ШКОЛЬНИЦА НИНА
Ах ты, глупенький, ты и вправду ничего не смыслишь в женщинах. Я же от радости плачу. Ну скажи еще раз, что ты любишь меня!
Ранним утром, еще до рассвета, в доме крестьянина Карлоса Орантеса начиналась суматоха, которую не в последнюю очередь создавали его многочисленные дети. Быстренько подкрепившись, хозяин семейства обычно уходил со двора и в сопровождении двух младших сыновей Гаго и Педро отправлялся в поле. Весной каждая пара рук была на счету: землю надо было очистить от камней и сорняков и подготовить к пахоте.
В это время Ана, его жена, справляла домашнюю работу. Перво-наперво готовила еду, которую надо было в обед отнести в поле, после чего занималась ужином. Вот и сегодня она стояла у очага, мешала густой суп из бобов и наблюдала за старшей дочерью, беспокойно метавшейся из угла в угол.
— Ну какое же мне платье надеть, ума не приложу, — ныла Нина. — Синее слишком короткое, а на зеленом две большие заплаты.
— Но, девочка моя, заплаты там сидят уже целую вечность, и раньше они тебе не мешали.
— Они даже не зеленые, как само платье, а коричневые.
— Знаю, знаю. Сама же их и пришивала. Не придумывай, Нина, надевай. В конце концов, ты всего лишь идешь на урок в монастырь.
— А может, все-таки надеть розовое, там на воротнике такие симпатичные кружева. Правда, их нужно заново отбелить и подкрахмалить.
— Что? Воскресное платье? В четверг? — Ана перестала мешать суп и отдала тяжелую поварешку Кончите и Бланке. Подойдя к старшей дочке, она положила руку ей на плечо.
— Никто не знает тебя лучше, чем я, — спокойно произнесла мать. — Что с тобой происходит, девочка?
Нина отвернулась, пренебрежительно махнув рукой:
— Ничего не происходит. Просто нынче утром я впервые поняла, что у меня нет ни одного приличного платья. Ни одного с приспущенным корсажем, как сейчас модно, даже кринолина нет.
— Что это тебе вдруг в голову пришло? Ни у кого в нашей семье нет такой дорогой одежды, и у соседей тоже нет.
Нина горестно вздохнула:
— Хорошо, хорошо, я знаю. Ладно, мама, просто иногда так хочется выглядеть красиво, неужели ты не понимаешь?
— Напротив, очень даже понимаю, — улыбнулась Ана, подумав: «Ты и так выглядишь красиво. Так красиво, что отец уже волнуется. Ведь все парни в деревне свистят тебе вслед». Вслух она произнесла: — Тогда надень синее платье. Оно хотя немного и выцвело, но сидит на тебе хорошо. А что коротковато, тут уж ничего не поделаешь. Я уже всю подкладку выпустила.
— Конечно, мама, ты права.
Вид у Нины был довольно несчастный.
— Итак, — отец Томас строго, но благожелательно взглянул на своих учеников, — у нас сегодня гость, который сам когда-то сидел здесь на школьной скамье. Это кирургик, который много поездил по свету, ныне живет в замке на Британском острове, но, памятуя о своем детстве, по-прежнему называет себя Витусом из Камподиоса.
Все школьники с любопытством уставились на Витуса. Стараясь не привлекать к себе внимания, он пристроился в последнем ряду и теперь смущенно улыбался.
— Не отвлекайтесь на меня, — произнес он, прекрасно понимая, что его слова для них пустой звук. Он был для них чужаком и неизбежно попадал в центр внимания. Нина, единственная, кто знал его раньше, тоже рассматривала его с нескрываемым интересом. У нее были темные, почти черные глаза, обрамленные длинными шелковистыми ресницами.
Отец Томас продолжил:
— Сегодня я дам вам урок латыни, и, как в прошлый раз, мы поговорим о склонениях существительных.
По рядам пронесся тихий стон, но Томас не обратил на него ни малейшего внимания и приступил к занятию:
— Возьмем для начала слово schola, поскольку оно нам близко. Означает, как вам известно, «школа». Я хотел бы знать, как оно склоняется. Итак, назовите формы именительного, родительного, дательного и винительного падежей. Лонсо, пожалуйста.
Лонсо, бледный мальчик девяти лет, вскочил и затараторил:
— Schola, scholae, scholae, scholam.
— Верно. А творительный?
— Schola.
— А как обстоят дела с множественным числом?
— Scholae, scholarum, scholis, scholas, scholis.
— Хорошо. — Худощавый монах окинул взглядом ряды. — А теперь вспомним второе склонение на примере слова domus, то есть «дом».
С шумом вскочил другой ученик и отбарабанил:
— Domus, domi, domo, domum, domo.
— Правильно. А дальше?
— Domi, domorum, domis, domos, domis.
Томас выглядел довольным, хотя успехи школьников были не Бог весть как велики, ведь они бились над склонениями уже не одну неделю.
Он перешел к существительным среднего рода и также заставил просклонять несколько слов, затем, наконец, взялся за третье склонение, объяснив, что оно подразделяется на согласный, гласный и смешанный типы.
— Furor, agger, frater, — объяснял он, — оканчиваются в родительном падеже на is, то есть: furoris, aggeris, fratris и так далее. В дательном… Во множественном числе… Перейдем к смешанному типу…
Теперь даже самые прилежные заскучали и с нетерпением ждали конца урока.
Витус чувствовал себя не намного лучше. Неужели и ему в детстве была мучительна латынь? Он не мог припомнить, как не мог отвести взгляда от Нины. Конечно, она была еще почти ребенком, но выглядела в своем простом синем платье очень привлекательно, в этом он должен был себе признаться. Даже чрезвычайно привлекательно. Ее оливковая кожа и гладко зачесанные назад черные волосы прелестно контрастировали друг с другом. Волосы блестели, словно… он не сразу подыскал сравнение… да, словно покрытые лаком, а губы были сочного, ярко-красного цвета. Может, она их чем-то подкрасила? Нет, вряд ли. Орантес бы этого точно не позволил. Платье было не небесно-синего, как это водится в деревнях, а скорее цвета индиго, который чередовался с более светлыми оттенками.
Неожиданно издалека до него донесся голос отца Томаса:
— …нам наверняка сможет сказать кирургик.
— Что? Что, простите?
Томас с улыбкой пояснил:
— Речь шла о родительном падеже слова carmen. Никто его, похоже, не знает. Вот я и спросил тебя как своего бывшего ученика.
— Э-э… да, конечно. — Витус лихорадочно соображал. Carmen по латыни значит «песня», «стихотворение» или еще «стихотворная формула», только что толку от перевода! Как там, carminum или carminorum? — Ну, по-моему…
— Carminum! — воскликнула Нина, в последний момент вспомнившая правильный ответ.
— Правильно, дочь моя, хотя я тебя и не спрашивал.
— Простите, святой отец. — Нина стыдливо потупила глаза, прекрасно понимая, что учитель не сердится.
— Лучше извинись перед кирургиком, который наверняка собирался ответить — и ответил бы, если бы ты не опередила его.
— Да, святой отец. — Нина подняла взор и пристально посмотрела на Витуса. — Простите, кирургик.
Витус прохрипел что-то невразумительное, сам не разобрав, что именно.
— Повторим гласный тип, — невозмутимо продолжал отец Томас, словно инцидента и не было. — Как правило, эти существительные оканчиваются на ium в родительном падеже множественного числа, как например, turrium или marium… — Занятие шло своим чередом, вязкое и обволакивающее, словно клей.
Но все в жизни имеет свой конец, закончился и урок отца Томаса. Вздохнув с облегчением, ученики высыпали на улицу и постепенно разбрелись по домам. Витус также попрощался со своим старым учителем и вышел во внутренний двор. Время шло к полудню, и мартовское солнце излучало первое тепло. В воздухе пахло весной.
— Ты на меня очень рассердился?
Витус вздрогнул от неожиданности и обернулся. Перед ним стояла Нина и лукаво улыбалась. Боже, до чего она была красива!
— Рассердился? — услышал он собственный голос. — На что?
— Что я тебя перебила.
— Ах вот что. Ну… — На миг мелькнула мысль, не оставить ли ее в неведении, но он все же решил сказать правду. — Ты не перебивала меня. Честно говоря, я не знал правильного ответа. Я никогда не мог запомнить эти заковыристые окончания родительного падежа. Вечно их путал. Скажем прямо, я был даже рад, что ты спасла меня от разоблачения.
Нина по-прежнему улыбалась. В ее темных зрачках теперь вспыхнули янтарные искорки:
— Тогда и я могу сказать правду. Я почувствовала, что ты этого не знаешь, и хотела тебе помочь. — Как нечто само собой разумеющееся, она взяла его под руку и направилась к северным воротам.
Витусу пришлось пойти вместе с ней, хотя это и не входило в его планы.
— Это… это было мило с твоей стороны.
Ничего не ответив, она вышла вместе с ним из ворот и уверенно пошла по дороге, уходящей вниз по склону в сторону Пунта-де-ла-Крус.
Ее стремление подладиться под его шаг, близость девичьего тела были необычны для Витуса, и его обуревали противоречивые чувства. Они шли, словно пара, хотя таковою не были. Тем не менее это было очень приятно. Ощущения волновали и будоражили. Если бы он не был всегда таким робким! Робким? Чушь. Она дочь Орантеса, еще наполовину ребенок, а он как-никак кирургик. К тому же они были давно знакомы, ведь четыре года назад он прятался на их подворье от ищеек инквизиции. Так что из того, что они идут под ручку?
Чтобы не молчать, он через какое-то время обронил:
— Похоже, ты необыкновенно способная ученица. — Почувствовав, что фраза могла прозвучать неуместно и слишком нравоучительно, торопливо добавил: — Знать латынь очень полезно. Перед человеком открывается совсем другой мир — мир литературы, мир знаний…
— Да, — согласилась Нина. — С тех пор как я сносно освоила латынь, я стала много читать. Отец Томас так любезен, что часто дает мне книги, которые я могу посмотреть в комнате рядом с хранилищем рукописей.
— И что за книги ты читаешь?
— В основном по медицине.
Витус был поражен:
— По медицине?! Как это необычно для девочки… я имею в виду для девушки.
— Почему? Почему женщина не может интересоваться такими вещами? Только потому, что она женщина?
