ДАГ ИЗ КЛАНА ТОПОРОВ
Суровый мир древних викингов не терпит чужих. Маленькому Дагу повезло. Его не убили. И не сделали рабом. Его усыновил богатый свейский кузнец Олав Северянин.
Дагу из клана Топоров не суждено стать кузнецом. В семь лет он уже знает, что станет воином. Херсиром-вождем.
Часть I
МАЛЫШ С ВОЛЧЬЕЙ МЕЖОЙ
Глава 1
В которой херсир Свейн собирается поужинать олениной, находит в море ребенка и наживает кучу неприятностей
— Поднять руль! Табань левым бортом! — зычно выкрикнул Свейн по кличке Волчья Пасть.
Пришло время обеда. Двенадцать гребцов на левом борту послушно навалились грудью на тяжелые рукояти, сминая ход корабля. Весла прогнулись навстречу косой волне, белый бык на носу флагманского драккара нацелился на берег. Загудели натянутые ванты.
— Правый борт — суши весла! — рявкнул Свейн, кося глазом на бронзовый флюгер. Флюгер устойчиво показывал на юг. Штандарт херсира сражался с яростным севериком: — Гей, спустить парус, крепи снасть!
Кормчий навалился на румпель, дубовый блок заскрипел, накручивая канат. До того как киль царапнул по песку, рулевое весло успело выпрыгнуть из волн. Двенадцать весел правого борта нацелились в небо.
— Спустить якоря! Спустить якоря… — пронеслось над шумом прибоя. — Свободная вахта, выставить часовых! Обед готовить! Обед…
Зазвенели якорные цепи, на ремнях в воду спустили шлюпки, побросали туда котлы и кухонную утварь. Скинув одежду, бородатые загорелые гребцы попрыгали в мутный прибой, подхватили канаты, уперлись пятками в илистое дно…
Шесть кнорров, принадлежащих торговому фелагу «Белого быка», застыли у безымянного мыса, на самом краю земли саксов. Позади остались деревни неприветливой литвы, рыбацкие городища чуди и вендов, возле которых причаливать было тоже небезопасно. Впереди, на западе, шумели леса кейсара Отто, но в его окраинных маркграфствах хозяйничали все кому не лень. Поэтому Свейн, прежде чем сойти на берег, трижды глубоко втянул в себя воздух, угадывая дым вражеских костров.
На далеких хмурых холмах гостили тучи. Вдоль занесенного водорослями пляжа виднелись следы пепелищ. Расцветал месяц жатвы, южные воды Бельта вовсю отдавали накопленное тепло, косяки жирной сельди искрили на глубине. Пока раскладывали сухое дерево под котлами, Свейн Волчья Пасть стоял на корме и хмуро вглядывался в туман. Совершив немало ратных подвигов во славу Тора, молодой херсир уже третий год как занимался мирной торговлей. И на сей раз, благодаря богам, караван возвращался с большой выгодой. В Хазарском море оптом продали рабынь, моржовый бивень и куницу, взяли легкий, но немыслимо дорогой китайский шелк, а еще ковры из Хорезма и приправы для мяса в плотно забитых пробками горшках.
Херсир был доволен. Вонючие горшочки с написанными на них странными названиями — корица, куркума, мускат — такие маленькие, но принесут сотню марок серебра!
— Сегодня последний раз обедаем на суше, — Свейн кивком разрешил разводить костры. — При попутном ветре утром достигнем Рюгена и возьмем севернее, курсом на устье Шлая.
— Ты хочешь продать ковры в Хедебю? — спросил кормчий Ульме Лишний Зуб. Втайне он надеялся, что хозяин изменит планы, и им не придется тащиться против течения по реке Шлай до главной торговой крепости данов. Кормчий мечтал поскорее оказаться в Свеаланде, в родной усадьбе на озере Ветерн. Однако вслух никто не рискнул бы спорить с хозяином, снискавшим славу лучшего бойца Бирки.
— Мы сбросим в Хедебю тяжести, — хитро подмигнул Свейн. — А самое дорогое, усладу женщин, я отвезу на север, в норвежские фюльки. Э-ге-ге, смотри-ка!..
Гораздо мористее, в три румба к ветру, скользил длинный желтый корабль с оленьей головой на мачте. Помимо привычного квадратного паруса, на носу трепетал косой стаксель, разрисованный незнакомыми рунами.
— Похоже, эсты! — Лишний Зуб сплюнул за борт. Свейн на всякий случай натянул свой знаменитый шлем, принесший его хозяину столь горделивое прозвище. Поверх железного острия, перенятого местными модниками от киевских рубак, на шлем была насажена голова крупного волка с распахнутой пастью, а в глаза зверя искусный мастер вставил куски «солнечного камня».
— Ага, гляди, эти трусы удирают, — захохотали торговцы, сами вчерашние викинги. — Они никогда не нападают без преимущества хотя бы втрое! Ну что, Свейн, ты попотчуешь нас своей золотой оленихой?
С этой оленихой получилась смешная история. На самом деле золотыми у хромоножки были только рога. Волчья Пасть прикупил пугливую большеглазую матку у словенов на обратном пути, когда суда уже протащили по поволоке между Днепром и Ловатью. Какие-то дремучие мужики собирались резать хромоножку потому, что она свернула копыто, а тащить ее до жертвенного дуба им было лень. А кто-то еще посмеялся, выкрасил рожки под золото. Свейн купил олениху за смешную цену — снял с шейной гривны пять серебряных монеток с профилем византийского кесаря. Слуги затолкали робкую олениху под палубу драккара, вместе с гогочущими гусями и кроликами.
— Вот уж точно! Полакомимся свежим мясом! — Свейн набрал в грудь побольше воздуха, чтобы отдать команду своим людям, но так и застыл с открытым ртом. — Это еще что? — спросил он.
— Что там? Что такое? — Руки дружинников привычно потянулись к оружию. Они хоть и возвращались с мирного промысла, но в любой миг были готовы вступить в бой.
— Да вон там, — глава купеческого фелага уверенно ткнул пальцем в пенную круговерть. — Похоже на щит… Клянусь веслом Ньерда, там ребенок! Эй, вы, а ну, не трогайте олениху! Лодку туда, живо! Хочу посмотреть!
— Добрый ли это знак? — спрашивали матросы у старого Бьерна, который слыл в экипаже удачливым предсказателем. Но седой Бьерн только хмурился и чесал в бороде.
— Глядите, он так ухватился за щит, что пальцы не разжать, — Свейн с изумлением обнаружил, что ребенок жив, хотя горькая вода порой захлестывала его с головой. На крошечном посиневшем тельце кровоточили следы от птичьих клювов. Двое гребцов поднялись в лодке, через планшир передали находку вождю:
— Хозяин, его уже жрали чайки.
— Это мальчишка, на нем обрывки тряпок!
— Ему не больше года, самое время сосать мамку, а он даже не пищит!
— Свейн, зачем он тебе? — тихо спросил старый Бьерн, когда малыша вместе со щитом подняли на палубу. — Раз его швырнули в море, значит, он был лишним ртом. К тому же это не свей, он не из финнов и точно не из норвежцев. Смотри, кожа темная и волосы темные! А глаза, как у настоящего волчонка!
— Но он не похож: и на венда…
— Действительно, почему он не орет? — вслух задумался херсир. — Тебе не кажется, Бьерн, что это удивительное знамение? Вдруг это сам Один подает мне добрый знак, посылая этого голыша? Ведь он должен был давно утонуть…
— Отец Павших часто посылает знаки своим верным воинам, — важно кивнул Бьерн.
— Похоже, его тащило волнами пару дней, — предположил один из матросов. — Он совсем ослаб, но не разжал рук, вот так чудо!
— У него всего четыре зуба, — авторитетно заявил кормчий «Белого быка». — Хозяин, если ты хочешь вырастить из него хорошего раба, ему надо найти кормящую женщину. Или он скоро сдохнет, он весь почернел…
— Эй, Свейн, посмотри, что у него на темечке!
— Клянусь морским дьяволом, похоже на волчью лапу, — крякнул старый Бьерн. — Волосенки не растут на самой макушке!
— Глядите, у него на шее коготь…
— Чей это коготь? Уж точно не волк и не медведь…
— Чародей? Посланец бездны?..
— Там что-то написано. Эй, Ульме, ты один умеешь читать.
— Я не понимаю, это не руны, — смутился Лишний Зуб. — А коготь… Сдается мне, когда-то я видел похожий на шее одного трелли, он был из Смоленска. Говорят, что в Гардаре раньше водились такие твари. Наполовину птицы, наполовину зеленые ящеры. Словены называли их горынами… кажется, их давно перебили.
Свейн задумчиво разглядывал кожаный шнурок с когтем, дважды обернувший тощую шейку ребенка. Стоило протянуть мальчику палец, как тот крепко схватил его и потащил в рот.
— Бьерн, когда я держался за юбку матери, к нам на ферму приезжала вельва из страны саамов… Я даже помню, как ее звали, — Пиркке, вот как ее звали. Она нагадала моей сестре Хильде, что сына ей принесет брат. То есть я.
— Ну и что с того?
— Ничего. Смешно. У Хильды уже трое, и все девки. Но старуха вельва тогда крепко выпила и еще кое-что нагадала. Она сказала, что сына выкормит олениха.
— Тысяча морских дьяволов… — пробурчал старый Бьерн, пугливо отодвигаясь от дрожащего ребенка. — Так вот зачем ты купил олениху?
— Олениху я купил, чтобы ты набил свое глупое брюхо, — разозлился хозяин фелага. — Откуда я мог знать, что у нее есть молоко? Эй, парни, тащите ее сюда, может, удастся еще раз подоить?
Молоко у хромоножки осталось. К общему разочарованию, Волчья Пасть запретил резать олениху, пришлось зажарить гусей. Сам херсир сидел на корме, мочил в молоке тряпку и давал сосать ребенку. Как покормить его иначе, никто не придумал. Малыша завернули в безрукавку из овечьей шерсти. Матросы и купцы с других кнорров быстро прослышали о найденыше. Многие приходили к костру в надежде поглазеть на проплешину в форме волчьего следа, на диковинный коготь, но никто не сумел прочесть непонятные письмена.
В тот месяц Жатвы самому Свейну шел двадцать пятый год, а сестра его Хильда родилась на два года раньше. Глядя в пугающе темные, неподвижные глаза ребенка, купец впервые задумался о том, что пора самому посвататься к красивой богатой девушке. У него имелся надел шириной в день пути и крепкий дом по соседству с фермой Олава Северянина, мужа Хильды. Не до старости же ходить по морям…
— Затушить костры, все на борт, по местам! — вскричал Свейн, когда матросы обсосали последние гусиные косточки. Херсиру все меньше нравился цвет воды у горизонта. С запада, куда им предстояло держать путь, рваными клочьями наползал туман. И вместо длинной пологой волны на море заплясали пенные буруны.
— Гей, сниматься с якоря! Смена гребцов! — отозвались старшие фелаги на других кораблях. — Парус по ветру…
Но далеко отплыть им не удалось. Надежды Свейна Волчья Пасть засветло проскочить полосу туманов разбились об острый нос вражеской ладьи.
— Эсты… — выдохнул кто-то на первой банке гребцов. Сквозь сонную морось на мгновение показались три желтые точки. И тут же пропали.
— Их много? Уж точно трусы… Спрятались, как трусы, ждали, пока мы отойдем.
— Они как стая стервятников! В море не выходят, трутся подле берега!
— Эй, парень, живо наверх! — Кормчий подзатыльником отправил на мачту юного дренга.
Тот в мгновение ока взлетел по гладкому сосновому стволу и дважды свистнул. В ответ на его свист совсем близко свистнула вражеская стрела и упала далеко за кормой. Впередсмотрящий под дружный смех товарищей кубарем скатился на палубу.
— Ну что там? Сколько их? — Раздувая ноздри, херсир напряженно вглядывался в мутный горизонт. Откуда ни возьмись, налетел ветер, погнал высокую волну. Дружинники изо всех сил налегали на весла, стараясь быстрее вывести груженый кнорр на глубину.
— Пять больших кораблей, хозяин. Похожих на нашего «Белого быка», хозяин. Они разделились и сейчас пытаются нас окружить. Два корабля на веслах уходят к югу, но они вернутся…
— Они уже возвращаются, — перебил Ульме Лишний Зуб. — Они отошли, чтобы ударить в тыл.
— Это все найденыш, мальчишка… — зашептались бывшие викинги.
— Живо, свободная смена — к оружию! Спустить парус! Кормчий, держим прежний курс! — рыкнул херсир. — Хаук, бегом на корму, передай остальным, чтобы строились в линию! Ульме, сколько у них людей, как думаешь?
— Отсюда я пока не вижу, — возвращаясь к румпелю, ответил Ульме. — Я вижу только желтые точки. Но они наверняка нападут на нас.
— Уж в этом я не сомневаюсь… — зло сплюнул херсир. — Гей, Хаук, спроси у наших, сколько у них треллей на борту? Магнус, слышишь меня? Передать всем — свободной смене поднять щиты! Всем раздать копья! Они хотят прижать нас к берегу, но мы не вернемся!
Гребцы ударили веслами с удвоенной силой. Вдоль бортов взметнулись пенные фонтаны. Маленький Хаук на корме махал руками, сжимая два цветных лоскута ткани. Форинги на других кноррах легко читали этот незамысловатый язык. Повинуясь железной воле херсира, слаженный военный механизм пришел в движение. Были отодвинуты палубные доски, из трюма немедленно извлекли два сундука с запасными мечами, стрелами и объемистую вязанку копий. Торговые корабли выстроились в одну линию, точно настоящие боевые драккары. Впрочем, два узконосых скоростных корабля у Свейна имелись, но их явно недоставало, чтобы отразить серьезную атаку.
Гребцы теперь сидели по двое, свободные сменщики выстроились у планшира, прикрывая товарищей длинными щитами. «Белый бык» наращивал скорость, другие еле поспевали за ним.
— Хаук, передай на «Цаплю» — готовить веревки! Большому Аки — всех свободных людей на правый борт. Делаем как обычно. Зажмем их между бортами…
— Хочешь связать носы? — уточнил старый Бьерн. — Тогда мы лишимся маневра!
— Если не свяжем — лишимся кораблей по одному! — прокричал в ответ херсир.
Форинги на соседних кораблях выкрикивали команды. На носу каждого кнорра изготовились лучники и лучшие копьеметатели. Щиты полностью прикрыли весельные порты. Беспалый Грим на «Цапле» размеренно лупил дубинкой в кожаное брюхо барабана.
— Они уже близко!
— Следи за небом!
— Это все мальчишка… — снова прошипел кто-то. — Недобрый знак, нельзя было его подбирать!
Свейн оглянулся на своих, но увидел только напряженные плечи и опущенные вниз лохматые головы.
— Вон они, сзади! Ага, не успели!
На секунду Свейну показалось, будто на фоне серых туч промелькнуло более темное облако.
— Щиты вверх! — прокричал он.
Первая порция стрел обрушилась на палубу «Белого быка». Одного убило, двоих ранило, остальные стрелы горохом замолотили по щитам, прорвали ткань шатра, застряли в свернутом парусе. Два боевых корабля, стремившиеся незаметно напасть сзади, не успевали прижать флотилию шведов к берегу. Свейн теперь хорошо различал, как в бессильной ярости эсты трясут копьями. Зато впереди показались те, кто ждал в засаде. Они даже не торопились. Три узконосых корабля расходились веером.
— На палубе самого большого — человек сорок, — доложил сигнальщик.
— Кажется, нам пора? — тихо спросил Бьерн.
— Кормчий, право руля! — заорал херсир. — Левый борт, табань! Правый борт, разворот! Хаук, передай всем! Берем этих дурней!
В нем разгоралась слепая ярость. Ах, как любил Свейн Волчья Пасть эти минуты перед боем! Когда кровь уже кипит в венах, руки до боли сжимают секиру, но драться еще рано. Еще рано пускать в ход железо, еще можно побороться хитрость на хитрость! Он обманул их, он сумел провести этих жадных глупцов!
— Щиты сомкнуть!
С длинных желтых кораблей взлетела вторая порция стрел, но ни одна не достигла цели.
— Хорошие наконечники! — одобрительно крякнул кормчий, выдергивая из румпеля сразу три стрелы. — Мне пригодятся!
Эсты слишком поздно поняли свою ошибку. Они надеялись стать загонщиками и гнать дичь на более сильного охотника, но сами очутились в западне.
Маленькая торговая флотилия дружно развернулась и устремилась навстречу врагу.
Свейн уже видел растерянную красную физиономию здоровяка, оседлавшего деревянную морду оленя на форштевне корабля. Прямо на него неслись шесть крепких кнорров и два драккара, и на носу каждого, потрясая копьями, толпились не трусливые торговцы, а отчаянные викинги!
— Эй, вы! — закричал верзила на оленьей голове. — Собираетесь драться? Я всех вас пущу ко дну! Эй, лучше гребите к берегу! Мы возьмем свою долю, а вас отпустим!
— Ты неплохо выучил наш язык! — в ответ проорал Ульме. — Наверное, сидел в Бирке на цепи в навозной яме? Я помогу тебе туда вернуться, герой!
Дружинники грохнули. Кормчий умел развеселить экипаж: даже в самую трудную минуту.
— Сейчас ты получишь свою долю! — пообещал Свейн, протягивая руку назад. Раб моментально вложил ему в руку копье.
— Свейн, они догоняют нас сзади! — прокричал с «Цапли» Аки Большой. — Мне развернуться к ним навстречу?
— Нет, идем все вместе!
Барабан неутомимо отсчитывал удары весел. «Бык», «Цапля», «Серебряный змей» шли борт к борту, направляемые умелыми кормчими. Между кноррами едва оставалось место для работы гребцов. Свейн в последний раз обернулся назад. Его шатер устоял, хотя в распорках и коже застряло не меньше дюжины стрел.
Мальчишка тоже был цел. Никто его не посмел кинуть за борт. Свейн видел, как тот шевелит ручонками в глубине шатра, возле сундука с солнечным компасом. Над левым бортом взлетала стена соленых брызг, под палубой испуганно гоготали гуси и голосила олениха. Вражеские стрелки, в шкурах, подпоясанные мечами, столпились у борта, натянули луки. Их судно вблизи оказалось раза в полтора длиннее «Белого быка».
— Вот тебе твоя доля! — херсир сделал короткий, в три шага, разбег. Его копье молнией пронеслось над волнами, воткнулось главарю эстов в горло и вышло сзади.
Бой начался.
Глава 2
В которой херсир Свейн дарит свободу треллям, Ульме досыта кормит рыб, а малыш смеется, когда надо плакать
— Треллей — на весла! — приказал Свейн. — Большому Аки — держаться борт в борт! Готовь крюки! Братьям — связать носы! Хакон — вперед, отвлекай их с правого борта!
Форинги хорошо знали свою работу. С одного корабля на другой полетели канаты. Весла втащили внутрь, уложили на палубе. Борта глухо стукнулись друг о друга, мгновенно превратив три пузатых кнорра в единую неприступную крепость. Опустились мачты. На более подвижных драккарах осталось по пять пар гребцов, из числа младших дренгов и рабов. Ровно столько, сколько нужно для маневра.
— Сажаешь рабов на весла? — крикнул в ухо херсиру Ульме. — Ты хозяин, тебе лучше знать. Но их теперь придется отпустить…
— Иначе нам не справиться! — Свейн взвесил в руке следующее копье. В этот миг стрела ударила его в шлем и отскочила. Другая застряла в кольчуге. — Лучше отпустить на волю треллей, чем потерять весь товар!
— Они нагоняют сзади! — прокричал Хаук. Мальчишка снова бесстрашно взобрался на мачту и следил за противником.
С протяжным скрипом нос «Белого быка» врезался в обшивку вражеского корабля. «Цапля» Большого Аки сделала ловкий маневр, обойдя этот же корабль эстов по правому борту. Не успел враг опомниться, как оказался зажатым между двумя стенками вооруженных дьяволов. Викинги, прежде хоронившиеся за высокими бортами, разом поднялись и затянули тоскливую боевую песню. Все успели натянуть кольчуги и шлемы, в крепких ручищах засверкали секиры.
За миг до того, как это произошло, лучники старого Бьерна обменялись с врагом порцией стрел. Теперь били прямой наводкой, расстояние едва превышало десять локтей. Ни одна из сторон не несла существенных потерь. Все загородились щитами, махали мечами, но на абордаж: пока никто не решался. Свейну стало очевидно, что главарь эстов находится на одном из трех кораблей, что догоняли их сзади. Без его приказа пираты не решались атаковать. Пока эсты раздумывали, их «Олень» по инерции пролетел вперед и прочно застрял между бортами «Быка» и «Цапли». Та же участь постигла второе пиратское судно. Его плотно зажали «Змей» и «Слейпнир». В ход уже пошли крючья, затеялась рукопашная.
— Сигурд, давай, покажи им!
Под звон мечей из толпы на «Цапле» выскочил хромоногий жилистый парень с очень длинными руками. Он подхватил сразу два копья, пошевелил плечами, разминаясь, и вдруг, с невероятной силой кинулся вперед. Когда до борта «Цапли» оставался один шаг, Сигурд упал ничком и захохотал. На месте, где только что была его голова, прозвенели три стрелы.
Оба копья врезались в гущу врагов. Образовалась дыра, как минимум трое разбойников были убиты наповал. Двое извивались, насаженные на одно копье, как на вертел.
— Вперед, ребята! — зарычал Большой Аки, до того прятавшийся от стрел за мачтой.
Сигурд уже подхватил следующие два копья. Лучший копьеметатель скакал по палубе с такой прытью, что ни одна стрела не могла в него попасть. И снова эсты не уловили момент, когда зазубренные наконечники пронзили двоих их товарищей.
— Вперед, очистим от них палубу! — завопил Свейн и прыгнул в образовавшийся проход.
Прыгнул он, не глядя, не слишком соображая, долетит или нет. Позже кормчий Лишний Зуб клялся, что херсир пролетел, размахивая двумя топорами, не меньше пятнадцати локтей и упал в самую гущу врагов.
— Никого не оставлять в живых! Всех — к рыбам! Боевая песня викингов разнеслась над морем. Этой песне не требовалось слов, казалось, что страшный вой исторгают сами великие асы пучины.
Свейн ударил топором наискось вниз, хрустнула кость, враг остался без ноги. Второй топор описал полукруг, разрубил чей-то щит. Волчья Пасть пригнулся, уходя от копья, швырнул тело вперед и в сторону. Ударил секирой кому-то по щиколотке, отрубил человеку пальцы, радостно заорал в ответ на проклятия…
Чей-то меч угодил ему сзади в шлем, но соскользнул, оцарапав ухо и плечо. Свейн провернулся на пятке, секира со свистом описала полукруг, вошла во что-то мягкое…
Свейн рычал и ликовал!
Большой Аки пер, как дикий вепрь, и крушил головы увесистыми дубинами. В груди и боках его торчало штук шесть стрел, но викинг не замечал боли. Там, где он прошел, оставалась тропинка из трупов и калек.
Следом за Свейном через борт скинули широкую доску. Шестеро лютых, самых сильных и опытных дренгов, рванули за херсиром. Убить их было непросто — каждый тащил на себе тяжеленную кольчугу до колен, закрытый шлем, поножи и стальные нарукавники. Этими доспехами для своих лучших бойцов Свейн разжился у саксонцев и очень их берег. Если кого-то из лютых все же убивали, Волчья Пасть приказывал снять с трупа все ценное. Обычно так не поступают, ведь викинг имеет полное право забрать свое оружие в небесную усадьбу. Но Свейн не слишком боялся мести мертвецов…
Перекувырнувшись, херсир с лязгом вогнал топор в ближайший подвернувшийся череп. Слева чья-то голая рука уже заходила на замах…
Свейн подставил второй топор. Металл врезался в металл, заточенное лезвие скользнуло по мечу и срубило нападавшему руку вместе с гардой. Схватившись за отрубленную кисть, эст отскочил в сторону и угодил под ноги своим же товарищам…
— Эй, владыка, помогай!
Жарко станет пусть китам!
Десятки глоток дружно подхватили боевой напев. В ответ эсты завопили нечто похожее на своем языке. Говор их Свейн хорошо разбирал, не раз торговал с ними и не раз дрался. Две шеренги бойцов сошлись с руганью и воплями. Через борта летели все новые мостки, викинги напирали по ним, размахивая секирами. Первые убитые и раненые попадали в воду.
Волчья Пасть без замаха врезался головой в чью-то перекошенную морду. Противник с воем отпрянул. Свейн махнул секирой, но удар пришелся в пустоту. Другой эст сплеча рубанул мечом. Свейн откинулся назад. Меч лишь слегка скользнул по кольчуге, оцарапав грудь. Херсир качнулся в обратную сторону и нанес ответный удар топором снизу. Это был один из хитрых сложных приемов, которым он научился у бьорсьерков. Стальной полумесяц врезался эсту снизу в челюсть. Обливаясь кровью, враг упал, но на его место уже спешили другие…
Большой Аки с четверкой лютых оттянул на себя половину пиратов с правого борта. Одним взмахом дубины он отшвырнул в сторону двоих, третьего схватил поперек туловища и кинул за борт. За форингом повалили по мосткам его дружинники. Эстам стало так тесно, что они даже не могли метать копья. Некоторые, понимая, что проигрывают бой, прыгали за борт и плыли к берегу. Свейн махал топорами направо и налево, вокруг него образовался широкий пустой круг. Стрела воткнулась ему в бок, застряла в кольчуге, но при каждом движении причиняла сильную боль. Улучив минуту, он отломил древко стрелы, запрыгнул на борт и быстро огляделся.
«Змей» и второй корабль эстов тихо дрейфовали в сторону, сцепившись между собой. Там вовсю шла рубка, и пока непонятно было, чья возьмет. Пираты сражались как бешеные, но их оружие было слабее. Тяжелые топоры шведов раскалывали щиты и ломали легкие мечи.
Ульме Лишний Зуб под шумок пробрался под палубу вражеского судна и уже орудовал там своим острым топором. Ему помогал старый Бьерн, двое викингов прикрывали их своими щитами. Еще минута — и в трюме желтого парусника забурлила вода!
