравится ее объявление в колонке для знакомств.

— Вот именно, — признал Виктор.

— Мне показалось, что она укусит его прямо здесь, на глазах у всех, — сконфуженно сказал Ди-Джей. Его взгляд метнулся в сторону кабинки виновника торжества. Потом он обвел взглядом заполненный зал, задерживаясь на каждом посетителе.

— Ты полагаешь, они все знают?

— А ты полагаешь — нет? — ответил Виктор вопросом на вопрос и нахмурился, проследив, куда смотрит его напарник. У него и у Ди-Джея должно быть больше информации насчет этого случая.

— Итак, что же собирается предпринять Совет? — спросил Эдвард.

Он что-то подсчитывал в уме. Виктор не сомневался, что Эдвард пытается решить, чем для него может обернуться ситуация, если Элви согласится стать его спутницей жизни.

Он посмотрел на двух других «претендентов». Они тоже выглядели озабоченными. Еще бы!

— Это не просто объявление, — наконец сказал Виктор. — По клубам в Торонто ходит много разговоров о том, будто в каком-то прибрежном городишке Онтарио живет женщина-вампир.

Трое мужчин не произнесли ни слова. Выражение их лиц говорило само за себя, они поняли всю тяжесть ситуации. В их среде мало законов, но те, что существуют, очень серьезны. И по степени серьезности на первом месте стоял запрет: ни в коем случае не привлекать внимания ни к себе, ни к существованию себе подобных. Сразу за ним следует закон, запрещающий наносить укус смертным... за исключением случаев крайней необходимости.

Он снова посмотрел на угловую кабинку. Женщина весело смеялась тому, что рассказывал юноша. Казалось, он полностью успокоился и сиял, как ясный день. От страхов явно не осталось и следа. Но это не важно. Ей нельзя позволить укусить его, потому что это увеличивало риск обнаружить существование бессмертных. А она, очевидно, намеревалась сделать именно это, и, судя по словам Брансуика, делала уже не в первый раз.

— Мне кажется, она собирается укусить смертного, — проворчал Алессандро. Значит, его мысли текли в том же направлении.

Виктор промолчал. Он огляделся, легко и на короткое мгновение погружаясь в сознание сидевших в зале. Как он и боялся, все здесь прекрасно знали, что Элви — вампир. И что он и сидевшие с ним за одним столом — тоже.

У Элви Блэк появится куча проблем, если члены Совета вынесут приговор пробить ее колом и оставить на целый день под палящим солнцем, а потом обезглавить. Он искренне надеялся, что она не может стать спутницей жизни ни одному из его соседей по столу.

— Итак?..

Виктор поднял голову и увидел, что Брансуик стоит рядом, ухитрившись приблизиться незаметно.

— Итак, — повторил он, чтобы завладеть их вниманием. — Мы с Мейбл решили быстренько представить вашу компашку Элви, а потом она заберет Оуэна к себе в кабинет, чтобы там устроить ритуал инициации. Когда Мейбл отправится к ней, чтобы забрать мальчишку, она объяснит ей, для чего вы здесь, и после этого Элви выйдет и присоединится к вам.

— Что значит — она объяснит, для чего мы здесь? — вклинился Харпер. — Она же знает. Она нас пригласила.

Брансуик поморщился.

— На самом деле она ничего не знает. Это Мейбл дала объявление в колонке знакомств, писала вам мейлы, а потом пригласила пожить здесь неделю. Элви об этом ни сном ни духом.

— Я же говорил, что наши не настолько глупы, чтобы помещать такое объявление. — Ди-Джей был доволен.

— Зато ваши настолько глупы, что откликнулись на него! — отрезал Брансуик. Он покраснел то ли от неловкости из-за того, что оказался втянутым в такое сомнительное сватовство, то ли от злости. А может, от того и другого вместе.

— Значит, она не давала объявления? — Харпер с надеждой посмотрел на Виктора, словно говоря: «Вычеркиваем по крайней мере один пункт из списка ее прегрешений».

Но это только один пункт, подумал Виктор и стиснул зубы. Повернувшись к капитану, он заявил:

— По клубам ходят слухи о красивой молодой женщине-вампире, которая живет в каком-то городишке на юге. В таком, как этот.

— Да, — присоединился к разговору Ди-Джей, едва сдерживая нетерпение. — Элви посещает клубы в Торонто?

— Ну... — Брансуик, казалось, немного смутился и отвел глаза в сторону. — Она... Э... Мы...

— Ну так как? — Виктора раздражала его уклончивость.

— Нет, — нехотя выдавил он. И взволнованно провел рукой по волосам. — Вы же видите, у нас маленький городок.

Никто не возразил на столь очевидную данность.

— Здесь есть средняя школа, мы все учились в ней. И, мне кажется, благодаря этому между жителями сохраняются близкие отношения. Но примерно лет шесть назад мы потеряли сразу нескольких человек. Тогда муж Мейбл умер от сердечного приступа. Через год в автокатастрофе погибли муж и дочь Элви. А потом она обратилась... — Он нахмурился. — Каждый год у нас умирал один или два человека. Но в этом не стало троих. Они ушли один за другим в течение шести месяцев. Наше время тоже на подходе, — серьезно объяснил он.

