Представительный мужчина в солидном камзоле, строгого темно-зеленого сукна поднимался по лестнице Сената. Наметившийся животик пока скрывался удачным покроем, но он подумывал о построении на заднем дворе небольшой тренировочной площадки, иначе совсем уж потеряет форму. Хотя в последнее время дел становилось все больше, а времени на их разгребание по прежнему оставалось столько же. Сегодня он планировал освободиться пораньше и уделить немного времени своей жене и ребенку, тем более что заседание обещало быть совершенно неутомительным.
— Простите, сударь, О'Бурони, Вас ждут у второго подъезда. — протараторил малец-посыльный, в штанах от комбинезона не по размеру, надетом на голое тело и лихо заломленном картузе поверх чумазой мордашки.
Мужчина сдержанно поблагодарил пацаненка, наградив за старания мелкой монетой. Сам же направился в сторону второго подъезда, по сути — черного хода в здание Сената. Так бесцеремонно его вызывать мог лишь один человек, с которым они издавна общались достаточно тесно. Пройдя по аллее, плавно огибающей здание, данный солидный джентльмен вошел во внутренний дворик, где и остановился, неспешно осматривая пространство. Несмотря на высокий статус учреждения, здесь наблюдалась традиционная безалаберность, присущая любому государственному образованию. Все, что вроде как отслужило свой срок стаскивалось в самый дальний и темный угол, поскольку просто взять и выбросить даже откровенно негодную вещь не получалось, покуда она числилась на балансе. Снимать же ее — это процедура сродни борьбе с гидрой, ибо подписание одной бумажки порождало необходимость заверения ее еще в трех кабинетах. Так, помаленьку и копилось барахло в кладовках и на заднем дворе до какого-нибудь объявленного месячника по борьбе с мусором, когда все скопившееся торжественно приносилось в жертву чему-нибудь. Плану, рейтингу или просто как дань моде. Более менее свободной от вездесущего хлама был лишь пятачок в центре дворика, который по мере сил освобождали от мусора на случай ежели какой-либо деятель соизволит прибыть в Сенат или покинуть его не слишком афишируя данный факт, хотя он припоминал, что желтая пресса писала о том, что через второй подъезд прибывают заказанные сенаторами дамы легкого поведения и там же убирают тела неугодных, расправы над которыми чинятся прямо в здании Сената. Впрочем, всерьез эти записки не воспринимал даже охочий до сенсаций люд. И вот на этом самом месте его ждала новомодная самобеглая коляска, принесенная в дар гномами, в рамках программы обмена опытом, заключенной пару лет назад.
Улыбнувшись, поскольку его ожидания оправдались, мужчина прошел до тарантаса, кивком головы поблагодарил водителя, открывшего ему дверь и забрался внутрь. Салон, по подгорной традиции был богат и монументален. Никакого резного ажурного украшательства, все выполнено на века. Два дивана, лицом друг к другу, боковые окна задернутые шторами, бар за спинкой переднего сиденья. Расплывшись в довольной улыбке, джентльмен расположился напротив своего визави, пожилого, грузного мужчины.
— Как самочувствие, шеф?
— Да знаешь, Саг, как-то не очень, в последнее время. Я сейчас домой отбуду, там лекарь должен заглянуть, со своими чертовыми примочками, а ты уж тут потрудись, да пожестче с этими дармоедами, им всем лишь бы кусок побольше урвать… — он закашлялся, прикрыв губы платком, — порой я даже жалею, что не перенял в свое время кое-какие методы убеждения Ордена. Не понимают эти люди доброго к себе отношения.
— Не волнуйтесь, дядюшка, я с ними умею работать. — улыбнулся Сагитт. — Вы лучше скажите, как вам эта повозка?
— Отвратительно — скривился герцог Ольтир. — шумит страшно, на днях спугнула лошадь одного фермера и та понесла, пришлось скупить весь рассыпанный товар. Даже не знаю, что теперь с этой грудой овощей делать.
— Организуйте благотворительный обед для малоимущих. — невинно предположил Сагитт.
— Ха! — Хлопнул себя по колену герцог, — а у тебя есть хватка, парень! Но да ладно, тарантас этот не только шумный, но еще и медлительный. Верхом, в свое время я домчался бы вдвое быстрее, чем на этой рахобе. — Вздохнув, он продолжил, — Да вот только, годы уж не те, а так кареты или эта повозка, без разницы. Только вишь ты — я же вроде как покровительствую всем этим безумцам, посягающим на основы, будь они неладны, так что приходится держать марку. — Еще одна пауза, которой герцог воспользовался, чтобы отхлебнуть из фляжки и судя по его мимике, там была отнюдь не водица. — Чертов демон, и на хрена я его послушался?
