Всего в пятистах метрах от Кремля, рядом со знаменитым Домом Пашкова, известного своим мистическим прошлым, возвышается огромное серое здание — Библиотека имени Ленина. Гигантское хранилище достижений человеческой мысли всех времен и народов молчаливо стоит, с укором взирая на древние стены цитадели русских императоров. Четырнадцать колонн из мрачного серого мрамора подпирают главный вход в этот пантеон знаний. Словно вырастая из мрачных подземелий, где расположен главный лабиринт книжных хранилищ, день и ночь из года в год стоят эти часовые, охраняя главную свою тайну.
* * *
Квинс — район в Нью-Йорке, не пользующийся дурной славой. Но, расположенный в сорока минутах езды на метро от Манхэттена, это все-таки не самый освещенный пригород города-монстра. В девять вечера улицы становятся пустынными, фонари блекнут, и жизнь повсюду замирает. Неброская и редкая неоновая реклама расположенных вдоль проезжей части магазинов не меняет общей унылой картины. Их двери в такой час остаются неподвижными. И все-таки проезжающие машины стараются миновать этот район без остановок. Причиной тому — прошлое.
Это знал человек, неторопливо, но уверенно шагающий по безлюдным улицам пригорода. Он специально не брал такси и приезжал из Манхэттена на метро. В девять вечера этого лучше не делать, советуют все туристические проспекты. Нью-йоркская подземка — не место, где в такое время можно расслабиться. Но ему там хорошо думалось, а это было сейчас необходимо. А главное, человек знал — с ним ничего не случится.
Все повторялось каждый день вот уже две недели. Утром он уезжал на место, где когда-то высились небоскребы-близнецы, и неподвижно стоял там несколько часов. Но ответ не приходил. Чувствуя особую ауру места, где в одно мгновение окончились жизни тысяч людей, человек ждал ответа. Это был его последний шанс.
На земле много мест массовой гибели. Места сражений, крушений поездов, извержения вулканов, землетрясений. Но эти места не устраивали его. Все они были растянуты во времени. Те же, где тысячи или сотни тысяч людей погибли в какое-то мгновение, были особыми местами, с их особой, страшной концентрацией ужаса. Их можно пересчитать по пальцам одной руки. Хиросима и Нагасаки. Он был там. Был и во многих других. Но они не дали ему ответа.
"Терпение сильнее, чем меч самурая", — твердил он себе. И наконец его озарило. Как же он раньше не догадался, что есть еще одно место! И оно рядом с ним. Он бывал там много раз. И вот он снова здесь. Теперь каждый день. Он будет ждать. Ждать столько, сколько потребуется.
Он называл это место "самым свежим". Все было бесполезным.
Череда фонарей закончилась. Человек зашел в холл отеля, кивнул портье и, медленно повернувшись, направился в лоббио. Сквозь приглушенное освещение зала в темноте проступали очертания фортепиано. Вокруг никого не было. Портье, удивленный, что постоялец направился не в номер, неслышно подошел к нему сзади и спросил:
— С вами все в порядке?
Человек вздрогнул, как показалось, от неожиданности.
— Простите, — извиняющимся голосом пробормотал портье.
Но человек вздрогнул не от этого. Резко повернувшись, он бросил:
— Первый самолет на Москву. Один билет.
— Одну секунду, сэр, — пролепетал портье и почти бегом бросился к своей стойке.
* * *
"Дамы и господа! Наш самолет приземлился в аэропорту Шереметьево города Москвы". Мягкий голос стюардессы вернул его к действительности. Эта фраза была единственным, что он разобрал, и не потому, что английский экипаж оставлял желать лучшего, нет, просто некоторые из слов стали уже частью его мыслей.
Неопрятного вида мужчина что-то настойчиво пытался ему втолковать, пока не понял, что тот не понимает ни слова. "Такси", — наконец услышал он что-то знакомое. Он предлагал ему такси. "Да, да", — поспешно произнес Барроу одно из двух знакомых ему русских слов.
После нескольких поворотов и непонятных манипуляций со шлагбаумами машина выехала на широкое шоссе и быстро набрала скорость. На ломаном английском водитель попытался выяснить, куда его доставить. После нескольких попыток уточнить, правильно ли он его понял, русский уяснил, что тот впервые в Москве, у него нет брони ни в одной из гостиниц, но ему обязательно нужно где-то остановиться. Сказав "о'кей", водитель резко повернул влево и выехал на трассу, полную автомобилей.
Уже через полчаса они мчались по Москве. Все, что он видел, его удивляло. Вдоль улиц мрачной стеной стояли многоэтажные дома, впрочем хорошо освещенные. Все это так контрастировало с одно- и двухэтажными домиками, заполонившими американские города, что невольно наводило на мысль, что какая-то иная логика диктовала местным архитекторам правила и законы градостроительства. Но именно это вселяло в него уверенность, что он на правильном пути.
Такси выехало на мост через широкую реку, и на другой стороне взору открылся вид на величественное здание, чем-то напоминающее пирамиду с освещенным прожекторами шпилем, уходящим в ночное небо.