— Да нет, что ты! Мне очень нравится, что ты занимаешься такими вещами. — Витус и сам заметил, как неуклюже прозвучали его слова.
— Проблема в том, что я всегда понимаю только половину, хотя все время бьюсь с латынью.
Витус засмеялся. С тех пор как разговор перешел на знакомое ему поле, он почувствовал себя уверенней.
— Знать значение слов — это одно, а понимать контекст — совсем другое. Если бы в свое время я не нашел в лице отца Томаса такого превосходного учителя, из меня, пожалуй, ничего бы не вышло.
— К сожалению, у отца Томаса нет времени давать мне частные уроки по медицине. Он очень занят собственными исследованиями.
— Пожалуй, я… я бы мог…
— Да? — Нина вдруг с силой оперлась о его руку и резко остановилась. — Что бы ты мог?
— Ну, если ты не возражаешь и готова довольствоваться мною, я бы мог взяться за это дело.
— Правда?
— Да.
— О Витус! — Глаза Нины радостно вспыхнули. В порыве чувств она вдруг встала на цыпочки и чмокнула его в щеку. А потом, словно испугавшись содеянного, отвернулась и помчалась прочь, лишь юбки развевались на ветру.
Витус стоял в раздумье и смотрел ей вслед. Поцелуй девушки еще горел на его щеке. Он недоверчиво потрогал это место кончиками пальцев. Да, в самом деле она его поцеловала. Ну да, конечно, от избытка благодарности. Наверняка это ничего не значит.
Он растерянно побрел назад в монастырь.
За дверями кельи, где разместились Витус и Магистр, послышался топот ног. Магистр, дремавший на своей лавке, открыл глаза и прищурился.
— Братия спешит на вечернюю молитву, стало быть, сейчас шесть часов. — Он вздохнул. — Как бы высоко я ни ценил созерцательность монастырской жизни, но к регулярным службам и обыкновению ложиться спать не позже семи вечера я не привыкну никогда.
— Да, ты не рожден монахом.
Магистр лениво зевнул:
— В данный момент я испытываю большое желание наведаться в какое-нибудь богоугодное заведение в Пунта-де-ла-Крус и оценить качество местного вина.
— Ты же знаешь, что это невозможно. Мы здесь в гостях и обязаны соблюдать монастырский распорядок. Еще скажи спасибо, что от нас не требуют участия в часовых службах.
— Спасибо. Но я не могу сидеть сложа руки. Не могу сутками торчать в этих стенах и бездействовать! У тебя другая ситуация — ты каждый вечер сидишь за столом, уткнувшись в толстые книги, и готовишься к очередному занятию с Ниной. Коротышка тоже при деле — заботится о ребенке. Один я чахну.
Витус ничего не ответил, продолжая листать свой фолиант.
— Эй, сорняк, ты меня слышал? Я здесь хирею!
— Да-да.
— И это все, что ты можешь сказать мне в ответ? — Магистр поднялся, всем своим видом демонстрируя глубокую обиду. — Я хочу твоего внимания! В последнее время ты витаешь где-то в облаках, а на твоих губах частенько блуждает блаженная улыбка. Недавно, когда ты разговаривал с Ар… Тьфу, не будем об этом. Короче, сорняк, у меня такое впечатление, что Нина произвела на тебя неизгладимое впечатление. Целыми днями только и слышу: Нина то, Нина сё. Или ты влюбился в девчонку?
— Влюбился? Я? Не смеши! — Лоб Витуса прорезала глубокая складка. — И как тебе такая чушь только в голову приходит!
— Ну ладно, ладно, — замахал руками маленький ученый, а про себя подумал: «Точно. Так оно и есть!»
— Что с тобой, жена? Почему ты еще не спишь? — Орантес сидел на супружеской лежанке с набитым соломой матрасом и стягивал с себя шерстяные чулки. За ними последовали безрукавка и ремень от штанов. Все остальное не мешало ему устроиться на ночной покой. Завершив приготовления ко сну, он растянулся рядом с женой.
— Да нет, ничего.
— Ничего? Хм. — Орантес, уже начавший погружаться в сон, встрепенулся: что-то в голосе жены удержало его от засыпания. — Если что-то не так, прямо скажи мне об этом. Мы же свои люди.
У Аны вырвался тихий стон.
— Может, болит что? А?
— Нет-нет, болей особых нет. Разве только тяжесть на желудке.
— Об этом ты частенько говоришь в последнее время. — Сон у Орантеса окончательно улетучился. — Если лучше не станет, сходим к деревенскому цирюльнику, он тебе намешает какую-нибудь микстуру от этой хвори. А теперь спи, жена. Да пошлет тебе Господь сладких сновидений.
— Амен, — пробормотала Ана.
Супруги затихли. Вскоре к привычным ночным звукам прибавилось размеренное дыхание Орантеса. Он принадлежал к числу тех немногих мужчин, которые не храпели, за что Ана была ему несказанно благодарна.
— Меня Нина беспокоит, — тихонько шепнула она.
— Как? Что?
— Меня Нина беспокоит, — повторила Ана.
— А что с ней? — Орантес приподнял голову. Нина была его любимицей, хотя он никогда и не признался бы в этом.
— Сама толком не знаю. Что-то в ней изменилось за последнее время. То в пустоту уставится, то ворон считает. Почти ничего не ест, платья ей разонравились, все перед старым зеркалом вертится. Сдается мне, что наша дочурка в кого-то влюбилась.
— Влюбилась? Шутишь! Ведь она еще дитя!
— Вот уж нет. У нее уже фигура как у женщины, целых два года. Впрочем, отцы не замечают таких вещей.
— И в кого же она, по-твоему, влюбилась?
— В том-то и дело, что я этого не знаю. Думаю, она бы мне сказала, если бы у нее кто-то появился. Раньше-то все рассказывала. Наверное, мне померещилось… Опять же прилежной стала, как никогда. В монастыре еще больше времени торчит, говорит, что медицину изучает. Ты же знаешь, она об этом всегда мечтала.
— Да, жена, знаю. И еще знаю, что поначалу тебе не слишком нравилось, когда она в монастырскую школу к отцу Томасу ходить стала. Тебе ж ее в хозяйстве не хватало. А с чего это вдруг у отца Томаса нашлось время ее в медицине натаскивать?
— Не знаю, муж. Спи теперь. С Богом.
— С Богом, жена.
— С большинством медицинских инструментов знакомы не только специалисты, — начал Витус. Они находились в комнате по соседству с хранилищем рукописей, где на просторном письменном столе он разложил хирургический инструментарий. — Я имею в виду скальпели, пинцеты, ножницы, крючки и некоторые другие. Но есть и такие приспособления, предназначение которых, на первый взгляд, туманно. О них я и хочу с тобой сегодня поговорить.
Нина серьезно кивнула. Ее взгляд скользнул по столу: некоторые из разложенных инструментов она действительно раньше никогда не видела.
— Вот, например, что это такое? — Витус поднял предмет, напоминающий щипцы с полусферой на конце.
— Не знаю. — Она взяла инструмент в руки и принялась его с интересом рассматривать.
— Подумай хорошенько.
Нина вытянула губы трубочкой, что особенно умилило Витуса.
— Гм, — размышляла девушка вслух, — раз это выглядит как щипцы, значит, этой штукой что-то хватают.
— Верно, — обрадованно подхватил он, — теперь тебе остается выяснить, что бы это могло быть.
Нина ощупала кончиком пальца полусферу.
— Здесь мог бы поместиться маленький шарик.
— Точно! Ты уже почти отгадала!
— Пуля?
— Правильно! Мушкетная пуля. Перед тобой щипцы для извлечения пули. Такой инструмент часто применяют на испанских кораблях. Раненному в бою осторожно вводят в пулевой канал такие щипцы, пытаются обхватить пулю и вытащить ее. Во Франции и в Германии чаще используют винтовые щипцы, но, к сожалению, у меня таких нет. Впрочем, какой бы инструмент ни использовали, к снаряду нередко пристает кусок ткани.
Девушка кивнула и попробовала сжать щипцы.
— Представляю, какие ужасные боли испытывает при этом человек.
— К сожалению, да. Но зачастую муки раненого не так велики, потому что он находится в шоке. Худо становится потом, когда в ход идет этот чайничек. — Он показал на оловянный сосуд с длинным узким носиком.
— Как может чайничек вызвать боли?
— Не сам сосуд, а его содержимое. Там держат раскаленное масло, чтобы залить им огнестрельную рану. Страдания, которые причиняет эта процедура, так ужасны, что многие раненые теряют сознание. Однако это необходимо, чтобы избежать гангрены.
— То есть это похоже на прижигание? — Нина вспомнила, как они вместе с отцом Томасом оперировали рак груди старой Тонии.
— Да, верно. Оба метода жестокие, но медицина пока, к сожалению, не знает, как еще можно избежать заражения крови. Правда, французский врач Амбруаз Паре утверждает, что огнестрельные ранения можно обрабатывать мазью из смеси яичного желтка, розового масла и скипидара. Но пока не ясно, отслужил метод с раскаленным маслом свое или нет. Ученые, как водится, спорят по этому поводу. Но возьмем другой инструмент: он похож на треножник, в середине которого закреплено маленькое сверло. Знаешь, что это такое?
— Нет, понятия не имею.
Витус был даже рад этому, ведь ему опять представлялась возможность блеснуть знаниями.
— Это элеватор, который служит для поднятия вдавленных костей черепа. Острие сверла осторожно вворачивается в кость так, что не повредить при этом мозговую оболочку. Затем сверло медленно вытягивается наверх; треножник упирается в неповрежденную кость черепа.
Нина покрутила большую гайку с лапками на конце сверла. Было очевидно, что девушка поняла, как взаимодействуют отдельные части инструмента.
— А это что такое? — заинтересовалась она другим предметом на столе.
— Это наконечник клистира. Сам клистир в данном случае сделан из овечьего пузыря.
— С помощью такой штуки Коротышка кормит свою дочку, так ведь?
— Верно. Правда, приспособление используется не по назначению. Собственно говоря, оно предназначено для введения жидких лекарств в различные отверстия человеческого тела: в нос, в уши, ну и сама знаешь, куда еще.
— Знаю, — улыбнулась Нина. — А почему ты стесняешься говорить, что такой наконечник вводят в anus?
— Н-да, меня это немного смущает. Может, потому что ты… ты…
— Что? — Нина посмотрела на него сияющими глазами.