Виктор сидел молча, не сомневаясь, что его соседи по столику ощущают такую же неловкость. К этому ощущению примешивалось чувство вины за то, что им были несвойственны переживания на этот счет. Проблемы сердечных приступов, рак и прочее их не касались. Самому Виктору исполнилось больше двух тысяч лет. Возраст не представлял для них угрозу, как для простых смертных.

— Мы все тяжело переживаем смерть, — продолжил Брансуик. — Но Элви — тяжелее всех. Она надышаться не может на своих друзей, любит их, а они умирают. И понимает, что очень скоро она останется совсем одна. Конечно, на смену придет молодежь, которая будет рядом, я в этом не сомневаюсь. Но все это совсем не то. И главное, они тоже скоро умрут, и так далее. — Нахмурившись, он не поднимал глаз от стола, поглаживая пальцем керамическую плитку столешницы, потом признался: — Нам претит сама мысль, что она останется одна на белом свете и в одиночку будет преодолевать все эти трудности.

Виктор широко открыл глаза. Ему вдруг стало понятно, что Мейбл и Брансуик ощутили предел своего земного существования. И теперь эти двое гораздо больше переживают из-за того, что будет с их подругой без них, чем из-за страха перед собственной смертью. Его это поразило и в то же время вызвало любопытство.

Он всегда старался избегать привязанности к смертным, прежде всего потому, что в перспективе они не могли достаточно долго быть рядом. Если в среднем им удавалось протянуть лет шестьдесят пять, то он уже прожил на земле раз в тридцать пять больше. Жить и постоянно наблюдать, как твои друзья мрут один за другим, — этого не пожелаешь никому.

— Поэтому... — Брансуик выпрямился. Порозовевшие щеки говорили о том, что он заранее смущен тем, о чем придется рассказать. А в глазах застыла боль. — Несколько месяцев назад мы с Барни пару раз ездили в Торонто.

— Барни — это кто? — тихо спросил Ди-Джей.

— Это мой лейтенант.

— Поверить не могу, — пробормотал Виктор.

— То есть? — удивился Брансуик.

— Ничего, продолжайте. Вы с Барни поехали в Торонто.

— Да. — Он заерзал от смущения. — Мы подумали, что если в Канаде есть другие вампиры, помимо Элви, они обязательно должны обретаться в таком большом городе, как Торонто. Вот мы и отправились на поиски.

Теперь стало понятно, откуда пошли слухи.

— Решили прочесать клубы?

Брансуик кивнул.

— Это была идея Барни, будто быстрее всего можно наткнуться на них в каком-нибудь клубе. Он сказал, что если вампиры где-то и водятся, то только не в таком захолустном городишке, как Порт-Генри, в котором нет того, что им надо для существования, поэтому Барни предположил, что они по клубам... э... охотятся.

Он, словно извиняясь, улыбнулся.

— Мы с ним не в том возрасте, когда ходят по клубам. Девчонки посчитали нас парой старых извращенцев. И конечно, никто нам ничего не рассказал. После третьей безрезультатной поездки Мейбл решила воспользоваться известным способом поискать партнера и опубликовала объявление. Она рассчитывала, что откликнется хотя бы один одинокий вампир. Я подумал, Мейбл сошла с ума, но... — Он обвел рукой стол. — Ее способ оказался намного результативнее, чем наши потуги.

Мужчины сидели молча. Неожиданно Ди-Джей резко поднялся с места.

— Мне нужно в туалет. Виктор, ты со мной?

Понимая, что молодому напарнику нужно обсудить с ним последнюю информацию, Виктор тоже встал.

— Я-то думал, что только девочки навещают туалет пачками. У вампиров, значит, тоже так заведено? На случай если вдруг кому-то захочется проткнуть одного из вас колом, пока он отливает, да? — бросил им в спину Брансуик, а потом добавил: — Можете об этом не беспокоиться. Мы тут, в Порт-Генри, расположены к вампирам.

Виктор пропустил его слова мимо ушей. Идя вслед за Ди-Джеем, он перебирал в уме то, что услышал. В туалете находилось несколько мужчин. Ди-Джей мысленно приказал каждому выйти вон, не обращая внимания на то, закончили он свои дела или нет.

— Итак? — спросил Ди-Джей, как только за последним человеком закрылась дверь. — Можем отправляться домой? Она не публиковала объявления и не распространяла слухи в Торонто.

— Верно, — согласился Виктор. — Но она поделилась знаниями о своем существовании со смертными.

Ди-Джей нетерпеливо отмахнулся.

— Это не подпадает под действие закона. Слуги Маргарет знают, и у большинства бессмертных имеются один или два смертных, которым все о нас известно. Черт, да половина из работающих в «Аржено энтерпрайзис» смертные, которые знают этот секрет и поклялись о нем молчать.

— Но Брансуик и здешние смертные не стали молчать, — заметил Виктор.