— Всех — к рыбам! Топи их!
— Свейн, они окружают «Слейпнир»! — крикнул с мачты Хаук.
— Все назад! — заревел Свейн и быстро побежал прямо по борту. Из раненого бока лилась кровь, но херсир на такую мелочь не обращал внимания.
Ему навстречу кинулись двое. Оба рыжебородые, в круглых шлемах-шапочках, в кожаных штанах до колен. Один ударил копьем, Свейн успел отбить. Копье воткнулось в борт. Второй замахнулся широким мечом, но, пока он делал замах, Свейн обеими ногами прыгнул на древко застрявшего копья. Эст не удержал веса человека, выпустил копье из рук, покачнулся… и получил удар топором в лицо.
Свейн подпрыгнул вторично, избегая меча, не глядя, швырнул топор в пробегавшего мимо врага. Тот охнул, схватившись за топорище. Секира глубоко застряла у него в плече.
— Что, напугать хотели? — захохотал херсир, выхватывая сакс. — Хотели поживиться моими пряностями? Я вам насыплю полные глотки, чтобы треске было вкуснее!
Он развернулся, но вступить в бой со вторым рыжебородым не успел. Тот уже падал, выпучив глаза. В спине его торчало копье. Это подоспел Эбби Вепрь, человек Большого Аки. Он счастливо ухмылялся, с головы до ног забрызганный кровью. Выдернув копье из чужой спины, он с наслаждением воткнул его в глотку другому раненому.
С «Цапли» на вражеский борт прыгали все новые бойцы. Среди них херсир заметил и клейменых треллей. Сев на весла, вчерашние рабы освободились и теперь охотно включились в драку. Они подбирали оружие убитых и орудовали им не хуже, чем их недавние хозяева. Свейн знал, что делает, когда повелел отпустить на волю рабов. С ним плавали не пугливые словенские крестьяне, захваченные в лесах, а свои же — ютландцы, готландцы и еты, вчерашние воины, проданные в неволю за убийства и долги.
На окруженных кораблях уже бушевала не драка, а настоящая резня. Уцелевшие пираты сгрудились плотной толпой вокруг мачт, их ответные удары становились все слабее. Херсир спрыгнул на палубу, ступая в крови, подобрал свои секиры. Навстречу полз эст с отрубленной ногой. Херсир одним ударом добил его и пошел дальше.
— Аки, отходим! Ульме, отходим! Всех с копьями — на корму!
Тем временем вода из пробитого днища ударила фонтаном. Шведы организованно отступали на свои корабли, подобную тактику Свейн использовал не первый раз. Отбивая удары растерявшихся пиратов, они перепрыгивали на «Быка» и «Цаплю», в то время как неприятелю уже некогда было думать о грабеже.
Их корабль тонул. Многие в панике кинулись следом за отступавшими, но их моментально встретил колючий еж из длинных копий. Тем временем дружинники со «Змея» и «Слейпнира» практически очистили от людей палубу второго вражеского судна. Эстов там было человек двадцать, помочь им было некому, зато со связанных кнорров Свейна на помощь своим шведские форинги кинули половину экипажей. Вторая половина обстреливала три приближавшихся желтых корабля. На их длинных носах торчали страшные деревянные маски с разинутыми пастями.
Но распалившихся дренгов Свейна уже ничто не могло напугать.
— Эй, на «Цапле»! Достать паклю, поджечь стрелы!
— Господин! Со «Змея» передали — палуба очищена. Пустить их ко дну?
— Тех, кто сдается, — свяжите и суньте к нам под палубу! — подобрел херсир. — Я продам этих собак в Хедебю.
— Кто купит этих ублюдков, господин?
— Если никто не купит — мы их утопим у причала, — рассудил херсир.
— Свейн, мы потеряли девятерых! У меня восемь раненых, но все готовы драться!
Херсир бегом промчался на корму. В волнах качались черные точки, это вплавь пытались добраться до берега уцелевшие разбойники. Их «Олень» погрузился в бездну. Там, где он затонул, море вскипело обломками, обрывками одежды и трупами. Зато флагманский корабль эстов был совсем близко. Лучший метальщик Сигурд, ухмыляясь, поднял очередное копье.
— Эй, на «Слейпнире»! Связать нос с другими! — распорядился херсир. — Аки, Хакон, не подпускать их! Этих близко не подпускать!
Но внезапно… эсты отступили. Три желтых корабля с оскаленными мордами демонов на носах начали разворот.
— Что, не понравилось? — осипшим голосом проорал им Лишний Зуб.
Команды на кноррах заулюлюкали, завизжали, подняв топоры. «Серебряный змей» и «Слейпнир» развернулись. С них многие попрыгали в воду, пытаясь помочь тонущим раненым товарищам.
Радуясь удаче, Волчья Пасть в два прыжка оказался у своего шатра. Его всего колотило. Лихорадка боя еще бушевала в жилах. Херсир отложил затупившееся оружие, жадно напился воды, смыл с себя чужую кровь. И… замер, услышав тонкий смех.
Это в углу, на шкуре, беззаботно смеялся его найденыш.
— Смотри, на него упал Бальдр… — прошептал за спиной Свейна верный кормчий Лишний Зуб.
И точно! Видимо, при ударе походная статуя радостного бога Бальдра соскочила со своего колышка и свалилась на шкуру рядом с малышом. Но не зашибла его, даже не задела.
— Хвала Бальдру, мальчишка не виноват… — воскликнул херсир. — Это добрый знак! Эй, Магнус, Хаук, а ну тащите мне олениху!
Сражение было выиграно.
Глава 3
В ней великие асы принимают жертву, малыш с волчьей меткой плачет очень вовремя, а херсир Свейн дарит сестре сына
Найденыш не погиб, хотя никто не верил, что он выживет. В последующие дни он сосал тряпку с молоком или спал, но никогда не плакал. Когда он не спал и не ел, то ползал внутри шатра. Иногда, устав ползать, он держался ручонками за свой коготь и внимательно следил за флюгером.
Спустя несколько зорь глазастые корабли вошли в туманное устье Шлая и поплыли вдоль высоких искусственных холмов, защищавших южную границу Данмарка. На валах трудились сотни рабов, подтаскивали землю, обтесывали сосны, вбивали в глину частокол. Другие рабы поднимали валежник на башни маяков. Косматые огни маяков пылали вдоль всего Шлая, до линии вторых заградительных валов. Навстречу «Белому быку» выскочили три быстрые лодки. Викинги перекликнулись, послали друг друга соленым словом, снова разбежались. Как видно, даны ожидали скорого нападения германцев.
Впрочем, в Хедебю царило совсем другое настроение. Этот город вечно веселился, звенел золотом и бражничал. Свейн и его напарники распродали ковры и прочие чудеса из земли халифов прямо на пристани. Из-под палубы выгнали связанных пленников, задешево уступили перекупщику. Здесь же зашли к менялам, на точных весах проверили золото и серебро, поделили с теми из команды, кто оставался в городе данов.
— Свейн, зайдем к девкам? — от имени викингов обратился к командиру кормчий. — Не отказывай парням, надо отпраздновать победу!
К радости команды, херсир не возражал.
— Один день, — объявил Свейн. — Только один день на гульбу. Завтра с восходом снимаемся и уходим на север. Кто опоздает — того не жду!
— Эй, а как быть с младенцем?
— Возьму его с собой, — под общий смех постановил херсир.
Он сам не вполне понимал, отчего так поступает. Можно было оставить ребенка в шатре, под охраной назначенных дежурных, но Свейн Волчья Пасть отчего-то решил иначе. Позже, когда его спрашивали, почему он поступил именно так, молодой хозяин фелага не мог объяснить своего странного поведения. Своих детей у него пока не было, да и любви к чужим детям суровый викинг не испытывал.
— Наверное, это подарок Бальдра, — многозначительно отвечал он. — Асы посылают спасение тем, кто верно им служит…
Вместе с ближними лютыми и кормчими херсир отправился в нижний город. После красивых высоких зданий верхнего города скопище длинных деревянных бараков выглядело не слишком празднично. Но именно здесь умели веселиться от души. Ульме Лишний Зуб тут многих знал и предложил друзьям самое лучшее место для пьянки. Он честно предупредил всех, что придется раскошелиться, но удовольствие стоит того.
Удовольствие действительно того стоило. Внутри жарко натопленного дома их окружили такие красавицы, что у изголодавшихся викингов захватило дух. Свейн опрокинул в себя полный рог пива, и девушки мигом стали еще красивее. Особенно херсиру понравилась длинноволосая черноглазая девица. Она непрерывно хихикала, ни слова не понимала по-шведски, но болтать с ней оказалось очень весело. Свейн только понял, что девушка откуда-то с далекого юга, и что у нее найдется кувшин молока для малыша. Малыш с когтем на шее понравился девушкам даже больше, чем его случайный папаша. Свейн снял с гривны три серебряных дирхема, приказал вымыть ребенка, накормить и завернуть его в чистые тряпки.
А сам завалился на скамью со своей черноглазой хохотушкой. Напротив него, на другой скамье, уже развлекался со своей девушкой Ульме Лишний Зуб. Не прошло и часа, как Свейн опорожнил пять или семь кубков пива, поменялся девушками с Ульме и еще двумя друзьями, затем повздорил с фризским купцом, который тоже хотел купить себе красавицу. За херсира вступились полупьяные дренги, но хозяину веселого дома удалось погасить потасовку с помощью городских стражников.
Спустя еще пару часов Свейн обнаружил себя лежащим под лавкой, в обнимку с голой храпящей девицей, но это была совсем не та юная волоокая красотка, которую он выбрал в подружки. Выяснилось, что, пока он спал, девушку успели продать, зато вместо нее пригнали штук пять новеньких. Свейн немножко погоревал, но, увидев, как дружно лютые принялись за визжащих девиц, сам махнул рукой и принялся за дело…
Он смутно помнил, как швырял на стол пригоршнями серебро, требовал пива и меда и жареной свинины, как голые девки хохотали в объятиях моряков. Еще хуже он помнил, как его окружили молчаливые шустрые незнакомцы с ножами. Свейн наверняка бы лишился изрядной части денег, а то и жизни… если бы не малыш.
Мальчик заорал где-то поблизости, за стенкой. Заорал удивительно сильным глубоким голосом то ли от холода, то ли требуя пищи.
— Он меня разбудил, клянусь тебе, — объяснял позже Свейн сестре. — Он спас меня, как я спас его накануне! Еще немного, и проклятые воры сняли бы с меня все золото!
Волчья Пасть вскочил, покачнулся, но устоял на ногах. Двинув плечами, скинул с себя двух воришек, настойчиво подбиравшихся к его серебру, нащупал под лавкой свою секиру, пинком поднял сонного кормчего. Воры отпрыгнули в стороны, изображая праведную обиду. Наверняка они были в сговоре с хозяином заведения, поскольку тот сделал вид, будто ничего не происходит. Ребенок орал все громче, но никому не было до него дела.
— Эй, Ульме, Аки, Эббе, ко мне! — прокричал полуголый Свейн, озираясь по сторонам. Его противники мигом пустились наутек, едва завидев, кто спешит одинокому торговцу на подмогу.
В «веселый дом» вваливались все новые компании: корабельщики, заморские торговцы, охотники и откровенные убийцы. Слуги едва успевали наполнять кубки. Полтора десятка гостей и девушек совокуплялись одновременно, лавки под ними скрипели и стонали. Вдвое больше гостей ожидали своей очереди.
— Где он? — зарычал Свейн и рванулся на поиски.
Голодного и озябшего мальчика он разыскал в темной кладовке. Кто-то опрокинул кувшин с молоком, удобную корзинку украли, а приставленная к малышу старуха дрыхла мертвецким сном. Стоило херсиру взять ребенка на руки, как тот моментально замолчал.
— Такого со мной никогда не было, — спустя неделю клялся Свейн сестре. — Я думаю, это был посланник самого О дина. Он спас меня и других…
Херсиру удалось в целости собрать свой отряд и вывести в верхний город. По пути выяснилось, что троих все же обчистили, а одного дружинника с «Цапли» сильно порезали и отняли оружие. Лишний Зуб предлагал вернуться и в отместку сжечь весь квартал. В любом другом случае херсир не стерпел бы обиды. Он уже открыл рот, готовясь издать боевой клич, но тут ребенок заворочался и снова захныкал. В глубине нижнего города раздался цокот цопыт, появилась до зубов вооруженная городская стража. Они замерли неподалеку, недвусмысленно поглядывая на пьяных полураздетых моряков.
— Некогда нам с ними возиться, — сплюнул херсир. — Есть дела поважнее! Эй, Аки, пошли кого-нибудь в мясной ряд. Мы идем к святилищу. Пусть выберут барана пожирнее!
Под утро протрезвевшая команда «Белого быка» вернулась на главную пристань. Здесь постоянно горели костры, у которых мореходы могли согреться и выпить чашку горячего бульона. Постепенно подтянулись и экипажи с других кораблей. Многие вернулись избитые и помятые, точно побывали еще в одном сражении. Многие недосчитались вещей и денег, но никто не грустил. Викинги с хохотом обменивались впечатлениями, особенно всех смешил херсир Свейн с живым свертком на руках.
Под навесом святилища чадили массивные лампы, заправленные тюленьим жиром. Навстречу Свейну проковыляли два скрюченных тула, за ними степенно вышагивал главный жрец.
— Мы принесли барана, — Волчья Пасть опустился на колени перед жертвенной скамьей. — Еще мы принесли вам хлеб, масло, молоко и лук.
— Это хорошо, — степенно кивнул жрец и махнул помощникам.
Барана моментально распяли на скамье, грамотно вскрыли вену и удерживали до тех пор, пока кровь не покрыла все желобки в камне.
— Говори, херсир, — шепнул старый предсказатель. — Асы благоволят к тебе этой ночью. Твоя жертва принята, смотри, какой славный рисунок…
Свейн ничего не понимал в багровых разводах, покрывших скамью, но понимать и не требовалось. Это дело жрецов и тулов — толковать волю асов-покровителей. Свейн повернулся к резным деревянным столбам. Могучий Тор и прекрасный Бальдр сурово хмурили деревянные брови.
— Великий господин мой, краса земли, повелитель радости, — обратился херсир к Бальдру, — ты не оставил нас в бою, ты послал мне знак победы и позволил дважды выжить… Прибыл я из далекого южного моря, обменял девушек и кость. Обменял изрядно кож: и мехов на заморские пряности, на шелк и прочие редкие ткани… Все, что я привез, всем желаю поделиться с тобой…
Свейн обернулся, поманил старого Бьерна. Бьерн и Хаук приблизились, встали рядом на колени, высыпали перед богами все, что заранее приказал принести херсир. Здесь была малая часть добычи, но достаточная для того, чтобы жрецы могли безбедно прожить полгода.
— Продали мы удачно и купили удачно, на три тысячи динариев, и встретили богатых торговцев на южном море. За то благодарен тебе и впредь исполню волю твою…
Барана разрубили на части. Свейн пожелал, чтобы лопатка досталась гневному Тору и лучшие потроха достались тоже ему. Зато сердце и печень и большую часть прочих съедобных даров подарили Бальдру, покровителю радостей и добрых новостей…
Тулам Свейн пожаловал по смарагду и по локтевой серебряной гривне. Мальчишки убрали остатки барана со скамьи. Главный жрец поднял с пола жертвенную чашу, заполненную дымящейся кровью, принялся бить по маслянистой поверхности прутиком. При этом он затянул древний гимн восхвалений Тору, подпевать ему разрешалось только тулам. Команда «Белого быка» в молчании внимала хриплому голосу. Несколько капель крови угодили Свейну в лицо. Он не стал стирать, только благодарно зажмурился, слушая песню тулов. Тулы раскачивались, то возвышали дребезжащие голоса, то басили, благодаря мудрых повелителей.
— Спасибо тебе, мой добрый господин, — прошептал херсир. — Я имел шесть крепких кнорров, и все в целости привел в Хедебю. Я продал восемнадцать треллей, я удачно продал шкуры и бивень и прочее, чем уже поделился с тобой… Спасибо тебе, мой добрый господин. Я привез сорок два сосуда по шесть марок веса каждый с редкими травами и приправами. Я привез сукна и шелка по сотне локтей… Я привез…
Свейн еще долго перечислял, отчитываясь перед могучими асами в своих торговых победах. При этом он был скромен, но горд. Потому что он снова выжил в бою. Он сумел угодить суровым богам. Он довел торговый караван до родных берегов.
Здесь же зарезали, наконец, хромую олениху, потому что Свейн отыскал на берегу кормилицу. Женщина согласилась плыть на север и сопровождать ребенка до озера Ветерн, до самой фермы бонда Северянина.
Много позже херсир вспоминал — это было славное время, никто из конунгов Ютландии и Сконе не пускал ратную стрелу, царил мир на севере и юге…
Пришел месяц Свадеб, когда фелаги «Белого быка» вытащили драккары на сушу, укрепили на распорках и залили смолой борта до весны. Свейн на шести повозках добрался до фермы Олава Северянина. Путь его лежал до Бирки и еще дальше — в фюльки норвежцев, где за нежные ткани платили втрое. Но к старшей сестре мореход заезжал всегда.
Хильда заметила брата раньше, чем расшумелись цепные псы. Олав Северянин тоже вышел из кузницы, за ним потянулись младшие братья. Они стояли, посмеиваясь, полуголые, в кожаных фартуках. Олав любил своего родственника Свейна, состоял даже в его фелаге, владевшем пузатыми кноррами, хотя считал его большим чудаком. И в этот раз Свейн вырядился как франкский граф. Просоленные тряпки оставил на корабле, попарился в бане, постригся. Длинные волосы он скрепил налобной повязкой, бороду подровнял клинышком, нарядился сразу в две клетчатые красно-синие рубахи и в широкие кожаные штаны, стянутые тесьмой у щиколоток. Сапоги с каблуками из коровьих копыт он тоже оставил под палубой, вместо них щеголял в узких ботинках на шнуровке.
— Что там такое? — Хильда небрежно кивнула на первый сверток, хотя ей очень хотелось развернуть его поскорее. В ее жизни новости и подарки были редкостью. Уход за громадной фермой, слугами, скотиной и тремя детьми не оставлял времени на развлечения.
— Ой, какое чудо! — взвизгнула Хильда, а за ней хором стали подпрыгивать и кричать другие женщины. Трелли и свободные работники кузнеца Северянина сбегались к повозкам со всех сторон.
— Это шелк, ничего особенного, — Свейн самодовольно улыбнулся и подкрутил ус. — За этот отрез я отдал молодую трелли и моржовый бивень.
— А там что?
— Ага, там тебе еще подарочек.
Когда развернули второй сверток, воцарилась тишина. Хильда с тревогой посмотрела на мужа. Олав Северянин пожал плечами, ему было все равно. У него имелось уже двое племянников, а сыновья сестры по крови ближе собственных, это всем известно.
— Где ты его подобрал? — Хильда осторожно прикоснулась к темным жестким волосам ребенка. — Он совсем… совсем чужой. Ты убил его родителей?
— Его принесло море. Три дня его кормила олениха. А теперь кормит эта добрая женщина.
— Он какой-то странный… В море кидают немало падали. Не принес бы нам беды…
— Пока что он принес только удачу. Он спас меня от гибели. Если не веришь, спроси моего кормчего Ульме, он не станет врать. Впрочем, если он вам не нужен, я его выкину.
Дородная румяная кормилица поклонилась. Ей тоже было все равно, плату она уже получила. Жизнь ребенка, если это не сын конунга или ярла, ничего не стоит. Даже если это сын могучего бонда, такого как Олав Северянин. Только боги решают, кому жить, а кому умирать в младенчестве. Поэтому жалость и слезы — ни к чему.
— Почему он молчит? Почему он так смотрит? Он немой? Его кормила олениха?
Две старшие дочери Северянина стали дергать мать за рукав. Им очень хотелось поиграть с малышом. Приковылял одноногий Горм со своей лирой, пощупал волчий след на макушке, многозначительно хмыкнул.
— Он кричит, когда хочет есть, — Свейн решил не напоминать сестре о пророчествах финской колдуньи. — Он настоящий воин. В море его клевали птицы, соль разъедала его раны, но он не плакал. Потом у нас была добрая битва с эстами, и мальчишка помог нам победить.
— Как такое может быть? — изумились кузнецы. — Как он мог тебе помочь?
— Он смеялся, когда мог бы плакать.
— Но такой маленький не мог смеяться…
— За него смеялся тот, кто дает счастье. Сам владыка Бальдр вселился в него!
— Ладно, я оставлю его… — Мысли Хильды были не о мальчике, а о свертке с драгоценными восточными тканями. — А что это за страшный коготь? Там какие-то письмена…
Один за другим люди с фермы стали подходить и разглядывать длинный желтый коготь. Но грамотных в обширном хозяйстве кузнеца Северянина не нашлось. Последним заглянул Путята, пожилой трелли, купленный Олавом в Хольмгарде.
— Это глаголица, — уверенно заявил Путята. — Здесь написано: «Даг из клана Топоров».
Глава 4
В которой найденыш знакомится с волком Каласом, слушает море и решает стать охотником
Первое, что запомнил трехлетний Даг, — огонь. Огонь был всегда.
Пламя танцует в горне, искры шумно разлетаются по ветру, иногда больно жалят щеки. Отец не боится искр, он хохочет над ними. Отца зовут Олав Северянин, он хозяин кузницы и фермы. Багровые искры плещутся вокруг его жилистых рук, вокруг его яростной улыбки, и кажется, сам могучий Водан вселяется в него!.. Кузница стоит на голом камне, дабы случайной искрой не поджечь другие дома. Чтобы добраться до ее серых стен, сложенных из тесаных валунов, нужно миновать тяжелые ворота и выйти за пределы земляного вала. Непростой путь для маленького человечка! Но часто случается так, что в путь человека толкает обида…
Если приложить ухо к утоптанной земле под порогом дома, можно расслышать, как далеко-далеко на востоке бьется о камни ледяной зверь. Это — Большой Бельт, море.
— Ты врешь, никакого моря отсюда не слышно! — упрямится старшая сестра.
— Найденыш, найденыш! — корчит рожи двоюродный брат. — Эй, слыхали, найденыш ночью снова выл на луну!
— А я слышу! — Даг в который раз сжимает кулачки. — Большой Бельт рычит, как собака, и стонет, как больной дедушка!
Братьям нравится драться, но хитрый найденыш вечно кусается и царапается. Поэтому они предпочитают задевать его издалека.
— Мама, скажи ему, скажи, что море далеко! — злятся сестры. — Он не может слышать, как бьются волны! Он никогда не видел моря!
— Найденыш, глупый найденыш! — К вредным сестрам присоединяются двоюродные братья, сыновья Снорри и Гудрун. Они одинаково конопатые, с одинаковыми болячками на губах и вечно злые.
— Не трогайте малыша! — кричит Хильда. Она знает, что Бельт слишком далеко. Она отлично знает, что никто не способен услышать, как плещут ледяные валы.
Но малыш слышит многое недоступное другим. Например, он слышит, как звенят молоты над мягким железом. Он вытирает слезы и пускается в путь…
Хильда закрутилась по хозяйству и не заметила, как ее младший ребенок выбрался за ворота фермы. Он проскользнул между жуткими костяными стражами, которых вечно боятся старшие девочки. Конские черепа, повешенные на высокие колья, скалились малышу и тихонько подпевали северному ветру. Костяные стражи не опасны для своих, надо только вовремя прочитать оберег, посвященный кровожадным ванам.
Но Даг не боится голых конских черепов. В мире есть вещи и пострашнее. Он отважно замахивается палкой на кабанов, преградивших путь. Жирные кабанчики с недовольным хрюканьем убегают от малыша. Хотя это их законный лужок, Олав Северянин откармливает их здесь для зимних праздников.
До кузницы неблизкий путь, но во дворе от вредных братьев совсем житья нет. Даг помнит огонь, огонь добрый и теплый. И отец его не прогонит…
Даг уже видит горячий домик с пламенем в окнах, слышит веселый звон, но неожиданно на пути возникает крайне неприятное препятствие. Кузница гордо возвышается на каменном основании, за невысоким заборчиком. Там, под навесом, под охраной злобного пса-полуволка, остывают готовые плуги, серпы, косы, и самое главное — оружие…
Волка зовут Калас, он слушает только Олава, его младшего брата Снорри и иногда, если сыт, — одноногого Горма. Больше Калас никого не признает. Он лучший охранник среди прочих псов, только ему доверены готовые мечи. Самые злобные собаки не решаются даже близко подойти к ограде. Калас не лает и никогда не выдает своих намерений. Однажды он отхватил три пальца сыну соседского бонда, тот всего лишь хотел потрогать, как заточен плуг. Олаву Северянину пришлось заплатить большую виру, но волка он убивать отказался. В другой раз беда случилась во время свадьбы сестры Олава. Калас никогда не нападал на людей за оградой, он хорошо знал свой предел. Двое пьяных вышли освежиться и заблудились. Одного Калас загрыз. К счастью, этот человек оказался пришлым, за него некому было вступиться на тинге. Убийство списали на дикую стаю, в ту осень они близко подбирались к ферме…
Трехлетний найденыш ничего не знал о Каласе. Он не догадался обойти длинную ограду из редких прутьев. Вместо этого он поступил так, как поступал потом множество раз, — пошел напролом.
И столкнулся с серым зверем.
Калас ему понравился. Он чем-то походил на отца, такой же большой, теплый и несуетливый. Их шерсть даже пахла одинаково.
Калас вскочил и обошел маленького человека кругом. Он никогда не лаял, он просто не умел лаять, зато умел ворчать сквозь зубы. Маленькому человеку можно было в один миг перекусить шею, но от него сильно пахло хозяином. На Даге была одежда, перешитая из старой рубахи Олава. Хильда не экономила на малыше, но справедливо считала, что младшие должны донашивать за старшими…
Волк наклоняется, разевает пасть. Даг очень близко видит черные губы и здоровенные клыки на фоне алой глотки.
— Смотри, у меня коготь! — Он гордо показывает зверю свой амулет.