— Потому что ты… такая красивая. — Витус тут же пожалел, что с его языка сорвались эти слова, и был готов откусить его.
— Как ты это мило сказал! — Она накрыла своей гладкой прохладной ладонью его руку, и Витусу показалось, что от нее ему передаются токи счастья. Он хотел погладить ее руку, но не посмел. Какой же он все-таки робкий! Робкий? Чушь. Просто она дочь Орантеса, еще совсем юная, а он кирургик. Ох, как часто он внушал это себе в последние дни.
— Ну так, э-э… на чем я остановился? — Витус попробовал собраться с мыслями, в душе надеясь, что она не сразу уберет руку. И она не убрала ее. «Наверное, по чистой случайности, непреднамеренно», — убеждал он себя. — Так вот, такой клистир еще можно использовать для инфузии.
— Да?
— Да. Ты знаешь, что такое инфузия?
— Да, вливание.
— Прекрасно. — Он вдруг вспомнил, как однажды спас Антонио с помощью такого вот приспособления. Используя клистир, он взял кровь у Лупо, а потом медленно и непрерывно влил в открытую вену Антонио. Его расчет оправдался: организм Антонио не отторг кровь Лупо, вероятно, потому, что они были близнецами.
— О чем ты думаешь? — напомнила о себе Нина.
— Ох, извини, отвлекся. Я вдруг вспомнил твоих братьев-близнецов Антонио и Лупо. Кстати, я должен передать тебе от них привет. У них все хорошо. Мы с Магистром, Коротышкой и малюткой Неллой повстречались с труппой Artistas unicos незадолго до нашего появления в монастыре.
— Правда? Ты их видел? — Нина восторженно захлопала в ладоши, для чего ей пришлось убрать свои пальцы с его руки.
Витус почти пожалел, что передал привет.
— Они сюда приедут?
— Нет, они следуют в другом направлении.
— А что ж ты мне раньше об этом не сказал? — В голосе девушки послышался укор.
— Честно говоря, я совсем забыл.
— Расскажи мне о них поподробнее!
— Да, собственно, нечего рассказывать. Они, как и прежде, работают у Церутти. Майя недавно родила сына. Отец Эрнесто окрестил его и нарек именем Церро.
— Отец Эрнесто? — удивилась Нина.
— Это монах-августинец. Мы его тоже повстречали по дороге сюда и проделали вместе часть пути.
— Ох, Витус, расскажи все по порядку, я совсем запуталась. — Глаза Нины загорелись. — Это так увлекательно. — Она снова положила ладошку на его руку, и он с трудом подавил желание прикрыть эту ладошку своей ладонью.
— А как же урок медицины?
— Наверстаем в другой раз! — Она слегка сжала его руку.
Витус начал подробный рассказ.
— Сегодня я хочу совершить с тобой небольшую экскурсию в прошлое, — объявил Витус спустя два дня.
Он произнес это так таинственно, что Нину обуяло любопытство.
— Экскурсию в прошлое? — переспросила она. — Что ты имеешь в виду?
— Погоди немного. — Он рассортировал хирургические инструменты, вновь в большом количестве лежавшие на письменном столе, и в конце концов взял в руки два каутера в форме лопаточек. — Видишь ли ты какие-нибудь различия между этими двумя инструментами?
— Нет, а в чем дело? По-моему, они выглядят почти одинаково. Разве только один потемнее, а так вроде одинаковые.
— А как ты оцениваешь их возраст? — продолжал допытываться Витус.
Нина не понимала, к чему он клонит:
— Откуда мне знать? Может, год? Или два?
Витус улыбнулся: такого ответа он ожидал.
— Так вот, более светлый каутер сделан несколько лет тому назад, а другой гораздо раньше. Это инструмент эпохи Римской империи.
Нина взяла потемневший от времени каутер и с благоговением повертела его в руках.
— Римской империи? Никогда бы не поверила!
— И тем не менее, это так. Разница во времени их изготовления — полторы тысячи лет. А выглядят почти одинаково. Какой из этого можно сделать вывод?
— Хм… Что уже тогда врачи прижигали точно так же, как сейчас?
— Правильно. Более того, уже тогда оперировали точно так же, как сейчас. По крайней мере, в большинстве случаев.
— Невозможно себе представить! А откуда известно, что темный каутер такой древний? Ведь на нем же не написано?
Витус рассмеялся.
— Хороший вопрос, на который есть простой ответ. В ту эпоху древним римлянам принадлежал весь мир, в том числе и Европа, и, где бы они ни появлялись, они разбивали постоянные военные лагеря. Там, в свою очередь, непременно был госпиталь, так называемый valetudinarium. Иногда, если хорошо поискать, в таких госпиталях можно найти хорошо сохранившиеся старые инструменты.
— И много у тебя таких?
— Несколько. Правда, они принадлежат не мне, а монастырю, точнее, отцу Томасу. В былые времена он был страстным коллекционером. — Витус взял пару других инструментов. — Смотри, вот два скальпеля, которые почти ничем не отличаются друг от друга. Только ручки разные. У римского инструмента ручка плоская, как шпатель, — эта форма часто встречается, как и прямоугольная или круглая в поперечном сечении. Этим скальпелем, сделанным пятнадцать веков назад, я с таким же успехом мог бы оперировать заячью губу Гаго. Из чего можно заключить, что древние римляне уже производили подобные операции, как и многие другие.
Потрясенная Нина молчала.
— Кстати, как поживает Гаго? Близнецы рассказывали, что неплохо.
— Да, очень даже хорошо. — Она уже по привычке накрыла ладонью его руку. — Очень мило с твоей стороны, что ты о нем спрашиваешь. Он с каждым днем становится все более дерзким. У остальных тоже все хорошо, только мама меня иногда беспокоит. В последнее время она жалуется на боли в животе. Она считает, что это из-за климакса.
— Говоришь, из-за климакса? — Витус опять немного смутился, как всегда, когда Нина затрагивала такие темы, но взял себя в руки. — Если причина действительно в этом, то авраамово дерево иногда творит чудеса. Если будет хуже, скажи мне, и я проведаю ее. Кстати, вообще давно пора наведаться к вам в гости. Я уже почти две недели в Камподиосе и еще ни разу не показался. Магистр тоже ноет чуть не каждый день, что с удовольствием повидал бы своего старого друга Орантеса.
— Пусть тебя это не волнует, — успокоила его Нина, и нажим ее ладони опять усилился. — У нас сейчас дома все вверх дном: весной всегда особенно много работы. — На самом деле, не отдавая себе отчета, она боялась, что все заметят, как сильно ей нравится Витус, ну, что она в него… Впрочем, это никого не касалось. Дома она, во всяком случае, еще ни словечка о нем не сказала.
— Если ты так считаешь. — Он осторожно освободил свою руку. — У меня еще есть пары пинцетов, раневых крючков и зондов, которые тоже одинаково выглядят. Хочешь посмотреть?
— Да, с удовольствием, — ответила Нина. Голос ее, правда, звучал уже не так восторженно.
— Итак, мы подробно обсудили хирургические инструменты и учение о четырех соках, а сегодня займемся внутренними органами человека. Лучше всего, конечно, было бы, если бы мы находились в анатомическом театре какого-нибудь университета, ибо нет ничего нагляднее вскрытого трупа, — приступил Витус к очередному уроку.
— Понимаю, — вздохнула Нина, — но на самом деле я очень рада, что мне не надо расчленять мертвых.
Они опять сидели за большим столом в комнатке рядом с хранилищем рукописей; правда, на сей раз перед ними лежало несколько увесистых фолиантов, снабженных большим количеством иллюстраций.
— Благодаря этим многочисленным рисункам хорошо видно, как за последние двести лет углубились и расширились познания врачей и анатомов, — пояснил Витус, придвинув тяжелую книгу. — Вот смотри, здесь мы еще имеем дело с очень примитивным представлением об анатомическом строении человека. Сердце изображено не там, где надо, и имеет форму свеклы. Если бы не подпись COR, мы бы и не догадались, что это такое.
— А где же легкие? — поинтересовалась Нина.
— Легкие здесь напоминают шар и расположены вокруг сердца. Анатомический абсурд. Так же, как печень из пяти долей, которую ты можешь здесь увидеть. А почки и селезенка отсутствуют вовсе, равно как желчный пузырь и желудок. Такого человека никогда не существовало.
Отодвинув книгу в сторону, он взял другой трактат.
— А вот иллюстрация с заголовком на латыни: «Figura de situ viscerum». Знаешь, что это значит?
— По-моему, да. — Нина потянулась к книге, чтобы получше разобрать готические буквы, и оказалась так близко, что Витуса обдало пьянящим ароматом розового масла. — «Вид положения внутренностей», — произнесла она наконец.
— Хм. Точно. Или, если перевести более вольно: «О расположении органов». И здесь легкие окружают сердце, словно шар. Ошибка, которую рисовавший сделал не случайно, недаром он еще и пометил: PULMO. Давай перейдем к следующей картинке.
— Хорошо. — Нину, похоже, нисколько не смущала его близость.
— Вот, смотри. Здесь ты видишь рисунок из книги Лаурентиуса Фризена «Spiegel der Artzeney», созданной anno 1517. На нем можно различить две половины легких, под ними — сердце. Желчный пузырь и селезенка тоже изображены верно, вот парные почки, желудок и даже диафрагма. Только печень нарисована неправильно. Надобно знать, что она состоит из большей правой доли и меньшей левой.
— Да, — хмыкнула Нина, сморщив прелестный носик. — Не слишком-то красиво все это выглядит.
— Некрасиво? — С этой точки зрения Витус на анатомию никогда не смотрел. — Ну, тогда тебе и этот рисунок не слишком понравится. — Он показал на изображение скелета, окруженное множеством латинских обозначений отдельных костей в кружочках. — Вот, взгляни: позвонки, локтевые кости, лучевые кости, косточки пальцев… Все еще довольно условно. Скорее всего, рисовавший еще не знал все двести шесть костей нашего тела, но его работа уже заслуживает внимания.
— Мне кажется, нам пора закончить занятие, Витус. Уж больно мрачно глядит на меня череп. — Нина попыталась отодвинуться от своего учителя.