"Это тебе не "Эмпайр Стэйт Билдинг" или небоскребы-близнецы", — подумал Барроу, разглядывая огромные, ярко освещенные скульптуры, украшающие башни этого гиганта. У тех — только высота. Здесь же чувствовалась угрожающая помпезность и величественность. Каково же было его удивление, когда, выехав на большую площадку, таксист резко затормозил у главного входа в здание.
— Украина, отель, Сталин, — сказал он, обернувшись, и почему-то с гордостью, как ему показалось, посмотрел на пассажира.
"Да, случайностей не бывает. Вот то, что мне нужно. Именно в таком городе должна быть эта книга. И только я могу найти ее".
* * *
— Почему двадцать седьмой? Я хочу выше.
— На верхних этажах, к сожалению, нет свободных номеров, — невозмутимо ответила девушка и протянула ключ. — Лифты через зал налево.
"Никакой улыбки. Так и должно быть", — подумал он.
С ним не было ничего, кроме документов и денег, и он точно знал, что не будет спать в эту ночь. Поэтому, нажав на последнюю кнопку в лифте и оставшись один, Джо глубоко вздохнул. "Я увижу все из холла. Хочу посмотреть на ночной город, мне необходимо это сделать именно сейчас".
"Дзинь" — раздалось в кабине, и дверь бесшумно открылась. Длинный коридор с высокими потолками поворачивал несколько раз направо. Вдоль левой стороны шли номера. Окон не было. "Странная архитектура", — с досадой подумал он, остановившись перед стеклянной дверью, ведущей на пожарную лестницу. "Может быть, этажом ниже". Джо повернул ручку.
Уже сделав шаг вниз, он остановился. На лестничной площадке, слева от него, была еще дверь. Скорее по наитию, чем осознанно, Барроу толкнул ее.
Перед ним простиралась огромная смотровая площадка, которая неизменно запиралась на ночь. Но в эту ночь, в его ночь, она была открыта. Сегодня все было открыто для него, и он знал, почему.
Медленно подойдя к опоясывающей площадку балюстраде, Джо остановился у подножия одной из тех неподвижных фигур, которые он заметил еще там, внизу.
С осторожностью, словно боясь высоты, Барроу положил руки на каменные перила. Сильные порывы ветра заставили его еще сильнее сжать их. Под ногами, насколько хватало глаз, простирался хорошо освещенный гигантский мегаполис. Огромные реки проспектов с движущимися автомобилями направлялись к его центру. Так щупальца спрута, раскинувшиеся в разные стороны, втягивают добычу в его ненасытную утробу.
Влажный ночной воздух пьянил. Он глубоко вдохнул и прокричал: "Ну, где же она? Покажи!"
И вдруг, разрывая страшным скрежетом ночную тишину, огромная чугунная рука скульптуры медленно поднялась и вытянулась над ним. Джо в ужасе отпрянул. Затем осторожно, словно опасаясь чего-то, повернул голову туда, куда указывал чудовищный монстр.
В чистом ночном воздухе, вдали, в центре, мерцали красные звезды.
Очнувшись, он взглянул на статую. Она стояла в прежнем своем положении и была, как и прежде, неподвижна.
"Конечно, показалось", — пронеслось в голове. Все еще оглядываясь на нее, Барроу резко повернулся и бросился прочь.
Забежав в номер, он зажег настольный абажур и ничком упал на кровать. Его лихорадило. Холодный пот выступил по всему телу. Вдруг озноб прекратился, и голову пронзила мысль: нет, ему не показалось. Тот незваный ночной гость только что был рядом.
Ночью ему почему-то приснилась Джоконда.
При чем здесь женщины? — подумал он и тут же прогнал эту мысль. По привычке. Но на сей раз Барроу поступил необдуманно.
Джо долго не мог понять, что объясняет ему миловидная девушка за стойкой. Наконец до него дошло: библиотека сейчас называется по-другому. Он пожалел, что потратил время на выяснение такой абсолютно неважной детали. "Скорее, скорее", — стучало в голове.
Нет, ему не надо такси, он поедет на подземке. Удивленная девушка что-то неуверенно чертила на карте метро.
"Библиотека имени Ленина", — раздался голос диктора, и огромная толпа народа, подхватив его, словно щепку, вынесла на поверхность.
Четырнадцать колонн из мрачного серого мрамора в упор смотрели на него. "Как долго я ждал этого. Двадцать восемь в Библиотеке конгресса, двенадцать в Лондоне, и наконец…"
Его отец работал простым рабочим на стройке, как и его дед. Заработка хватало лишь на то, чтобы выжить. Профессия, мягко говоря, не очень популярная, он это почувствовал еще в школе. Рано или поздно группы подростков делятся либо по лидерству, либо по имущественному признаку. Первым Джо не обладал, второго не имел. В гости к ним никто не ходил из-за скверного характера отца. Даже мать — домохозяйка — время от времени, глядя на мужа не то с сочувствием, не то с раздражением, ворчала: "Пошел бы, что ли, шофером, вон сосед хотя и бывает дома редко, но зато при деньгах".
Огромная, сверкающая хромом фура раз в месяц задерживалась у соседского дома на несколько дней. Мальчишки с немым восхищением собирались возле нее, любуясь отражением деревьев в глянце дверей кабины. Среди них был только один, кому позволялось забраться внутрь, — сын соседа. Страшная зависть охватывала тогда подростка.