Но Каласа не интересуют игрушки. Он чует что-то еще, помимо знакомого запаха хозяина. Что-то острое, пугающее и зовущее одновременно. Мокрым носом он тыкается в макушку мальчика и… тихонько скулит. Внезапно он видит что-то свое, что-то невероятно далекое и приятное. Настолько приятное, что волку хочется затявкать и заверещать и начать кататься по земле, как поступают глупые щенки. Но Калас давно не щенок, поэтому он просто укладывает голову на лапы и позволяет маленькому человечку себя гладить.
За этим занятием странную парочку застает Снорри Северянин, младший брат Олава.
Снорри негромко свистит и плавно натягивает лук. Олав бросает меха и выходит во двор. Он неторопливо приближается к волку и ребенку. Внезапно Калас приподнимается и рычит. У него очень длинная цепь, убежать от него уже невозможно. Олав с сожалением думает, что, если волк взбесился, придется его убить. Пастушьи псы на его место не годятся, они сильные, но шумные и глупые. На поясе хозяина длинный нож:, Калас хорошо знает, что это такое.
— Олав, — говорит Снорри из-за забора. Он уже поднял лук и готов стрелять.
Третий брат Северянина, Сверкер, тоже здесь, поднял копье.
— Нет, — тихо отвечает кузнец. Правую руку он держит на рукояти ножа, левой поднимает ребенка.
— Что случилось с волком? — шепчет Снорри. — Его никто не смел ласкать…
Только в кузнице все начинают смеяться. Потому что в ручонке Дага зажата баранья косточка. Он стащил ее из миски Каласа.
— Это все равно что сунуть пальцы в пасть дракону! — веселятся братья.
Они всегда вместе, они добрые, сильные и смелые. Даг тоже смеется вместе с ними. Ему немножко жаль своего нового друга Каласа, тот очень грустный. Наверное, из-за цепи. Даг думает, что неплохо было бы освободить Каласа, тогда они смогли бы вместе пойти в лес за черникой, и никто из старших мальчишек не посмел бы задирать его…
— Держи подкову крепче, сынок, ведь ты же хочешь стать кузнецом! — улыбается отец.
Олав тут главный. Но сегодня он раздувает меха, а его младшие братья машут громадными молотами.
— Я хочу стать охотником! — отвечает Даг, а дядья хохочут. Шипастая подкова очень тяжелая, но мальчишка старается, держит на весу теплую еще заготовку. Когда реки покроются льдом, таких особых подков понадобится много, благодаря им лошади ловко побегут рысью по прозрачным дорогам.
— Тем более ты должен быть сильным, — Олав поднимает трехлетнего Дага и усаживает на свободную дубовую колоду.
На соседней колоде, обитой железом, багровым драконьим языком светится новорожденный меч. Кузнецы нещадно лупят по нему кувалдами.
Олав приносит со двора очередную корзину, полную черной, тускло блестящей породы. По одному он осматривает куски и кидает в раскаленную печь.
— Я стану самым сильным… самым лучшим охотником, я поймаю дракона, — шепчет Даг. Рождение меча притягивает его.
Олав переглядывается с братьями:
— Иногда малыш меня пугает. Вчера он ночью снова не спал. Сидел и пел… А теперь этот волк.
— Пел? Что он пел?
— Не знаю. Вроде как собачий вой, только красиво. Вечером, когда все клинки остыли, Даг взобрался на торфяную крышу свинарника и оттуда следил за звездами. Хотя, кроме звезд, можно увидеть и услышать много чего занимательного. Вокруг отцовской фермы, посреди утоптанного луга, торчат холмики, заросшие травой. Это овчарни для взрослых барашков и ягнят, коровники, сеновалы и зерновые кладовки. Ленивые коровы забираются прямо на торфяные крыши и укладываются там, среди травы. Мальчишки их выгоняют, но коровы опять возвращаются.
С другой стороны от кузницы дымят баня и коптильня. Там на веревках развешена рыба, а под веревками бродят задумчивые собаки. Там же кладовки для капусты и репы. Между баней и загоном для коз есть ровная круглая площадка, заросшая самой густой травой. Там пасется жирный хряк, его зарежут на праздник бога Фрейра. Еще дальше, вдоль невидимой линии сумрака, вдоль подступившего елового воинства, торчат шесты с конскими черепами. Они отгоняют злых духов от фермы Олава Северянина. Голые черепа чуть слышно воют…
Как будто они тоже слышат рык Большого Бельта.
Моря Даг никогда не видел. Туда, к седой воде, каждую весну ползут с гор караваны етов. Они везут на продажу шкуры медведей, оленей и куниц, в клетках тащат диких зверей, охотничьих соколов и рабов-треллей, гонят по тракту тысячи овец. Высокими грудами колышатся на возах шерсть, кожи и конопляные канаты. Иногда возле хутора встают на ночевку караваны, нагруженные моржовыми бивнями, тюленьим жиром в бочках и вязанками сушеной сельди. Совсем редко с дальнего запада катят сладкие телеги, их можно далеко угадать по запаху и звону диких ос. Эти везут мед, патоку и воск. Навстречу им загорелые, обветренные купцы спешат с заморскими винами, драгоценным шелком, удивительными вещами из дерева, стекла и белой глины.
Караванщики часто останавливаются возле фермы Олава Северянина. Одни хотят обновить коням подковы, другим нужны ножи, топоры, цепи и уключины. А когда наступает месяц Жатвы, на хутор с северных болот возвращаются тяжелогруженые возы с железной рудой. Руды должно хватить кузнецам до следующей весны, пока норвежские болота снова не оттают.
Дагу нет дела до руды и заморской торговли. Раскрыв рот, он наблюдает, как трое треллей волокут во двор лосиную тушу. Кривичи Путята и Фотий говорят непонятно, хотя живут в семье бонда Северянина уже много лет. Их привезли молодыми из земли словенов. Давно могли бы откупиться, стать свободными хусманами да дома свои поставить, но не хотят, так им, видать, удобнее. Путята малышей любит, часто мастерит для Дага и девчонок свистульки, из соломы — куколок забавных и учит говорить на языке кривичей. Зато Ульме, тоже трелли, хоть и свей по рождению, но злой и шипучий. Дочки Олава шепчутся, что тинг присудил Ульме к выплате сотни унций серебра за убийство свободного, но Ульме не смог набрать нужной суммы на вергельд и был продан.
Маленький Даг все равно не боится мрачного Ульме, хотя девчонки и обзывают работника убийцей!
Даг никого не боится. С тех пор как он завел себе друга Каласа, старшие мальчишки обходят его стороной. Он не может объяснить, как и почему чувствует опасность, исходящую от людей. На хуторе нет врагов. Порой ему кажется, что враги все же есть где-то далеко, они помнят о нем и хотят его найти… Даг просыпается ночью мокрый от ужаса. Но когда тебе нет четырех лет, ты многого не можешь объяснить неповоротливым взрослым.
Враги еще далеко, но они приближаются.
Глава 5
В которой ас плодородия Фрейр находит себе невесту, вечер начинается веселым пиром, но Сверкер Северянин делает неверный выбор
Первую серьезную неприятность Даг принес семье год спустя, в разгар месяца Заготовки Сена. На сенокосах вкалывали все мужчины и женщины, способные выйти в поле. Травы поднялись густо, и дождей выпало в меру, но Олав все равно спешил. В этом году братья Северяне прикупили десяток тельных коров, следовало запасти корма в расчете на них и будущий приплод.
…Если смотреть на поля Северянина сверху, с холмов, или с вершины старого ясеня, можно заметить много интересного. Полоски ржи с каждым годом захватывают все больше места, золотые вкрапления пшеницы уменьшаются. За ржаным разливом ровными квадратами дозревают ячмень и овес. Ячмень пойдет на варку пива, и овес нужен не только лошадям. Дагу давно известно, как вкусно мама может испечь хлеб с овсом и горохом. Горячий овсяный хлеб — его любимое лакомство! Гороха в этом году тоже засеяли немало, но собирать его Даг не ходил, это — работа девчонок.
За морем колосьев, за межевой канавкой, — расстилаются поля льна и конопли. Из конопли и льна женщины давят масло и ткут ткани, а вот капусту и репу начали сажать недавно, лет десять назад. Пока урожаи небольшие, но с каждым сезоном Олав расширяет участок. Под овощи братья выделяют все новые и новые вырубки, там на свежей золе что угодно растет вдвое быстрее.
Даг любит помогать, когда жгут лес на посадки. Вначале с деревьев сдирают кору, чтобы они высохли. Затем, спустя время, валят и поджигают. Затем ждут, разравнивают пепелище, боронят новые делянки, обильно сдобренные золой. Когда братья Северяне рубят делянки из своего леса, они никого не спрашивают. Но попробуй прихватить кусок Черного Леса или Совиного Распадка — мигом соберется весь сюсл, прискачут посыльные от лагмана и сдерут такую виру, что не будешь рад никакой капусте! Ведь общая земля всегда должна оставаться общей!
Даг помогал старшим, ежедневно носил кульки с едой на поля. Взрослые ворошили плотные влажные слои трав, пока те не подсыхали. Двенадцать возов уже вывез хмурый Ульме на ферму, а косари уходили все дальше к озеру. Жены братьев и девушки-работницы плели для сеновалов крыши из камыша.
В разгар уборки сена средний брат Снорри, как было заведено между Северянами, нанял безземельных работяг на жатву ячменя и пшеницы. Следовало убрать зерновые, пока с дальних пастбищ не вернулись стада клейменых овец и коров. Рогатых коров будут встречать у озерной развилки. Даг уже знал это и предвкушал день, когда они с отцом поедут осматривать уши. На ухе у каждой коровы и овцы, принадлежащей Олаву, выжжены два сцепленных кольца и стрелка — это фамильное клеймо. На развилку пастушьих троп съедутся все бонды округи, будут разбирать скотину по домам. Загнав всех своих в стойла, братья Северяне сядут считать приплод, будут решать, сколько туш засолить, сколько отвезти на продажу, а сколько оставить на зимовку. В этом году пастухи обещали много ягнят и телят…
Свадебную повозку бога Фрейра первой увидела Гейра, старшая сестра Дага. Она засвистела, указывая пальцем на цветочные гирлянды, на блеск золота в клубах пыли, и очень скоро свистели и кричали уже все.
Красочная повозка, запряженная четырьмя белыми оленями, издалека казалась ярким пятном на фоне скошенных трав. Рога оленей позолотили, спину каждого укрыли кумачовой попоной, а саму повозку украсили снопами ячменя, ржи и пестрыми лентами с бубенцами. Мелодичный звон нарастал, заполняя собой всю округу. Следом за повозкой верхом торопились нарядные всадники, бежали мальчишки-пастухи и девушки, собиравшие сено. Всадников было человек восемь, но с копьями — только двое, остальные хором выкрикивали стихотворные висы, зазывали гостей, щедро рассыпали из седельных мешков зерно четырех сортов.
Охрана веселой свадьбе не требовалась, зато гостей, судя по всему, собиралось немало. За конными показалась следующая повозка, в ней надрывались музыканты. Звенели струны кантеле, визжала флейта, громыхал кожаный барабан. Над повозкой музыкантов, на высоких дугах, развевались лоскуты яркой материи. За музыкантами, в устеленных коврами телегах, запряженных обычными конями, катили подвыпившие жители соседней фермы. Это до сих пор праздновали те, к кому Фрейр заезжал накануне.
— Везут могучего бога Фрейра! Фрейрову невесту везут! — раздавались радостные крики.
— Эй, собирайтесь на пир!
— Зовите гостей на свадьбу!
Дети первыми бросили работу. Девчонки с визгом торопились навстречу цветочному поезду, парни шли солидно, словно нехотя. На ходу все гадали, в какую сторону после развилки свернет свадьба. Позолоченные олени могли свернуть на юг. Там вдоль озера тянулись причалы Ингрид, тетки братьев Северян. Муж Ингрид когда-то не вернулся из викинга, поэтому она одна владела большой фермой, а еще — верфями и дюжиной рыбацких лодок. На ее плоскодонках по северным рекам спускали груды беличьих и куньих мехов, тысячи бобровых шкур, сотни мешков с лесными плодами, воском и жиром. Тетушка Ингрид была богата, и свадьба вполне могла завернуть вначале к ней…
Но бог Фрейр, отец плодородия, свернул к усадьбе Северянина. На счастье или на беду.
— Невесту везут! Будем пировать! Вот радость!
— Отец плодородия пожаловал к нам! Гей, женщины, доставайте припасы!
В повозке ехали трое живых людей и сам бог. Зоркие глаза Дага разглядели мрачную усмешку на лице деревянного идола. Дубовая колода, вся в желтых невянках, голубых колокольчиках и лиловых люпинах, тряслась на почетном месте, а рядом с ней важно восседала наряженная «невеста». Женщины постарше узнали «новобрачную», в этом году ее играла Туве, дочь Грима Большеухого, заправлявшего в Бирке всей кожевенной торговлей. Но больше всех «невесте» бога обрадовался самый младший из Северян, холостой девятнадцатилетний Сверкер…
Посаженные «родители», невзирая на количество выпитого эля, держались со всей солидностью и терпеливо прели в дорогих мехах. Золота и серебра, навешенного на них, хватило бы, чтобы одарить целую деревню. У «невесты» широкие браслеты начинались на запястьях и поднимались до плеч.
— Даг, беги за отцом! — скомандовала Хильда, вытирая вспотевший лоб. — Скажи, пусть режут кабанчика, будем пировать! Скажи, к нам завернула свадьба Фрейра!
Даг помчался что было сил.
Бога Фрейра в семейном капище чтили не меньше, чем заботливого Тора или грозного Одина. Но восхваляли его совсем в другие дни. И просили у него взрослые всяких взрослых вещей, в которых Даг пока не слишком разбирался. Деревянная колода Фрейра в капище стояла справа от личины Тора и выглядела довольно смешно. У прочих богов живот был плоский и имелось оружие. Зато у Фрейра весело торчала мужская гордость. Его регулярно одаривали цветами и колосьями, но не так щедро, как того истукана, что приближался к дому в свадебной повозке.
Даг уже знал, что к Фрейру на поклон ходят роженицы и наоборот — те, у кого никак не получался ребенок. Олав Северянин резал перед Фрейром овцу, насаживал ее голову на палку, а лучшие куски мяса оставлял на ночь прямо перед хмурыми глазами покровителя. Если утром мясо пропадало, значит, можно было ждать в овчарнях большого приплода. Зимой Хильда рассказывала детям о любви Фрейра к чудесной великанше Герд, о том, как отважный отец плодородия пытался вызволить свою возлюбленную из мира духов, о том, как в конечном счете он утешился в объятиях своей сестры-близняшки Фрейи и она стала богиней любви…
Сестры внимали, затаив дыхание, охали, даже иногда пускали слезу. Даг не понимал, чего они так тревожатся. Гораздо интереснее слушать драпы, которые сочинял одноногий Горм про викингов, великанов-драчунов и свирепых морских драконов. Еще интереснее было слушать о неведомом герое Александре и отце его Филиппе, как они победили все армии в своей стране, захватили богатую добычу и как их любили воины…
Даг задумался на бегу, чуть не забыл, куда его послали. В ворота фермы он влетел в таком волнении, что женщины, собиравшие крышу сеновала, решили — пожар случился или напали разбойники!
Олав немедленно принялся отдавать распоряжения; его приказов слушались все, даже младшие братья никогда не возражали. Рабы буквально летали по двору, тащили кабана, разжигали костер, развешивали по стенам дома праздничные ковры. Вот только в кладовые без Хильды войти никто не мог. Как и положено старшей хозяйке, она носила все ключи при себе. Но и свадебный кортеж: оставался верен старым обычаям. Всадники дали возможность женщинам накрыть на стол, объехали все лачуги бедняков в округе, только после этого белые олени внесли отца плодородия на ферму.
«Невесту» вывели со всеми почестями, «жениха» тоже вынесли, укрепили перед дверями главного пиршественного зала. Сборный стол растянулся почти на двадцать шагов, разместились все, кроме занятых на дальних покосах. Когда на ферме Олава гремела праздничная трапеза, одних домочадцев собиралось больше тридцати человек!
Перины скатали, вместо них расставили скамьи, их сдвинули вместе, накрыли шкурами. Музыкантов усадили возле очага, поставили им щедрую закуску. Даг глядел на них во все глаза и слушал их легкие, радостные песни. Вначале затянули долгую песню Жатвы, затем одна за другой понеслись короткие висы, восхвалявшие «жениха» и «невесту». На музыкантах малыш увидел удивительные рубахи, с рукавами в три раза длиннее руки, собранными на кисти в «гармошку». Впервые он видел мужчин в алых плащах с золотой каймой и женщин в длинных, до земли, платьях, увешанных массивными брошками. Каждая такая брошка на груди богачки стоила целого стада овец. Музыканты прикатили в длинных остроконечных шляпах и облегающих штанах из нежной шерсти, совсем непохожих на грубые кожаные штаны хускарлов. Они подкрашивали глаза, а на пальцы надевали кольца с гранатами, совсем как женщины!
Одноногий Горм затянул старинную свадебную драпу, помогая себе на лире, музыканты и хмельные гости тут же подхватили напев. Сестры хихикали и говорили, что дядя Сверкер, самый молодой из Северян, влюблен в пухлощекую красавицу Туве, но Даг в такую глупость никак не мог поверить! Явился Олав под руку с супругой. Хильда всем показалась очень красивой, Даг сразу понял, что мать гораздо красивее нарумяненной «невесты». И уж точно мама была гораздо красивее Унн, пышнотелой молодки, которую отец купил у тетки Ингрид. Трелли на поле шептались, что старший Северянин берет себе очередную наложницу, потому что остыл к Хильде, но сегодня все видели, что это неправда. Мать Дага всех затмила, и слегка пьяный Олав смотрел на нее влюбленными глазами.
А Сверкер смотрел только на Туве, дочь Грима Большеухого.
Девушки собрали хозяйке белые косы в пучок, нарядили в шелковое платье, которое одно стоило четверки быков. На плечах и груди Хильды платье удерживали три громадные золотые броши, под ними на цепочках и ремнях позвякивали связки ключей и мешочки со всяким хозяйским инструментом. Когда Даг был маленький, мама позволяла ему копаться в этих захватывающе интересных вещах. Она всюду носила при себе щипчики, иголки, маленькие фибулы, гладильные оправки и прочие занимательные мелочи. Никто из женщин клана Северян не мог похвастать такой обильной хозяйственной коллекцией…
Но теперь Даг подрос и больше не просился к маме на колени. Вместе с другими детьми ему разрешили тихонько сидеть позади, во втором ряду, и оделили целой миской моченых яблочек.
Тем временем парни расставили два десятка свечей, развесили на столбах светильники. Девушки внесли из кухни первую перемену блюд — жареную баранину в тмине, пшеничную кашу с фруктами и копченого лосося. Поползли по кругу рога с элем и медовухой. Ради приезда Фрейра хозяйка не поскупилась, достала из тайного сундучка особо ценные рога, в золотой оправе с рубинами. Эти рога зубра добыл в викинге еще дед Хильды, из каждого полагалось пить паре — мужчине и женщине.
С хохотом гости следили, как очередная пара, захлебываясь, вливала в себя полный рог. Тем временем гости помоложе прямо в зале устроили борцовские состязания. Парни сражались сидя, голыми руками старались спихнуть друг друга на горячие угли, и, когда это удавалось, вопящего неудачника встречал очередной взрыв хохота.
Сверкер угощал сладкими ягодами «невесту». Туве визжала и отмахивалась. Даг на их шуточки не обратил бы внимания, если бы не странное поведение одного из гостей. От этого красивого седого мужчины ощутимо пахло злостью. Сидел он чинно на своем месте, вместе со всеми поднимал заздравный кубок, кольца блестели на его холеных пальцах. Его злость Даг ощущал примерно так же, как неизбывную тоску волка Каласа.
Этот человек ненавидел дядю Сверкера. И очень похоже, что за компанию он ненавидел всех Северян.
Глава 6
В ней Олав Северянин хочет мира, а веселье по вине Дага заканчивается крупной неприятностью
«Свадьба» продолжалась, веселилась и буянила. Жирные искры взлетали над очагами, холопы не успевали подавать дичь и рыбу.
Первым сказал речь «посаженный отец невесты», его все узнали, несмотря на накладную бороду и густо подведенные глаза. Это был ландрман Торстейн, самый богатый и уважаемый человек херада. Он сказал, что Фрейр наверняка пошлет в будущем году Северянам богатые всходы, тучные стада и много дичи. Из рога с ним охотно выпила его супруга, и гульба понеслась с новой силой.
Произнесла свое слово Хильда, поклонилась истукану и гостям за оказанную милость. Ведь что может быть почетнее столь дорогих гостей? Ну разве что визит самого конунга Эйрика! Всем известно, что королевская дружина всю зиму разъезжает по стране, но гостит в усадьбах побогаче…
Сестры Дага забыли про малину, про кашу с кусками фруктов и орехами, они подпрыгивали и раскачивались в такт веселым песням. Раскрасневшиеся от жара очагов трелли внесли новую смену блюд — печеных гусей в горчице, рыбу в топленом масле, творожные пироги. Откупорили следующий бочонок с медом, теперь глаза заблестели не только у хозяев, но и у всех работников.
С ответным словом выступил Олав Северянин, он подарил «невесте» бобровые меха и связку черных лисиц, а самому Фрейру надели на шею толстую серебряную гривну. С музыкантами приехал известный скальд, служивший при упсальском дворе конунга-жреца. Скальд так красиво запел стихи, что авторитет одноногого Горма едва не пошатнулся. Плаксивую драпу о неудачной любви бога Фрейра подтянули беззубые старушки. После выпитой бражки у них самих потекли слезы, и музыкантам срочно напомнили, что надо веселиться и радовать компанию.
Следующий рог поднял тот самый человек, имени которого Даг не запомнил. Но лучше бы этот красивый седой мужчина не заезжал в этот день на двор. Возможно, это спасло бы всех от долгой цепи жутких событий. А возможно, ничего бы не изменилось. Как сказал гораздо позже старый Горм, от судьбы не уйдешь, сколько ни задабривай богов! Так или иначе, седой приехал издалека и, добровольно охраняя «невесту» Фрейра, имел на то свои причины. Он поднялся с полным рогом и сказал красивые стихи за здоровье Олава и его семьи:
После этих слов братья Северяне поднялись и в ответных стихах пожелали всего самого лучшего, попутно пригласив гостя из Бирки заезжать со всей семьей. В силу возраста Даг был одним из немногих трезвых и потому снова заметил взгляд, каким незнакомый гость оглядел младшего кузнеца. А раскрасневшийся Сверкер подсел ближе к губастой Туве, подкладывал ей куски повкуснее, о чем-то смешном рассказывал. Девушка смеялась, но старалась вести себя скромно, все же сегодня она была такой важной персоной…
Нехорошо смотрел гость, ой нехорошо!
Будь Даг немножко постарше, он шепнул бы матери, что, судя по всему, есть у липко-сладкого гостя свои виды на молодку Туве, не для себя, так для сына небось старается, и Сверкера не худо бы предупредить… Но сказать всего этого малыш еще не умел, он мог только остро чувствовать любовь и ненависть, витавшие над жаркой трапезой.
И замечал Даг, как всегда, много лишнего, чего лучше было бы ему не замечать. Он слышал, как Олав вышел облегчиться, а за ним словно невзначай выскользнул этот противный седой бонд в пурпурном плаще. Говорили они нехорошо.
— Щедрый у тебя одаль, Северянин, — похвалил гость. — Жирная, богатая земля, во всем Упплянде не сыщешь такой…
— Боги заступаются за мой род. Но и о твоем доме я слышал немало хорошего. Мой шурин всегда разменивает германские динарии только у твоих людей. Он хвалит их честность.
— Ну да, ну да… — неопределенно покивал гость, и было непонятно — рад он похвале или раздосадован. — У вас большой приплод, а у нас цены на скотину падают. Не слишком-то хорошо. За марку серебра, как прежде, можно взять неплохую здоровую рабыню, но коров — целых три, а не две, как в прошлом году… А за крепкого раба, который вдобавок понимает речь? За него прежде давали до трех марок или столько же вадамалом по дюжине локтей, но рогатой скотины уже дают до пяти голов! А со свиньями как быть? Хоть вези их и продавай ютландцам.
— Разве это плохо? — озадачился захмелевший кузнец. Олав не слишком-то разбирался в тонкостях денежного и менового оборота.
— Ну да, плохо, когда серебро падает в цене, — покровительственно усмехнулся гость. — Были у меня фризы… добрые торговцы. Из тех, что холостят мальчиков для марсельских гаремов… — Гость смотрел на Северянина пристально, насмешливо, точно искал повода для ссоры. Но кузнец ждал учтиво, не перебивал дорогого гостя. — Так я о чем? Ну да, о серебре. Фризы говорят, что кейсар Отто повелел копать новые рудники в горах Гарца, серебро снова упадет в цене… Впрочем, откуда тебе знать? Скажи лучше, это твой брат, такой красивый и молодой, все ластится к «невесте» бога? — вдруг спросил гость.
— А что в том дурного? Туве давно ему нравится, — добродушно ответил Олав.
— Но Туве не только ему нравится, — делано рассмеялся гость. — Все же нехорошо приставать к невесте на чужой свадьбе. Или твой брат уже посватался?
— Он собирается строить дом. Построит — тогда и посватается. А тебе что за дело? Уж не тебе ли дочь Грима Большеухого по нраву? — все еще мягко спросил кузнец.
— Мне еще одна жена ни к чему, своих хватает, — доверительно отвечал гость. — А вот сын мой, возможно, и хотел бы посвататься…
— Но твой сын… — Олав вдруг замолчал, словно что-то вспомнил.
— Что «мой сын»? — напряженно переспросил седовласый бонд. — Что ты хотел сказать? Может быть, ты считаешь, что мой Рагнар — не пара для дочери кожевенника Грима?