— Погоди, — торопливо остановил ее Витус, — я тебе еще не показал самые красивые рисунки из книги знаменитого анатома Андреа Везалия: «De humani corporis fabrica», что, как ты знаешь, означает «О строении человеческого тела». Это произведение создано anno 1543, и если ты заглянешь в него, то сама убедишься, какой прогресс в науке произошел с тех пор, как были созданы первые анатомические схемы.
Нина снова придвинулась ближе, и аромат розы опять окутал его.
— Да, — кивнула она, — рисунки действительно очень красивые, я таких еще никогда не видела.
— Говорят, их рисовал сам великий Тициан! Ты ведь знаешь Тициана, знаменитого итальянского художника?
— Да, слышала. Отец Томас как-то упоминал его имя. — Она отвернулась. — Не сердись на меня, но на сегодня мне и вправду достаточно. Я хочу домой. Ты меня немного проводишь?
— Разумеется, почему бы и нет.
Это прозвучало намного суше, чем он хотел бы.
Следующий урок Витус посвятил лечебным травам. Он увлеченно рассказывал о лекарствах на основе трав и дозах, которыми их нужно принимать, однако Нина сидела с отсутствующим видом. В отличие от всех предыдущих уроков, она едва слушала и не следила за объяснениями.
Наконец Витус заметил это и озабоченно спросил:
— Что случилось, Нина? Ты сегодня какая-то другая.
— Н-ничего…
— Ну хорошо, вернемся к лекарствам от кожных болезней. Мы различаем сухую и мокнущую экзему, шелушение, покраснение и разные виды заболеваний, сопровождаемые зудом. При всех названных проблемах врачу надо помнить правило старых мастеров: влажное лечится сухим, а сухое — влажным. В зависимости от каждого конкретного случая применяются молочная сыворотка, известковый порошок, ланолин или экстракт зверобоя. Как изготовить эти медикаменты, объяснять не буду, это ясно уже из названий. Или у тебя есть вопросы?
Нина молчала.
— У тебя есть вопросы?
— Нет-нет, я все поняла.
Витус не был уверен, что она сказала правду, тем не менее продолжил:
— При лечении кожных болезней большую роль играет правильное питание. Нельзя есть слишком жирную пищу и в чересчур больших количествах, надо отдавать предпочтение овощам. От сухого шелушения хорошо избавляют компрессы из цветков ромашки и ванны с дубовой корой. С ромашкой поступают следующим образом: берут горсть цветков, помещают в сосуд и заливают кружкой кипящей воды. Спустя непродолжительное время процеживают. Образовавшейся жидкостью пропитывают кусок льняной ткани и накладывают на пораженные места. С дубовой корой поступают так: берут две горсти измельченной коры и, если есть, одну горсть ивовой коры, заливают водой и кипятят в течение получаса. Затем процеживают и делают из отвара ванночки для больной кожи. Другое испробованное средство, которое рекомендовала еще глубокочтимая Хильдегарда фон Бинген, состоит из экстракта фиалки и цветков мальвы. Мальву сначала кипятили, э-э… в моче. — Витус запнулся и внимательно посмотрел на Нину. — Да ты слушаешь меня или нет?
— Ну да, конечно!
— Хорошо. Тогда я перехожу к лекарству, которое вряд ли можно получить в наших краях, но тем не менее оно очень интересное: это сепия. Вероятно, ты еще никогда о ней не слышала. Нет? Я так и думал. Сепия — секрет каракатицы. Это средство индейской сакральной медицины, его используют коренные жители Новой Испании. Они разбавляют сепию водой и обогащают лесным медом, поэтому полученное таким образом лекарство жидкое. Итак, против какой разновидности кожных заболеваний его можно было бы применить? Против сухих или влажных?
— Я… ну…
Это было уже чересчур. Витус не выдержал:
— Послушай, Нина, у меня такое ощущение, что я распинаюсь перед стеной. Что-то с тобой произошло? В чем дело? Такой ты раньше никогда не была!
Учитель строго смотрел на свою ученицу. На глаза девушки вдруг навернулись слезы.
— О Боже, ты плачешь! — растерялся Витус.
Нина затрясла головой, хотя слезы уже ручьем текли по ее щекам.
— Это… это из-за мамы, — пробормотала она.
— А что с твоей матерью? Что с Аной?
— У нее опять сильные боли. Сегодня такие ужасные, что она не смогла встать с постели. — Нина закрыла лицо руками. — Мне так жалко ее! И отец ругает себя, что сразу не отправил ее к цирюльнику!
— Ну и как, приходил цирюльник?
— Не знаю, мне ведь надо было идти в школу. Потом я должна была сразу бежать домой, но мне так хотелось попасть на твой урок… Все так ужасно!
— Не плачь. Обещаю тебе: все будет хорошо. Мы прервем урок и немедленно пойдем к тебе домой. Мне только надо взять сундучок с инструментами и мешочек с лечебными травами. Я скоро вернусь.
— Нет! — вырвалось у девушки.
— Нет? — Витус удивленно остановился. — Но почему я не могу помочь Ане? Она одна из самых милых и приветливых женщин, которых я встречал.
— Она… она…
— Да?
— Она не знает, что ты вернулся. Никто дома этого не знает.
— Что? Почему? Ты не говорила своим об этом?
Нина сокрушенно покачала головой.
— Не понимаю!
Она продолжала качать головой, потом вдруг внезапно взяла его за руку и умоляюще посмотрела ему в глаза:
— Я просто не рассказывала об этом, разве этого не достаточно? А раз так, ты не можешь сейчас вдруг появиться у нас в доме.
— Н-да, тут ты, пожалуй, права. Но, с другой стороны, я места себе не найду, если буду знать, что Ана в руках какого-то цирюльника. А что, если я сделаю вид, будто только что прибыл в Камподиос?
— Правда, ты можешь так сделать? Пожалуйста, так и скажи! Наверняка ты сможешь помочь маме.
— Тогда подожди здесь.
— Витус, дружище! Как хорошо, что ты вернулся! Как я рад тебя видеть, хотя повод и не слишком радостный! — Орантес, дюжий мужчина, широкий и кряжистый, так порывисто прижал к себе Витуса, что у того чуть почва не ушла из-под ног. Не надо было обладать богатым воображением, чтобы представить себе, каким бурным было бы приветствие, не будь крестьянин так подавлен болезнью жены.
— Я как только узнал, что Ана больна, сразу прибежал, — ответил Витус, хватая ртом воздух.
— Ты все такой же сердобольный самаритянин! Слава Всевышнему, что еще гуляют по земле люди вроде тебя. — Крестьянин выпустил гостя. — Давно ты в Камподиосе?
— Давно ли? Во всяком случае, я пришел вовремя, чтобы поставить Ану на ноги, не так ли? — Поймав благодарный взгляд Нины, Витус взялся за свой сундучок с инструментами.
Орантес остался доволен ответом. Все его мысли были заняты Аной.
— Тогда войдем, — пригласил он, цыкнув на ватагу сгорающих от любопытства детей. — Марш отсюда, молодняк! Займитесь своей работой!
В родительской спальне царил полумрак, и Нине пришлось зажечь несколько свечей. Пока она это делала, Ана попыталась приподняться.
— Это ты, муж? — спросила она севшим голосом.
— Да, — отозвался Орантес, стараясь, чтобы его голос звучал бодро, — но я пришел не один. Со мной Витус. Помнишь парня, который оперировал Гаго?
— Витус? — Ана попыталась сесть в кровати, но молодой человек мягко уложил ее обратно:
— Лежи. Чтобы я мог тебе помочь, мне надо, чтобы ты ответила на несколько вопросов.
— Надо же, Витус вернулся… — Ана никак не могла в это поверить. — Когда ж ты приехал?
— Это сейчас не так важно. Лучше скажи мне, как давно ты испытываешь боли. — Он присел на краешек постели.
— Недели четыре уж будет.
— Так, четыре недели. — Витус начал дотошно расспрашивать женщину, как долго обычно длится приступ, какого рода бывает боль — глухая или острая, распространяется ли она на другие участки тела, бывают ли у женщины приступы дурноты и головокружения, мучают ли судороги, нет ли жара, приносит ли облегчение тепло. Потом справился, как Ана обычно питается, каков у нее аппетит, что она любит пить, и многое другое. Попросил ее открыть рот, чтобы проверить состояние языка и зубов; заставил дохнуть на него, чтобы убедиться, не исходит ли дурной запах из кишечника. Но и этого ему было мало, он захотел узнать, в норме ли стул и месячные, часто ли бывает напряженной стенка живота и нет ли изменений цвета кожи.
Под конец кирургик проверил пульс, найдя его лишь чуточку учащенным. Витус с удовольствием осмотрел бы живот пациентки и ощупал больные места, но в косной Испании, живущей в плену старинных предрассудков, такое было невозможно. Приличие и нравы, а в первую очередь пресвятая матушка церковь пресекали такие «вольности» самым строгим образом. Врач, посмевший нарушить эти установления, мог легко оказаться в застенках инквизиции.
Витус выпустил запястье больной и встал.
— Ну что с ней? — спросил Орантес взволнованным голосом.
— Да, что с ней? — Нина посмотрела на Витуса испуганными глазами.
— Слава Богу, ничего опасного для жизни. Если интуиция меня не подводит, у нее катар желудка. Она говорит, что не испытывает голода, что ее поташнивает, а желудок словно стянут — все типичные признаки этой болезни. Налет на языке и нездоровый запах изо рта только подтверждают диагноз. В общем, могу сказать, что желудок слишком холодный, что обусловлено большим количеством слизи, которая сама по себе холодная и влажная. Согласно учению о четырех соках, циркулирующих в человеческом организме, ей нужен лен, так как лен теплый и мягкий. Измельченное льняное семя нужно замочить в воде, немного прокипятить и потом процедить через тряпочку. Полученная таким способом теплая слизь изгонит холодную. Отвар надо пить пять раз в день.
Ана зашевелилась:
— Спасибо, Витус, спасибо. Только бы боли прошли.
— От болей я тебе дам лауданум, который к тому же снимает судороги. — Он вытащил из сундучка флакончик с чудодейственным средством, накапал нужную дозу на оловянную ложку и дал выпить женщине. — Потом обратился к Нине: — У вас есть льняное семя?
— Нет, боюсь, что нет.
— Тогда я тебе оставлю мешочек. Только поскорее замочи семя, чтобы начать лечение не позже завтрашнего утра.