— Он ведь не работает, он живет там, в грузовике, надолго ли его хватит? — раздраженно бросал отец, но эти возражения были неубедительными.
— А твой отец? Сколько ему было лет, когда он погиб на стройке?
Мать вздыхала и уходила на кухню. Она все понимала. Не понимал он, тогда еще совсем юный подросток.
Однажды на баскетбольной площадке за домами его жестоко избили чернокожие парни из соседнего района. При их появлении все его друзья разбежались, а он остался.
— Завтра в пять будь дома, пойдем разбираться. — Отец по природе был не робкого десятка, к тому же силы ему добавляла постоянная злость на неудавшуюся жизнь, на окружающих его людей. В округе его побаивались.
— Не надо, папа, я сам как-нибудь.
— Это уже который раз? Никогда никому ничего не прощай, я говорил тебе это, говорил? — В голосе отца послышалась угроза.
Лежа в ту ночь с окровавленными губами в своей комнате, Джо с отчаяньем и злобой подумал: "Нет, я буду таким, как отец, все будут меня бояться. Я обязательно этого добьюсь".
— Обязательно! И сделаешь это сам. — Голос в темной комнате заставил его вздрогнуть. — Не переживай. Я помогу тебе. Ты добьешься не только этого, но и гораздо большего, ты даже не можешь себе представить, чего! — Говоривший стоял в полумраке посреди комнаты. Капюшон на голове прикрывал часть лица так, что был виден только острый подбородок. Одеяние, напоминавшее плащ, ниспадало до самого пола.
— Кто вы? — с усилием выдавил юноша. Страха не было.
— Ну, наверное, ты и сам догадался, что не враг. Так ты сам отомстишь обидчикам или тебе нужна помощь отца?
— Сам.
— Точно? Хорошо подумал?
— Да, — твердо произнес юноша.
— Отлично. Тогда возьми вот это. — В его руке появился пузырек с порошком.
— Зачем он мне?
— Не бойся. Ты ведь помнишь, на какой машине они ездят?
— На серебристом "форде".
— Завтра в три они будут в кафе на перекрестке, в квартале от твоего дома, и, пока они будут сидеть там, открой бензобак и всыпь порошок туда. У них просто заклинит двигатель, и ты отомстишь. Вот и все. Да, и еще я оставляю тебе список. — С этими словами он небрежно бросил на стол запечатанный конверт.
— Список чего?
— Тех, кого ты хотел бы столкнуть с обрыва.
— Но я…
— Не торопись отказываться. Все, что даю я, пригодится.
Утром парень проснулся с тяжелой головой. Приснится же такое! Он скинул с себя одеяло и встал. Ремень на свалившихся с постели джинсах ударился пряжкой об пол, и что-то покатилось к двери.
— Это еще что за склянка? — Голос матери, стоявшей в дверях и поднявшей катящийся пузырек, окончательно привел его в чувство. — Тащишь в дом что ни попадя, — проворчала она, ставя пузырек на тумбу. — Вставай, уже одиннадцать, — донеслось с кухни.
Джо стоял раздетый, ошалело глядя на порошок. Какая чушь!
Он видел все. Компания села в автомобиль, пронзительно завизжала резина, и "форд" резко набрал скорость. Вдруг раздался хлопок, колеса заклинило, автомобиль развернуло, и, перекувырнувшись несколько раз, он врезался в выезжавший на перекресток грузовик. Из лопнувшего от удара бензобака тяжелой фуры прямо на лобовое стекло полился бензин. В салоне "форда", отчаянно пытаясь открыть заклинившие от удара двери, метались люди. Наконец одному из них удалось выбить лобовое стекло, и он выкарабкался наружу.
Струя била прямо в него. Водитель грузовика, спрыгнувший на капот легкового автомобиля и помогавший ему, вдруг поскользнулся и упал. В этот момент машина вспыхнула. Два факела бросились от нее прочь. Свидетели аварии с ужасом услышали крики сгоравших заживо. Потом был взрыв.
Через четыре часа, когда все было кончено и утих вой машин "скорой помощи", а бульдозеры растащили искореженные автомобили, Джо все еще стоял там. Был уже вечер. "Пойдем домой, — сказал подошедший отец. — Надо же, как не повезло соседу: только отъехать от дома — и такое".
Неделю он просидел, запершись в комнате.
— Не трогай его, — юноша услышал голос отца. — Увидеть такое не пожелаешь и врагу, а в его возрасте…
С возрастом отец ошибался. Не было уже того мальчика, которого он учил жить. Этот мальчик отомстил всем, и за него тоже.
Постепенно все улеглось. Он снова пошел в школу, и скоро эта история забылась на долгие годы, как будто ничего и не было.
Но в нем самом произошла перемена. Джо понял, что, если очень сильно захотеть кого-то отодвинуть, оттолкнуть, затоптать, это получится быстро и легко. Гораздо легче, чем отпустить птицу на волю. Но с тех самых пор парень постоянно носил с собой список тех, кого хотел бы столкнуть с обрыва.