— Ничего, совсем ничего я не хотел сказать о твоем сыне, — примирительно улыбнулся Северянин. — Я ведь не знаком с твоим сыном. Если ты считаешь, что он порядочный и надежный человек, значит — так оно и есть…
Седой красавец заправил волосы за ремень, презрительно сплюнул в сторону и не спеша вошел в дом. Отец Дага постоял, тяжело глядя ему вслед, но ничего не сказал. Стерпел. Все-таки большой праздник, свадьба самого Фрейра. И явно не стоит задирать именитых гостей…
А спустя короткое время случилось то, чему суждено было случиться. Гости высыпали во двор, им следовало пройти кругом возле «жениха», одарить его элем и свежезарезанным петухом. Даг выбежал одним из первых и сразу наткнулся на белых оленей с золотыми рогами. Оленей, да еще таких красивых, на ферме кузнеца не держали. Возле них с лакомствами собралась группка детей, одна работница принесла даже совсем крохотную девочку, чтобы та послушала бубенцы.
Олени мирно жевали свое угощение и ждали, когда отец плодородия пожелает продолжить свадебный путь к Большому Бельту. Но, почуяв малыша Дага, сильный самец ударил копытом, захрипел и подался назад. Повозка соскочила с упора и накренилась.
— Ай, что это? — заверещали девчонки.
Волнение вожака мигом передалось другим оленям; испуганно тараща глаза, они вместе рванули в сторону, путая постромки, опрокидывая зазевавшихся детей. Лишь чудом никто не пострадал. Взрослые были слишком заняты возлияниями подле своего любимого покровителя, никто даже не оглянулся. Скальд во весь голос выводил рулады, флейта надрывалась, гудел барабан, из дома доносились взрывы хохота. Кому-то уже стало плохо, кого-то корчило за коровником.
Даг застыл, растопырив руки, и изумленно хлопал глазами. Олени кинулись в сторону, точно нос к носу столкнулись с диким лесным зверем. Их не пугали собаки, даже запах полуволка Каласа их не волновал. Зато приближение темноволосого малыша они восприняли с паническим страхом. Тяжелая повозка накренилась, колеса забуксовали в грязи, сверху посыпались цветы, жалобно зазвенели бубенчики.
Даг невольно шагнул вперед, вытянул руку, пытаясь приласкать рогатого вожака. Мальчику внезапно показалось, что с оленем можно так же, как с волком, — достаточно погладить по морде, заурчать ласково в унисон, и сразу станет хорошо обоим…
Но хорошо не стало. Эти трусы оказались совершенно чужими. Не такие тупые, как домашние коровы и овцы, но те ведь привыкли к запаху малыша с детства. Олени в страхе забились в угол, вожак даже поднялся на дыбы. Затем они рванули в сторону, и повозку бога боком потащило за ними. Цветы оказались в грязи, нарядные ткани выпали, спинка переднего сиденья сломалась…
— Держите, держите!
Первым неладное заметил Сверкер Северянин. Он стоял практически вплотную к нарядной «невесте» Туве и что-то ей нашептывал, когда повозка с грохотом зацепила край дома. Олени бежали сломя голову, еще немного — и свадебная колесница, с такой любовью украшенная мастерицами, разлетелась бы на части. Потому что бежать оленям было некуда, кроме как в узкий проход между домами, а там были свалены чурбаки от бревен и толстые сучья.
— Олени! Держите оленей!
Сверкер покинул девушку, ринулся за повозкой, ухватил крайнего оленя за рожки. Белоснежный красавец лягался, хрипел и не подпускал к себе. Телегу волокло боком, левые колеса вращались в воздухе. Еще двое мужчин бросились на помощь. На пути обезумевших животных очутилась старушка с кувшином, она выронила свою ношу, угодила под колесо, закричала истошным голосом.
— Веревку тащите! Что случилось?
— Сломали ей хребет? Нет, жива, жива!
— Вот напасть… Недобрый знак.
— Словно волчий дух почуяли!
Олени застряли в узком проходе. Сверкеру удалось скрутить вожака, хускарлы успокаивали пристяжных.
— Это он напугал, он! — Дети опомнились от первого страха, стали указывать пальцами на Дага.
Гости обернулись, стихли звуки музыки, собралась толпа. Ободом телеги повредило все же ногу одному восьмилетнему мальчишке, другой девочке камень отлетел в бровь. Испуганная старушка поднялась из грязи целая и невредимая.
Сверкер всем весом повис на брыкавшемся олене, отчаянно упираясь ногами, его сапоги оставляли борозды в земле. Работники Олава кое-как поставили повозку на колеса. Из нее сыпались подарки, орехи, зерно, фрукты, медовуха из бочонка полилась на землю…
— Все целы? — в круг ворвался Олав.
— Это Даг, это все найденыш! Олени побежали от его метки!
— Он напугал, он! Он им что-то кинул!
— Я ничего не кидал! — Даг сжался в углу, ощерил зубы. Ему вдруг показалось, что неведомые враги сжимают кольцо. Головы раскачиваются, когти и палки раскачиваются вокруг в свете факелов.
— Не трогайте малыша, он не виноват! — вскричала Хильда, хватая Дага в охапку.
— Не к добру это, Торстейн, — нашептывал кто-то из темноты в ухо ландрмана.
— Мы уезжаем, — постановил ландрман.
— Дурной знак, — негромко сказал тот самый, что едва не подрался с Олавом из-за «невесты». — Это плохо, что отец плодородия не хочет ночевать в доме бонда…
Он говорил нарочно тихо, чтобы слышали те, кто привез «невесту». Дага трясло, он побелел и мало что соображал. Он не испугался, а словно ненадолго выключился из хода событий. Ни тогда, ни позже он не мог толком вспомнить, что же произошло. Отчетливо помнил он лишь до того момента, когда протянул руку, чтобы погладить красивого оленя по морде…
— Дурной знак — на мальчишке, — подхватил кто-то.
— Найденышшш… — прошипели из темноты. — Глядите, сдохнут у вас козы… очнетесь, да поздно будет…
— Не виноват мальчик! — упрямо повторяла Хильда.
— Как же не виноват? — проворчал рассерженный «отец невесты». Его, видимо, задели слова седого. — Теперь мы на ночь не останемся, поедем другой дорогой.
— Золотые слова, — веско уронил кто-то из свиты «невесты». — Видно, сам Фрейр противится, чтобы мы тут гостили! Эй, расступитесь!..
Олав Северянин крякнул, но смолчал. Спорить тут было не с кем, и оскорбления принимать от бога — глупо. Раздосадованные хусманы и их жены пропустили повозку. «Невеста бога» уезжала задрав нос. В ее роскошных белых волосах поблескивал гребень из моржовой кости, на руках до самых плеч звенели серебряные браслеты. Богачка Туве не пожелала заночевать в доме бонда Северянина, где по ней вздыхал младший из кузнецов.
Сверкер едва не плакал. Олав хмуро глядел вслед кортежу. Потом перевел взгляд на поникшего Дага.
— Хе, надо бы рассказать о таком чудесном мальчике финской вельве… — как бы невзначай произнес седой гость. Он один задержался, проверял подпругу на лошади.
— Это зачем? — нахмурился Северянин. — Ни к чему рассказывать…
— Ну да, ну да, — масляно улыбнулся противный седой человек. Он вскочил в седло, еще раз косо, с затаенной ненавистью глянул на поникшего Сверкера и перевел взгляд на Дага. Глядел он так, словно зрел в нем какой-то мерзкий план. — Ну да, ну да, — повторил седовласый гость. — Финские колдуньи очень любят смышленых детей. Именно таких, как этот, хе-хе…
— Знаешь, кто это? — Олав наклонился к жене. — Это Харек Меняла, отец Рагнара, которого за жадность прозвали Пустой Живот.
— Это его отец? — округлила глаза Хильда. — Отец разбойника, который убил человек сорок?! И мы его принимали в своем доме? Наверняка с него ждут виру на десятке ферм! Не нравится мне это!
— Мне тоже не нравится, — процедил Олав. — Особенно мне не нравится, как эта гадюка говорила о Сверкере…
Глава 7
В которой Даг впервые серьезно пугается, а Олав Северянин платит за добрый урожай
Финская вельва прикатила не вовремя. Всем прекрасно известно, что вельва объезжает усадьбы летом, вместе с повозкой славного бога Фрейра. Впрочем, иногда финские вельвы могут заглянуть и без повода…
Или только кажется, что повода нет.
Услышав о том, что ведьма уже на соседнем хуторе, девчонки попрятались, страшась дурного колдовского взгляда. Хильда не испугалась, напротив, принялась готовить самое лучшее угощение. Прорицательницу полагалось накормить вареным сердцем и кашей на козьем молоке. Трелли спешно зарезали курицу, гуся и овцу.
Даг тоже не испугался. Ведь он никогда не видел ни одной финской колдуньи живьем, а как можно бояться того, чего никогда не видел?
Даг притаился в закуте, служившем спальней Олаву. Вместе с Дагом спрятались его старшие сестры и братья, но в последний момент они струсили и сбежали.
Оказалось, что страшились колдуньи не зря. Пиркке Две Горы оказалась уродливой, тощей старухой, с огромной бородавкой под глазом, жидкими седыми волосами и тремя рядами стеклянных бус на шее. У нее росли волосы на подбородке и торчал наружу желтый зуб. Она стучала кривым посохом, на конце которого переливались драгоценные камни. Одета она была в плащ, раскрашенный синими и красными квадратами, на голове носила шапку из белой кошки и руки тоже держала в кошачьих меховых перчатках. Руки из перчаток она так и не вынула. Следом за вельвой в дом зашли две ее трелли, молчаливые и хмурые.
Их усадили на почетное место, принесли горячую еду. Детей выгнали из главной залы, остались одни взрослые. Когда вельва разрешила, мужчины и женщины опустились на колени возле очага. Никто не произнес ни слова, пока таинственные гостьи кушали. Даг у себя в тайнике затаил дыхание. Он слышал, как скрипят челюсти у старух, слышал, как вздыхает за стенкой теленок, как посвистывают ласточки, свившие гнезда под стропилами. Еще он слышал, как у реки хохочут прачки и как пищат под брюхом у матки молочные поросята. Дагу и в голову не приходило, что, кроме него, здесь никто не обладает таким тонким слухом.
Но было еще кое-что, кроме звуков.
Впервые в защищенном родном доме мальчик почуял опасность.
— Пахнет дурно… — прошепелявила Пиркке, исподлобья оглядывая стены.
Олав промолчал, зато Хильда заметалась, закудахтала, повелела принести еще света, сама поднесла гостье деревянную чашку с элем.
— Дурно пахнет, чужим колдовством… — Вельва потянула носом, как волк по ветру.
Никто не посмел ей перечить. Когда белесые глаза вельвы скользнули по деревянной стенке, за которой прятался Даг, ему почудилось, будто ледяная лапа схватила за горло. Ненадолго, почти сразу отпустила…
Олав принес кошель, отсчитал шесть эре отличного чистого серебра и десять сирийских монет. Братья подвесили на вертеле кабанчика. Очень скоро запахло жареным мясом. Приоткрыли двери, чтобы деревянный бог во дворе тоже вдохнул свежанины.
— Я даю всем то, что они просят. Чего вы просите? — подобрела прорицательница.
— Попроси за нас могучего Фрейра, чтобы коровы принесли по два теленка…
— Чтобы козы не болели этой зимой…
— Чтобы корма хватило до месяца Жатвы… — пропели женские голоса заученные строки.
— Кто поможет мне? — скрипучим голосом спросила колдунья, расстегнув на себе трутовый пояс.
На поясе у нее висели три больших кожаных мешочка, доверху набитые снадобьями и секретными знахарскими предметами. Ноги в мохнатых башмаках колдунья поставила вплотную к огню. От мокрых башмаков повалил пар, но пламя словно обходило ноги колдуньи стороной. Хильда стала нарезать мясо, женщины передавали деревянные миски.
— Мы поможем… — Перед креслом склонились две женщины, жена Снорри Северянина и старуха, наложница Горма.
— Я не могу славить Фрейра, пока в доме есть волчья лапа, — пробурчала колдунья.
— Волчья лапа?! — Олав Северянин вздрогнул и переглянулся с женой.
— Он там… — Вельва ткнула черным пальцем в спальный закут.
Родичи прекратили жевать.
— Там никого нет, — попытался возразить Олав.
— Он там, волчья лапа. Чужое колдовство! — брызгала слюной Пиркке.
Сверкер откинул покрывала и вытащил на свет упирающегося Дага.
— Прости его, он еще несмышленый, — вступилась за младшего сына Хильда. — Мы не знали, что он там спрятался…
— Он смышленый, он очень смышшшленый, — колдунья пристально оглядела мальчика. — Не уводи его, пусть сидит. Ты боишься меня, мальчик?
Даг взглянул на отца. Олав кивнул — разрешил говорить.
— Я никого не боюсь! — тряхнул головой Даг. Опасность!
Впервые опасность была рядом, а не в далеких туманных снах! Но это была не опасность близкого лезвия, страх завораживал и притягивал.
— Слушай меня, Олав, и ты, Хильда из рода Северян… Я иду через все фиорды севера, иду через все заливы Большого Бельта…
— Через все заливы… — подхватили женщины.
— Иду по местам, где море налезает на море, а берег топчет берег…
— Где берег топчет берег…
— Я везу законную виру богов, чтобы поля заросли доброй травой, чтобы скотина нагуляла жира, чтобы рыба сама попадала в сети…
— Рыба в сети… — Помощницы колдуньи стали раскачиваться, причитая все громче.
Следом за ними стали раскачиваться все собравшиеся в зале. Вельва кинула в огонь щепотку тертых корешков, другие корешки растворила в чаше с элем. Чашу понесли по кругу, каждый делал по два больших глотка. Глаза у парней остекленели, многие девушки не могли дальше стоять на коленях, они бессильно опустились на циновки. Варево подействовало очень быстро.
— Иду по рудным залежам, иду по серебряным рудникам, иду по заячьим норам!
— По заячьим норам…
— Иду по животам брюхатых и животам нерожавших, веду невест плодовитых ванов!..
— Веду невест плодовитых ванов…
По кругу поплыл третий рог с пряным элем. Над очагом всплывали клубы ароматного сладкого дыма. Ноздри Дага трепетали, он покрылся испариной, сердце колотилось. Ему вдруг показалось, что вместо противной старухи он видит совсем другую женщину, молодую и красивую, темноволосую, с цветочным венком на голове. Женщина тянула к нему мягкие добрые руки, улыбалась и шептала… на чужом, но понятном языке…
Даг очнулся. Он лежал на шкуре, во рту было кисло, в голове плыл туман. Родичи доедали кабана, пир продолжался, хотя многие уснули. С дороги доносился перестук колес, хускарлы возвращались с полей. Довольные идолы заглядывали в дом круглыми голубыми глазницами. Пиркке крепкой рукой ухватила мальчика за волосы, указала на его голую макушку.
— Олав, откуда у него это?
— Это… это было всегда, — отец облизал пересохшие губы.
Впервые Даг увидел, что огромный кузнец робеет! Его отважный отец, с одного удара умевший заколоть быка, робел в присутствии финской ведьмы!
— Олав Северянин, я знаю тебя давно, — вельва не посмела притронуться рукой к метке. — Ты был хорошим хускарлом на службе конунга Бьерна. Ты собрал знатную добычу в Ломбардии и вернулся домой героем. Но на сей раз ты взял добычу не по силам. Это ведь не твой сын?
— Мой… я взял его в дом, — Олав запнулся.
— Наверняка ты заметил, что он не любит пасти коз?
— Да… не слишком он с ними ладит. Козы боятся его… даже бык сторонится.
— Ты повесил ему на шею молот Тора, но ему нравится драться, а не махать кувалдой? — проницательно заметила гостья.
— Да, это так… Он сильный и изворотливый, он лупит всех мальчишек.
— Наверное, он любит быть один? Он кричит во сне на чужом языке?
— Откуда ты знаешь? — Хильда прикусила язык. Родители переглянулись. Обоим пришла на ум одна и та же мысль — наверняка Харек Меняла подослал вельву с дурным умыслом.
Пиркке помрачнела. Даг переводил взгляд с отца на мать.
— Что у него на шее? Зуб?
Даг схватился за свою единственную реликвию. Несмотря на гнев отца, он ни в коем случае не желал расставаться с драконьим когтем.
— Я даже не притронусь, — пообещала старуха. — Просто покажи мне. Угу… Ты знаешь, мальчик, чей это коготь?
— Это с лапы самого страшного дракона Фафнира, — заважничал Даг. — Его победил Сигурд Вальсунг…
— Это коготь горына, — отрубила вельва. — Такие здесь не водятся. Эти твари водились на востоке Гардара, их давно перебили. Откуда он у тебя?..
— Мой брат Свейн Волчья Пасть возвращался с торговым фелагом из земли вендов, — отец заговорил шепотом, но Даг все равно слышал. — Свейн подобрал малыша далеко отсюда, в устье Малого Бельта.
— Твой сын сам стоит на ногах, но до сих пор прячется в постели матери?
— Он еще мал, чтобы отдать его в обучение, — торопливо, словно извиняясь, заговорил Олав. — Многие говорят, чтобы я отвез его к жрецам в Упсалу…
— Духи саамов зовут его, — задумчиво произнесла вельва. — Я вернусь через год… Или через два. Если ты дашь мне эре серебра за каждый месяц, я возьму твоего сына с собой. Я верну его к месяцу Жатвы и снова заберу на год. Я отвезу его к святилищам саамов. Решай, у тебя есть время. Меня ждут на следующей ферме. Если я не ошиблась… ты получишь свой гельд вдвойне.
— Ты хочешь забрать его в свою страну?
— Чтобы он стал тем, кем должен стать. Он вернется великим чародеем.
От этих слов сердце Дага замерло, а затем заколотилось еще сильнее. Такого невероятного предложения он не ожидал. Это не то что колотить топором на верфях тетушки Ингрид или махать кнутом, разгоняя стада овец! Хотя, с другой стороны, как же тогда попасть в дружину к дяде Свейну?..
— Но… я хотел взять его с собой на девятилетний Дизаблот в Упсалу, — продолжал гнуть свою линию Олав.
Пиркке Две Горы задумалась.
— Это еще не скоро…
Старую Упсалу ей приходилось навещать не раз. Но некоторые года были особенными. Лишь раз в девять лет в золотом храме Упсалы проходило Великое жертвоприношение. Окруженный золотой цепью, храм открывал двери для каждого, ярлы и простые бонды приносили горы подарков, жрецы выносили трон со статуей Одина, а священную рощу наполняли крики жертв. Пиркке Две Горы сама была не прочь посетить таинство, ведь ждать следующего предстояло девять лет! А это так завораживает — наблюдать, как на деревьях будут развешивать по девять трупов существ мужского пола: людей, псов, коней… Во время церемонии кровь польется рекой, золотые цепи будут блистать на солнце, на горах вокруг храма задымят костры…
Девять дней вполне можно повеселиться, хе-хе!
— Хорошо, Олав Северянин, отвези его в Упсалу. Пусть ваши асы сами рассудят, кому мальчик назначен на службу.
— А если… если мы его тебе не отдадим? — расхрабрилась Хильда.
— А, перкеле! Дело ваше, но я к вам больше не вернусь. Громовик саамов сделает так, что Фрейр покинет вас.
Вздох ужаса пронесся под сводами дома. Мало что могло напугать скотоводов и землепашцев так, как гнев любимого бога. Если олени Фрейра не заедут на ферму — осенью жди беды!
— Отчего ты нас пугаешь? — Олав Северянин побледнел от гнева. — Разве мы мало платили тебе?
— Я вас не пугаю, — вельва поднялась, помощницы набросили ей на плечи плащ. Один лишь Даг заметил, как дрожат у старухи руки.
— Клянусь Вавудом… — Сверкер икнул. После выпитого варева младший брат Олава не мог шевелить языком. — Клянусь…
— Что же с ним делать? — наверное, впервые в жизни Олав Северянин оказался перед таким сложным выбором.
— Ты ведь знаешь, что тебе делать, — промолвила вельва. — Я вижу, твой парень не даст никому спокойно жить. От обычных детей олени не бегут. Думай, Олав Северянин. Я вас не пугаю, я сама боюсь. Очень боюсь.
Глава 8
В которой Сверкер готовит капканы, а Даг пытается совершить революцию в фехтовании и становится настоящим Северянином
Пробежали еще два месяца. Свадьба Фрейра и вельва потихоньку забылись, новые заботы поглотили Северян. В хераде объявили сезон охоты. Олав отпустил на охоту младшего брата. Сверкер с ранней юности считался лучшим лучником, он ухитрялся первой стрелой укладывать не только зайца, но даже увертливых лисиц и хитрых бобров.
Едва упали первые желтые листья, Сверкер собрал ловцов и ускакал в Совиный Распадок. С ним напрашивались многие мальчишки из усадьбы Северянина, но всех охотники взять с собой не могли. Для Дага, несмотря на юный возраст, Сверкер сделал исключение. Олав очень удивился, когда узнал, что младшего брата не пугает его сын. Слишком многие помнили о происшествии с оленями Фрейра и советовали Сверкеру не подпускать странного мальчика к диким животным. Находились такие, кто считал, что, если Даг отправится с охотниками, им не удастся поймать в силки даже хромого зайчонка…
Но все прошло не так уж плохо.
На прошлогоднем тинге лагман объявил сроки начала охоты. Белку и зайца этой осенью разрешалось брать с середины месяца Жатвы, выдру и бобра — с листопадов, а лосей — еще месяцем позже. За нарушение сроков лагман грозил огромным штрафом, и охотники зачесали в затылках. Кроме того, была объявлена норма осенней промысловой подати — лопатка каждого десятого лося, десятая белка и выдра — в пользу конунга. Косулю бить запрещалось под угрозой тройного штрафа.
Зато из Бирки прискакал курьер с приятной новостью. За лето хищники расплодились невероятно, нынче медведя, волка и лису мог безнаказанно бить кто угодно, когда угодно и в любом количестве. Мало того, ландрман Торстейн назначил штраф в дюжину беличьих шкурок для каждого бонда, который не выделит людей на рытье волчьих ям. Соседи Олава — Ингрид, Свейн Волчья Пасть и Халльвард Жаворонок выгнали почти всех свободных хускарлов на волчью облаву. Общими усилиями серые стаи удалось потеснить, только люди Свейна привезли сорок дюжин волчьих хвостов.
Поэтому Сверкер не сдерживал своих людей, когда впереди мелькал рыжий лисий хвост или собаки облаивали следы косолапого. Больше всего Сверкер Северянин гордился своими новыми приобретениями — он купил двух особых собак, специально обученных для охоты на лис и белок. Вместе с другими мальчишками Даг замирал от восторга, когда охотник укладывался на землю, запускал руку по плечо в узкую нору и за длинную шерсть вытаскивал глухо урчащую псину. Удивительной собаке наверняка было не слишком-то приятно, что ее тащат за хвост, но зубы она упрямо не разжимала. А в зубах трепыхалась и тявкала полузадушенная лисица…
Другой гордостью Сверкера стали замечательно крепкие силки для зайцев и бобровые капканы. Такие мощные капканы впервые держал в руках не только Даг, но и большая часть ловцов. Две полукруглые пластины, похожие на зубастые челюсти, растягивали бычьими жилами, жилы наматывали на барабан и вбивали клин. Затем в центр «челюстей» укладывали остро пахнущую рыбку, которую так любили бобры…
Спустя месяц Даг возвращался в усадьбу опытным охотником. Ему лично удалось заманить в силки двух куропаток и зайца. А еще он вместе с дядей Сверкером загнал в яму здоровенную росомаху! Но на этом интерес к охоте у младшего Северянина пропал.
Зато Олав стал все чаще замечать, что Даг подолгу крутится в кузнице.
— Если мои сыновья не тянутся к железу, может, начнешь учить своего? — спросил у брата Снорри.
— Он давно учится… Смотри, сын мой, — Олав взял щипцами горячую, жирную, тускло поблескивавшую глыбу. — Это была болотная руда, сынок. Она богата железом и не требует много торфа, чтобы начать превращаться.
Олав положил горячую еще крицу на колоду и нанес по ней несколько сильных ударов. Большой ком развалился на части. На изломанных срезах среди шлака блестел металл.
— Никуда не годится, — проворчал Снорри. — В этом железе осталось слишком много угля и грязи. Такое железо нельзя ковать, брат. Будем прокаливать второй раз.
Следующая порция крицы вышла более удачной. Братья подхватили спекшийся багровый ком, кинули на плоский камень и методично заработали молотами. Когда они начинали так колотить, сердечко Дага замирало. Ведь прямо на его глазах совершалось превращение болотной почвы в добротный плуг!
— Теперь смотри сюда… — Олав взял в руки другую, уже остывшую заготовку. Его жесткие задубевшие пальцы были похожи на корни дуба. — Самое главное для доброго меча — чтобы лезвие не гнулось. Почему?
— Чтобы выстоять в бою против секиры!
— Верно, а еще? Даг задумался:
— Чтобы разрубать щиты и шлемы!
— Верно. Мечом следует бить и быстро, и сильно. Если лезвие будет гнуться, как у косы, враг останется цел…
Олав с удивлением и радостью смотрел, как маленький сын пытается оторвать от земли настоящий боевой меч. Шестилетние племянники Олава охотно дрались на игрушечных мечах, но огонь не любили. Одного племянника уже сговорились отдать в обучение к тетке Ингрид, она владела на озере несколькими верфями. Другого, по традиции, забирали в семью троюродного брата, а оттуда собирались взамен прислать своих подрастающих сыновей…
— Смотри, сын мой. Чтобы меч стал прочным, мы раскаляем железную руду вместе с углем. Мы режем железо на короткие куски, связываем вместе с углем и снова перековываем, пока оно не станет белым от жара… — Олав объяснял, а сам не прекращал раздувать меха. Иногда он подменял Снорри или одного из работников с кувалдами. — Подай мне клещи… Затем мы собираем эти куски в новый пучок, обкладываем их железными полосами и снова бьем и греем. Бьем и греем! Ты запомнил?
Даг завороженно кивнул. В его темных глазах плясало пламя. Но смотрел он не на огонь, он ласкал взглядом новый меч. Он слышал звон и грохот грядущих битв!
— Теперь клинок готов, но он шершавый и тупой. Мы отдадим его Горму в полировку, — продолжил отец. — Когда старина Горм закончит, по лезвию поползут переплетенные змеи. Это называется «ковка сирийским узором», но одной ковки мало. Нам нужно закалить меч, чтобы он звенел, как голоса скальдов. Что мы делаем для этого?