— Хорошо, я поняла. — Нина исчезла вместе с мешочком.
— Выше голову, Ана, — бодро произнес Витус, вновь склонившись над больной, — скоро поправишься. Только следи за тем, что ешь. Пища должна быть полезной: оливки и тушеные овощи, а также фрукты, например, прошлогодние яблоки. Не употребляй ничего острого и лучше ешь чаще и понемногу, чем сразу большую порцию. Вина не пей, вода тебе сейчас полезнее.
— Хорошо, кирургик.
Орантес не удержался:
— Не волнуйся, ее вино я с удовольствием выпью сам! — Теперь, когда стало ясно, что Ана вновь встанет на ноги, к нему опять вернулось хорошее настроение. — Спасибо тебе, Витус! Сам Господь послал тебя.
— Не стоит благодарности. Я на днях еще загляну, проведаю Ану. А пока пусть за ней ухаживает Нина.
— А как же иначе! Как ты думаешь, сколько времени моя жена должна пролежать в постели?
— Пока не пойдет на поправку. Думаю, трех дней будет достаточно. Если удастся снять симптомы, она и сама не улежит.
В комнату вошла Нина, в руках она держала поднос, на котором стояли два кубка с красным вином, а к ним тарелка с лепешками и козьим сыром.
— Я вам немного поесть принесла, — произнесла молодая хозяйка с улыбкой.
— Точно, как же я забыл! — всплеснул руками Орантес. — Как я мог быть таким негостеприимным! Пойдем, дружище, перекусим.
— Погоди. — Витус хотел еще раз взглянуть на больную, но в этом не было необходимости: Ана тихонько заснула. Лауданум сделал свое дело.
Орантес взял из рук дочери поднос и важно зашагал вперед. Он испытывал безграничное облегчение и поэтому трещал без умолку:
— А как поживает Магистр? Ты ведь с ним, конечно, приехал? Что с вами произошло за это время? Последнее, что я слышал, — это то, что вы из Англии отправились в Новую Испанию. Это правда? Слушай, а девчонки-туземки там действительно очень горячие? Ха-ха-ха, можешь не отвечать! Боже, как ты вырос! На дюйм, не меньше! И в плечах раздался! Сколько ж времени мы не виделись? Почти четыре года? Ух ты, как время летит! О моих молодцах-близнецах ничего не слышал? Они по-прежнему с этими циркачами по стране разъезжают, но буду справедливым: раз в году появляются на пороге с полными карманами денег. Что еще хотел спросить?.. Ах, да, монахи рассказывают, у тебя в Англии целый замок? Это, конечно, наивные сказки или?.. Ну, рассказывай!
Они тем временем сели за стол и подняли кубки друг за друга.
— Не знаю даже, с чего начать, — улыбнулся Витус.
Посреди ночи Ана проснулась. Она прислушалась к себе: к счастью, боли в животе утихли. И это впервые за несколько дней благодаря лекарству, которое дал ей Витус. Женщина повернула голову: рядом, как всегда, спал Орантес, мощная фигура которого скалой вздымалась под одеялом. Ох, неужели она скоро поправится? Скоро…
Ей вдруг послышался какой-то звук. Он напоминал всхлипывания ребенка. Одна из малышек плачет? Ана снова прислушалась. Да, точно, в соседней комнате, где спали дети, кто-то безутешно рыдал. Кто же это?
Ана чувствовала огромную слабость, но превозмогла себя: она должна выяснить, в чем дело. Женщина медленно поднялась, укутала плечи шерстяным платком и, тяжело ступая, пошла в детскую.
— Кто здесь плачет? — тихо спросила мать.
Вместо ответа рыдания усилились.
Подойдя к кровати, откуда доносились звуки, Ана с удивлением обнаружила, что плачет ее старшая дочь.
— Нина? — позвала она, не веря своим ушам и глазам.
На секунду всхлипывания смолкли. Нина рывком повернулась на другой бок, лицом к стене, и снова заплакала. Мать присела на край постели и положила руку на плечо дочери.
— Скажи мне, что с тобой, девочка, чтобы я могла тебе помочь.
— Мне уже никто не сможет помочь, — упрямо буркнула Нина сквозь слезы.
Ана хотела было возразить, но тут проснулись Педро и Гаго, начали допытываться, кто это расхныкался посреди ночи. Младшие девочки тоже вскочили, начали встревоженно озираться и заверещали:
— Что случилось? Почему Нина плачет?
— Это вас не касается, — отрезала мать. — Выйдите все отсюда, сядьте за большой стол возле очага и ждите. Кто хочет, может поесть вчерашних лепешек.
Дети повиновались, и Ана смогла целиком посвятить себя Нине. Она хорошо знала свою дочь и догадывалась, что из упрямицы будет трудно что-нибудь вытянуть. Поэтому поначалу она ничего не говорила, а только гладила ее по плечу. Мать не ошиблась, и Нина понемногу оттаяла и расслабилась.
Повинуясь импульсивному движению души, Ана легла рядом с дочерью.
— Можешь спокойно повернуться ко мне лицом, так легче говорить.
Нина засопела носом и перевернулась на другой бок.
— Вот видишь, так оно гораздо лучше. Я хорошо помню, как мы уже однажды лежали так с тобой шесть лет назад. Тогда ты тоже была в отчаянии, у тебя страшно болела голова, и ты была уверена, что умрешь. А это было всего лишь сотрясение мозга. Помнишь, на тебя свалилась прогнившая балка в сарае, и у тебя на голове выросла шишка величиной с грушу? Мы с тобой обсуждали, как такое могло случиться, и за разговорами тебе полегчало. Помнишь?
— Угу.
— На вот, возьми кончик моего платка и вытри слезы. Вот так. До чего ж ты напугала меня!
— Как ты себя чувствуешь, мама? Лучше?
— Да, но сейчас не об этом речь. Скажи, почему ты плакала?
Нина молчала. Потом наконец прошептала:
— Нет никакого смысла говорить тебе об этом. Мне этим не поможешь.
— Может, все же попробуешь?
— Нет. Все ужасно.
Ана почувствовала, что к горлу дочери вновь подступает ком, и мягко погладила ее по волосам.
— Не плачь, девочка, уж этим ты точно ничего не изменишь. Не плачь.
Нина постепенно успокоилась и в поисках защиты прижалась к матери, снова превратившись в маленькую девочку.
— И ты действительно не хочешь мне сказать, что тебя печалит?
Дочь отчаянно затрясла головой.
— Ну, тогда я тебе сама скажу: мне кажется, ты влюблена. В последнее время все говорит мне об этом. Я уж даже с отцом это обсуждала. Только мы никак не можем догадаться, в кого именно, поэтому так ни до чего и не договорились. Ну так кто он?
— Я не могу этого сказать.
Ана опять принялась ласково гладить дочку:
— Значит, мое предположение верно: ты влюбилась. И, насколько я могу судить по твоему виду, не слишком удачно. Поэтому вот что я тебе скажу: кто бы он ни был, выброси его из головы. Вероятно, он тебя не достоин.
— Что ты, мама, еще как достоин! Он самый благородный, самый умный человек из всех, кого я знаю!
— Кто бы это мог быть? Твое описание не подходит ни к одному соседскому парню.
— Он не соседский парень.
Рука Ана замерла.
— Не из соседей? Бог ты мой, ну скажи же наконец, кто это!
— Это… Это Витус, — наконец собралась с духом Нина.
— Витус? — Ана не сразу сообразила, кого имела в виду дочка. Потом тихонько засмеялась. — Витус? Кирургик? Ты шутишь, девочка. Ведь Витус вернулся всего день или два назад. Иначе ты бы встретила его в Камподиосе. Как же ты могла успеть влюбиться в него за такое короткое время?
— Это Витус, и он уже три недели в монастыре. Я люблю его, а он меня нет.
После того как Нина произнесла вслух имя любимого, ее буквально прорвало. Она подробно описала события последних недель, а Ана слушала ее, не перебивая.
Когда Нина, всхлипнув, замолчала, мать прижала ее к себе и горестно вздохнула:
— Мое бедное дитя, как мне тебя жалко! Витус, конечно, замечательный молодой человек, словно созданный для тебя, но он живет в Англии, и, как поговаривают, даже в настоящем замке. Наверняка он скоро вернется туда. Забудь его, если сможешь.
— Но я люблю его, мама, я так его люблю! — Из глаз Нины снова полились безудержные потоки слез.
Ана была бессильна утешить ее.
— Хороший врач сам готовит свои лекарства, — назидательным тоном произнес Витус. — Это относится и к мазям, особенно глазным. Я принес тебе сегодня ungentum. Впрочем, это не похоже на мазь. Вот, смотри.
Он поднял повыше предмет, напоминавший восковую палочку. На ней была выдавлена надпись:
VITUS SEPLASIUM AD CLARITATEM OCULI
Нина пробурчала себе под нос:
— «Мазь Витуса для ясности глаз».
— Правильно, — кивнул он.
— Ну и как же наносить такую мазь? Ведь эта штука совсем не жидкая?
— Верно. Она твердая, чтобы ее было легче возить с собой. Жидкая глазная мазь потребует закрывающегося сосуда, а крышки имеют обыкновение открываться. А такому collyrium это не грозит. А теперь к вопросу о применении: надо просто отломить кусок и растворить его в яичном белке. Если ты посмотришь внимательнее, то обнаружишь здесь с краю еще два слова: EX OVO.
— Такого я еще никогда не видела.
— Неудивительно. В старые времена глазные мази были широко распространены, но сегодня едва ли найдется врач, который возит их с собой. Твой покорный слуга исключение. — Он взял в руку вторую восковую палочку и протянул ей в надежде, что Нина склонится к нему и их головы сомкнутся. Однако она не сдвинулась с места, а вместо этого неожиданно спросила:
— Когда ты возвращаешься в Англию?
— Возвращаюсь в Англию? Почему ты об этом заговорила? — На самом деле, мысль пуститься в долгий путь к берегам Британии несколько раз приходила ему в голову, но он все время гнал ее прочь. Если быть честным, причина, которая удерживала его здесь, звалась Нина и сидела сейчас рядом с ним.
Прошла уже неделя с того дня, как он начал лечить катар желудка у Аны, и, слава Богу, ей полегчало. Но он не мог отделаться от ощущения, что именно с того дня что-то изменилось в Нине. Она уже не выглядела так естественно, стала недоступной и замкнутой. Витус не мог сказать, в чем это проявлялось, но был уверен, что не ошибся.