С этого момента на жизнь нечего было жаловаться. Все шло успешно. Университет, магистратура, он уже известный в своих кругах специалист по теологии. Первая же работа принесла ему успех. Но иногда Джо Барроу — так его уже называли — ясно чувствовал, что к уважению к нему примешивалась настороженность коллег. Семьи так и не появилось.
Шли годы. Все переменила его статья "Я скомандую "Стоп" эволюции!". Это был полемический ответ на давнюю публикацию одного священника из Санкт-Петербурга почти с таким же названием. Только слово "Кто" он заменил на "Я" и убрал знак вопроса. Настороженность коллег, сменившись опасением у одних и восторгом у других, разделила их на две группы. Возможность увлечь людей за собой наполняла его сладостным ощущением власти над ними, не сравнимым ни с чем, что он испытывал прежде.
В прессе поднялась буря, в обществе возникло напряжение, и руководству университета пришлось уговорить его взять отпуск.
"Отлично! Пока они грызутся, я буду наслаждаться уединением".
Крутой съезд вправо, и Сто первое шоссе осталось позади. Он медленно миновал Мэлроуз. Дорога, петляя по побережью, извивалась между подступающей водой слева и скалистыми обрывами справа, если ехать на север, в сторону Сан-Франциско. По склонам лепились разноцветные домики, защищенные со стороны океана высокими и прозрачными пластиковыми заборами. Постоянные зимние ветра продували насквозь все, что находилось выше кромки воды. Редкие бухты — тихие гавани судов, да и судеб местных жителей, чья жизнь так или иначе была связана с океаном, чередовались с узкими полосками диких галечных пляжей. Сейчас, в ноябре, они были пустынны.
Дорога резко рванула вверх. Когда тяжелые металлические ворота сомкнулись за ним, словно отсекая враждебный для него мир, Барроу заглушил машину и медленно направился к обрыву.
Эту виллу строил он сам, и нравилась она только ему. Ничто не защищало ее от ветра. Ветер тоже ему нравился. Редкие друзья, побывав здесь, уже никогда не возвращались. Это он придумал звуки реквиема, встречавшие тех, кто ступал на порог дома.
Впрочем, он был доволен их невозвращением. Здесь была ЕГО крепость. Его и ветра. Погода портилась. Далеко внизу, петляя меж скал, как будто ничего не изменилось, виднелась лента шоссе. Но Барроу знал, что сегодня изменилось все.
Быстро темнело. Пройдя в овальную гостиную с огромным панорамным окном, выходящим на океан, он растопил камин и опустился в глубокое кресло.
Очнувшись от негромких, но резких ударов, Джо понял, что задремал. Одна из намокших от дождя веток, раскачиваясь под порывами ветра, тяжело била по окну.
"Хорошо бы выпить виски", — подумал он. Подойдя к огромному глобусу и приподняв его верхнюю половину, Барроу достал бутылку с голубой этикеткой. Стакан стоял тут же, на широкой ленте столешницы, опоясывающей экватор. Темноватая, похожая на коньяк, жидкость медленно поднималась к краю стакана. И вдруг на глобусе ожили и стали меняться очертания континентов и материков.
В себя его привел звук льющегося через край содержимого бутылки.
"Черт!" — вырвалось у него. Сделав небольшой глоток, Барроу взял салфетку и вытер сначала стакан, затем руку. Медленно, будто боясь чего-то, он перевел взгляд на глобус. На нем уже все было по-прежнему.
Держа стакан в руке, Джо подошел к окну. Плотные струи дождя разливались причудливыми потоками по стеклу, скрывая океан. Именно здесь, именно в такую погоду, под звук дождя и удары ветра, он написал свои лучшие труды. Его вдохновляла не просто плохая, а очень плохая погода.
Вдруг Барроу обратил внимание, что удары веток в окно стали громче и сильнее. Этот звук непрерывно нарастал и уже через мгновение перешел в набат. У него заложило уши. "Проклятое дерево", — подумал он и едва не ударил кулаком по окну, к которому еще секунду назад липли мокрые листья, впиваясь в ненавистное им стекло, словно стараясь его разбить.
Листьев не было. Напротив него прямо за окном стоял человек. В капюшоне.
— Я терпеливо ждал, когда ты насладишься картой мира. — Голос исходил из глубины зала.
Он обернулся. Человек уже сидел в кресле.
— Это не было наслаждением, — сдерживая волнение, произнес Джо.
— Все равно. Ты хочешь этого. И получишь. Как видишь, мне твоего ничего не надо, — с усмешкой произнес тот. — Наоборот, я выполнил все, что обещал. — Он наклонился, что-то увидев перед собой. — Интересуешься архивами?
Незнакомец взял со стола старую, потрепанную газету.
— Хм, 2009 год. "Восемь британских офицеров полиции и двое гражданских служащих назвали учение джедаев, которое упоминается в киноэпопее Джорджа Лукаса "Звездные войны", своим вероисповеданием, — сообщила Би-би-си 17 апреля, — прочитал он. — Как выяснилось, все десять джедаев работают в полиции округа Стратклайд в Шотландии. В 2008 году в Великобритании была основана Британская церковь джедаев. Ее члены практикуют религиозное поклонение Силе".
