Из Библии. Ветхий Завет, Псалтырь (гл. 21, ст. 16) (церковно-славян-ский текст): «...Язык мой прильпе к гортани моему». Русский перевод всего стиха: «Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной».
Обычно эта фраза цитируется на церковнославянском языке, шутливо-иронически, в значении потерять дар речи, онеметь. Шутливо-преувеличенное выражение полноты чувств.