— Ну надо признать, дядюшка, что он был не так уж и не прав. — Вступился за своего бывшего командира Сагитт.
— Да прав, прав! — отмахнулся Ольтир, — тысячу раз прав, но… — он замолчал, после чего продолжил уже гораздо тише. — вот только стар я уже, не поспеваю за всеми этими новинками. Ты вспомни, ведь когда начиналась эта война, эти Цуги лишь таскали руду из шахт вагонами, а теперь практически разорили тех караванщиков, что сотни лет доставляли товары в столицу из Круксау…
— Зато мы увеличили поставки продовольствия туда, а благодаря низким ценам можем теперь теснить конкурентов на внешнем рынке.
— Да знаю я. Знаю. Только ведь немалая доля этой прибыли оседает у бородатых. Эх, все не так, заветы отцов уже стали прахом, как над ними только не измываются нынче. Ты слышал, что одна барышня пристегнула себя наручниками к управляющему нашим банком? Нет? Ну вот представь, она требовала, чтобы ее взяли на работу. Женщина! Точно тебе говорю, мир сошел с ума.
Сагитт, тем временем доставший часы из кармашка на камзоле, убедился, что времени еще в достатке, и постарался успокоить своего сюзерена:
— Да ладно вам, такое всегда говорили, наверняка и ваш отец вас не раз корил за неуважение к традициям.
Герцог только хохотнул.
— Корил? Да нет, мальчик, он сразу брался за полено. Черт, я еще с тех времен благодарил всех богов за то, что они наделили меня крепким черепом! Ох, — он схватился за бок, — проклятая подагра. Ладно, давай, присмотри там за этими оболтусами. И да, постарайся не опаздывать, иначе дочка тебя с потрохами съест, она у меня боевая, сам знаешь.
Сагитт улыбнулся, уж свою то жену он хорошо изучил. За годы совместной жизни бывало всякое, но лишь один единственный раз он видел ее растерянной и в слезах. Как же давно это было. Сердечно попрощавшись со свои тестем, он выпрыгнул из тарантаса, сощурившись от непривычно яркого солнца, бьющего по глазам, после полутьмы салона вагена особенно сильно. Водитель козырнул ему, после чего выпрыгнув со своего места, принялся крутить маховое колесо движителя. Тихий посвист перешел в басовитый гул заработавшего алхимического конструкта. Запрыгнув обратно в кабину, водитель снял стопор, и самоходная карета с низким гулом, от которого начинали ныть зубы, вырулил на городские улицы, распугивая зевак резкими взвизгами парового свистка.
Проводив глазами экипаж, Сагитт направился в здание совета. Пусть в свой кабинет заглянуть он уже не успевает, но на заседание придет вовремя. Черный вход, как обычно оказался не заперт. Мысленно пообещав себе дать нагоняй ответственному за безопасность, он двинулся к лестнице. За поворотом на колченогом стуле со спинкой, прислонившись к стене дремал пузатый охранник, форменный китель которого был застегнут криво, с пропущенной пуговицей в ряду, отчего вся его фигура получалась комичной донельзя. Вздохнув и покачав головой Сагитт прошествовал мимо, сделав еще одну зарубку в памяти поговорить с офицером охраны на предмет несения службы его подчиненными, похоже, что тот стремительно катится к закату своей карьеры. В холле было уже достаточно шумно, собравшиеся в группы сенаторы обсуждали какие-то свои, животрепещущие вопросы и проходящий мимо них Сагитт порой выхватывал обрывки фраз из разговоров:
— … Да этот Орден в последнее время совсем свихнулся, пытается продавить Генивцам партию винтовок своего производства. Примитивные, но они их отдают едва ли не задаром! Надо бы против них какие-то пошлины ввести будет…
Сагитт только хмыкнул, особенно забавно было то, что это заявление звучало из уст лоббиста одной из весьма солидных мануфактур Вятиля, производящей в том числе и стрелковое вооружение, однако ведущую далеко не самую разумную политику найма сотрудников. Традиционная попытка придушить конкурентов руками правительства. Ему даже стало интересно, какую благородную причину озвучит он на этот раз, для прикрытия своих нанимателей.
— И вот значит, просыпаюсь, а рядом со мной крокодил!