Он бросил газету обратно на стол.
— Да, — в его голосе звучала ностальгия. — Жаль, ничего не вышло. А какой захватывающий был проект! Какая атака на мозги! И разъедали, разъедали! — Незнакомец указал на конверт. — Хранишь его?
— Что? Список?
— Я не вижу там главного персонажа.
— Кого же?
— Неважно. Важно, что его нет, и пока это меня устраивает. Присядь, — гость указал на другое кресло, и в этот момент что-то сверкнуло на его руке.
Зеленый геккон с короной из черного алмаза на голове, злобно оскалясь, обвивал указательный палец своего хозяина.
"Так вот кто передо мной!" — мелькнуло в голове.
Кожаное кресло издало неприятный шипящий звук и, будто глубоко выдохнув, медленно опустилось под ним. Барроу не почувствовал ни страха, ни волнения. Как будто был готов и согласен отдать то, что когда-то получил в долг.
— И это было бы правильно, — словно подслушав его мысли, по-прежнему сидя, наклонив голову вниз, так что лица его не было видно, произнес незнакомец. — Но тебе я прощаю все. Более того, я принес тебе то, что тебе сейчас так необходимо.
— Но я ни в чем не нуждаюсь… кроме…
— Ошибаешься. Ведь все, что тебя окружает, и составляет то, в чем ты нуждаешься. А как ты добился этого? Ты имел все необходимое для достижения своей цели.
Возразить было нечего.
— Ты уже не нуждаешься в сладостном чувстве власти над людьми и возможности увлечь их за собой. Тебе нужно большее — власть над душами и возможность распоряжаться ими. Вот что тебе нужно сейчас! — Помолчав, незнакомец добавил: — Нельзя представить, сколько это стоит крови. Пора стать великим.
И он почувствовал, что это так!
— Но сделать великое из простого могу только я, — продолжал его визави. — Мне нужно лишь объявить вам, глупцам, об этом. Вспомни историю с Джокондой.
— Я не знаю этой истории.
— Четыреста лет это был просто портрет, как и тысячи других. Мало кто знал о нем. Но меня это не устраивало. У меня были большие планы на эту картину. Я украл ее. Украл уже в двадцатом веке. Все выверил. Она исчезла на три года. Но эти три года ее лицо не сходило с обложек журналов, да и газеты трещали о ней каждый день. Так я сделал ее великой. И с тех пор очередь к картине не иссякает. Где же вы были раньше? — Он усмехнулся.
— Но… зачем?..
— Я воздвиг памятник первой женщине, послушавшей меня! Правда, он так и не был закончен. Это меня страшно огорчает. Почему-то всегда есть какое-то препятствие. Ну да не последняя же это попытка. Я вообще люблю памятники. Как только человек создает новый монумент кому-то из людей, это греет мою… — он снова усмехнулся, — чуть не сказал "душу"… мою неплоть. Знаешь, в моем доме почти всегда холодно, несмотря на вашу уверенность в обратном.
Он поежился.
— Ну да, теперь понятно, почему вы особенно любите людей, которые сами заказывают свои портреты.
— Догадлив. Еще один мой союзник. Ну, тогда угадай, о чем думает человек, позируя художнику?
— О том, чтобы остаться в памяти поколений.
— Но для чего ему это нужно? Ну! Вижу, догадался. Он думает, что тогда не совсем умрет, а останется. Пусть даже напоминанием о себе, но останется. Заметь, иногда он даже искренне думает, что это будет память о его добрых делах, а не о нем лично. Глупцы! Пока последние воспоминания о человеке не сотрутся в памяти людской, эта память крепче морских канатов будет держать его в моей власти. Даже на том свете!
— Это я знаю. Так же как и то, что портреты сильных мира сего через год после их ухода можно найти только на помойках.
Незнакомец откинулся в кресле и громко захохотал.
— Что ж, другого способа утилизации ненужного хлама люди не придумали! Да-а, валяются среди смрада и вони. Эту мысль при жизни человек гонит прочь, убеждая себя, что временное — вечно!
С этими словами гость с удовлетворением хлопнул огромной ладонью по кожаному креслу.
Барроу испытующе поглядел на него.
— А как же быть с художником, предлагающим свои услуги… этим?
— Здесь не все так просто. К сожалению. Иногда художник вынужден это делать. Важна степень такой вынужденности. Впрочем, это всегда видно по портрету.
— А если он сам напрашивается на заказ? Ради денег или с расчетом?
— Нет, все-таки я не ошибся в тебе. Спрашиваешь, как быть с искусителем? Туда же! Он наш парень! — И громкий хохот, на этот раз перекрывший шум неутихающего дождя, заставил задрожать пустые стаканы, стоявшие напротив. — Жаль, что это касается только власти, а не портретов вообще, — злым голосом добавил он.
Вспышка молнии на мгновение выхватила черную грань алмаза, словно напоминая, зачем он здесь.
— Ладно, мы отвлеклись, оставим это. У меня к тебе…
— Я знал, что вы придете, — не дал ему закончить Барроу. — Вы должны принести мне книгу. Главную книгу хаоса.