— Раскаляем его снова до белых искр. Окунаем его в корыто, в первый раз с конской мочой, на пятую часть с маслом и разбавленным медом и с теми травами, что ты хранишь в кувшине, — отбарабанил Даг. — Как остынет, снова раскаляем, и так четырежды, пока змеи на клинке не совьются в новый клубок…
— Верно, сын! Против такого меча не выдержит ни один щит… А что мы делаем потом?
— Потом… потом мы будем затачивать лезвие.
— Покажи, как затачивать? — с хитрецой спросил Олав.
— Вот досюда, — Даг безошибочно отмерил треть лезвия. — Дальше точить не надо, пусть будет тупое, для отбива…
— Верно, сын мой. Мы заострим только конец, которым рубим…
— А почему он тупой? — Даг уткнул острие меча в ладонь.
— Как тупой? — рассмеялись кузнецы. — Он вовсе не тупой, с одного удара рубит голову барану!
— Нет, тупой! — уперся Даг. — У него кончик тупой. Почему у ножа, которым Фотий скоблит кожи, острие режет пальцы, а здесь — нет?
Братья замолкли. Который раз Олаву Северянину пришла в голову мысль, что с его приемным сыном происходит что-то неладное.
— Сынок, так никто не делает, — мягко возразил он. — Ни один кузнец не делает мечи с острием, как у кожевенного ножа. Ведь меч для того, чтобы викинг мог рубить врага, а не тыкать им, как палкой в лисью нору.
— А если ткнуть мечом в живот? — Даг смотрел на отца не моргая. Олаву стало неуютно под взглядом этих темных, чуть раскосых глаз. — Если сделать его длинным и острым? Если не махать, а ткнуть в горло?
Олав Северянин задумался.
— Но тогда всем придется драться по-другому, — возразили дядья. — Так нельзя! Для такого удара есть копье. Кто же научит наших викингов тыкать мечом? По слухам, так поступают кочевники, что состоят на службе у кейсара Бризанта. Но даже кочевники орудуют не мечами, а копьями…
— Я научу! — торжественно заявил Даг. — Я научусь сам и научу других. У меня будет самая сильная дружина на свете!
— Олав, я думаю, из твоего младшего не получится кузнец… — Несмотря на деревяшку, старина Горм, как всегда, подошел бесшумно. — И я думаю, Олав, из него получится не просто ополченец… Может, тебе следует взять мальчика с собой в Старую Упсалу на праздник Большой жертвы? Может, следует заколоть пару черных овец, чтобы конунг-жрец предсказал мальчику будущее?
Родственники следили, как маленький Даг с пыхтением пытается взмахнуть боевым саксом.
— Ты полагаешь, малышу место в хирде ландрмана? Но я бы не желал ему такой участи — грабить собственных родичей и друзей. Это прежде мы гордились тем, что состояли в лейдунге. Ныне и свободное ополчение — уже не то…
— Нет, становиться прислужником ландрмана я ему не желаю, — с отвращением заявил Горм. — Однако слугам Одина и Тора нужны молодые помощники.
— Клянусь кровью асов, ты прав, — кузнец остервенело навалился на ручки мехов. — Я спрошу совета у асов. Если парню суждено быть умнее нас, то, может, ему место в Упсале, у золотого трона Одина?
Весьма вероятно, что отец сразу отвез бы Дага к святилищам в Упсалу, и жизнь мальчика потекла бы совсем иначе. Но очень скоро произошли события, круто изменившие планы Олава Северянина…
Как-то за ужином одноногий скальд напомнил об одном важном деле:
— Олав, ты признал найденыша сыном? Посмотри на него, мальчик не похож: на нас. Он темноглазый, и кожа его темнее нашей. Но он нам стал родным. Ему исполнится семь, и тебе придется отдать его в другой дом, но…
— Ты прав, Горм. Пора признать его сыном, — опомнился кузнец. — А ну принесите мне сапог!
Домочадцы оживились. В предвкушении маленького праздника и дармового угощения к дому Олава потянулись хускарлы и трелли. Племянники наперегонки понеслись за громадным кожаным сапогом. Освободили место, сапог водрузили в центре зала. Женщины бросили работу, мужчины прекратили разговоры. Требовалось многое починить, зашить, залатать, но в скромном празднике все нуждались еще больше.
Из подпола выкатили бочонок с элем. Родичи выстроились в ряд, старый Горм ударил в ладоши и запел кусочек из драпы, сочиненной им за обедом. Звучало очень красиво:
Хильда, подпевая, стала разливать по кружкам желтую пахучую пену. Теперь все хлопали в ладоши, но поочередно женщины и мужчины, а девчонки постукивали кружками. Следовало изобразить радость такую же, как при рождении настоящего сына. Хильда успела переодеться в праздничное платье и заставила переодеться дочерей. В волосы вплели цветные ленты, на щиколотки и запястья надели костяные браслеты…
Первым босую ногу в сапог поставил хозяин, за ним, по старшинству, братья, затем племянники и дальние свободные родичи. Самый маленький — Даг, он сумел влезть в сапожище обеими ногами. Родичи захохотали, появился повод опрокинуть еще пару кружек.
Эль — не то что горькое пиво, он сразу бьет в голову, кружит мысли, разносит по костям тепло. После второй кружки эля Горму принесли кантеле из челюстей щуки. Звонко запищали струны из тонких жил, звук полился чистый и высокий, точно далекий плач. Старушки тоже уронили слезу, все поочередно гладили Дага по голове, совали ему гостинцы. Сладкое нашлось только у бабушки Унн, она всю зиму хранит диковинные сухие ягоды с далекого юга, дядя Свейн называет их инжир. Чтобы разгрызть инжир, его приходится вымачивать в кипятке, но у Дага крепкие зубы!
Сестры пошептались и подарили братцу красивую ветку прошлогоднего дягиля и сани, вырезанные из мыльного камня. Другая бабушка сняла с шейного ожерелья целых три стеклянных шарика — большое богатство! Третья бабушка, теща Снорри, достала из сундука рукавицы — теплые, длинные, с завязками на локтях. Но самый ценный подарок сделал дядя Сверкер. Он лично выковал для Дага маленький меч. Олав схватил длинноволосого малыша, посадил к себе на колено:
— Все видели? Даг Северянин — теперь сын кузнеца Олава Северянина! Будешь кузнецом, сынок?
— Я стану викингом! — упрямо прошептал младший сын бонда.
— О-хо-хо! Вот так герой, — лица взрослых стали красными от выпитого. Чем упрямее, чем своенравнее растут мальчишки, тем больше всем это нравится! Разве может парень расти слабаком и тихоней?!
— Куда пойдешь, викинг? — подначивали Дага захмелевшие родичи. — Хочешь, как Свейн, отбить себе в Кенугарде княжну?
Даг не понимал, о какой княжне идет речь, но сама идея стать таким, как дядя Свейн, ему нравилась. В семье гордились подвигами херсира Свейна, младшего брата Хильды. Пять лет назад Свейн Волчья Пасть был в викинге, доплыл до самого Кенугарда, сердца южных словен, там отбил дочку какого-то князька и ловко продал ее печенегам.
— Я соберу самую сильную дружину! — пообещал родителям Даг. — Я привезу самую богатую добычу!..
Спустя две недели в кузницу прикатила с озера тетушка Ингрид. Она все про всех знала и первая получала новости от своих рыбаков.
— Дураки болтают лишнее, — сказала Олаву тетушка Ингрид. — Ты веришь, что твой сын рожден стать жрецом?
— Я верю в то, что вижу. В лесу он угадывает солнце без «солнечного камня». Он предсказал нападение кабана на нашу заимку. Он тянется к огню. Он не слишком любит воду, но зато любит лес. Он дружен с полудикими волками, которые охраняют мое хозяйство.
— Люди болтают, что мальчика выронила саамская вельва.
— Это вранье! Его подобрал в море брат моей жены.
— Сколько ему лет?
— Наверное, уже пять, — Олав с гордостью отметил удивление тетки. — Он быстро растет, гораздо быстрее моих племянников.
— Ведь это не твой родной сын?
— Я принял его. Этого недостаточно? — Северянин слегка повысил голос. — Я чту закон. Мой сын не будет запечником. Следующей весной его надо отдать в семью другого бонда, чем дальше от дома — тем лучше. Мои племянники скоро уедут. Мальчики станут мужчинами только там, где нет матерей.
— Если хочешь, привези его вместе с Торкилем. Посмотрим на него…
— Спасибо, Ингрид. Но мне кажется, что Дагу не понравится смолить твои лодки или вырезать канаты из моржовых шкур.
— Ты назвал его Даг? Это датское имя.
— Он сам себя назвал, — отец коротко рассказал про коготь, но благоразумно умолчал о волчьей проплешине на макушке сына. — Горм считает, мальчика надо отвезти на Девятидневную жертву…
— Ты думаешь, надо рассказать о нем жрецам в Упсале? — Тетушка Ингрид с сомнением покачала головой. — Если из него не выйдет корабела, лучше отдай его Свейну, пусть учится торговать. Сейчас не самые лучшие времена, чтобы ходить в викинг. И не самые лучшие времена для жрецов, поверь мне, Северянин. Люди болтают, что саамские вельвы ищут детей. Если это так, лучше тебе спрятать сына…
Глава 9
В ней сестры весело шутят в лесу, но шутка заканчивается большой бедой
— Астрид, вы возьмете с собой Дага? — издалека крикнула дочерям Хильда.
— Астрид, ты слышала? Мама хочет, чтобы мы всюду таскали за собой найденыша, — проворчал двоюродный брат Сигурд.
— Он мне ужасно надоел, — поддакнула старшая сестрица Гейра. — Почему мама не отошлет его на ферму дяди Свейна, пусть там дерется с мальчишками!
— Потому что мальчишки не хотят с ним играть, — жеманно округлив глазки, пропела Унц, дочь мясника, дальнего родича Северян. — Третьего дня Даг покусал Сигурда, затем поставил подножку Торкилю, когда тот помогал таскать доски. Торкиль упал и распорол руку.
— Мы его избили до крови, — горделиво сплюнул Сигурд. Сигурд выражался во множественном числе, потому что действовал всегда сообща с братом. — Мы его избили, думали — он побежит жаловаться. Но он не пожаловался. Он обещал, что изобьет нас поодиночке, ха-ха-ха…
— А вчера найденыш ударил внука прачки Гейры Волосатой, — пожаловался сын одного из хускарлов. — Мой папа говорит, что Олав Северянин взял в дом волчонка. И что скоро он всех тут загрызет.
— И правильно сделает, — неожиданно вступилась за Дага взрослая девушка, одна из наемных пастушек. — Внук вашей Гейры отобрал у Дага его ножики и его сани с оленями и сломал их. Я сама видела. Мальчик просил их отдать, но холопы только смеялись над ним!
— Волчонок так укусил его за нос, что бедняжку отнесли домой и положили на лицо лед, — прошипела еще одна маленькая сплетница, издалека злобно глядя на Дага. — Все дерутся, но никто не делает так больно…
Младший Северянин тем временем тащил на себе сразу шесть корзин для ягод. Его самого не слишком-то радовала перспектива идти в лес вместе с вредными братьями и сестрами, но в одиночку родители с фермы не отпускали. В прошлый раз, когда он без спросу убежал на озеро, отец здорово отлупил его и посадил в холодный погреб. К счастью, Олав не умел долго сердиться, но задница Дага запомнила урок. Его никогда не били за драку, за шум и любые проказы внутри фермы. Взрослые вообще занимались рукоприкладством крайне редко, когда того требовала нужда. Но если отец говорил «туда нельзя», нарушать запреты не следовало. Гораздо позже Даг узнал, что на озере часто прятались беглые рабы и убийцы. К жилью они не выходили, опасались собак, а глупого мальчика могли запросто зажарить и сожрать…
— Астрид, я спросила, вы идете за ягодами? — Распаренная Хильда оторвалась от стирки.
— Идем, мама, — скорчив недовольную рожицу, сестра выхватила у Дага свою корзинку.
— Мы тебя еще вздуем, — беззвучно пообещал брату Сигурд.
— Смотрите, не потеряйте малыша, — напутствовала Хильда. — И не вздумайте ходить за Белые камни. Вы меня поняли?!
— Поняли, мама, поняли, — захихикали сестры. — Мы будем за ним следить.
— Ага, мы его привяжем, — сквозь зубы прошипели мальчики.
— Унц тоже идет с вами?
Унц недавно исполнилось тринадцать. В сегодняшней компании дочь мясника оказалась самой старшей. Ее отец пользовался на ферме заслуженным уважением — лучше всех умел заготавливать мясо впрок. Но собственного двора так и не нажил.
— Да, мама, — покивала Астрид. — Унц обещала пойти с нами. Она знает, где много грибов и черники.
— Унц, ты самая старшая, присматривай за ними, — велела хозяйка. — Следи, чтобы поле всегда было видно справа, иначе забредете в болото.
— Не бойтесь, мы проследим! — И девчонки с хохотом припустили к лесу.
Маленький темноволосый мальчик деловито затрусил следом. Хильда следила из-под руки, как дети перепрыгнули через канаву, взобрались на остатки старого вала и скрылись в чахлом орешнике. За дочек она не боялась, с малых лет их приучали собирать грибы и ягоды к семейному столу.
На ферме никто не сидит без дела — это закон. Девочки учатся сучить шерсть, ткать, готовить крепкие нитки из жил и кроить готовую одежду. Еще они учатся заготавливать впрок любые виды мяса и рыбы, снимать, сушить и резать шкуры. А еще — доить коров и коз, принимать роды у скотины и накрывать на стол… Всего не перечислишь, что обязаны до замужества освоить дочери свободного бонда!
Впрочем, Хильда все чаще задумывалась о дурных веяниях, пришедших из городов. Раньше никто не уважал белокожих неумех, никто бы просто не взял замуж: девушку, чуравшуюся крестьянского труда. Будь у тебя хоть трижды набиты все сундуки, ты обязана делать всякую домашнюю работу лучше своих холопок! Но нынче прямо на глазах жизнь стала меняться в худшую сторону. Среди дочерей ландрманов, судей и хавдингов стало добром то, что прежде было позором. Многие гордились, что ни разу в жизни не прикасались к навозу, не ворошили мокрое сено, не отпаивали на руках новорожденных ягнят! Горожанки стали носить в любой день праздничные платья из парчи и шелка, стали подкрашивать глаза черным, а лица — белилами и румянами, стали воротить нос от девичников и древних традиций, подаренных еще богами. В Бирке Хильда слышала чудовищные речи. Тамошние богачки говорили, что ковыряться в земле — удел холопок, а им, дочерям ярлов, богами назначено только править другими…
— Что случилось с мужчинами? — наседала Хильда на мужа, возвращаясь домой с рынка. — С каких пор жены лагмана и начальника стражи распоряжаются, как королевы? Разве не свободные бонды выбирают людей на эти должности? Разве они теперь получают свое жалованье до смерти и передают права на него своим бабам?! С каких пор их дети считают себя наследными принцами? Что ты молчишь, Олав?
Но что мог ответить кузнец? Он молчал и хмурился, вполне справедливо ожидая от тревожного времени новых напастей. Традиции покачнулись, вековые обычаи на глазах покрывались ржавчиной насмешек. Шведы издревле привыкли сами выбирать себе вождей и сами же их изгоняли. Лейдунг веками собирался добровольно под командованием лучших мужей, деды брали себе под посев столько, сколько могли обработать, и редко кто посягал на чужие наделы. Но нынче в громадной лесной стране стало не хватать пахотной земли. Лучшие участки захватывали ленники конунга и всякие прохвосты. Викинги привозили тысячи марок награбленного серебра, но безземельных становилось все больше. Они сбивались в дружины и присягали на верность новоявленным вождям. А те из кожи вон лезли, чтобы получить ярлство или влезть в родню к древним родам.
Когда дед Олава служил в лейдунге, сотня ополченцев содержала одного знаменосца, барабанщика и четверых младших лютых. А нынче каждый третий норовил прожить на поборы, и не только прожить, но и разбогатеть! Ярлы и хавдинги плодили гражданские и военные должности, не проходило полугода, чтобы налог с усадьбы не возрастал хотя бы на пол-эртога серебра.
Прежде свободные землевладельцы никому не кланялись, а усердные рабы могли легко выкупить свободу. Нынче власть и громкое имя стали передавать по наследству. Нынче гордились тем, чего стыдились в былые времена: бездельем и кожей без мозолей. Теперь охотно убивали за деньги, а прежде бились за право попасть в небесную Асгарду, обитель богов…
Олав не мог изменить мир, зато Хильда действовала вовсю. Она поклялась себе, что ее дочери вырастут в уважении к законам рода, старательными, умелыми и работящими. Слава Фрейру, на ферме Северян всегда был достаток, но это не значило, что кому-то позволено отдыхать у печи!
Поэтому Хильда посылала дочерей и племянников за лесными плодами всякий раз, когда не могла занять их другим делом. И Астрид, и Гейра, и племянники, и дети работников — каждый должен был набрать до осени большой мешок черники и брусники. Хильда не опасалась хищных зверей, летом им вполне хватало пищи в болотистых лесах на севере. Охотники говорили, что давно не видели на водопоях так много толстых оленей…
Если не перебираться за Белые камни у старого русла ручья, то в трясину дети не провалятся и в капканы точно не угодят. Правда, на этой стороне ручья тоже легко заблудиться, если потерять из виду распаханные поля. Лесная ягода коварна — это всем известно. Подбираешься к одной, за ней манит другая, так недолго и до Черного леса добраться. Вот уж там чащоба так чащоба! Если в Черный лес случайно забредет корова, ее даже не пытаются искать. Ходят поверья, что там похоронен саамский нойда, убитый лихими людьми. По ночам он не спит, бродит и душит всякого, кто забредет в его мертвяцкие владения…
Хильда слегка вздрогнула, наблюдая за детьми. Девочки бежали вприпрыжку тесной группкой, они миновали орешник, теперь спешили вдоль солнечных прогалин, подбирая в корзины созревшую лесную ягоду. Даг шел в сторонке. Вот кто заботил Хильду гораздо больше, чем дочери. Она видела, что Даг любит лес, он старается при первой возможности покинуть внутренний двор фермы. Может, ему скучно или старшие мальчики его обижают? Пока что Хильде все жаловались именно на Дага. Одному заехал палкой по затылку, другого чуть не проткнул железным сверлом, третьему пытался выцарапать глаз. Пока что он был самым мелким и потому — самым слабым среди детворы мужского пола. Но мать хорошо понимала — еще три-четыре года, и неравенство пропадет. Если найденыш не научится жить в мире с родственниками, долго он не проживет — так приговаривали старухи.
У приемной матери складывалось иное мнение. Даг вел себя так странно, замкнуто и ожесточенно, потому что видел и слышал больше других детей. Но помочь ему Хильда не могла. Порой она сама чувствовала, насколько Даг острее ее воспринимает все происходящее. Он первым предрекал, что пойдет дождь, и вообще всякую непогоду. Когда его обвиняли несправедливо, мальчик моментально закипал и готов был драться как волчий оборотень. Но Хильда примечала еще кое-что. Чем старше становился ее приемыш, тем хладнокровнее переживал он оскорбления и обиды. Но не прощал их, таил месть до удобного времени…
Шумная ватага тем временем добралась до старого пожарища. Поочередно дети перебрались через ручей и после короткого обсуждения решили идти в дальний бор. Бор начинался после Белых камней. Не для того решили идти за Белые камни, чтобы насолить взрослым.
Просто каждый считал себя достаточно взрослым. Кроме того, лучшие ягоды и грибы росли, как водится, за границей запретной земли. Бор за Белыми камнями острым клином прорезал распаханные поля, затем клин коварно расширялся, заманивая путников и дровосеков к болотистым берегам Ветерна. Северяне рубили здесь сосну для хозяйственных нужд, но занимались этим зимой. В теплое время года колеи терялись в болотной жиже.
Даг брел последним. Он вдыхал хвойные сырые запахи, слушал бульканье близкого болота, следил за порханием птиц и серебряными паутинками. Он раздумывал, говорить ли остальным, всем этим злым и шумным дуракам, что впереди, за полосой сыроежек и горелыми кочками, кто-то прячется…
Даг пока не мог определить, сколько их и чего они хотят. Он ощутил их присутствие совсем недавно, после того как Сигурд повернул всех в сторону грибной ярко-желтой прогалины. Мальчишки и девчонки, те, у кого имелась обувь, поскидывали ее на сухой кочке, чтобы зря не портить и не утопить. Затем все дружно накинулись на лисички и моховики, а комары, в свою очередь, накинулись на детвору.
— Эй, волчонок, чего зеваешь? — окликнули Дага сестры. — Мы соберем все без тебя. А мама надерет тебе уши!
— Он же волчонок, он умеет только кусаться, — захихикал вредный Сигурд, — а грибы у волчонка проваливаются сквозь пальцы!
Даг смолчал. Он слушал тех, за болотом. Они то появлялись, то исчезали. Еще у них были лошади. Маленькому Северянину мешали слушать визги и топот его родичей. Дети разбрелись по влажным мхам, шлепали по лужам между подтопленных сосен, болтали и перекликались между собой. Унц дважды велела всем собираться на сухом берегу, потому что изначально планировалось идти вовсе не за лисичками, а за ягодой. Чтобы набрать полные корзинки черники, следовало либо вернуться назад, к Белым камням, либо забирать севернее, туда, где постанывал на косогорах солнечный сосновый бор…
Но следом за хитрыми грибами дети все сильнее отклонялись на юг, в сторону необитаемых озерных заводей.
— Там плохие люди, — Даг решился поведать двоюродному брату о своих сомнениях. — Там. Они голодные и смелые. Они слышат нас.
— Кто? Плохие люди? — расхохотался Сигурд. — Эй, вы слышали — найденыш испугался дровосеков!
— Я не найденыш! — вспыхнул Даг. — Я сын Северянина!
— Видишь — ветки навалены? Здесь тащили сосну наши дровосеки, — снисходительно объяснил малышу другой мальчишка, сын одного из работников. — Вон, видишь — следы копыт? Они запрягли вола и тащили. Там, у Черного леса, всегда берут старые деревья. Там стоит избушка, мой отец в ней тоже ночует, когда его очередь идти за сосной. А ты струсил, как девчонка, испугался дровосеков!
Даг сжал кулаки. Только что его обидели дважды, но противников было слишком много. За пять лет непрерывных стычек в семье Северян он, наконец, выучил верное правило — с недругами следует расправляться поодиночке!
— А ну, все уходим за ягодой! — Унц кое-как удалось организовать младших.
Дети выбрались на сухую прогалину и принялись обсуждать, где больше черники. Позже никто не мог припомнить, чья идея была напугать кусачего малыша. Кто-то из девчонок предложил спрятаться и поглядеть, как несносный найденыш будет плакать, не в силах отыскать путь домой. Остальные подхватили игру, стали шепотом советовать друг другу, как хитрее поступить. Обычно заводилами в подобных проделках выступали Астрид и Гейра, дочери Олава. Но позже они рыдали и клялись, что ничего ужасного против малыша не замышляли…
А Даг топал в сторонке и ни о чем не догадывался. Потому что слушал злодеев. Злодеи на берегу озера стали еще ближе. Даг не смог бы никому объяснить, откуда он знает, что это мужчины, что их двое и что они недавно выпотрошили украденную козу. Им принадлежали старые и больные лошади, наверняка потому, что здоровых лошадей украсть труднее. А сами мужчины долгое, очень долгое время провели в стороне от нормальных людей. Они отвыкли мыться, произносили мало слов и спали то одним, то другим глазом поочередно. Но не как волчья стая, у волков повадки иные. Скорее эти двое походили на коварных лис, собиравшихся передушить птиц в курятнике. Они спрятались в густых зарослях на необитаемом берегу, планировали там развести костер и зажарить украденную козу, но что-то их остановило.
Далекий детский смех? Запах тринадцатилетней девочки? От многомесячного полузвериного существования их инстинкты обострились до предела. Они бросили козу, привязали коней и, прихватив ножи, бесшумно вышли на новую охоту…
И Сигурд, и Астрид, и Гейра, и другие впоследствии не могли внятно объяснить, как случилось, что они ушли так далеко. А они ведь ушли не просто далеко, они перемахнули ближайший косогор с бормочущим солнечным бором, и еще один, и еще… А получилось это весело и легко, потому что решили спрятаться от глупого Дага и поглядеть, как он будет хныкать.
А Даг полз кое-как, затишье его не слишком беспокоило, поскольку он и не думал теряться. Для него были слишком очевидны и заметны многочисленные следы, оставленные ребятами. Когда шестеро бегут рядом, они неизбежно топчут землю, рвут паутину и ломают ветки. Но маленького Северянина никто не воспитывал следопытом. Он был в панике, но не от того, что его бросили. Двое сильных одичавших мужчин ломились сквозь заросли со стороны озера.
Чужаки бежали намного быстрее, чем глупые дети с фермы Северян. В какой-то момент они встречно почуяли Дага, но не обратили на него внимания. Они слишком торопились перехватить иную добычу.
Когда маленький Северянин выбрался на очередной каменистый кряж:, поросший молодыми елями, он наткнулся на перевернутые корзинки и растоптанные ягоды. Даг поставил свою корзину на пенек. Он потерял след своих родичей. Они бежали отсюда сломя голову. Кто-то потерял сапожок, кто-то бросил собранные грибы и браслеты из камушков. Они бежали в ужасе и уже не вспоминали о найденыше. Бежали все, кроме дочери мясника.
Ее похитили.
Дага затрясло. Он постоял минуту или около того на порывистом ветру. Небо стремительно темнело, сквозь хвою просочились первые капли дождя, прогремел гром. Бор словно проснулся, эхо тяжелого вздоха прокатилось по рядам столетних великанов. Даг задумался, он не представлял, как лучше поступить. Дом находился где-то неопределенно справа. Мальчик взобрался на пригорок, надеясь обнаружить притаившихся братьев и сестер. Под порывами ветра сверху падали иголки. Одинаковые просеки убегали вдаль, влево и вправо, насколько хватало глаз. В самом безвыходном положении человеку свойственно надеяться. Даг никак не мог поверить, что его бросили в глухом лесу. Он никогда не забредал так далеко. Если мать узнает, ему не поздоровится…
Ливень быстро набирал силу, скрадывая прочие звуки. В хлещущих потоках воды Даг потерял последние следы. Он беспомощно вертел головой, пытаясь взять верное направление. И вдруг… увидел, как что-то яркое на миг блеснуло в далеких кустах.