И взрыв хохота от этой группы. Сразу видно, государственные деятели, радеют о благе народном. Впрочем, эта группа влияние имела небольшое, но шуму от них всегда было больше всех прочих.
— Постойте, подождите! Сударь!
Сагитт даже не сразу понял, что обращаются к нему. Однако в поисках источника шума все равно обернулся. Его взгляду предстала удивительная особа, в бесформенной хламиде, определенно это было представителем женского пола, но едва ли у кого то из присутствующих повернулся бы язык назвать это женщиной, и тем более испытывать к ней какие-то иные чувства кроме озадаченности и порой отвращения. С кипой бумаг под мышкой, роняя их на каждом шагу из-за того, что дамаа путалась в полах своего наряда, семеня эта представительница подскочила к Сагитту.
— Вы должны меня выслушать, это важно! Вот, здесь у меня есть бумаги… — голос ее становился все тише, пока не превратился в совсем уж неразборчивое бормотание.
Сагитт же закатил глаза к потолку, мысленно простонав. Эта барышня была уже легендой в здешних стенах. Являясь председателем общества «маги за сохранение Оведов», она всячески терроризировала Сенат требованиями профинансировать их начинания, покарать, досмотреть, навести порядок, и прочее. Вместе с тем, регулярно устраивала митинги, критикуя любые действия властей. Впрочем, отбиваться ему не пришлось, в кои то веки нарисовалась охрана в лице лично офицера службы безопасности и его подручного, которые и вывели под локотки барышню из здания.
— Может вписать в инструкции охраны пункт, позволяющий стрелять на поражение, если она решит приблизиться к зданию ближе чем на полста метров? — предложил кто-то со смешком.
— Ладно, господа, давайте занимайте свои места, мы и так с заседанием уже запаздываем. — пресек в корне обсуждение Сагитт. — Иначе мы так сегодня и не закончим, а моя жена еще сочтет, что мы здесь пьянствуем. Ночевать же в гостиной мне совершенно не улыбается.
Под смешки сенаторы собрались в зале, хотя добрых полчаса гам стоял несусветный, каждому не терпелось обсудить произошедшее с соседом.
— Как дети, право слово. — буркнул мужчина, делая знак распорядителю.
Последний грохнул о пол церемониальным посохом, объявляя заседание открытым. Хорошо поставленным голосом он зачитал:
— На повестке дня три вопроса. Нарушение магом-алхимиком Ронг границ земельного участка фермера Урри. Миграционная политика в отношении беженцев с земель Ордена и сопредельных, а так же меры по борьбе с преступностью в стольном граде Явете. Председателем заседания назначается Сагитт О'Бурони, временно исполняющий обязанности герцога Ольтира.
Второй удар посоха, и уже Сагитт ядовито осведомился:
— Итак, господа, кому это пришло в голову притащить сюда дело этих фермеров? Для решения гражданских исков есть суд, если кто не в курсе.
— Простите, сударь. — поднялся со своего места Сенатор Чезарре. Весьма уважаемый джентльмен, он в свое время положил начало самой судебной системе Империи Людей, но после развала оказался не у дел. Однако после войны, герцог Ольтир пригласил его с целью привести законодательство своей провинции в более-менее приличный вид, что он с успехом и проделал. Пару лет назад он стал Сенатором от города Круксау, так что к его мнению стоило прислушаться. — Там ситуация необычная немного. Маг Ронг занимается исследованиями в области полетов аппаратов тяжелее воздуха, и вот его изобретение, некий конструкт основанный на взаимодействии элементалей воздуха и огня, взлетел, но затем возник между этими сущностями конфликт, что и привело к разрушению части конструкта и падению на территорию фермера Урри. Наши законы учитывают, что делать в случае нарушения границы по земле, но не когда этот самый нарушитель падает с небес.
— Ладно, и что вы предлагаете? — поинтересовался временно исполняющий обязанности герцога председатель.
— Я бы предложил комплексное решение, господа, — ответил тот, — в общих чертах это будет выглядеть так: Запреты на общественно опасные эксперименты вблизи поселений, соблюдение безопасности возложить на экспериментаторов. А в случае такого вот исхода — обязать мага окупить расходы на восстановление собственности пострадавшей стороны и взимать штраф в казну провинции, скажем в пять Стоунов.
— Хорошо, подготовьте законопроект к следующим слушаниям. У вас все? Хорошо, — и уже распорядителю, — запишите, пожалуйста. Так, что там дальше? А, миграционная политика. Хорошо. У кого есть какие предложения?