— Ты говоришь, как равный мне. — Незнакомец усмехнулся. — Помни, я никому ничего не должен. С 1991 года, — добавил он. — Как видишь, еще совсем недавно я тоже ходил в должниках. Но я расплатился, — с издевкой произнес он. — Сполна. Насчет книги… Здесь все сложнее. Она находится у твоего предшественника. Да, да, не удивляйся, — словно угадав его мысли, продолжал он. — Ты ведь не первый, кто пытался осуществить написанное там. Но, к сожалению, почти безрезультатно. Нет, конечно, какой-то результат есть, но это совсем не то, что нужно мне, то есть теперь уже нам. Будем надеяться, что хотя бы ты… — Конец фразы потонул в раскате грома.
— Что же он сейчас с ней делает?
— Читает. Все еще читает.
— Как я могу взять ее у него?
— А зачем брать? Тебе нужно только прикоснуться к ней вот этим. — Он с явным усилием снял и протянул ему перстень. Ящерица злобно сверкнула на Барроу глазами.
Он отпрянул.
— Я читал, что к нему нельзя прикасаться. Это надо заслужить. Причем нужно совершить нечто ужасное… — Барроу запнулся.
— Во-первых, не обязательно совершить "уже". Во-вторых, ужасное для одних вовсе не означает ужасное для других. Не мне тебя учить. И потом, ты заслужил это своим желанием и согласием. Хм… А это поважнее, чем что-то совершить. Твои предшественники не знали, на что соглашались. Это я не давал им повернуть назад. Ты же желаешь и согласен — вот принципиальное отличие между вами. Разве это не главное? Может, поэтому у них ничего и не… — Голос вновь потонул в грохоте за окном.
— Так их было много?
— С Cотворения мира? Или за последние триста лет? Какая цифра тебя устроит? — уже раздраженно бросил незнакомец. — Но это не повод для сомнений, — продолжал он. — На сей раз я поведу тебя!
— Я и не сомневаюсь, я готов.
— Отлично. Помнится, твой предшественник был большой любитель посидеть в читальном зале. Там ты и найдешь его. К сожалению, я не мог отыскать его один. Мы можем это сделать только вдвоем. Известны лишь числа: четырнадцать колонн и двенадцать светильников из сорока четырех свечей каждый. Да, и не забудь про полюс…
Солнечный луч из багряной плоскости горизонта на океанской глади бил прямо в лицо. "Это же закат, — подумал Джо. — Я проспал почти сутки". Он медленно поднял руку, чтобы посмотреть на часы. Яркий сполох, отраженный от полированной грани алмаза, брызнул ему в глаза.
Три года он потратил на поиски. Начал с Лос-Анджелеса, где проживал много лет. В здании суда, подходившем по другим признакам, было пятнадцать колонн. Два месяца он провел в Капитолии, на обратной стороне которого возвышалось ровно четырнадцать колонн. Обошел все залы Библиотеки конгресса. Тщетно пытался найти нужное ему количество колонн на Публичной библиотеке Нью-Йорка и Мемориальном центре Линкольна. В Национальной Лондонской галерее их было десять. В Белом доме — пять. Наконец Барроу нашел их перед зданием Верховного суда. Ровно четырнадцать. "Символично", — подумал он. Уверенность вернулась к нему. Джо долго не решался войти. Разочарование было ужасным.
Даже собор Святого Петра в Риме он изучал целый месяц, деля пополам колонны левой четверти кольца, обрамляющего площадь, и складывая их с числом под ротондой. Все было тщетно. Постепенно отпали основные галереи и музеи мира. Тогда Барроу снова поехал в Нью-Йорк. Времени больше не было. Это он узнал из заметки в "Нью-Йорк таймс". В газете сообщалось, что 17 марта 2008 года на сайте www.youtube.
com компания "Бостон дайнемикс" представила первого четырехногого робота, который не падал ни при каких обстоятельствах, даже если его пинали и толкали. Он перемещался по льду, кирпичам, поднимался, глухо урча, по сугробам в гору, прыгал, как лошадь. Абсолютно все степени свободы контролировались компьютером.
Не успела просохнуть пленка от тиражирования "Терминатора", как началась эра роботов. Казалось, просто нужно сделать их тысячи и дать им оружие. Но все было не так просто. Робот должен был научиться отличать своего от чужого, а под эти понятия попадали не только люди, но и расы людей, их пол, возраст, взгляды, а также мосты, здания, животные, птицы, рыбы и еще тысячи, миллионы, десятки миллионов идентификационных факторов.
И только сегодня — он повторно услышал это в новостях, когда зашел перекусить в кафе на Сорок пятой авеню, — федеральное ведомство объявило о завершении работы. На нее ушло почти сорок лет. "Эпоха ядерного противостояния и страшного оружия подходит к концу. Новому роботу оно не страшно".
"Болваны, — подумал Барроу. — Зато оно по-прежнему страшно людям. Вы и раньше думали, что "Матрица" — просто фильм".
Ему было уже все равно. Он знал — конец близок.
Две стены из черного уральского мрамора и белый базальт лестницы, зажатой между ними, словно ограничивая и направляя ваш взор только вперед и вверх, сурово диктовали вошедшему свои правила.