Оранжевые и белые бусинки из ожерелья тринадцатилетней Унц.
Даг побежал, оскальзываясь на влажных листьях. За каменистой грядой на секунду распахнулась даль, серым металлом блеснула поверхность озера. Сосны уступили место густому лиственному лесу. Заросшие древесными грибами пни и поваленные стволы образовали сплошной непроходимый завал. Вдоль этого завала быстро шагали двое лохматых мужчин, одетых в рваные выцветшие одежды. Один нес на плече безвольно повисшее тело Унц; запястья и щиколотки девочки были стянуты веревками. Второй торопился следом, воровато оглядывался, в руке его блестел длинный нож:.
Унц была жива. Даг упал ничком в мокрый мох, издалека слушая бешеный стук ее помертвевшего сердечка. Унц даже пыталась кричать, но всякий раз похититель сжимал ей горло.
Дага никто не просил преследовать двоих взрослых зверей в человеческом обличье. Он метнулся следом за похитителями, затем застыл, подняв одну ногу, точно лисенок. До мальчишки внезапно дошло, что вода скоро смоет любые следы. Если сейчас повернуть туда, где, по идее, должна находиться ферма… никто тогда не найдет бедняжку Унц, даже лучшие пастушьи собаки отца.
Даг с сожалением повесил корзинку на сучок и повернул обратно. Туда, где безмолвно кричала и билась в руках насильников дальняя родственница Олава Северянина…
— Вы с ума сошли? Поглядите, какой дождь! — набросилась на вернувшихся дочерей Хильда. — Вы нарочно, да? Вы бросили его в лесу?
— Мы не бросали его, он сам сбежал, — забарабанила Астрид. — Мама, он чуть не прокусил Гейре горло, посмотри…
— Да, он чуть не задушил меня, — покраснев от страха и стыда, заголосила старшая сестрица. — Он вцепился мне в горло только потому, что я не отдала ему гриб… а потом он убежал…
Хильда обследовала пострадавшую. Приковыляли две старые тетушки, заохали, разглядывая кровавые порезы. Мокрых детей уложили, обогрели, намазали бальзамами.
— Эй, а где Унц? Я спрашиваю, где Унц? Она же была с вами?
Дочери Олава переглянулись и дружно заревели. Мальчишки сопели в сторонке, не в силах поднять глаза.
— Вот бедняжечка… — разглядывая шею Гейры, зацокала языком тетушка Ауд Младшая. — Человек так не кусается. Если этот мальчик потеряется в лесу…
Хильду передернуло. Она уже послала человека за мужем и ратную стрелу из колчана Олава — в соседние усадьбы. Она знала, что муж: не будет сердиться за такое самоуправство. Своими силами им не обойтись, нужна помощь всех свободных мужчин сюсла. Дождь и ветер лупили с бешеной силой, прижимая к земле кусты, а траву расчесывали так, что обнажалась голая земля. Ручьи сливались в глубокие речки, вода тащила куски деревьев, щепки, солому и захлебнувшихся птенцов.
— Самый маленький — и самый драчливый, — добавила Ауд Старшая. — Если этот мальчишка потеряется в лесу, большой беды для семьи не будет.
— Я вас спрашиваю — где Унц? — в который раз приступила к детям Хильда.
— Она… ее украли…
— Что-о?!
— Ее схватили разбойники, — наперебой заголосили сестры и дети работников. — Мы убежали… у них большие ножи…
— Мама, они и нас хотели убить!
— Где моя дочь? — В дверях хозяйского дома, поливая пол потоками воды, стоял мясник Магнус. Позади напирали его младший сын, племянник и жена, все вооруженые и готовые к погоне. Под ногами поскуливал промокший волкодав. Олав Северянин приходился Магнусу двоюродным племянником. Хильда сразу поняла, что мяснику уже успели сообщить о пропаже его младшей дочери.
— Они бросили Дага и твою дочь, — сказал одноногий Горм. — Эти щенки позорят наш род. Они подло бежали.
— Эй, вы, трусливые пиявки! — Хильда отвесила каждому ребенку по мощной оплеухе. — Вы что мне обещали? Вы обещали мне присматривать за малышом! Вы обещали держаться вместе! Вы обещали слушаться Унц и не ходить за Белые камни! Мне все равно, дрались вы или нет! Вы нарушили слово!
Дочери и племянники Северянина хором застучали зубами, сбившись в кучку. Даже сквозь шум ливня они узнали тяжелую поступь кузнеца и теперь ожидали неминуемой расправы. Но Олав никого бить не стал. За ним в дом вошли еще пятеро работников.
— Мне уже рассказали, — кинул Северянин на ходу. Протопал мимо притихших женщин, снял с крюка свое боевое оружие. — Мы зайдем с востока и будем прочесывать все кусты от Белых камней до болота. Снорри, ты со своими пойдешь по Козьей тропе, понял? До самого озера, чтобы никто не прошмыгнул…
— Мы все поняли, — Снорри выжал мокрые волосы, натянул капюшон. — Я возьму Каласа?
— Забирай Каласа и собак Сверкера. Хильда, когда появятся ребята Свейна и Халльварда Жаворонка, пусть смыкаются с нами, мы будем держать факел на фланге. Мы загоним этих змеенышей в болото…
— Храни нас Один! Смотрите, кто это?! — Тетушки вскрикнули разом, подскочили словно ужаленные. Обе указывали в просвет двери. Хильда первая выскочила под дождь, за ней — сам Северянин.
От восточных ворот, по колени проваливаясь в текущую грязь, с трудом пробирался маленький темноволосый человечек. И тащил на себе полную корзинку ягод.
— Он нашел… Он сам выбрался, хвала Фрейру!
Сестры переглянулись и заплакали в голос, когда Олав бегом внес Дага в дом. Мальчик был холодный как лед, сердце еле стучало.
— Живо отогрейте его! Снорри, вы не стойте, а седлайте коней! И забирай с собой всех треллей, — посоветовал Горм, вороша дрова в очаге.
Хильда тем временем раздела окоченевшего Дага догола, уложила на подстилку рядом с огнем и принялась растирать его посиневшее тело жиром.
— Не… болото… — прошептал Даг. Его заметно лихорадило. Болезнь еще только вступала в свои права, но, как все закаленные с раннего детства люди, Даг Северянин либо не болел вовсе, либо хворал очень тяжело.
— Что он бормочет? Он был на болоте?
— Вот бедняга, еле выбрался! Это же так далеко!
— Он сам дошел почти из Черного леса!
— Как он сумел найти? — изумленно переглядывались женщины. — Вот уж точно, его вел за руку сам Фрейр, покровитель детей…
— Не… болото… — Изо всех сил напрягая голосовые связки, Даг тянулся к отцу. — Они удрали к озеру… бегут по озеру… по воде…
Северянин обернулся уже на пороге. Он внезапно изменился в лице, хлопнул себя по лбу.
— Гей, Путята, скачи, догони Снорри! — прикрикнул Олав на холопа. — Скорее, скажи, чтоб разворачивались к озеру. Собак пусть вернут назад, собаки не помогут. И как я сразу не догадался!..
Глава 10
В которой Олав Северянин устраивает облаву, Даг впервые смотрит в «солнечный камень», а Сверкеру удается удачно поохотиться
Хильда ловко завернула сына в нагретые шкуры. Старшие сестры глядели на своего волшебного братца точно на ожившего покойника. Мальчишки кривились, перебарывая слезы.
— Папа, вы их не поймаете, они хитрые… — Даг хлебнул из чашки дымящегося бульона, заговорил почти нормальным голосом. — Они уже бегут по воде… Возьми меня с собой, я их найду!
Невзирая на возражения Хильды, маленького Северянина переодели в сухое и закинули в седло. Дага трясло, но после порции чудесного отвара тетушки Ауд он немного согрелся. Зато стало больно водить глазами, сперло дыхание, а внутри затылка словно подвесили на веревке тяжелый камень. При попытке резко повернуть голову, камень безжалостно ударял в кость изнутри.
Отец закутал сына в кожаный плащ, очень тяжелый, но зато не пропускавший влагу, и прижал к себе левой рукой. Всю дорогу Даг ощущал поперек живота отцовскую каменную руку. Она казалась крепче любой палицы.
— Быстрее, запрем их у озера!
— Эй, Ульве, живо скачи, собери всех пастухов!
Галопом проскакали до межи, разделявшей поля Северянина и Свейна Волчья Пасть. Свейн сам посевами не занимался, давно скинул эти скучные обязанности на нанятых хускарлов, отдал им участки в лен и очень редко проверял, как идут дела. К сожалению, и сейчас он находился в очередном походе — повез в Волин моржовые кожи, а по пути планировал ограбить пару деревень…
Поэтому навстречу Олаву выехали с копьями лишь трое дружинников херсира, отдыхавших у него на ферме, и дюжина крестьян со взрослыми сыновьями.
— Что случилось, Северянин? — Старший из работников Свейна вернул кузнецу его собственную, клейменую, стрелу. — Мы собрали всех, кто свободен. Но можем послать в Лощину, там парни валят лес…
— Нас вполне достаточно, — ответил Олав. — На той стороне орешника мой брат со своими людьми. Нам предстоит найти двоих змеенышей и удавить…
Он коротко рассказал людям, что произошло. Разжевывать печальные новости им не пришлось. Даг лишний раз мог убедиться, как уважают его отца в округе и как быстро летает ратная стрела. Что касается самого преступления — хуже насилия над девушкой могла быть разве что потрава колодцев или убийство самого бонда. Ведь известно, что за убийство любого члена семьи или раба можно заплатить… если, конечно, согласится родня убитого. Но как заплатить за поруганную честь девчонки? Тем более если у насильников не хватило смелости поступить как мужчина. К своему возрасту Даг уже отлично знал, как поступает настоящий мужчина. Совершив злодеяние, он не прячется. Что бы он ни натворил, стучит в двери ближайшего дома и все без утайки рассказывает…
— Мы возьмем их, — старший хускарл Свейна отдал распоряжения своим помощникам. Многие несли зачехленные факелы и луки со стрелами. — Мы пойдем справа от вас и растянемся по полю. Если вы встретите еще подмогу, говорите им, чтобы шли на наш левый фланг. Но… с чего вы взяли, что они побегут по воде?
— Мой сын их видел, — Олав показал на Дага. — Лошади у них тощие. Скорее всего, украли где-то. В Черный лес они не сунутся, лошади там увязнут. Значит, они бегут по воде. Если доберутся до деревни рыбаков — украдут лодку и уплывут. Надо их перехватить до деревни!
Две колонны всадников тронулись с места, на ходу растягиваясь в шеренгу. Вдали залаяли пастушьи собаки, замычали коровы. Дождь немного ослаб, но теплый пар, поднимаясь от земли, не позволял видеть дальше второго соседа. Высунув нос из плаща, Даг тоскливо оглядывал мохнатые тучи. Его сотрясала крупная дрожь.
— Да, в такую погоду… — Горм задрал мокрое лицо к небу. — Собаки нам не помогут. Плохо видно, а в озеро впадает много ручьев. Они могут убежать вверх по любому ручью. Могут отсидеться в чаще.
— Не убегут, — подал голос Даг. — Я их найду.
— Вот оно как… — уважительно протянул один из крестьян, пытаясь разглядеть мальчика под толстым плащом. — Северянин, твой сын — чародей?
— Нет, просто у него чутье настоящего викинга, — Олав сердито пришпорил коня и поскакал вперед. — Эй, Магнус, Вагн, Торольд, зажигайте факелы, дождя почти нет!
Спустя некоторое время справа показались неровные огоньки. Это скакали рысью люди Снорри Северянина. Две длинные, слегка извилистые змеи сомкнулись. Теперь погоня охватывала приличную территорию, правым флангом упираясь в берег озера, а левым — забирая в сосновый бор. Снорри передал брату по цепочке, что люди Халльварда Жаворонка присоединились к ним и еще должны приехать соседи с двух ферм. Новости в сюсле разносились быстро. Никто не желал терпеть под боком насильников и убийц.
— Сколько их? Уверены, что их двое?
— А девчонка-то жива, ее видели?
— Скорее всего, это те мерзавцы, которых приговорил тинг ланда еще в позапрошлом году, — сказал Снорри, когда братья сблизились и поскакали рядом. — Помнишь, там было восемь лютых из хирда Ульме Шепелявого? Шестерых повесили, двое сбежали…
— Ага, верно! — вспомнил Олав. — Они грабили своих же торговцев, которые покидали Бирку с товарами. Они нападали на купеческом кнорре, сами притворялись купцами… Они убили многих. Однажды даже пытались напасть на нашего Свейна, но он их разогнал…
— Неужели эти крысы до сих пор скрываются в лесу? — злобно сплюнул предводитель крестьян. — А у нас — то коза пропадет, то овца, то рыба из сетей… Теперь все понятно. Их надо выкурить и раздавить, как подлых крыс!
— Эй, Олав, подождите меня! — На первом лесном холме братьев галопом догнал Сверкер. Он привел с собой еще пятерых холопов и четверых вооруженных хусманов, они ехали по двое на каждой кобыле. Но главное — он привез в тряпке обломок «солнечного камня», который сразу же вызвал живой интерес Дага. Иногда такой кристалл поднимали над головой, медленно водили им из стороны в сторону и смотрели в него одним глазом. Однако, кроме Горма Одноногого, никто не мог угадать, где в дождливый день прячется солнце.
Цокот копыт стих. Собаки Северянина носились кругами по рыхлому мху, но ни одна пока не взяла след.
— Ты узнаешь, сынок? Это здесь?
Даг сосредоточился. Пятно на макушке едва заметно пульсировало. Лоб стал горячим, зато ладони и пятки совсем замерзли. Хотелось лечь и свернуться клубочком.
Кажется, он вернулся в нужное место… Или нет? Он тогда слишком торопился, слишком быстро бежал, чтобы не замерзнуть. Он бежал за подмогой и не думал о направлении, пока не уткнулся в столбы со знакомыми конскими черепами…
— Сюда, — мальчишка указал на едва заметную оленью тропку.
— Но здесь не проходили люди, — возразили хускарлы. — И собаки не берут след.
— Сюда! — уперся Даг.
— Сворачиваем куда сказал мой сын, — постановил Олав. — Эй, на краю, передайте по цепи — пусть забирают вправо!
— Папа, а можно мне поглядеть в «солнечный камень»? — тихонько спросил Даг.
— Смотри, сынок, только не урони, — Олав передал неровный кристалл своему приемному сыну. — Постарайся угадать, в какой стороне солнце? Может, тогда ты легче найдешь?
Даг приложил кристалл к глазу и взглянул на мутные тучи. В первую минуту ничего не изменилось, пока он не попробовал крутить головой. К удивлению отца, солнце он нашел очень быстро. Оно повисло размытым оранжевым пятном над холмами. Стоило отнять от глаза волшебный камень, как Дага снова окружил серый дождливый день. Вокруг тропы густой паутиной смыкались ветви.
— Вон солнце, папа, оно там!
— Что я вам говорил? — торжествующе обернулся Олав к младшим братьям. — Мой сын, если захочет, станет лучшим кормчим! Свейну как раз не хватает кормчего на новый драккар! Сынок, тебе совсем плохо? На, попей!
Даг заставил себя сделать несколько глотков из деревянной фляжки отца. Стало немножко полегче. Навстречу, из частокола ветвей, выскочили двое парней с копьями.
— Хозяин, собаки взяли след!
Дагу очень понравилось смотреть в «солнечный камень». Это оказалось даже интереснее, чем ставить капканы на лисиц или подманивать уток. Вот со всех сторон только унылая мокрая серость, и вдруг — выскакивает веселое солнышко! Жаль только, что волшебный кристалл у него скоро отобрал Горм Одноногий.
Горм был одним из немногих, кто умел в море находить солнце и стороны света. За это в молодости, в набегах, он получал полуторную норму добычи.
— Хозяин, они ушли в плавни! Девочка с ними, вот кусок ее платья!
— Снорри, веди своих в обход! — приказал Олав. — Сверкер, а ты останешься со мной! Держи лук наготове…
К сожалению, собаки взяли старый след. С большим трудом люди Снорри прорубились сквозь кусты. В заросшей заводи у самой воды они разыскали место, где убийцы коротали зиму. Те сколотили кривую хижину с очагом. Рядом, на дереве, висела выпотрошенная коза. Работники Снорри по клейму определили, что коза принадлежала семье Халльварда Жаворонка. Но на след девочки охотники напасть не смогли.
Зато людям Свейна Волчья Пасть повезло больше. Их собаки взяли след в распадке, на самой границе бора и Черного леса. На сырой земле сохранились отпечатки стершихся копыт, там же нашли стеклянные шарики из ожерелья и обглоданный куст, к которому насильники привязывали лошадей.
— Вперед, быстрее! — Старший хускарл приказал спустить собак и послал гонца к Северянину с доброй вестью.
Олав поступил предусмотрительно. Было весьма соблазнительно сузить фронт поисков, раз уж все равно стало ясно — разбойники убегали вдоль бурелома, избегая в него заезжать. Как настоящий полководец, Олав приказал правому флангу растянуться еще сильнее и не шуметь, дабы дичь не сумела неожиданным рывком ускользнуть из засады.
Перед загонщиками возникло очередное серьезное препятствие. На сей раз — действительно настолько серьезное, что пришлось спешиться. Сплошной непроходимый бурелом тянулся вдоль берега озера на многие тысячи локтей. В заросли уводило много звериных тропок, но угадать, по какой из них скрылись похитители, было почти невозможно. Оленьи тропы превратились в ручьи.
— Хозяин, собаки снова потеряли след…
— Сын мой, ты слышишь, где они? Можешь их найти, сынок? — Впервые в жизни отец обратился к маленькому Дагу как к равному.
Даг высунул горящую голову из-под плаща:
— Папа, мне надо вниз… Внизу, пусти меня… — Он не мог точно сформулировать просьбу. Просто чувствовал, что близкое присутствие отца мешает. Но Олав послушался, бережно передал сына подскочившему Сверкеру.
Даг закрыл глаза. Вокруг всхрапывали лошади. Из их разогретых ноздрей валил пар. Люди притихли по команде бонда. Только мясник Магнус, отец похищенной Унц, громко всхлипывал и безумными глазами шарил по зарослям. Его двенадцатилетний сын всюду сопровождал отца с топором в руках.
— Они там, — Даг уверенно ткнул в сплетение ветвей.
— Сверкер, охраняй моего сына, — Олав решительно отстранил брата, первым шагнул в мокрый полумрак.
Не прошло и нескольких минут, как громадные пастушьи псы зарычали. Они уверенно обогнали людей, затем рычание сменилось отчаянным лаем.
— Магнус, стой! — закричал Олав.
Но удержать мясника он не сумел. Отец Унц первым вломился в колючие ветки и вырвался на болотистый берег. Бывшие дружинники Шепелявого спешили по чавкающей дорожке вдоль прибрежной осоки. Лошадей они тянули в поводу, поперек седла первой лошади была привязана девочка, на второй везли тюк с награбленным добром. Но их было уже не двое, а трое!
— Держи их, держи! — завопил Магнус.
Похитители обернулись. Убедившись, что погоня близко, они вскочили в седла. Загонщикам пришлось бы пробираться пешком между валунами и зарослями осоки. Обманчиво близкое расстояние никто не смог бы легко преодолеть.
— Сверкер, того первого! — шепотом приказал Олав. Словно отвечая ему, в сотне шагов впереди, отрезая разбойникам путь к лесу, показались люди Снорри Северянина. Лохматый страшный человек на берегу прокричал ругательство. Левой рукой он вытащил нож:, на кулак правой намотал волосы истерзанной девочки. Он показывал всем, что легко не отдаст свою жизнь. Другие разбойники решили удирать напролом, но им навстречу уже спешили крестьяне. Тогда они спрыгнули с коней и кинулись вплавь.
Сверкер очень плавно опустился на одно колено, одновременно натягивая тетиву. Стрела тихо свистнула. К восторгу Дага, Сверкер попал. Тот, кто замахнулся на связанную девчонку, опрокинулся назад со стрелой в глазнице.
— Ага, попал, попал! — срывая голос, завопил Даг. — Так ему, так!
— Убей второго, Сверкер! — вторил мальчику старый Горм.
Но второго Сверкеру убить не пришлось. Первыми уцелевших разбойников настигли собаки. Одну собаку они сумели зарезать, вторая прокусила кому-то руку, третья вцепилась в бедро. Охотники спешили со всех ног, они повалили злодеев на мелководье и стали вязать.
— Ого, теперь мясник повеселится! — засмеялись хускарлы.
Даг удивился. Он недоумевал, что тут веселого для отца бедной Унц.
Но очень скоро понял.
Глава 11
В которой Олав объясняет, что такое честь, а мясник Магнус показывает, как правильно нарубить конечности
Даг сидел на кочке, нахохлившись, и дрожал. Отец заставил его выпить остатки отвара, приготовленного знахаркой. На какое-то время лихорадка отпустила.
Мясник Магнус подбежал к своей дочери, снял ее с седла, разрезал веревки. Прибрежные кусты зашевелились в дюжине мест. Это смыкалась широкая петля погони. Многие были разочарованы, что добычу поймали без них. Сосед Северянина, Халльвард Жаворонок, предложил оскопить и повесить насильников прямо тут, на берегу. Но кузнец воспротивился.
— Мы сразу пришли на помощь, а ты нас лишаешь забавы, — обиделся Жаворонок. — Неужели так трудно убить их прямо сейчас?
— Нельзя судить человека без лагмана. Лагман знает законы, — без особого напора заметил Горм. Просто так заметил, чтобы соблюсти приличия. Хускарлы разочарованно взвыли.
— О, мне знаком этот шрам! — Снорри Северянин прихватил связанного вонючего злодея за бороду, потянул так, что все увидели налившиеся вены на шее и крестообразный шрам. — Это же Торольд Бешеный, когда-то он ходил под командой Свейна, а затем продался Ульме Шепелявому. Этот Ульме грабил всех подряд, он нападал даже на своих…
— А второй кто? Второго кто узнает?
Люди стали подходить и заглядывать в лицо второму разбойнику, но опознать его никто не сумел. Злодея бросили ничком на мелководье, и, пока спорили, он едва не утонул.
— Посылаю человека к лагману? — спросил Халльвард Жаворонок.
Магнус-мясник обернул к ним побелевшее лицо. Его дочь пришла в себя, теперь она не переставая вскрикивала. Ее брат Руд пытался успокоить девочку.
— Я обойдусь без судьи, — хриплым голосом заверил Магнус. — Все слышите меня? Если никто не поможет мне, я справлюсь один. Я обойдусь без судьи и без тинга. И клянусь молотом Тора… я убью всякого, кто посмеет просить с меня виру за эту гадюку!
Никто ему не возразил. Каждый понимал, что за таких подонков далекая семья не станет взыскивать деньги. Слишком страшные преступления лежали на совести этих людей.
— Мы поступим так, как поступили бы на тинге, — принял решение старший Северянин. — И мы не станем ничего скрывать. Пусть всюду станет известно, как мы обходимся с гадюками! Мы поедем на ферму и там совершим суд. Снорри, поезжай вперед, бери плотников, пусть срубят колесо.
Все равно существовала вероятность, что рассвирепевший мясник прикончит врага по дороге. Поэтому бонды пошептались и решили пока связать Магнуса. Навалились впятером и связали. Отец усадил Дага в седло и крепко обнял. Несмотря на жуткую головную боль и кашель, Даг был невероятно горд, когда во главе колонны они вернулись домой. Все видели, что папа брал его с собой в опасное путешествие!
— Даг, что там было? Ты видел оборотней? Это правда, что оборотень бежал прямо по воде? — насели на малыша братья и прочие мальчишки. Они прямо подпрыгивали от возбуждения и зависти.
Разбойников привязали за ноги и руки к жердине и в таком виде, словно убитых кабанчиков, принесли на ферму. Торольд Бешеный рычал и плевался. Его дружок, синеглазый, лысый, помалкивал.
— Это не оборотни, — сделал заявление Даг. — Мой дядя Сверкер попал одному прямо в глаз! У моего дяди волшебные стрелы, вот так!
Особенной завистью дети прониклись, когда Олав Северянин ударил в било и вытащил Дага в семейный круг. Дагу казалось, что он различает всех словно в тумане.
— Я горжусь им, — голос сильного кузнеца задрожал. — Сегодня Даг был единственным, кто вспомнил закон рода, кто вспомнил, что честь семьи важнее страха. Все убежали, когда столкнулись с врагом! Все, кроме самого младшего! Он не побоялся преследовать врагов и выследил их! А мне стыдно, что в нашем доме растут трусы!
Собственно, Даг уже не был самым младшим в семье, но все привыкли называть его так. Недавно родила одна из наложниц Снорри, а год назад родился мальчик у тетушки Ауд Младшей, он тоже теперь был родичем. Семья росла, и скоро уже Дагу предстояло присматривать за малышней…
— Никто не должен забывать законов, которые дал нам Один! — гремел Олав. — Тем, кто бросает родича в беде и не держит слово… им место в котле дракона!
Под командой Снорри Северянина работа закипела. Сколачивали колесо для четвертования, разожгли костер, принесли железные крючья и щипцы. Мясник Магнус, хоть и был недоволен, что ему не позволили самостоятельно расправиться с насильниками, немного успокоился. Он успокоился настолько, что люди Свейна Волчья Пасть отважились развязать ему руки. Ноги пока что не развязывали и даже отобрали нож:.
— Что с ней? — спросил Олав у жены, когда та показалась на крыльце.
— Унц? Она уснула, тетушки напоили ее сонными снадобьями. Мы зарезали петуха в честь ее спасения… — Хильда нервно вздохнула, на короткое мгновение дотронулась до руки мужа. Более откровенно проявлять чувства при людях она себе не позволяла. — Олав, что же теперь будет? Мне страшно за наших детей…
— Разве хорошо, чтобы наши дети выросли трусливыми? — возразил кузнец. — Наши дети будут собирать ягоды и играть в лесу, как и прежде. И дети наших детей тоже… Снорри, собери всех. Всех, кого найдешь. И пусть придут соседи, мы подождем. Мы будем судить все вместе.
