Небольшой городок Борисполь знаменит только своим свекольным квасом. Пока Петр Иванович прохаживался по его пыльным улочкам, я старательно записывал способ изготовления кваса, известного даже в доме киевского генерал-губернатора. Передо мной стоял местный житель в цветастом малороссийском кафтане, с головой, перевязанной грязной тряпицей. Он тыкал в тетрадку пальцем и приговаривал:
— Стрекай, барин, стрекай.
Я «стрекал». К зиме очищенную свеклу кладут в бочку и заполняют эту бочку водой. Вода принимает свекольный цвет и начинает бродить. Добавляют еще немного изюма и трав, названия которых я не разобрал. Бочку опускают в холодный подвал, через некоторое время питье готово.
Так посреди пыльной городской площади под вечереющим небом я сидел на подножке нашей коляски и записывал рассказ о свекольном квасе. В этот час случилась моя первая встреча с той, которая, словно звезда, пронеслась через мою жизнь, опалив ее загадочным светом.
— Стрекай, барин, стрекай, — твердил малороссиянин.
Раздался топот копыт, на площадь вылетел диковинный всадник на белом коне. На всаднике были алые шальвары, заправленные в белые сапоги, венгерка, расшитая золотом, и лихо заломленная шапка с белым пером. Всадник вздыбил коня и закричал сильным голосом:
— Десять лошадей для ее высочества!
Испуганный этим криком, выскочил почтовый смотритель и ответил:
— На станции только восемь, да вот господа двух берут.
— Всех лошадей ее высочеству! — приказал всадник, и тут же в конце улицы показался неспешный поезд.
Впереди ехала богатая и поместительная карета, запряженная шестеркой лошадей, за нею еще одна с четверкой, а по бокам скакали несколько всадников в одежде такой же яркой, как у первого.
Кареты сделали полукруг по площади и остановились, подняв целое облако пыли. Смотритель, сняв шапку, приблизился к карете. Дверца не открывалась. Спутники богатой кареты остановились в молчанье поодаль.
В этот момент на площади появился граф Петр Иванович Осоргин. Он не спеша пересек пыльный круг и остановился перед каретой, отодвинув смотрителя. Изукрашенная золотом дверка распахнулась. Со своего места я не видел, кто же сидит в карете, но хорошо слышал разговор.
— Не имею чести вас знать, сударыня, и тем более не собираюсь препятствовать вашему путешествию, — произнес граф Осоргин, — однако нам тоже нужны лошади.
Некоторое время в карете молчали, затем раздался мелодичный голос:
— Прошу прощения, сударь, что не могу представиться вам, я путешествую инкогнито. Хотя и путешествием это трудно назвать, скорей поездка по высочайшей воле.
Почтовый смотритель тем временем рассматривал подорожную и не удержался от восклицанья:
— Да тут сам подписал!
Я тотчас сообразил, что «сам» — это, вероятно, всесильный князь Потемкин, второй после императрицы человек в государстве, военный министр, властвующий сейчас к тому же над Тавридой.
Петр Иванович слегка поклонился.
— Мой долг пропустить вперед женщину, даже если она не пользуется расположением высочайшей воли.
В карете снова помолчали.
— Сударь, сколько вам надобно лошадей?
— Всего две, — ответил Петр Иванович.
— Я уступаю вам всех. Эй, Станко! — Всадник на белой лошади подлетел к карете. — Поедем без остановки до следующей почты.
Кареты сразу же двинулись и, затмив пылью небо, исчезли по дороге на Переяслав. Граф Петр Иванович задумчиво глядел им вслед.