"Нет, нет!" — единственное, что он мог понять из того, что, растерянно жестикулируя, объясняла ему маленькая пожилая женщина, показывая рукой на выход. Неожиданно появившийся молодой человек на хорошем английском языке уведомил его, что в библиотеку необходимо оформить пропуск. Таков порядок.
— Мистер?.. — явно испытывая трудности в обращении с его документами, вопросительно произнесла девушка, смущенно улыбнувшись.
— Барроу, Джо Барроу, — нетерпеливо ответил он.
Формальности были улажены.
Обе стены, как бы вырезая часть второго этажа, несли на себе такие же белые, как лестница, базальтовые ограждения. Через каждые десять метров этой балюстрады на огромных серых тумбах возвышались бронзовые светильники. Их было десять.
На то, чтобы увидеть и посчитать их, ушло всего несколько мгновений. Он даже не поднялся наверх.
Напротив, следуя системному подходу, выработанному годами, спустился вниз и, пройдя по залам электронной библиотеки, вновь вышел к лестничным маршам, которые поднимались в обоих направлениях вдоль стен, образовывая глубокую шахту на каждом этаже. Огромные, массивные двери вели в такие же, почти одинаковые читальные залы.
"Прошло уже целых три часа, — сказал он про себя. — Для меня это — вечность".
С одного из этажей короткий коридор вывел его в высокую ротонду, от которой в четыре стороны шли коридоры. Барроу усмехнулся. "Пойду по самому длинному", — и повернул налево. Коридор заканчивался все такой же массивной дверью, ведущей в зал номер три, как гласила вывеска. Не без труда потянув за бронзовую ручку, Джо почему-то вспомнил о сегодняшнем сне. Тяжелая плита одной из ее половин, словно сопротивляясь и не желая пускать его внутрь, медленно приоткрылась.
Двенадцать огромных четырехъярусных бронзовых светильников, расположенных строго против двенадцати огромных окон, нависали над этим гигантским залом. По всему его периметру двумя ярусами располагался величественный балкон из сибирской лиственницы, украшенный бесчисленными точеными балясинами. Балкон опирался на ниши для книг такого же цвета и переходил в паркет. Он поднял голову. Огромный белый потолок, украшенный лепниной, имел прямоугольное углубление, и над ним такая же огромная, но уже куполообразная ниша завершала величественную картину.
"Здесь. Это может быть только здесь". Сомнений не оставалось, все совпадало.
Только сейчас Джо обратил внимание на массу книг на полках и картотеки, хранящие информацию о еще большем их количестве. Сотни людей сидели за столами.
— Где же она? — В полной тишине зала его голос услышали почти все. Поначалу удивленные, взгляды один за другим медленно угасли.
Он направился вдоль рядов книг, названия которых ни о чем ему не говорили. Все они были на незнакомом языке. "Как же я найду ее? — Барроу остановился. — Если я прикоснусь к ней этой штуковиной, она обязательно выдаст себя. В конце концов, книга — только инструмент".
И он двинулся дальше, трогая и ощупывая каждую из них. Пройдя несколько стеллажей, снова остановился.
"Нет, что-то не то. Должен быть человек. Но как же его узнать, и вообще здесь ли он сегодня?" Проходя мимо погруженных в чтение людей, вглядываясь в их удивленные лица, Джо трижды останавливался. "Может быть, этот? Или тот? Как узнать его или ее?" Каждую минуту дверь зала приоткрывалась, впуская одного или нескольких посетителей, занимавших свободные места.
"Так может продолжаться до бесконечности. Нужно остановиться". Барроу направился к выходу и, встав к нему спиной, внимательно оглядел зал. Со стен молчаливо, как ему показалось, с издевкой и укором на него смотрели бюсты великих мыслителей.
Две девушки, бесшумно войдя, молча проскользнули мимо него. Одна из них со стопкой книг в руках, неловко по-вернувшись, попыталась его обойти. Стопка с шумом повалилась на пол. Обе бросились ее собирать.
Одна из книг лежала у его ног. Он наклонился и нехотя, скорее от чувства досады, чем желания помочь, поднял ее.
И тут внезапно увидел, как алмаз, посветлев изнутри, тут же угас. Его охватил ужас. Барроу еще раз машинально прикоснулся к книге. Все повторилось. Открыв ее, он с трудом прочитал: "Ленин".
Девушка смотрела на него, недоумевая.
— Где вы это взяли, где? — забормотал Джо.
— Вон там, — девушка улыбнулась, радуясь своему хорошему английскому, и указала на нишу в десяти шагах от него.
Он кинулся туда.
Полное собрание сочинений Ленина в пятидесяти пяти томах в темно-синем обветшалом переплете смотрело на него с полок ниши. Джо поднял руки и обеими ладонями прикоснулся к книгам. Все снова повторилось. Он быстро взял одну из них и открыл. Затем еще и еще одну. Тексты не менялись.
Барроу знал, что этот человек впервые в истории "освободил вооруженную партию нового типа от такого досадного понятия, как совесть".
Да, Джо использовал его цитату о том, что "морально только то, что способствует победе пролетариата", в своей статье, перевернувшей мир. Правда, последнее слово он заменил другим.