В волнении Ди-Джей запустил пятерню в волосы. Чем больше они узнавали про эту женщину, тем больше молодой человек начинал симпатизировать ей. Это было очевидно. Виктор даже предположил, будто он считает ее ни в чем не виновной. Но вот Совет не будет настолько снисходителен. Бессмертные проявляли очень большую осторожность в решении, кому можно довериться, а кому — нет. Не подумав, Элви Блэк рассказала о себе людям. Шутка ли, целый город знает, что ты бессмертная! Это абсолютно неразумно и опрометчиво.

— Может, мы предупредим их, чтобы молчали обо всем, и уедем? — с надеждой предложил Ди-Джей.

Виктор покачал головой и напомнил:

— Она кусает смертных. — Что означало конфликт с Советом, и, хоть об этом не хотелось говорить, их работа как раз и заключалась в том, чтобы устранить эту коллизию.

Ди-Джей со стоном вздохнул.

— Я-то понадеялся, что ты забудешь об этом укусе. — Сердито глянув на него, он покачал головой. — Кто, черт побери, был ее наставником? Он же должен был предупредить ее, что так делать нельзя.

— Почему ты думаешь, что она не знала об этом? — сухо поинтересовался Виктор.

— Она никогда не стала бы делать это открыто, если бы представляла, каковы последствия, — возразил Ди-Джей. — Превращать укус в ритуал посвящения в мужчину, через который проходят все юноши городка, ничуть не напоминает нападение с укусом под покровом ночи. Она не догадывается, что это против наших законов.

— Хм. — Виктор подумал, что это может быть правдой. Если только она не желает себе смерти и не хочет, чтобы ей отрубили голову, тогда действительно получается, будто она не понимает, насколько противозаконно поступает. — Ладно. Значит, перед нами теперь другая цель. Следует выяснить, знакома ли она с нашими законами и кто ее наставник.

— А какая разница, кто он? — удивился Ди-Джей. — Он же не может нести ответственность за ее поступки.

— Может, если не рассказал ей про наши законы.

— Единственным наставником, который обратил смертную и не побеспокоился оповестить ее о существующих у нас законах, мог быть только какой-нибудь отступник.

— Именно, — согласился Виктор.

— Ох! — Молодой напарник понимающе покивал головой. — У нас появится отступник вне закона, о котором мы в полном неведении. Он мог обратить ее и оставить на произвол судьбы. — Ди-Джей снова покачал головой и добавил: — Если она ничего не знала про наши законы, Совет может наказать ее?

— Незнание закона не избавляет от ответственности. Даже в суде у смертных.

Ди-Джей вздохнул.

— Какая стыдоба! Незнание подтверждает, что у нее не было намерения.

— Ты говоришь, как адвокат, который выстраивает защиту, — улыбнулся Виктор.

Ди-Джей пожал плечами:

— Может, я и буду защищать ее перед Советом. Мне она нравится.

— Ты даже еще не познакомился с ней! — расхохотался Виктор.

— Ну и что? Мне понравился ее ресторан. И я влез в мысли Брансуика, — заявил Ди-Джей. — Он считает ее «чертовски возвышенной женщиной», всегда готовой прийти на помощь, и столпом городского общества. Элви самоотверженна — была такой до обращения и осталась такой после. Она добрая женщина, Виктор. Даже тот факт, что друзья готовы ради нее зайти так далеко, уже о чем-то говорит.

— Хм, — нахмурился он. — Тогда мы должны выяснить как можно больше, чтобы Совет принял правильное решение. В противном случае, боюсь, она лишится головы.

Поджав губы, Ди-Джей кивнул и направился к выходу из туалета.

— Теперь вы готовы? — спросил Брансуик, когда они вернулись к столу.

Оба согласно покивали головами, и полицейский поднялся с места. Когда остальные встали вслед за ним, полицейский остановил их.

— Пожалуйста, запомните, надо держать рот на замке насчет всех этих затей с объявлением и сначала просто поприветствовать ее, пока Мейбл не объяснит ей всего.

— Зачем оттягивать знакомство? — сухо осведомился Эдвард. — В этом нет никакого смысла.

— Есть, потому что вы не знаете Элви, — заверил его Брансуик. — Как только она узнает, что мы тут устроили, то разозлится до чертиков. А еще она жутко смутится и просто откажется встретиться с вами. — Он покачал головой. — Нет, то, что я предлагаю, лучше всего. Пойдемте.

И, не дожидаясь ни их согласия, ни их возражений, капитан махнул рукой, чтобы они следовали за ним, направился туда, откуда появился до этого.

— Ну что? — Ожидая команды, Харпер вопросительно посмотрел на Виктора.

Пожав плечами, тот повернул за Брансуиком, не сомневаясь, что остальные пойдут следом.

Они уже подходили к кабинке. Виктор как раз миновал полку с групповой статуей, изображавшей семью игуан, когда уголком глаза заметил какое-то движение. В следующий момент кто-то отделился от этой дикой семейки и кинулся на него.

И словно ад разверзся перед ним.