— Так когда?
— Что, прости? Ах да, ты спросила, когда я собираюсь назад в Англию. Ну, честно сказать, я не слишком тороплюсь. Уроки с тобой доставляют мне так много радости. — Своей последней фразой он надеялся расшевелить ее, но Нина никак не отреагировала.
— Не сомневаюсь, что ты скоро уедешь. Наверное, в Англии тебя ждет какая-нибудь женщина.
— Женщина? С чего ты взяла?
— А почему бы и нет? Это было бы вполне естественно.
— Да, конечно. Может быть, ты и права. — Витус нервно покусал нижнюю губу. «Почему она спрашивает о таких вещах? Хочет продемонстрировать, насколько ей безразлично, есть ли у меня женщина или нет?» — пронеслось в голове, но он решил не останавливаться на столь провокационном вопросе и продолжил: — Существуют мази, помогающие при самых разных жалобах, например при чесотке, слезотечении, «песке в глазах», воспалениях. При последних в воск добавляют свинцовый пластырь, квасцы и арнику.
— Ага, — буркнула Нина.
Урок тянулся дальше, медленно и уныло. Витус безуспешно пытался зародить в душе своей ученицы хотя бы искру интереса к мазям и их применению. Нина по-прежнему отвечала односложно и равнодушно. Наконец занятие кончилось, и Витус собрал свои вещи. Прощаясь, он набрался смелости и попросил разрешения немного проводить ее. К его величайшей радости, после небольшой заминки Нина ответила согласием.
Они миновали северные ворота и вскоре уже спускались вниз по склону холма в направлении Пунта-де-ла-Крус. По дороге Витус терзался мыслью, как поделикатнее спросить ее о причине столь явного охлаждения. В итоге, сам того не ожидая, он лишь сдержанно произнес:
— Похоже, будет гроза. Тебе надо поторопиться, чтобы успеть попасть домой до дождя.
— Да, — кивнула Нина. — Мама чувствует себя лучше, но все равно я стараюсь ее кое в чем заменить.
Они молча продолжили путь. Неожиданно с неба упали первые тяжелые капли дождя. В то же мгновение порыв ветра парусом надул юбки девушки, так что ей пришлось двумя руками укрощать разбушевавшуюся материю. Витус обеспокоенно поднял голову и увидел, что прямо над ними повисла огромная черная туча. Вдали сверкнула молния, сопровождаемая раскатистым ударом грома.
— Бежим! — крикнул он. — Встанем под тот дуб. Скорей, а то ты вся промокнешь!
Они бросились под раскидистую крону дерева, первые листочки которого обещали сносную защиту. Крупные капли между тем превратились в сплошную стену ливня, с шумом низвергавшуюся с небес. В воздухе резко похолодало. Витус попробовал пошутить:
— Такой шатер из листьев вполне заменит навес!
Однако Нине было не до шуток.
— Тебе холодно? — заботливо спросил он.
Девушка покачала головой.
Они еще постояли молча, наблюдая за грозой. Дождь продолжал лить как из ведра, всполохи молний и раскаты грома стали еще ближе.
— Возьми мою накидку, если тебе холодно.
— Я не мерзну, — строптиво ответила Нина, дрожа от холода.
Витуса охватила злость. «Какая упрямая девчонка! Ведь я не сделал ей ничего плохого». Не говоря ни слова, он снял с себя стеганую накидку и набросил ей на плечи.
— Не вздумай упрямиться и стаскивать ее, — строго сказал он.
— Хорошо. — С Ниной вдруг произошла метаморфоза, и она стала послушной, как ребенок.
— Так теплее?
— Да.
— Прекрасно. — Молодой человек приготовился сказать что-то вроде того, что теперь им надо только переждать, пока все закончится, но в этот момент прямо над их головами раздался оглушительный грохот, заставивший вздрогнуть обоих. Нина вскрикнула от страха и прижалась к своему спутнику. Ему не оставалось ничего другого, кроме как обнять ее. В душе Витус надеялся, что она не будет вырываться и останется в его объятиях даже вопреки правилам приличия. Вновь загрохотало, и Нина прижалась еще крепче. От ее волос опять исходил пьянящий аромат роз. Она вскинула голову и посмотрела на него в замешательстве, потом улыбнулась. В зрачках ее вспыхнули янтарные искры.
— Тебе не кажется, что гроза как нельзя более кстати?
— Почему? — спросил он севшим от волнения голосом;
— Потому что иначе ты никогда бы не обнял меня, — лукаво ответила Нина.
— Ах вот оно что, — смущенно усмехнулся Витус. — Наверное, все это время я был слеп.
— Вот именно. — Она закрыла глаза.
Он нагнулся и поцеловал ее в губы.
Такого поцелуя он не получал еще ни от кого и не дарил сам. Этот нежный и осторожный поцелуй был полон огня и заставил вспыхнуть все его естество, изумил и смутил его.
— Нина, о Нина, — услышал он свой собственный лепет, продолжая упиваться ею. И с каждым касанием их губ он все больше приближался к неведомому доселе счастью. Грусть, боль, страхи, трудности, опасности, беды и потери отступили на задний план и казались в этот миг смешными и несущественными, далекими, как парус на горизонте. — Нина, о Нина! — Он достиг вершины счастья и не собирался никому уступать его.
С Ниной, похоже, происходило то же самое. Обняв Витуса, она прижималась к нему со всей силой своей юности, страстно отвечая на его поцелуи и требуя все новых и новых.
Наконец они выпустили друг друга из объятий, потрясенные внезапно вспыхнувшей страстью, но, едва переведя дух, она снова прильнула к нему, отвела белокурую прядь от его лба и снова приникла к его губам.
— Глупенький, — прошептала она, — почему же тебе потребовалось столько времени, чтобы заметить, что я тебя люблю?
— Да, я жалкий болван! — Он вновь притянул к себе девичье тело. — Наверное, я просто не смел признаться себе в этом. Сам не понимаю, почему. Знаю только, что был изрядным остолопом. Зато сейчас я могу прокричать на весь мир: я тоже люблю тебя, Нина! Безумно люблю! И я никогда уже не отпущу тебя!
— О-о-о-о!
К своему безграничному ужасу, Витус вдруг увидел, что янтарные искорки погасли, уступив место слезам.
— Боже праведный, что случилось? Я что-нибудь не так сказал?
— Нет-нет… — Нина громко всхлипнула, засопела и попыталась улыбнуться.
Покопавшись в кармане, он вытащил платок и вытер ей слезы.
— Да что с тобой? Только что ты была такой счастливой, а теперь плачешь.
— Ах ты, глупенький, ты и вправду ничего не смыслишь в женщинах. Я же от радости плачу! Ну скажи еще раз, что ты любишь меня.
— Я люблю тебя, не сойти мне с этого места, и торжественно заявляю, что буду любить тебя вечно!
Она улыбнулась:
— Если бы ты только знал, как давно мое сердце бьется только для тебя! Я полюбила тебя в тот самый момент, когда вы с Магистром переступили порог нашего дома. Нет, даже раньше. Помнишь, когда мы увиделись в первый раз? Это было на одном из отцовских полей, когда ты так неожиданно появился там с дедушкой Эмилио. Отец представил нас всех, а когда очередь дошла до меня, я была готова провалиться сквозь землю — так громко стучало мое сердце. Но ты, естественно, этого не заметил. Никто не заметил, даже мама. Ведь все считали меня маленькой девочкой. Но мне тогда было четырнадцать, и я чувствовала себя вполне взрослой. Во всяком случае, достаточно взрослой, чтобы без оглядки влюбиться и потом страдать от этого. А когда ты ушел вместе с бродячими артистами, я целыми днями рыдала и страшно боялась, что уже никогда не увижу тебя…
И вдруг в один прекрасный день ты все-таки вернулся! Боже мой, чего я только ни вытворяла, чтобы привлечь твое внимание: невзначай брала твою руку во время урока и удерживала ее, все время склоняла к тебе голову, один раз даже поцеловала. Я сама себе казалась какой-то потаскушкой.
— О Господи, а я ничего не замечал. Если бы я только знал!
— Скажи это еще раз!
— Что? Ах да, я люблю тебя. Я по-настоящему люблю тебя, Нина Орантес!
— Боже, а что скажет отец, когда узнает, что мы… Мама-то обрадуется, я ее знаю. А вот отец…
— Он будет согласен. В конце концов, у меня серьезные намерения.
— Как это — серьезные?
Витус расхохотался:
— Хочешь все знать заранее? Серьезные — значит, я уже завтра попрошу твоей руки.
— О любимый! — воскликнула Нина и осыпала его лицо легкими поцелуйчиками. — Это самый прекрасный день в моей жизни!.. — Но вдруг осеклась. — Скажи, а если так, значит, мне скоро придется жить в замке? Как-то боязно: там столько слуг. Я буду ужасно волноваться.
— Ничего страшного, англичане тоже люди. Немного странные и своенравные, но весьма любезные, ты же видишь по мне.
Она засмеялась и прижалась к нему.
— Подожди, мне в голову пришла одна идея. Я дам тебе залог моего обещания. — Порывшись в поясном кармане, он извлек золотой перстень с печаткой. — Это кольцо моей матери. В свое время ты будешь его носить, но я отдаю его тебе уже сегодня.
— О Витус, ты это серьезно? — Нина осторожно взяла в руки сокровище. — Ты правда отдаешь его мне?
— Да. Никогда еще я не был так серьезен.
На какой-то момент ему показалось, что Нина сейчас опять заплачет от счастья, но она справилась с волнением и сосредоточенно произнесла:
— Я спрячу перстень и никому не покажу его до тех пор, пока ты сам не скажешь отцу.
— Я приду завтра вечером, когда он вернется с поля и вы поужинаете.
— О, я с нетерпением буду ждать! Жалко, что завтра утром не будет урока в школе, там бы мы увиделись.
— Но мы будем стойкими и выдержим разлуку.
— Да, ты прав. Надеюсь, счастье не написано у меня на лице, ведь это должен быть сюрприз. — Она поцеловала его.
Держась за руки, они долго смотрели друг другу в глаза, и каждый видел в глазах другого затаенную страсть.