Барроу знал, что, даже если растереть все эти пятьдесят пять томов в пыль, пылинок окажется меньше, чем десятая часть убитых за и против написанного в этих книгах. Но все это не то. Мелочь. Не его масштаб. Ведь это были всего лишь люди. Ему же нужно другое.
Грандиозность задуманного захватывала дух. От такого должно было содрогнуться само ВРЕМЯ.
Он и представить себе не мог, насколько был прав.
Но неужели сейчас ему предстоит перевернуть всю массу статей и выступлений? Нет, здесь что-то не так. Джо уже делал это и нигде не нашел подсказки.
Медленно подняв голову и выпрямившись, он неожиданно для себя почувствовал, что уже близок к Книге, как никогда прежде.
— Надо вернуться назад, туда, где это произошло. — Неслышно ступая по ковровой дорожке, разделяющей зал на две половины, Барроу снова пошел к выходу. По мере приближения к огромным дверям с массивными колоннами шаг его замедлился. Как будто стараясь растянуть оставшиеся мгновения, словно давая книге возможность как-то проявить себя, он с удивлением услышал гул собственных шагов, на которые почему-то никто не обращал внимания. Четыре, три, два. Все. Он снова повернулся спиной к дверям.
И тут увидел его.
Ковровая дорожка, пересекавшая зал, упиралась в огромный двухъярусный постамент, где, возвышаясь надо всеми, сидел человек. Опустив голову, бронзовый гигант смотрел на книгу, лежавшую в его руке.
— Все! Вот она! Больше ста лет ты ждешь меня здесь. Я пришел.
Нечего было и думать взобраться туда средь бела дня. Это можно было сделать только ночью.
Светильники плавно, словно нехотя погасли. Удаляющиеся шаги дремавшего на ходу посетителя было последнее, что он услышал. Все погрузилось в гнетущую тишину.
Выйдя из своего укрытия, он по ступенькам украдкой поднялся наверх. Балкон подходил сразу ко второму ярусу постамента. Быстро преодолев его, Барроу оказался у самых ног гиганта. Выпрямившись, он встал. В этот момент статуя, как ему показалось, качнулась, и, чтобы не потерять равновесие, Джо ухватился правой рукой за какой-то выступ. Яркая лиловая вспышка озарила зал. Он замер. Его правая рука держалась за книгу. Холодный фиолетовый огонь, похожий на пламя газовой горелки, окаймлял ее бронзовый переплет. На обложке вспыхнули слова: "Главная книга хаоса".
Вдруг произошло нечто невероятное. Резкий звук органа, разорвав тишину, обрушился на него из-под сводов спящего зала. В тот же миг леденящий холод бронзового монстра, сковав движения Барроу, медленно начал обволакивать пространство вокруг, пронизывая все его существо. Как будто миллионы игл, сделанные из чудовищного сплава металла и ненависти, по чьей-то незримой воле впивались в то, что мгновение назад называлось плотью. Содрогаясь всем телом, Джо почувствовал, как, проникая все глубже и глубже, они впрыскивали в его душу какое-то сатанинское зелье, словно обезболивая и лишая ее тепла.
Но Барроу почувствовал и нечто иное. Ему показалось, что он стал им!
Словно это он сидел на постаменте и держал в руках книгу. Это у его ног простирались континенты и океаны и, как в ту роковую ночь, расплывались их очертания и реки становились красными.
Джо открыл первую страницу. На ее бордовом, показавшемся ему кровавым, фоне блеском расплавленного металла засверкали слова: "Декларация независимости совести". Строки запрыгали у него перед глазами.
Реквием смолк. Все было кончено. Передача совершилась. Он получил руководство к действию.
* * *
Геннадий Николаевич стоял на крутом обрыве, любуясь закатом. Могучая шапка Эльбруса синела на глазах.
— Красиво. — Голос был по-горски спокоен. Он обернулся. Позади него стоял бородатый пастух. Обеими руками он опирался на длинный посох.
— Здравствуй, Шамиль. — Тот кивнул. Минуту они стояли молча. — Скажи, зачем все это среди такой красоты? — Геннадий Николаевич повернулся к пастуху. — У тебя погибли два сына, у меня — сотни. Разве об этом они мечтали?
— Они хотели жить. Очень.
— Мечты одинаковы у всех. Знаешь, недавно я понял, за что можно отдать жизнь. За совесть. А все, кто погиб в этой войне, погибли за убеждения. Но убеждения не могут быть дороже жизни. Их столько же, сколько людей на земле, и если они важнее — жизни нет места.
— Это наша земля.
— Но двести лет мы живем на ней вместе.
— Нам никто не нужен.
— А если восемьсот? Кто тогда жил здесь? И каждый народ скажет то же самое. Неужели сейчас это стало бы дороже жизни? Наших с тобой детей.
— Мой прадед рассказывал отцу о таком же разговоре, но с другим генералом. Может, лучше было не начинать разговаривать? Словам больше чем двести лет.
— Так что же делать, отец?
— Продолжать жить.
— Как?
— Со своими детьми.
"Прошу пристегнуть привязные ремни". — Голос стюардессы прервал его размышления. Дети были совсем рядом.