— Можно мы уведем детей? — спросила Хильда.
Братья Северяне переглянулись с Магнусом.
— Пусть останутся те, кто хочет остаться, — предложил мясник.
— Если мы не зовем лагмана, давайте хотя бы сделаем так, как сказал бы нам лагман, — предложил Снорри.
— Мы сделаем все, как положено по закону, — недобро ухмыльнулся Халльвард Жаворонок.
Детей хотели забрать по домам, но многие заупрямились и остались. Хильда схватила Дага за руку, насильно затолкала в спальную клеть, заперла дверь. Возле очага уже сидели старшие сестры и братья. Даг ни с кем не пожелал разговаривать. Он покрепче закутался в меховую куртку и вернулся на улицу своим любимым и привычным способом — через дыру для собак.
Мальчишку трясло все сильнее, но такое интересное зрелище нельзя было пропустить!
Плотники уложили грубо сколоченное колесо между забытых могильных холмов, бросили на него окровавленного, но вполне целого разбойника. Он бился и пытался перегрызть веревки. Отец девочки Унц принес свою тяжелую секиру. Вокруг собралась большая толпа, поэтому Даг сумел подобраться незамеченным к самому центру. От волнения он почти позабыл о своей лихорадке. Люди стояли молча, не замечая дождя. Даг проскользнул между ног у крестьян, не решился вылезать вперед, но отец его сам заметил и поманил пальцем.
— Как мы поступим с этим человеком? — обратился Горм Одноногий к толпе родичей и соседей. — Говорите слева направо, вначале ты, Магнус!
— Он заслуживает колеса! — прорычал несчастный мясник. — Я сам отрублю ему ноги, но вначале его надо оскопить и…
— Понятно, — перебил Горм. — Теперь говори ты, Халльвард Жаворонок.
— Эти хорьки уже натворили делов, — осанистый бонд величаво почесал бороду. — Если мы отдадим этого парня на тинг, его непременно колесуют или посадят на кол… Я предлагаю посадить его на кол сейчас, пусть умирает медленно.
— Халльвард прав, на кол его! — в свою очередь заявил посланец с фермы Свейна. — Так будет веселее.
Выступили еще шестеро, никто не пожелал связываться с судьей. Никто не выступил в защиту убийц и воров, которые все усерднее разыгрывали бесноватых.
— Сверкер? — Горм скрупулезно соблюдал процедуру, почти как на настоящем тинге.
— Мне неважно, как они сдохнут, — поморщился младший Северянин. — Я не хочу на это смотреть.
Торольда по кличке Бешеный распяли на деревянном колесе. Первым ударом Магнус раздробил ему левый локтевой сустав. Затем проделал то же самое на другой руке. Люди пожирали глазами зрелище казни. Руд, брат обиженной Унц, смеялся и издалека плевал казнимому в лицо. Торольд Бешеный рычал и выл, но ни разу не вскрикнул.
— Это все, что вы можете, — просипел он. — Целой сворой кидаетесь на одного… Пусть со мной дерется тот, кто не трус…
— В тебе нет мужской чести, — сказал ему Горм Одноногий. — Никто не будет с тобой сражаться. Ты сдохнешь в мучениях.
— Что с ним будет? — спросил Даг. — Он встретится в небесной усадьбе с нашими родичами? И там они снова его четвертуют?
— Ну уж нет, — гоготнул Горм. — Этой гадюке ни за что не попасть во дворец Одина. Там пятьсот сорок пышно украшенных залов, но места для насильника не найдется. Его даже не возьмет в свои чертоги великанша Хель…
— А кто такая великанша Хель? — еле ворочая уставшим языком, спросил Даг. — Ты тоже к ней попадешь?
— Хель управляет страной мертвых. Великаншу сбросил в подземелье сам Один. Она забирает к себе тех, кто состарился… Хотя я тоже не хочу в гости к Хель. Я не отказался бы провести время в обществе валькирий и вдоволь наесться мяса, ха-ха!
— А что, во дворце Одина много мяса?
— Больше, чем в Мидгарде, нашем срединном мире! — отозвался Горм. — Валькирии содержат на небе громадного кабана Сэримнира и пасут добрую козу Гейдрун. Кабана каждый день режут, его мяса хватает на всех доблестных воинов, павших в сражениях. Наутро Сэримнир снова оживает и нагуливает свежий жирок. А молока козы хватает, чтобы напоить всю небесную усадьбу, вот так! И смелых воинов, и прекрасных валькирий…
— Но этот змееныш угодит прямиком на мертвый берег! — сердито перебил Олав. — Его будет вечно жрать дракон Нидхегг! Такова участь всякого злодея и обманщика! Запомни, сын мой! Нельзя поднимать руку на своих. Нельзя обманывать своего хозяина и нарушать клятву. Нельзя обижать девушек. Как бы ни умер преступивший эти законы, он угодит в ядовитые реки и в котел с кипящим ядом!..
Женщины жадно следили за медленной смертью разбойника. Поглядеть на страдания Бешеного выползли даже больные. На ферме Северянина нечасто удавалось развлечься.
Магнус отрубил разбойнику стопу. Только после этого тот впервые вскрикнул. Затем Магнус отрубил левое запястье. Две опытные знахарки прижгли обрубки, туго стянули веревками и остановили кровь. Отрубленную плоть кинули голодным псам. В глазах Бешеного полопались сосуды, он проклинал всех и вся, пока Магнус не затолкал ему в рот кожаную рукавицу. Даг смотрел на казнимого не отрываясь. Волчья метка на его макушке пульсировала. Мальчик не знал подходящих слов, чтобы описать свое состояние. Одновременно он ощущал омерзение и восторг. Он чувствовал, что не Магнус, а сам он орудует окровавленным топором.
Это было… это было здорово!
Намного лучше всего, что довелось пережить и запомнить Дагу за его недолгую жизнь. Только он быстро понял, что не хочет никого медленно рубить на части. Он был уверен, что хочет махать мечом и крошить черепа врагов в честном бою!
Очень скоро разбойник умер. По рядам собравшихся пронесся вздох разочарования. Люди только-только настроились на долгое развлечение, даже хлебнули эля и заспорили, как долго проживет Бешеный…
Второго разбойника отдали соседям, принимавшим участие в облаве. Бородатые угрюмые парни с фермы Свейна Волчья Пасть оказались намного изобретательнее мясника Магнуса. Старший хускарл Свейна заявил, что поступит с негодяем так, как поступал в схватках с дикими герулами! Разбойника уложили на живот и накрепко привязали к колесу за запястья и щиколотки. Затем острыми ножами распороли кожу на спине сверху вниз, вдоль позвоночника. Умереть негодяю не позволяли еще долго, а чтобы не слушать его воплей, запихали ему глубоко в рот тряпку.
До сего дня Даг никогда не видел живого человеческого сердца и живых легких. Люди Свейна поочередно отламывали пленнику ребро за ребром, пока не добрались до внутренностей.
Сердце насильника вздрогнуло и замерло, когда в него воткнулся раскаленный крюк.
— Отдайте их собакам, — приказал Горм Одноногий треллям. — Эти звери недостойны даже быть принесенными в жертву асам. Киньте их псам!
— Мой сын заработал награду, — Северянин посадил Дага на плечо, чтобы видели все собравшиеся. — Слушайте, осенью я повезу своего племянника Торкиля к тетке Ингрид. Парню исполняется семь, пора его учить корабельному делу… Так вот, я возьму Дага с собой. Моя тетка Ингрид сказала, что ее лучшему драккару может понадобиться новый кормчий!
Даг улыбнулся родичам и потерял сознание.
Глава 12
В которой кривич Фотий изгоняет дев-лихоманок, Олав топит баню, а Даг выздоравливает и учит географию
Боль накатила протяжной волной, дернула за все кости одновременно и на время нехотя отступила. Маленький человек с трудом приподнял веки и застонал. К губам поднесли кубок с прохладной водой, но человечек не смог проглотить. Такая вкусная и холодная вода пропадала даром, заливала горло и грудь. Дагу казалось, что все его тело состоит из огня, особенно голова.
— Пить… мама. Пить… — Даг с трудом приподнялся на локтях. Но не выдержал, снова рухнул в беспамятство.
— Лежи смирно, человече, не трепыхайся… — Хриплый голос кривича доносился словно сквозь туман. — Эхма, притомила тя лихоманка, да ничо, вытянем… Эхма, как да на горке войской стоит дуб мокрецкий, под дубом почивают тринадесять старцев, во главе со старшим Пафнушей… Идут к ним двенадесять девок простоволосых… И рече старец — кто к нам идоша?..
Фотий нашептывал, а руки его, не переставая, что-то делали. Он принял у Хильды кувшин с отваром, у девки взял чашку с медом, быстро сотворил смесь, принялся натирать тело Дага короткими резкими движениями. Его грубые мозолистые руки оставляли на животе мальчика царапины, но тот не чувствовал боли. Он очутился где-то далеко, в темном загадочном месте. Там к нему склонялся высокий человек с горящими глазами, тянул к нему крючковатые пальцы, там пахло морем, и женский голос что-то быстро нашептывал за спиной…
Дагу хотелось заорать во весь голос. Хотелось убежать, но грудь стянуло острой болью, ноги окаменели. Высокий человек с темным лицом склонялся все ближе, казалось, вот-вот он схватит за горло… но в самый последний момент с шеи страшного незнакомца соскользнул и повис на шнурке точно такой же коготь, какой носил маленький Даг…
Видение пропало.
— Кажется, он не такой горячий? — взволнованно предположила Хильда. — Вроде затих?
— Так что, посылать за знахаркой или Фотий справится? — Это голос дяди Сверкера, самого молодого из братьев-кузнецов.
— Фотий уже справился. Утром мальчику станет легче, — это голос тетушки Ауд. Она тоже понимает в травах и умеет лечить всякие хвори.
Даг открыл глаза. Напротив постели стояли деревянные колоды с ликами славной богини врачевания Эйр и ее помощниц. Возле каждой колоды мама расставила сытные подношения — распаренное зерно и рыбу — и очень дорогие белые свечи.
Чуть позже Даг снова впал в забытье. Он пытался сказать, что то холодное, что ему кладут на лоб, лучше бы положить на горящие губы. Неужели так трудно дать ему воды?..
— И рече ему двенадесять девицы — есмь мы царя проклятого дщери, идем на мир твой, кости знобить, живот мучить, — Фотий продолжал бормотать и вторые, и третьи сутки, а сам не забывал про барсучий жир и травы… — И рече тогда старец Пафнутий своим младшим старцам — заломити по три прута, тем станем их бити по три зари утренних…
Даг понятия не имел, сколько прошло часов или дней. Он не слышал, как с соседней фермы приезжала знахарка, пыталась помочь, но ничем новым удивить Фотия не смогла. Мир раскачивался и звенел тонкими жалобными голосами. Над головой мальчика кружилось что-то желтое. Сквозь желтое над Дагом опять склонялся высокий человек с когтем на шее и всхлипывала старая женщина… Иногда глаза мигали, но так медленно, что Дагу хотелось закричать от страха. Он кричал, но из горла вырывался лишь слабый стон.
— Эка ломает его, — сетовал Путята, сочувствуя скорее не маленькому Северянину, а бессоннице своего товарища Фотия.
— Зарежьте барана, — приказал хускарлам Олав Северянин. — Я буду просить Одина вернуть душу моему сыну…
В какой-то момент желтое стало соломенной крышей, а жуткие глаза удалились. Затем надвинулась громадная морщинистая рожа, вся в волосатых бородавках, из беззубого рта трелли пахнуло чесноком, и… мир снова закружился в лихой пляске.
— …и начаша старцы бить девиц, глаголя — ой вы еси, трясуницы, водяницы, слабосильные, и живите на воде студенице, в мире не ходите, кости не знобите, живота не мучайте…
— Как он, Фотий, отпустило ево?
— Да тут уж так — либо отпустит, либо помрет… Ох, Путята, охрип я уж заговаривать лихорадку евонную, змеюкой в груди заползла, не выманишь…
— Я тебе покажу «не выманишь»! Давай, старайся, не то живо по башке получишь.
— Слушай, ну ты и заноза, Путята! Вот перекину тя в лягуху, тогда будешь меня учить разуму!..
Даг хотел сказать, что он их слышит, несносных кривичей, и даже болтовню их понимает. Что не надо так кричать, от этих криков у него все гудит и сливается в яркий ком. Сквозь жар и озноб ему казалось, что он узнает и другие голоса — матери, старших сестер и тетушки Ауд. Его уложили выздоравливать на женской половине дома, там, где ночевали старухи. Не слишком почетное место для храброго воина, но лучше, чем замерзнуть в лесу. Но было бы лучше, чтобы они прекратили верещать…
— …Заговариваю я чадушку Дага от искушения лихорадки. Будьте прокляты вы, двенадесять девиц, навеки в тартары, отыдите от чадушки Дага в леса темные, на древа сухие, отыдите на веки вечные…
Что-то произошло. Вроде неслышного звериного рыка. Холодное опустилось на лоб. Яркий ком, метавшийся перед закрытыми глазами, куда-то исчез. Крепкие жилистые руки подхватили под спину, приподняли. В губы ткнулся ковш с терпким горячим напитком. Глотки дались с такой болью, что мальчик застонал. От горечи свело скулы, онемел язык. Но к миру вернулся цвет. Легкие снова могли дышать свободно, болезнь отступила.
— Пьет, пьет, родимай…
— Ульме, как там баня, готова?
Почему-то лучше всех готовил баню Снорри Северянин. И каждый год ее понемногу улучшал. Он построил новую печь, пробил глубокие канавки для отвода воды и обложил камнями искусственную прорубь, куда можно нырять летом. Дагу очень нравилось ходить в баню, даже если ее не топили. Здесь всегда вкусно пахло дровами и сухими листьями, хотя последнее время Снорри топил торфом. Сюда Даг забирался с мальчишками слушать страшные истории. Про морского змея, про болотных дев-кровососов, про дракона… В бане было почти всегда тепло, загадочно и интересно. Уютный домик на широком каменном основании, сразу за внутренним валом, выстроил еще прадед Северянина.
Исхудавший после болезни Даг пошел париться вместе с отцом и дядьками. Мама и другие женщины мылись тут же рядом, на соседней половине. Купаться рядом с девчонками было очень весело. Через дырявую перегородку родичи мужского и женского пола весело перекрикивались, а зимой, после парной, вместе прыгали в сугробы и катались в снегу…
В парилке Ульме докрасна раскалил камни. Мальчишкам разрешалось поливать камни водой, но все делали вид, будто поддавать пар им вовсе не интересно. Взрослые забрались на верхние полати и принялись поочередно хлестать друг друга вениками. Даг пока мог забраться лишь на среднюю полку, выше становилось слишком жарко.
— А где же Снорри? — спросил Даг, когда смог отдышаться после первой порции колючих веников. Силы быстро возвращались в его жилистое крепкое тело.
— Сынок, ты долго болел, — улыбнулся Олав. — Снорри уплыл с херсиром Свейном в Гардар.
— Он уплыл в Гардар? — ахнул Даг. — И не взял меня с собой? Он обещал взять меня с собой в Хольмгард!
— Сынок, я подарил Одину барана и петуха, чтобы ты выжил, — строго сказал Олав. — Пока тебе рано думать о долгом плавании. Если море будет тебе по душе, мы отправим тебя учиться к тетке Ингрид…
— Я не хочу быть плотником, — надул губы мальчик. — Снорри обещал взять меня с собой! Раз он меня обманул, я сам пойду в Хольмгард!
— Как же ты туда пойдешь? — удивился Сверкер. — Разве ты знаешь дорогу?
— А вот и знаю! — уперся Даг. — Надо идти на юг, до леса, а потом… потом свернуть к морю. А там уже близко!
— Уже близко? — Голые родичи захохотали.
— Что, Даг, тоже хочешь торговать мехом? — подмигнул мальчику Ульме. Он как раз ввалился с улицы с двумя полными ведрами холодной воды, намереваясь окатить всех по очереди.
— Не хочу торговать… — поджал губы Даг. — Хочу стать самым могучим бондом!
Даг окончательно обиделся на взрослых. Решил о дорогах Гардара подробно разузнать у Путяты. Тот не обманет и насмехаться тоже не будет!
Уставшего за долгий рабочий день кривича Даг нашел в красильне.
— Ну смотри, чадушко… — оторвавшись от работы, Путята подобрал прутик, принялся чертить на земляном полу. — Для честных купцов отсюдова на восток зело дорог есть, або ни одна не ведет по суше. Вот что, родимай… Не хочу, чтобы тебя заковали в трелли или бер задрал. Дозволь вначале я тебе нарисую, а ты сам думай, стоит ли одному итить в Новгород, ладушки? Надо плыть через Бельт, это далеко, неделю, можа, можа, и две… Мимо земель вендов, чуди, литвы… дальше на север лежит мелкий залив. Он такой мелкий, что вдоль бережку тяжкие кнорры нипочем не пролезут. В устье залива, бают, деревеньки таятся, там хоронятся злые людишки, они кидают копья и стрелы, когда купчики мимо плывут. На твоего дядю Свейна там нападали трижды…
— Когда я вырасту, я их всех разгоню и поубиваю! — пообещал Даг и погрозил кулаком.
— Вот слова молодца, да не в уши мудрого бояна, — улыбнулся Путята. — Еще мой дед ходил в набеги в Бьярму, брал их золото, но всех колдунов покорить не мог. По лесам хоронятся, в спину бьют… Слушай дальше, Даг! Пешему в страну русов пройти не можно, дитятко. Там и чащобы дикие, и довольно лихих людишек. Уселись крепко княже по посадам, под себя все гребут, прави не ведают… По воде идти тяжко, бо супротив течения на веслах подыматься. Пока одни гребут, другим надобно глядеть в оба, щитами гребцов покрывать или стрелы пускать в неприятеля. По реке Нева дядька твой Свейн до города Ладога, что, по-вашему, Альдейгьюборга зовется, два дня подыматься будет… Зело старый град, его срубили лопари много лет назад. Затем Свейн выйдет в большое пресное озеро, русы тоже зовут его Ладогой… это еще два дня пути… Ежели в сечу какую не влезет.
— Ой, как долго… — невольно вырвалось у Дага.
— То еще не все, — рассмеялся Путята. — От Ладоги-матушки им путь далекий. Да путей тех речных на юг всего два. Ежли, конечно, не на охоту пошел. Ежли на охоту, то — осолонь по Свири грести до другого моря Онежского, а там уже богато и легко дойтить до моря Белого. И рыба там, и зверь всякий — не вывезешь…
— А если в Милькгард? А если в Бризант?
— О-хо-хо, чего загнул! Тут уж альбо по Шексне и обходом, мимо хазар да печенегов, обходить киевские валы, кому как ближе… Но дядька твой Свейн — воин храбрый. Он напрямки поплывет, до самого Киеву. По Волхову грести надоть, это вот так… — Кривич не слишком уверенно начертил прутиком план, затем все стер и принялся рисовать заново. — Не, не так, тут я позабыл уже… По батюшке-Волхову до Ильменя грести, затем снова по Ловати веслами махать, аж до поволока. А поволок — дело такое, по бревнам, маслом да смолой смазанным, на веревках корабли тянуть надо. Дело непростое, тут без двух ночевок не управиться, покудова до Смоленска не дотянут…
— А Смоленск — это что такое? Это уже Бризант?
— Эка, распотешил, чадушко! Хе-хе! До греков ишшо семь потов сойдет. Седина пробьет, пока Златый Рог увидишь… Как в Днепр челны столкнешь, так до Румского моря уже полегше, бо вниз по воде. Но там пороги. Челны по земле тянут, посуху бредут, пожитки на себе прут. Там заставам пошлину плотют, чтоб от степняков, значит, оберегли…
— И мой дядя Свейн платит? — надул губы Даг.
— Так, а все плотют, архонту-то, иначе как? — удивился Путята. — Иначе нет тебе правды до самого острова Березани. Налетят, всех порежут, захомутают и — поминай как звали… Продадут за морем Хорезмским, клейма поставят, и будешь на цепи сидеть…
— Путята, а ты воевал с этими… степняками?
— Не, слыхивал только. Я ж те, чадушко, говорил — я под новгородским князем ходил, у нас на севере свой закон, своя земля, не все Киеву кланяться…
— А дальше что? — не унимался любопытный мальчишка. Он рассматривал каракули на земле и никак не мог понять, отчего это так далеко… — Дальше никому платить не надо?
— Ага, как же! — хихикнул кривич. — Раззявил варежку! Ране хазарам платили, а теперича всюду своим. Всюду, где по воде идешь, — что Чернигов, что Гнездово, что Ярославль… Но как в Понт-море выйдешь, там уж до Царьграда — как повезет. Сказывают, ихний кесарь византийский в охоту варяжников нанимает и на злато не скупится.
— Когда я вырасту, я возьму тебя в свою дружину, — пообещал Даг. — Мы вместе перебьем всех степняков!
— Вот и ладненько, — согласился кривич. — Вырастай побыстрее, а там поглядим…
Даг еще долго раскрыв рот слушал сказки кривича. Про богатыря Ивана Быковича, победившего огненных змеев, про страшную старуху Виевну, про Чудо-юдо с острова Буяна, про то, как народились первые люди и как правят миром мудрые Белее, Сварог и прочие могучие лесные боги…
Спустя несколько дней, окончательно запутавшись в сложном мире русалок и лешаков, Даг за ужином подсел к отдыхавшему скальду. Горм как раз вытачивал из челюстей старой щуки новый инструмент, проверял на растяг жилы, крутил дырки железным сверлом.
— А Путята говорит, что земля была…
— Ты его не слушай, — оборвал Горм. — Я сегодня вечером спою вам новую драпу. Что эти русы могут знать о мире?
Даг не стал спорить. После болезни он быстро уставал. Проваливаясь в сон, он невольно вздрогнул. Снова откуда-то выполз тот длинный темный человек с горящими глазами и усмехнулся. Его усмешка словно говорила — мы еще встретимся…
Глава 13
В которой Даг знакомится с могучими ванами, ест землю и обретает двух новых братьев
— А Путята говорит, что Белее… — назойливо забубнил Даг, но его тут же подняли на смех.
— Я спою вам о том, как сражались асы и первые великаны, сотворенные из инея, — объявил Горм Одноногий.
Его новое кантеле звучало чище и красивее прежнего. Родичи примолкли, наслаждаясь редким часом покоя. Хильда подливала в светильники тюлений жир, тетушка Ауд раздавала детям сушеные ягоды. Вокруг неостывшего очага постепенно собралась вся большая семья Северянина. Пришла даже толстушка, беременная от Олава. Хильда ее недолюбливала, но в этот раз не стала возражать. Мягкие, теплые вечера, довольство и сытость сплотили семью. А также последние грустные события, произошедшие с Унц, дочерью Магнуса. Унц тоже пришла в дом Олава, вместе с отцом и братьями. Она издалека приветливо помахала Дагу.
Горм потихоньку запел, перебирая струны. История, которую скальд рассказывал медленным речитативом, была хорошо известна взрослым, но ее с готовностью слушали в сотый раз…
— …До начала времен были Огненная страна и Темная страна, а между ними плескалась Мировая Бездна Гиннунгагап. Так случилось, что в Темной стране вечного льда стал бить родник, наполненный кипящим ядом… Из него взяли начало могучие реки. Ядовитая река Эливагар понесла свои воды далеко к Бездне. Там она застыла, и яд вышел изо льда наружу подобно росе… Роса заполнила собой север Бездны, но на юге ее царило тепло, так как туда падали искры из Огненной страны. Там, где встретились лед и искры, родился великан Имир Инистый и корова Аудумла, питавшая Имира своим молоком… Из пота великана Имира под его левой рукой родились мужчина и женщина, а между ног родился сын… Имир питался молоком, а корова лизала иней с камней, и однажды на камнях появились волосы, а затем и голова. Это рождался Бури, от которого пошли светлые боги-асы, и первым был Один… Они восстали против инистого великана и убили его…
Даг слушал боясь вздохнуть.
Разобраться в путанице асов, ванов и вредных великанов оказалось довольно непросто. Но от этого величественная песня не теряла, а только приобретала. Мальчик слышал треск пламени, слышал, как стучит ткацкий станок, как молодухи сбивают масло и кормят детей, как поскуливают псы во дворе, но видел совсем иное…
— …Великие асы сделали из крови инистого великана землю, — нараспев продолжал скальд, — и назвали ее Митгардом, средней страной, из черепа великана сделали небесный свод, из волос — деревья… Из искр Огненной страны сделали они звезды и поместили на небе. Один срубил ясень и сотворил из него мужчину, а из ольхи — первую женщину, затем асы вдохнули в них жизнь. А для великанов Один сотворил страну Йотунхейм, далеко за Восточным морем… Один родил много детей и поселил их в небесной стране Асгарде…
Горм протянул руку, ему услужливо поднесли рог с медом. Все терпеливо ждали, пока Одноногий напьется и сможет продолжать. Женщины тоже стали тихонько напевать, помогая струнам кантеле.
— …Центром всех девяти миров стал ясень, Мировое древо, что проросло все миры насквозь. Ствол его держит наш мир Митгард, а крона раскинулась выше звездных небес… три корня у ясеня. Один — у асов в небесной усадьбе, другой — у потомков инистых великанов, а третий тянется в Темный мир. Там в кипящем котле живет свирепый дракон Нидхегг, и грызет он корень, надеясь подточить ясень и погубить всех людей… Под небесным корнем бьет ключ мудрости, из которого напился великий Один… такова сила источника, что все попавшее в его воды становится белым и прекрасным. Расцветают на Мировом древе все семена, которые есть на земле, живут там все звери и птицы в мире, а боги там правят свой суд… Подле священного источника стоит чудесный дворец, и живут в нем норны-провидицы. Они знают все о судьбе человека, но одним дают больше, другим — меньше. Если человеку досталось в жизни много бед, это судили его недобрые норны, и ничего не поделаешь… Норны поливают корни ясеня, чтобы крепко стояли девять миров…
Даг заслушался и не заметил, что отец делает ему знаки.