Осмотрев поникший зал, вздохнул, и постановил:
— Значит так, господа, к следующему заседанию я желаю услышать дельные и конструктивные предложения от каждой фракции. У вас есть неделя. Запротоколируйте. Дальше. Преступность. Угу. У нас уже что, стража перестала работать?
— Простите, — поднялся обрюзглый сенатор от Явета, — Дело в том, что стража не может быть везде. Мы и так утроили патрули, но видите ли, преступники стражи все же опасаются, и единственное, к чему это привело, это к тому, что они совершают свои злодеяния там, где наших патрулей нет. Кражи, ограбления, часто убийства, мы просто физически не можем поспеть везде.
— Хорошо. Как насчет магов, они у вас в штате есть?
— Разумеется, — даже возмутился сенатор, хотя и тут же стушевался, продолжив более ровным тоном, — но они и так на разрыв. У нас не так много платят, так что высококвалифицированные к нам не идут, а те что у нас есть далеко не всегда могут правильно установить причину смерти даже, если прошло более трех часов. Да и преступники тоже пользуются всяческими ухищрениями.
— И каковы же ваши предложения? — поинтересовался Сагитт.
— Нуу… — протянул сенатор, — нам бы еще финансирование увеличить, да штат пополнить.
— Скажите, Шмутц, за последние пять лет численность стражи выросла втрое, а преступность не снижается. Не кажется ли вам, что пора бы поискать качественно иные методы?
Озадаченный сенатор только почесал в затылке, наконец выдавив из себя:
— Какие?
— Ну например откройте центры по обучению граждан обращению с оружием, у нас ведь достаточно военнослужащих прошедших горнило войны. Обучайте женщин, в конце концов для владения револьвером не требуется многолетняя подготовка, а наши мануфактуры вполне способны освоить выпуск малогабаритных дамских револьверов. Изучайте где совершается больше преступлений, там и увеличивайте численность патрулей. Что толку от того что в складских районах гуляют они и в центре одинаково, если ни там, ни там преступности не бывает? В первых, ночью никого вообще нет, во вторых же — в основном солидная публика. Думайте же наконец!
Пылкая речь возымела действие, хотя и не совсем такое, какое рассчитывал Сагитт. Если вторая часть была принята без возражений, то вот первая не устраивала слишком многих.
— Да люди же уверятся, что мы фактически признаемся, что не можем справиться с ситуацией! — запаниковал Шмутц.
— А вы можете? — парировал Сагитт.
— Нет, но… Так же нельзя!
Находились и другие. Сенатор Пфеифтон, возмущался сильнее всех прочих. Впрочем, в его искренность и заботу о народе, никто не верил, ибо сложно это как-то, когда данный проект фактически покушался на его вотчину — частной охраны.
— Да как же это можно то! У нас народ горячий, многие с войны вернулись с головами набекрень! А ну как ему почудится, что опять инквизиторы лезут, а он по ним из левольверта! Да никак же нельзя!
Гам воцарился невероятный. Одни законотворцы обвиняли других в продажности. Те не оставались в долгу и клеймили первых оппортунистами и анархистами. Казалось что еще немного, малейшая искра и ругань перерастет в побоище. Однако, грохнул посох об пол, и на этот раз слово взял Чезарре. По многим вопросам он был на ножах с доброй половиной Сената, несмотря на обязанности перед старым герцогом, старик позволял себе пререкаться даже с ним. И к Чезарре прислушивались. Вот и сейчас, дождавшись, когда споры утихнут а взгляды устремятся в его сторону, он негромко заговорил:
— Одним из источников ошибок и несправедливостей являются ложные понятия о пользе, усвоенные законодателями. Эти ложные понятия создаются, когда частные недостатки ставят выше общих, а чувства подавляют, вместо того чтобы их возбуждать, и приказывают логике: «Прислуживай». Ложное понятие о пользе создается, когда жертвуют тысячами действительных выгод для устранения недостатка воображаемого или имеющего ничтожные последствия, когда у людей отнимают огонь из-за боязни пожаров и воду, чтобы они не утонули, когда зло исправляется исключительно разрушением.