Наконец они оторвались друг от друга, но лишь затем, чтобы снова броситься в объятия. Смеясь, снова разошлись — и снова не выдержали и вернулись. Так повторилось еще несколько раз, пока влюбленные окончательно не простились. Гроза уже прошла, и первые солнечные лучи пробивались сквозь облака.
Они этого даже не заметили.
— Не обижайся на меня, старый сорняк, но выражение твоего лица очень напоминает телячье. — Магистр лежал на лавке в их общей келье и с укоризной посматривал на друга. — Новый день начинается, утренняя молитва вот-вот закончится, а с твоей физиономии не сходит блаженная улыбка отрешенности от мира.
— Я действительно сейчас далек от реальной жизни.
Маленький ученый рывком вскочил и сел на постели.
— Послушай, означает ли это, что вы с Ниной… Я хочу сказать, что вы наконец…
Глаза Витуса сияли от счастья:
— Да, старик, именно так. Как всегда, ты распознаешь вещи, касающиеся меня, раньше меня самого.
— Слава Всевышнему! Воистину замечательная новость! Ну, рассказывай!
Витус подробно рассказал другу обо всем случившемся вчера во время грозы. Магистр слушал с таким напряженным вниманием, что даже не замечал, как прибор с бериллами то и дело съезжал с его носа. Наконец он радостно воскликнул:
— Орантес ошалеет от удивления, когда узнает, что его старшая дочурка скоро станет леди. Лишь бы это не ударило по желудку Аны. Ах, что я несу! Разумеется, благонравная матушка будет страшно гордиться, как и сеньор папаша. Кстати, мне только сейчас пришло в голову: а что ж ты утаивал радостную весть от нас с Коротышкой?
Витус развел руками:
— Если честно, я и сам не мог поверить в это, и мне нужно было самому освоиться с новыми ощущениями. Но теперь, когда я, как говорится, проспал с ними ночь…
— Что?! Ты еще мог спать, когда на тебя свалилось такое невероятное счастье?
— Нет-нет, конечно, нет. Я это сказал в переносном смысле. Но теперь, когда прошла целая ночь, я сам постепенно начинаю в это верить.
— Ну и великолепно! Когда мы оповестим о потрясающей новости остальных? Представляю, как удивятся аббат Гаудек, отец Томас, не говоря уж о толстяке Куллусе! Разумеется, все сразу захотят узнать, где состоится свадьба — здесь или в Англии? Если тебя интересует мое мнение, то лучше здесь. В Испании теплее, чем в прохладном Альбионе, это я говорю тебе как абориген. К тому же осмелюсь предположить, что торжества здесь будут более яркими и пышными. Надо только решить, где вы будете жить: в монастыре как-то неуместно, а в доме Орантесов чересчур тесно.
— Ну, тебя понесло, сорняк! — запротестовал Витус. — Не опережай события. Все в свое время, постепенно. Конечно, я тоже задумывался над этим. Если откровенно, всю ночь напролет ломал голову, и вот к какому выводу пришел: я хотел бы жениться на Нине в Гринвейлском замке. Слуги и дворня получили бы возможность принять участие в грандиозном празднике, и, что еще важнее, у всех было бы ощущение, что своим участием они способствуют превращению Нины в мою жену и новую госпожу.
— А Орантес? Он что, здесь останется, или ты собираешься посадить его вместе со всем семейством на корабль и отправить в Англию? Это обошлось бы в кругленькую сумму.
Витус почесал в затылке, и, несмотря на ощущение счастья, не покидавшее его со вчерашнего дня, вид у него был довольно растерянный.
— Деньги, деньги! Вечно все в них упирается. Тем не менее ты, разумеется, прав. Но ты же сам всегда говоришь: Tempus ipsum affert consilium. Сегодня вечером я для начала схожу к Орантесу, а там видно будет.
— Так тому и быть. Но… Постой, я слышу чьи-то быстрые шаркающие шаги. К нам, что ли, кто-то спешит?
Не успел Магистр договорить, как в деревянную дверь кельи громко постучали. В следующий миг дверь распахнулась, и в келью шумно ввалился Куллус.
— Дети мои, почта из Падуи! — возвестил он.
— Как, неужели из Падуи? — Друзья мигом вскочили с постелей и обрушились на толстяка с вопросами.
Однако Куллус, отдуваясь, замахал руками:
— Больше я ничего вам не скажу, не имею права! Отец Томас персонально пригрозил мне чистилищем, если я проговорюсь. Следуйте за мной, и все сами узнаете.
Как вскоре выяснилось, отец Томас не один в своей келье. Аббат Гаудек тоже был тут и, как и монастырский врач, сидел за простым письменным столом, на котором лежала одна-единственная книга.
— Доброе утро, ваше преподобие, доброе утро, святой отец, — поздоровался Витус. — Брат Куллус сообщил нам, что есть новости из Падуи.
— Да, — кивнул отец Томас. — И не только новости, но и посылка. А в ней эта книга. — Он показал на стол.
— Книга? — удивленно переспросил Витус.
— Совершенно верно. Полагаю, название тебе знакомо, — отец Томас позволил себе легкую улыбку. — «De causis pestis».
— Что?! — Витус подскочил к столу, не менее ошеломленный Магистр последовал за ним.
— Возьми ее. Профессор Джироламо был так любезен, что прислал мне экземпляр.
Витусу не надо было повторять дважды. Он тут же схватил книгу и открыл ее. В столь сжатые сроки профессору не удалось снабдить трактат иллюстрациями, но это нисколько не огорчило молодого человека, ведь он впервые держал в руках собственное творение, книгу, и это было на редкость приятное чувство.
Пока Витус листал и, не в силах удержаться, выхватывал глазами некоторые места, Томас протянул бывшему ученику сложенный лист бумаги.
— А это письмо, которое я получил от Джироламо.
Достопочтенный святой отец, глубокоуважаемый коллега!
С выражением глубочайшего почтения остаюсь преданный вам Меркурио Джироламо, профессор Падуанского университета Падуя, 27-й день февраля A.D.1580
Очень надеюсь, что вы пребываете в добром здравии. Да пошлет вам Всевышний и далее творческую силу и энергию. Выполняя свое обещание, я посылаю вам экземпляр трактата « De causis pestis ». Подготовка и печатание книги потребовали несколько больше времени, чем планировалось первоначально, иначе я бы сразу прислал три экземпляра — по одному для Витуса из Камподиоса и господина магистра Гарсиа.
Но время упущено, и посылка не застанет господ, которые наверняка уже держат путь в Англию. Надеюсь, вооружившись окончательным доказательствам происхождения кирургика!
Пожалуйста, сообщите мне при случае свое мнение о трактате и поделитесь мыслями или дополнениями, ибо многое еще предстоит исследовать, и среди прочего — важный вопрос лечения больного.
Витус протянул письмо Магистру, который тем временем листал книгу.
— Ну что ж, преподобный отец, — задумчиво произнес молодой человек, — то, что профессор считает, будто мы с Магистром уже бороздим морские просторы, взяв курс на Англию, дает мне хороший стимул. Полагаю, мы достаточно долго пользуемся вашим гостеприимством. Гринвейл зовет, ибо замок точно так же не может долго оставаться без хозяина, как монастырь без приора. В связи с этим хотел бы вам сказать…
— Погоди-погоди, мой дорогой Витус, — перебил его Гаудек, — ты говоришь это так, будто вы в тягость мне и братии! Как раз наоборот. С другой стороны, не могу не признать, что твое желание мне вполне понятно. Тебя тянет к твоим корням. Следуй за мной, сын мой. У тебя еще будет возможность полистать свою книгу.
Аббат Гаудек вышел из кельи, кивнув и Магистру, чтобы он сопровождал их.
Приведя друзей в свой чуть более просторный кабинет, аббат показал на стоящий в углу старинный, тускло поблескивающий сундук.
— Я хочу, чтобы ты взял его с собой, — торжественно объявил он.
Витус пришел в полное замешательство, на лице Магистра также был написан немой вопрос. Гаудек усмехнулся, предполагая именно такую реакцию. Откинув крышку сундука, он вытащил пачку листов. По виду это были различные карты: географические, навигационные, а также панорамные городские виды. Когда сундук опустел, аббат не без гордости произнес:
— Туда входит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Я хотел бы дать его тебе в дорогу, ведь наверняка ты захочешь взять с собой какие-то вещи.
У Витуса комок подступил к горлу. Это был редкий подарок! И, разумеется, от него трудно отказаться.
Настоятель тем временем продолжал:
— Я охотно дарю его тебе. Это необыкновенный предмет. Прежде чем он начал сопровождать меня в регулярных поездках в наш материнский монастырь в Сито, он пережил богатую и бурную историю.
— Это, безусловно, крайне интересно, — проговорил Витус, еще не решивший, радоваться ему или нет.
— Ты только взгляни, сын мой, на эти слова, которые так искусно вырезаны на дне:
ISENHAGEN / MONASTERIUM / ANNO 1219
Витус прочел надпись, смысл которой, впрочем, оставался ему не совсем понятен.
Аббат пришел ему на помощь:
— Этот сундук смастерили чьи-то ловкие руки более трехсот шестидесяти лет назад в монастыре Изенхаген, принадлежащем нашему ордену. Сей монастырь находится на севере Германии, точнее, в княжестве Брауншвейг-Люнебург.
Магистр провел рукой по поверхности, покрытой не одним слоем воска.
— Красивая работа, — оценил он.
— Это так называемый штольневый сундук, способ его изготовления весьма оригинален. Состоятельные монахини когда-то хранили в таких сундуках свое приданое, то есть вещи, которые они как христовы невесты брали с собой в уединенные аббатства.
Витус не мог не подтвердить уже сказанное Магистром:
— Красивый сундук, преподобный отец, несомненно! Я от души благодарен вам за него. И, коль скоро вы произнесли слово «приданое», хочу сообщить вам одну вещь…
Однако он не успел ничего сказать, потому что в этот момент в дверях опять появился Куллус, запыхавшийся от бега.
— Господин аббат, преподобный отец! — взволнованно начал он. — У меня там посетитель, от которого я не могу отделаться. Он утверждает, что прибыл с очень важной миссией.
— Да, именно так. — Рядом с Куллусом возник темноволосый человек в запыленном плаще. Изобразив поклон, он произнес на ломаном испанском: — Простите за беспокойство, вы аббат этого монастыря?
