Заключительная строка стихотворения «Вопросы» немецкого поэта Генриха Гейне (1797—1856). Это стихотворение из сборника «Северное море» получило известность в переводе Михаила Ларионовича Михайлова (1826-1885):

У моря, у бурного моря полночного Юноша-муж одиноко стоит. В груди его скорбь, сомнением полна голова, И мрачно волнам говорит он: [...]
Скажите, волны: что есть человек? Откуда пришел он? Куда идет? Кто там над нами живет, на звездах золотых?
Волны журчат своим вечным журчаньем; Веет ветер; бегут облака; Блещут звезды, безучастно-холодные... И дурак ожидает ответа.

Иносказательно: 1. О собственной растерянности, удивлении, недоуменных и риторических вопросах (самоирон.). 2. О манере задавать вопросы, когда и так все ясно (ирон.).