Он обвел притихший зал взглядом, и продолжил:
— Законы, запрещающие ношение оружия, именно таковы. Они обезоруживают только тех, кто не склонен к совершению преступлений и никогда не решится на это. Но те, кто готовы нарушить самые священные законы человечества и важнейшие положения кодексов, станут ли они уважать законы маловажные и чисто произвольные, которые так легко нарушить и остаться безнаказанным? Ведь их точное исполнение ограничивает личную свободу, столь дорогую человеку и просвещенному законодателю, подвергая в то же время невинного всем тем тяготам, которые должны выпасть на долю виновного? Эти законы ухудшают положение тех, кто подвергается нападению, и улучшают положение тех, кто нападает. Они не уменьшают, а увеличивают число убийств, так как безопаснее напасть на безоружного, чем на вооруженного. Такие законы следовало бы назвать не предупреждающими, а боящимися преступлений. Они рождаются под влиянием некоторых обративших на себя внимание частных случаев, а не в результате взвешенной оценки всех возможных положительных и отрицательных положений этого всеобщего закона. (Данная цитата принадлежит Чезарре Беккариа, его книга «о преступлениях и наказаниях», датирована 1764 годом).
В продолжившихся прениях зал разделился на два лагеря, однако вмешательство такого гранда как Чезарре, склонило чашу мнения в пользу положительного решения вопроса, хотя утрясание деталей заняло практически все оставшееся всемя заседания. Так что когда итоговый вариант законопроекта был подписан большинством присутствующих, за окнами алело закатом небо. Сенаторы постепенно стали расходиться, а Сагитт быстрым шагом проследовал до конюшни, где его ожидал уже оседланный жеребец, Вольха, с клеймом заводчика и порядковым номером «двадцать один».
До дворца он добрался достаточно быстро, солнце не успело еще и на палец опуститься за горизонт. Первым, разумеется, отца встретил сын, державший за руку мать. Стоило ему спешиться и передать поводья конюху, увлекшему животину на моцион, как малец довольно к нему подлетел, и что-то принялся рассказывать, по привычке тараторя и глотая окончания слов. Мириэм, жена Сагитта с улыбкой смотрела на сына и мужа, опершись на перила, венчающие балясины лестницы ведущей к входу. Наконец, она оторвалась от созерцания и позвала своих мужчин:
— Мальчики, ужин давно готов! Саг, ты не мог бы поставить Артуса на землю?
— Ну что, сын, пойдем, перекусим, пока мама нас не заругала? — Спросил Сагитт, и заручившись одобрением сына направился в гостиную, предложив жене руку, под которую она его и взяла. Так, втроем, они и прибыли к накрытому столу.
Кресло с высокой спинкой, стоявшее в изголовье стола пустовало, что несколько встревожило Сагитта.
— Как дядюшка? — поинтересовался он.
За что немедленно получил удар локотком от жены в бок.
— Я же просила его так не называть!
— Прости, дорогая, но не могу же я его называть отцом? Тем более, что и он не возражает против подобного именования. Так как его самочувствие? — ушел он от опасной темы.
— Плохо, — вздохнула она. — Он совершенно не следует рекомендациям лекарей. Пьет, ест жирное мясо и рыбу. И ведь упрямец, как только ему после процедур становится немного лучше, он опять принимается за свое.
В целом, ужин прошел спокойно. Лишь иногда они одергивали расшалившегося сына, который начинал вести себя неподобающим юному лорду образом. Уложив сына спать, Мириэм отправилась в спальню, но свет пробивающийся под дверями в кабинете, привлек ее внимание. Внутри она обнаружила мужа с бокалом бренди, который сидел в кресле спиной к настольной лампе в зеленом абажуре, отрегулированной на приглушенные тона освещения.
— Что то не так, сударь О'Бурони? — поинтересовалась она, опираясь на плечо мужа рукой.
Сагитт только поморщился,
— Прекрати, дорогая, ты же знаешь, что я как никто не заслуживаю этого звания.
— Не знаю. Ты мне никогда не рассказывал.
Ее муж откинулся на спинку, задумчиво прикрыл глаза, и после недолгого раздумья все же решился:
— Хорошо, большой беды в том не будет, но учти, это по прежнему является государственной тайной и если проболтаешься, мне придется тебя расстрелять.
На подобное заявление женщина только фыркнула, и устроилась на коленях Сагитта, свесив ноги через подлокотник кресла. Он полуобнял ее, отставив в сторону бокал, а затем осведомился:
— Ты ведь помнишь события десятилетней давности?
— В общих чертах. Вроде как вы вошли в столицу, грохнули тамошнего командира, а затем ты признался, что все это время скрывался под этими ужасными доспехами, что и подтвердил Мбаи.
— Ну да, такова официальная версия. В реальности же дело обстояло немного иначе…