— Да, я. — В голосе Гаудека послышалось легкое раздражение. — А кто вы такой, сударь, что позволяете себе нарушать покой этих стен и не соблюдаете моих указаний? Никто не имеет права вторгаться в мою обитель без разрешения.
Темноволосый вновь склонил голову:
— Это совершенно особый случай, господин аббат, еще раз прошу простить меня. Я срочно разыскиваю врача, который называет себя «Витус из Камподиоса».
— Что? Меня? Почему?
— Итак, вы и есть разыскиваемая мною персона? — Чужак мысленно сравнил данное ему описание с внешностью белокурого молодого человека, стоявшего перед ним. Похоже, все приметы сошлись.
— Само собой разумеется, я и есть Витус из Камподиоса. Не соблаговолите ли объясниться?
— Охотно, сэр. Меня зовут Мортон Эджхилл, я посыльный, выполняющий поручения ее величества Елизаветы Первой, английской королевы. Я имею честь передать вам это послание. Прошу вас, прочтите его и следуйте за мной.
Витус взял протянутое ему письмо в тяжелом конверте.
— Кто подтвердит, что вы говорите правду?
— Если вы тот, за кого себя выдаете, вы должны знать герб своей королевы. Сломайте печать и читайте.
С бьющимся сердцем Витус сделал то, что ему велели. Что могло понадобиться от него королеве? Откуда она вообще узнала, что он в Камподиосе? Все это очень странно…
Он прочел и поднял глаза. Так и есть, подтвердились самые мрачные предчувствия. Елизавета I желает его срочно видеть, ибо некий адвокатус Хорнстейпл заявил притязания на Гринвейлский замок и все прилегающие угодья. Вскоре доводы стряпчего будут заслушаны. Витус молча отдал письмо Магистру.
Тот прочитал письмо и буквально рассвирепел:
— Клянусь двенадцатью апостолами! Неужели этот клещ Хорнстейпл никогда не отвяжется от нас? Ведь я уже однажды преподал этому кровопийце урок и объяснил, что собственником считается тот, кто владеет, причем пока не будет доказано обратное! Dominus habetur qui possidet, donec probetur contrarium! — Маленький ученый сдвинул брови, задумался на мгновение и продолжил: — А владеешь, несомненно, ты, поскольку проживал в замке до нашего отъезда. Вероятно, эта мерзкая пиявка хочет, воспользовавшись твоим отсутствием, прибрать все к рукам. Но это ему не удастся! Держу пари, у него нет ни единого доказательства. И даже если этот подмастерье ткача Уорвик Троут из Уэртинга оказался бы твоим кровным отцом, это ровным счетом ничего не изменило бы. Интересно, что затеял этот гнусный вампир на сей раз?
— Понятия не имею, — глухо пробормотал Витус.
Эджхилл подал голос:
— Мне ничего не известно о подоплеке этого дела, сэр, но я знаю точно: вы сей же час должны вместе со мной отправиться в Англию. Это приказ королевы.
Пока ошарашенный Витус собирался с мыслями, Магистр продолжил свою взволнованную тираду:
— Нет, этот Хорнстейпл — настоящий бандит, я всегда это говорил! Как человек, стоящий на страже справедливости, я стыжусь за него! Вот уж воистину пустили козла в огород! Ovem committere lupo! Разумеется, я буду сопровождать тебя в Англию, старый сорняк, на тот случай, если тебе понадобится совет юриста.
— Нет, сэр, не будете. — Голос Эджхилла звучал очень решительно. — Я в точности выполню данный мне приказ, а он звучит недвусмысленно: «Доставить кирургика Витуса из Камподиоса к королеве». Незамедлительно. И больше никого.
Ученый запротестовал было:
— Зачем же так категорично, друг мой? Одним человеком больше, одним меньше — какое это имеет значение?
— Имеет. Потому что чем больше людей скачут вместе, тем меньшее расстояние они покрывают за день.
Тут уж не удержался аббат Гаудек:
— Мой любезный Мортон Эджхилл, время близится к обеду, в трапезной вас ожидает добрая еда, пост мы с Божьей милостью уже миновали. Как можно отказаться от свинины в густом грибном соусе, паштета из дичи с острым перцем, равно как от кровяной колбасы собственного изготовления и многого, многого другого! От всего сердца приглашаем вас разделить нашу трапезу.
Витус горячо поддержал аббата:
— В самом деле, поешьте с нами, Мортон Эджхилл! Подкрепитесь, а потом позвольте себе послеобеденный сон для улучшения пищеварения. Вы его точно заслужили. К тому же завтра тоже прекрасный день для путешествия. — Пытаясь убедить англичанина, он все время думал о Нине. Сама мысль о столь скоропалительном отъезде была ему невыносима: именно сейчас, когда она наконец принадлежит ему, он должен покинуть ее! Что она подумает, когда узнает? Что он просто сбежал?
Однако Эджхилл оставался непреклонен:
— Весьма сожалею, сэр, но это невозможно. Во дворе монастыря нас ожидают четыре лошади. Мы будем менять их ежедневно, с тем чтобы две из них всегда оставались свежими. Я предполагаю доскакать до Лондона не позже, чем через шесть недель. Вместе с вами.
— Ну, хорошо. — Витус взял себя в руки. — Надеюсь, у меня есть хотя бы время написать небольшое письмо. Если вы не возражаете, преподобный отец, — обратился он к Гаудеку, — я воспользуюсь вашей конторкой.
Аббат, разумеется, не возражал, и Витус быстро набросал записку Нине, скупо описав ей непредвиденные обстоятельства и в конце заверив ее в своей вечной любви…
Сложив листок, Витус протянул его Магистру и тихонько шепнул:
— Ты догадываешься, кому это надо передать.
— Конечно. Мне будет не хватать тебя, старый сорняк.
Все это время Эджхилл нервно прохаживался взад-вперед по комнате.
— Теперь уж точно пора трогаться в путь, сэр! — мрачно воскликнул он с упреком в голосе.
— Могу я еще, по крайней мере…
— Вы отказываетесь выполнять приказ вашей королевы? — вскипел англичанин.
Витус сдался:
— Хорошо, пойдемте.
Все последующие дни Эджхилл проявил себя весьма немногословным спутником; у него не было других помыслов и устремлений, кроме одного: как можно скорее добраться до цели. Так они и скакали молча бок о бок от зари до наступления темноты, и, только если лошади выказывали признаки чрезмерной усталости, гонец разрешал привал.
— Я не из тех, кто загоняет лошадей, сэр, — говорил он тогда и каждый раз добавлял, словно успокаивая себя: — Думаю, пока мы укладываемся в отведенное время.
Витус не возражал. Он давно понял, что нетерпение, с которым Эджхилл торопил его с отъездом, было проявлением вовсе не спеси или чванства, а излишнего рвения. И в этом не было особой вины гонца, просто он оказался пылким почитателем своей королевы, «девственной Глорианы», как он часто называл Елизавету I. Отдав приказ, она оказала ему величайшую милость, и Эджхилл был готов расшибиться в лепешку, чтобы безукоризненно выполнить его.
Стиль поведения англичанина не делал путешествие особенно приятным. Витус с охотой поделился бы воспоминаниями о былых временах, ведь до Сантандера они скакали тем же маршрутом, которым он когда-то прошел с Магистром и бродячими циркачами. Однако нормального разговора никогда не получалось. Если Эджхилл о чем-нибудь и говорил, то всегда исключительно о своей королеве. Витус, который также почитал Елизавету, но на свой лад, в итоге оставил попытки пообщаться со своим спутником. К тому же утомительная скачка делала всякое общение невозможным, а бешеный галоп отнимал силы не только у лошадей, но и у всадников.
Так в полном молчании они проехали мимо Белорадо, миновали Роденью, Брависку и другие небольшие селения, направляясь вдоль берега Рудрона, а затем вдоль берега Эбро. Под Вильякайо их постигла неудача: случилось нечто невообразимое, и три лошади из четырех одновременно захромали. Путники были вынуждены сделать остановку. Витус наслаждался двумя днями покоя и вволю наговорился с другими людьми. Какое же это блаженство — просто посидеть в харчевне, без спешки поесть, выпить стаканчик вина и поболтать о Боге, о мире и обо всем на свете. Как ему мучительно недоставало друзей, и в особенности Нины!..
Деревенский кузнец заменил подковы лошадям, и на третий день всадники смогли продолжить путешествие. Эджхилл, все это время сидевший как на раскаленных угольях, знай погонял жеребца, и к вечеру путешественники были уже вблизи Торрелавеги, их очередной цели.
Следующие дни они также летели вперед с невиданной скоростью. Погода стояла чудесная, безоблачное небо над головами сияло яркой лазурью, и кони резво скакали. Даже Эджхилл немного оттаял. Чем ближе они продвигались к Сантандеру, тем разговорчивей он становился.
— Знаете ли, сэр, — задумчиво проговорил он однажды вечером за кубком рубиново-красной риохи, — за время всего нашего пути это первый глоток, который доставляет мне настоящее удовольствие.
Уже догадываясь о причине, Витус тем не менее вежливо спросил:
— И отчего же?
Курьер сделал еще один глоток:
— Когда мы наконец доберемся до кантабрийской столицы, с моей души свалится камень. Да-да, огромный камень! Потому что потом скорость нашего передвижения не будет зависеть от меня. То будет дело случая и везения — удастся ли нам быстро попасть на корабль, идущий к родным берегам.
Витус кивнул:
— А если дело будет обстоять иначе, ваша королева, она же и моя, не сможет упрекнуть вас в этом.
— Вот именно. Тем не менее я, конечно, надеюсь, что фортуна будет нашей союзницей. — Эджхилл подавил отрыжку. — Наша девственная Глориана славится некоторой… э-э… нетерпеливостью.
Витус молчал, чувствуя, что неожиданно разговорившийся англичанин еще не закончил свою мысль.
— К тому же есть еще… э-э… Ему дорог каждый день, и чем раньше мы прибудем…
— Ему? О ком это вы?
— Ну, в общем… — Эджхилл боролся сам с собой, решая, имеет ли он право называть это имя, и в конце концов заключил, что скрывать его сейчас бессмысленно. Человек, которого он имел в виду, присутствовал повсюду — и в Англии, и в Европе, и рано или поздно вторгнется в жизнь Витуса из Камподиоса. — Короче, я говорю о сэре Фрэнсисе Уолсингеме.