— Тебя зовет старший брат Унц… Иди, иди, — подтолкнул мальчика Олав. Казалось, отец что-то знал, но не хотел говорить.
Даг выбрался из духоты на свежий воздух. Во дворе его поджидал мясник Магнус с сыном и племянником. Оба парня были гораздо старше Дага. Сам мясник вполне оправился от переживаний. Его свирепость давно испарилась, но этим вечером он был очень серьезен.
— Мой сын Руд и мой приемный сын Годвин хотят побрататься с твоим сыном, — торжественно заявил Магнус Северянину. — Я знаю, возможно, он еще молод для кровного братания, но… он спас мою дочь.
— Магнус, ты ведь приходишься мне дальним племянником через тетку Ауд Старшую? — наморщил лоб кузнец. — Разве мы уже не родичи? Однако я не против. Если твой сын хочет, пусть так будет. У Дага не так много братьев, готовых заступиться за него.
— Куда мы пойдем?
— На поляну. За старое святилище. Если, конечно, твой сын хочет этого…
— Я хочу, — уверенно кивнул Даг.
Сердце его забилось. Вроде бы ничего особенного не предвиделось. Он слышал о таком обряде и знал, что побратим есть и у отца. Тот человек когда-то спас Олава Северянина из лап медведя. Однако чем дальше они уходили от светлых огоньков усадьбы, тем сильнее он волновался. Руд и Годвин тоже вели себя тихо и крайне серьезно. Раньше они не слишком-то замечали маленького Дага, ведь у двенадцатилетних парней полно своих взрослых дел. Но по такому случаю оба явились в чистых рубахах и даже волосы старательно расчесали.
— Здесь! — Магнус повыше поднял факел. — Мы будем вас ждать, дальше не пойдем. Это только ваше дело. Руд, ты знаешь, что надо делать.
— Да, отец.
Взрослые остались ждать на краю поляны. Когда-то очень давно, задолго до строительства первой фермы Северян, здесь кто-то с кем-то воевал. Трава так и не поднялась на пепелище, а возможно, ее вытоптали кони. Еще осталось несколько почерневших валунов, напоминавших о существовании капища.
— Ты спас мою сестру, — повторил слова отца Руд и достал длинный нож:.— Я стану тебе братом. Я смешаю свою кровь с твоей.
— Я смешаю кровь… — как эхо, повторил Годвин и воткнул факел в расщелину между камнями. Второй горящий факел он держал над Рудом, хотя солнце еще не закатилось.
— Ты хочешь быть нам братом?
— Да, — сказал Даг.
— Если мы станем братьями, мы будем всегда защищать друг друга и приходить на помощь.
— Да.
— Если один из нас потеряет, потеряем оба…
— Потеряем оба…
— Да, — Дагу стало немножко стыдно, что он не выучил торжественных слов клятвы. Но будущие его кровники не обижались, они ведь не предупредили заранее.
— Если один из нас найдет, найдут оба…
— Найдут оба…
— Перед святыней могучих асов клянемся до смерти не рвать побратимства…
— Да, — повторил Даг. — Мне это по душе.
Руд опустился на колени и принялся срезать землю по кругу. Закончив надрез, он в самый центр круга воткнул короткое копье, украшенное лентами и по всей длине исписанное рунами. Такое копье младший Северянин видел впервые.
— Его дал нам старик-тул из усадьбы Жаворонка, — с гордостью похвалился Годвин. — Ты умеешь читать? Я тоже не умею. Но это копье волшебное. Оно имеет тайное имя, которое известно только хозяину. Если хозяин свистнет и тихо назовет имя, копье вырвется из рук любого, кто его похитил, и вернется к владельцу…
Даг уважительно оглядел дивное оружие. Минутку он раздумывал, не стоит ли отказаться от затеи стать могучим морским конунгом и податься лучше в чародеи. Но страсть к битвам взяла верх.
— Мы должны три раза пройти под копьем, — строго заявил Руд.
Парень приподнял срезанный край земли, насадил его на копье и осторожно отпустил. Получилось нечто вроде кривых узких ворот. Стараясь не дышать, Даг медленно пробрался следом за Годвином под неустойчивой аркой. Сверху сыпались травинки и комья земли.
Так они прошли трижды вокруг копья и трижды повторили слова клятвы.
— Давай руку, — приказал Руд.
Маленький Северянин бесстрашно протянул ладонь, но в последний момент все же ненадолго зажмурился. Резкая боль пронзила нервы, затем по пальцам потекло что-то горячее. Даг открыл глаза, опасаясь, что старшие мальчишки заметят его слабость. Но никто ему в лицо не смотрел, да и солнце к тому моменту почти закатилось.
Руд и Годвин, сжав зубы, поочередно сделали друг другу надрезы чуть повыше ладони.
— Теперь сюда, — шепотом приказал Руд.
Трое мальчишек сгрудились над вскрытым пластом земли. Годвин подвинул ближе факел. Как завороженный, Даг смотрел на кровь. Она быстро капала у всех троих, смешивалась и пропитывала землю.
— Теперь вместе, — сказал Руд.
Повторяя за старшими, Даг левой рукой стал перемешивать небольшой влажный комок земли.
— Клянусь, что буду делить с тобой воду и хлеб, — глухо заговорил Руд и первым набрал в рот окровавленного дерна.
— Клянусь…
— Клянусь перед мудрым Одином, что буду мстить за тебя любому врагу…
— Клянусь! — Теперь настала очередь Годвина.
— Клянусь, что не оставлю тебя в любой беде…
— Клянусь перед грозным Тором, что буду преследовать и убью любого твоего врага…
Даг отважно запихнул в рот мокрую противную землю и, давясь, принялся глотать. На зубах скрипел песок, корешки никак не хотели проглатываться, но он справился.
Позади раздались шаги. Освещая себе дорогу, подошли Олав и мясник Магнус. Старшие мальчики протянули вперед порезанные руки, схватились за древко волшебного копья. Даг тоже сунул свою ладошку и не вскрикнул, когда ее больно сжали. Кровь по-прежнему текла, но для настоящего мужчины это не рана, а мелкая царапина!
— Приняли ли боги вашу кровь? — без улыбки спросил кузнец.
— Да, теперь мы братья! — гордо заявил отцу Даг. — И я убью любого, кто их обидит!
Глава 14
В которой Даг спорит с корабелами, его брат Торкиль плачет, а Олав Северянин пьет римское вино
— Вот то, что нам нужно! — Олав осадил лошадь возле высокого крашеного забора. Четверо быков втаскивали под арку ворот громадный, недавно поваленный, дуб. Неровно обрубленные ветки оставляли глубокие борозды в мокрой грязи.
— Ого! Зачем им такое дерево? — удивился Даг. — Им можно топить целую зиму.
— Этим дубом никто не будет топить, — засмеялись работники. — Это киль. Киль для драккара.
— Пошли, Торкиль, нас ждут, — Олав бросил поводья треллям. — Даг, ты тоже можешь пойти с нами. Проводи своего брата.
Семилетний Торкиль вошел в ворота с очень важным видом. За плечами он тащил мешок высотой с себя. Там умещалась вся его одежда, обувь и еда, приготовленная его матерью Гудрун на первое время ученичества.
— Ты боишься? — шепотом спросил Даг, молниеносно оглядывая двор.
Как всегда в новом месте, его ноздри раздулись от возбуждения. Во дворе было на что поглазеть. Даг даже позавидовал двоюродному брату — того ждала такая увлекательная, такая интересная жизнь на верфях тетушки Ингрид. Но Торкилю уже давно исполнилось семь, ему полагалось покинуть дом и постигать ремесло у дальних родственников. Позже семья тетушки Ингрид станет для Торкиля его второй семьей, парня всюду будут принимать как родного.
Из глубины обширного двора, вытирая со лба пот, к ним размашистым шагом приближалась сама тетушка Ингрид. Шириной плеч она не уступала крепким мужчинам, шедшим вместе с ней. Боги и родители подарили тетушке скуластое, суровое лицо и огромные голубые глаза. Эти пронзительные глаза и хмурые брови часто обманывали людей. Но они не смогли обмануть приемного сына Северянина. Он сразу почуял женщину с железной сердцевиной, но не жестокую.
— Так ты боишься? — повторил Даг. — Не бойся, она не злая. Просто она… она много плакала. Теперь она никому не дает спуска!
— Вот еще, — фыркнул Торкиль. — Ничего я не боюсь.
— Так-так, неужели пожаловали мои племяннички? — трубным голосом осведомилась Ингрид, уперев руки в боки. Поочередно крепко обняла братьев, затем пожала руку Торкилю. Он скривился и покраснел. — Ага, это и есть тот парень, который мечтает помахать топором? Знакомьтесь, со мной Ивар Скоморох, лучший плотник Свеаланда. Я перекупила его у самого торнхеймского ярла. Незачем строить корабли для норвежцев, верно? Ха-ха-ха! А этот скалозуб — Хрут по кличке Засоня. Он и правда любит поспать, но лучше него никто не выстругивает мачты и не скрепляет борта, клянусь глазом Одина!
Мужчины поздоровались с Олавом и Снорри. Оказалось, что они прекрасно знают Свейна Волчья Пасть и построили для него два кнорра. Олав произнес официальные слова, которые полагалось говорить отцу, отдававшему в учение семилетнего сына. Хотя Торкиль приходился ему не сыном, а племянником, в глазах тетушки Ингрид это не играло роли. Даг не слушал взрослых. Он крутился на месте, наслаждаясь невиданным зрелищем.
Здесь рождались корабли!
На первый взгляд казалось, что перед большим домом тетушки Ингрид царит хаос, но спустя минуту становилось ясно — здесь каждый занят своим делом и предприятие управляется железной рукой. На высоких козлах подмастерья одновременно сколачивали две небольшие лодки. Длинные изогнутые ясеневые доски пускали внастил, скрепляли шпангоутами и короткими железными скобами. Другие парни над кострами сушили веревки и оленьи жилы. В кузнице гремели молоты. В огромном котле, врытом в землю, булькала горячая смола. Тот огромный дуб, что втащили во двор на быках, моментально облепили полуголые трелли. Под командой седого старичка они принялись обрубать сучья и кору, завели под ствол цепи, перепрягли быков сбоку и потащили дуб к груде таких же огромных стволов. Там они принялись вколачивать молотами в могучее дерево клинья, пока оно не треснуло по всей длине. Половинки разъединили и снова стали загонять клинья. Очень скоро ствол на глазах Дага развалился на четыре части. На низких козлах парни топориками обтесывали палубные рейки, на особом вращающемся станке широкими стамесками выравнивали будущую мачту.
— А это кто же? Неужели это тот самый отважный друг волков, о котором шепчутся старухи? То самый парень, который один спас честь рода? — Голубые пронзительные глаза остановились на Даге. — Он тоже хочет учиться корабельному делу?
— Мы решим, что нам делать с Дагом, через год, — Олав потрепал сына по макушке. — Ивар, Хрут, вы похвастаетесь новым красивым драккаром?
Тетушка Ингрид шепнула слуге, чтобы вынесли что-нибудь подкрепиться. Торкиля забрал с собой другой слуга, увел показывать место, где мальчику предстояло теперь спать и есть в ближайшие три года. У Торкиля немножко подрагивали губы, но в целом он держался стойко. Даг не жалел старшего брата. Тот часто лез в драку, совершал мелкие пакости, хотя не был злым. Впрочем, он не был и достаточно сильным, чтобы стать могучим воином. Зато он несомненно мог со временем стать знатным корабельщиком. Мог сколотить свою бригаду плотников, столяров, красильщиков и подсобников и колесить по фиордам, предлагая свои услуги. На это и надеялся Снорри Северянин, его отец, когда учил сына выстругивать маленькие деревянные лодочки…
Зато Дагу совсем не понравилось просиживать часами с тонким инструментом и сосновыми обрубками, в надежде выпустить ладью в весенний ручей. Но настоящий боевой корабль его заворожил… У самого берега, на покатых бревнах, готовился к спуску красавец длиной не меньше тридцати шагов.
— Это будет снеккар, — Хрут Засоня любовно погладил огромную змеиную голову, лежащую на козлах. Двое подмастерьев с долотом трудились над головой, одна сторона была почти закончена, ошкурена и готова под покраску. Из затылочной части страшной змеиной головы торчали два длинных железных крюка. — Его будущий хозяин хочет, чтобы змеиные головы были и спереди, и сзади, и чтобы обе отсоединялись от штевней. Будущий хозяин боится мести богов, хе-хе.
— Добрый корабль, — похвалил Северянин.
— Тетушка Ингрид строит корабли для молодого ярла Эйрика, — пояснил главный плотник. — Два снеккара по двадцать пять спаренных румов и два — поменьше.
— По двадцать пять гребцов с борта? — охнул Снорри. — Вот так громадина! Вам работы на целую зиму.
— Конунг хочет, чтобы мы делали широкую палубу, — тетушка Ингрид первой подошла к строящемуся кораблю. — Он желает, чтобы на каждом весле могли сидеть по двое. И чтобы на палубе помещались два шатра.
— И еще свободная вахта? — Олав быстро подсчитал в уме. — Двести человек на борту? Зачем ему такой большой корабль? Он застрянет в узком фиорде!
— Это не наше дело, — хмыкнул плотник Ивар. — Наше дело — подобрать доброе дерево и сшить его так, чтобы снеккар плыл как тюлень!
— Я вижу, вы намучились с килем? — сменил тему Снорри.
— У нас вышел спор — брать дуб или ясень, — хитро подмигнул Хрут Засоня. — Мой отец прежде брал ясень, он держит не хуже дуба, зато лучше выносит волну.
— На один такой драккар мне нужно не меньше дюжины добрых деревьев, причем на нос нужны особо гнутые толстые орешины. А где мне взять столько дерева, если тинг запретил рубить Черный лес? — пожаловалась тетушка Ингрид. — Мне приходится посылать работников все дальше и дальше. Они валят дубы и сосны уже возле Совиного распадка. Хорошо хоть приличных ясеней мне нагнали по воде…
— Не проблема подыскать длинный дуб для киля, — вздохнул Ивар Скоморох. — Проблема в том, что длинный корабль плохо гнется на волне. А конунг этого не понимает. Он не понимает, что корабль может треснуть и развалиться!
— А это кто? — удивились братья.
Даг пролез между взрослыми, но не понял, что их так взволновало. За длинным сараем, на ровной площадке, стоял узкий камень ростом с человека. Возле камня с долотом и тремя разными молотками суетился длинноволосый парень в фартуке. Парень брал молотки поочередно, приставлял инструмент к серому граниту и наносил несколько ударов. Потом отбегал в сторону, протирал камень тряпкой и хватался за другой молоток. На неровной поверхности постепенно проступал спиральный рисунок, состоявший из палочек, кружков и закорючек.
— Это Вагн Грамотей, я наняла его в Бирке, и обходится он мне недешево, — засмеялась Ингрид. — Вагн берет за свои руны полмарки серебра, вдобавок обед и кров на целых два месяца!
Вагн Грамотей обернулся и тоже весело рассмеялся. Он оказался желтокожим, морщинистым, но совсем не старым. Дага удивили его пальцы. Длинными изрезанными пальцами резчик любовно оглаживал свежие руны.
— Зачем тебе камень? — не отставал Снорри. — Разве ты умеешь читать?
— А вот умею! — гордо раздулась тетушка Ингрид. — Тут будет сказано про меня. Вот слушайте… «Этот двор является родовым одалем Ингрид, сестры Рольфа Свенссона, погибшего в битве с фризами. Рольф, лучший хозяин, владел половиной двора и половиной земли, и сестра его впредь владеет нерушимой отчиной и не имеет отца, брата и других родичей мужчин…»
— И зачем тебе это? — удивился младший кузнец.
— Чтобы все знали! — пожала плечами Ингрид.
— Я тоже хочу такой камень, — немедленно заявил Олав и вступил в переговоры с резчиком.
Даг зевнул. Это было скучно — разглядывать каракули. Великим героям ни к чему чтение!
Мальчик бродил под днищем снеккара, трогая ладонями пахучие, неровные еще доски. Зашить борт успели только со стороны берега. С другой стороны корабль походил на скелет кита. Парни Хрута Засони, орудуя особыми широкими топориками, затесывали и подгоняли доски, притирали к шпангоутам, снова снимали, делая засечки на клампах. Когда доска ложилась идеально, подходил третий работник, колотушкой вгонял в пазы стальные заклепки и клинышки. За его спиной стоял мальчишка с кадкой. В кадке, в пахучем растворе, плавали размоченные еловые корни. Подмастерье хватал мокрые корневища, шустро обматывал места стыка, упирался ногой, затягивая узлы.
Под днищем, следом за Дагом, ползал узкоплечий мужик в одних штанах и шапочке. Он острым резаком запихивал в щели вымоченную в клее козлиную шерсть. А далеко наверху, на борту, дрыгая ногами, сидели и закусывали резчики. Они только что закончили узоры на будущей змеиной шее.
— Что, парень, хочешь к нам? — подмигнул Дагу красильщик. Он разводил ярко-красную и голубую краску в двух широких бадьях, поочередно подсыпая туда разноцветные порошки. — Хочешь строить с нами корабль?
— Я хочу на нем плавать, — снисходительно объяснил Северянин. — Я стану могучим викингом и куплю десять таких кораблей!
— Клянусь копьем Одина, этот мальчишка намерен победить всех фризов и франков впридачу, — воскликнул Олав, извлекая сына из ведра с рыбьим клеем. — Пойдем, посмотрим, как Ивар придумал ставить мачту. И не отставай от меня!
— Я долго думал, как ее ставить и снимать побыстрее, — Ивар Скоморох подвел всех к толстому дубовому упору, который обвязывали веревками и собирались тащить на палубу. — Это «мачтовая рыба», она крепит мачту в гнезде и не дает упасть. И вот я придумал: мы сделаем не крюки в бортах, а поставим у борта маленькие железные колеса. Тогда дружинники смогут быстро стравливать канаты через эти колеса, и мачта ляжет почти мгновенно. И так же быстро поднимется, когда буря стихнет.
— Это хорошо, — довольно покивала тетушка Ингрид. — Быстро поднять мачту — это хорошо. Плохо только, что передние весла такие тяжелые.
Даг попытался поднять одно из готовых весел. Их только что осмолили, покрасили и выставили из цеха на просушку. Весло было выше отца раза в три, Даг не сумел даже сдвинуть его с места.
— Ничего не поделаешь, — развел руками Ивар Скоморох. — Нельзя строить корабль с низким носом, он зачерпнет воду. Так никто не делает.
Тем временем красильщик стал пробовать оттенки алого прямо на форштевне.
— Так — хорошо, настоящая кровь! — издалека крикнула ему тетушка Ингрид. — А ниже покрасишь черным!
Даг в последний раз оглянулся на грустного Торкиля. Невзирая на все столкновения и ссоры, все же это был его брат. А его близнеца Сигурда Снорри уже увез, далеко-далеко в усадьбу к приморской родне. И сын мясника Руд куда-то уехал, и конопатый Аки, и заика Ивар, и другие… На ферме появились маленькие, Дага уже не называли обидным словом «младший». Младше его теперь был мальчик, сын Снорри и рабыни. Еще младше был сынок Одноногого Горма, которого родила служанка…
— Олав, Снорри, я угощу вас удивительным напитком, — тетушка Ингрид быстро выставила на стол угощение.
Напиток действительно оказался удивительно вкусным. Дагу дали попробовать самую малость, он отхлебнул и попросил еще. Но отец отказал. Тетушка Ингрид стала рассказывать, сколько она отдала купцам за сладкое римское вино. Такое вино можно было купить только у данов в Хедебю или в Шлезвиге, там жили люди, владевшие секретами его хранения.
— Как идут твои дела? — осведомился Олав. — Не хочешь ли уступить мне поле под овес? Ты все равно не засеваешь…
— Дела идут всяко, — тетушка Ингрид одним махом осушила кружку с вязким пурпурным вином. — Приезжали люди из казны ландрмана. С этого года требуют не три, а четыре белки с каждой моей лодки. И на эртог серебра подняли подати за каждый проданный торговый корабль.
— Нет предела их жадности, — выругался Снорри. — Наш отец еще помнил время, когда за малые лодки ничего не платили.
— Я сказала сборщикам, что плачу больше, но это последний раз, — твердо заявила Ингрид. — Младшему конунгу нравится пировать в моей усадьбе, я не против. Но мне не нравится, что он таскает за собой больше сотни бездельников…
Отец и дядя Снорри быстро захмелели. Принесли лиру, рыжеусый паренек заиграл и запел драпу о похождениях славного викинга Ролло. Не так красиво, как Горм Одноногий, но тоже неплохо. Даг с большим интересом выслушал историю о том, как храбрец Ролло переплыл море и завоевал город Париж:. Потом Ролло неоднократно пытались выгнать из далекого Парижа, но у недругов ничего не вышло. Ролло взял в жены несколько красавиц, взял себе все золото и честно разделил среди викингов…
После дивного вина Ингрид угостила родичей сладкой уткой и копчеными морскими змеями из реки Невы. Тайну приготовления сладкой утки тетушке открыли низкорослые узкоглазые люди, державшие торговый двор в Бирке. Они охотно покупали у Ингрид белку и песца. Даг жутко удивился. До сего момента он не предполагал, что люди умеют готовить столь разные кушанья.
Потом Дагу снова принесли «солнечный камень», и под удивленные возгласы корабельщиков, он верно определил стороны света.
— Приезжай ко мне, если захочешь, — вполне серьезно предложила мальчику хозяйка верфей. — Ты можешь стать настоящим кормчим, это почетно и приносит много серебра.
— Я не забуду вашей доброты, — сказал Даг вежливую фразу, которой заранее научил его отец.
— Нам пора, сын, — Олав забросил Дага в седло. — Дома надо закончить много дел. Со следующей жертвы Тору наш Горм начнет приучать тебя к оружию. Пора уже, тебе скоро семь…
Глава 15
В котором Даг узнает, что прыгать гораздо важнее, чем крепко стоять на ногах, а старый Горм один работает за двоих
— Твои ноги точно к земле приросли! — Горм в очередной раз стукнул Дага палкой по коленке. На сей раз получилось так больно, что мальчик еле сдержал слезы. Вместе с Дагом занимались еще старшие мальчишки, сыновья родичей и соседей. Они как всегда захихикали и начали строить рожи. Они вечно радовались, когда Горм ругал кого-то за бестолковость.
— Прыгай, не стой на месте, — повторял скальд, — иначе станешь таким, как я. В бою тебе отрубят ногу. Все время кружи, переступай, не давай врагу покоя!
Он принялся лупить острой палкой вокруг ступней Дага, а мальчишки смеялись. Даг вначале здорово злился на них, но после привык и не обращал внимания. Этому тоже научил его одноногий скальд.
— Если ты будешь кидаться на всякого, кто засмеется тебе вслед, ты никогда не доберешься до цели пути, — внушал бывший викинг. — Обернуться и наказать наглеца следует тогда, когда затронута честь твоего рода или хирда…
— Значит, они будут насмехаться надо мной, а я должен молчать? — вспылил Даг, указывая на хихикавших подростков.
— А ты — смеешься над ними? — спросил Горм. — Нет? Это хорошо, что не смеешься. Значит, у тебя есть другие важные дела, верно?
— Верно, — шмыгнул носом Даг, не слишком понимая, куда клонит доморощенный педагог. Ему приходилось часто переступать ногами, чтобы не угодить под удары палки.
— Очень хорошо, — Горм убрал тупое копье, скупо потрепал своего любимца по щеке. — Ведь пока они корчат рожи, ты будешь учиться. Ты научишься лучше их драться, стрелять из лука и рубить мечом, верно? И кто тогда останется глупцом? Тот, кто занимался и стал ловким и сильным? Или тот, кто насмехался над товарищем?
— Верно! — приободрился маленький Северянин. Его насмешливые приятели, напротив, притихли. — Я все понял! Пусть они смеются. А я буду учиться и стану самым сильным херсиром!
— Но это не значит, что нужно терпеть оскорбления, — погрозил узловатым пальцем Горм. — Если ты едешь на старом коне, и кто-то зубоскалит над твоим конем — это повод к драке?
— Не-ет… — задумался Даг. — Только глупые люди смеются над конем.
— Если ты пьешь кислое молоко и жуешь лепешку, а кто-то смеется над твоей едой? Вагн, говори.
— Э-э-э… — тугодум Вагн растерялся. — Я предложу им разделить трапезу. Если они откажутся — значит, они презирают меня. Тогда я буду драться…
— Приглашать к столу тех, в ком нет учтивости? — фыркнул Горм. — Торир? Рольф? Что скажете?
Задиристые приятели Торир и Рольф, как всегда, сошлись на самом жестком варианте.
Человека, посмевшего насмехаться над убогой едой, следовало насильно ею накормить, затем убить и вдобавок — преследовать весь его род до последнего колена!
— О, вы оба скоро отправитесь в небесную усадьбу, — вздохнул Горм. — Что ты скажешь, Даг?
— Я не стану драться. Только глупые люди смеются над бедной едой.
— Хорошо. А если ты едешь, а чужие люди говорят худое о твоей семье или худое о нашем сюсле… Эй, вы, нечего гоготать! — обернулся к другим мальчикам Горм. — Я вас тоже спрашиваю!
— Этих людей следует сразу убить! — заявил конопатый мальчишка, приходившийся Хильде двоюродным племянником.
— Их следует вздернуть или зарубить! — со свирепой миной добавил нескладный внук тетушки Ауд. За неверный прикус ребята обозвали его Длинный Заяц, и уже чувствовалось, что кличка приживется навсегда. — Надо так отвечать на оскорбления, чтобы никто не смел говорить худое о семье!
— А ты что скажешь, Даг Северянин? — с хитринкой осведомился старый викинг.
— Надо спросить… — самый маленький ученик наморщил лоб. — Надо взять копье в левую руку. Чтобы никто не мог думать, что я его кину. Затем надо спросить, чего они хотят. Если чужие люди хотят крови, они ее получат. Так надо сказать. Если чужие не станут просить прощения, их надо убить…
— Неплохо. А если их четверо или больше?
— Мужчина и воин никогда не отступает! — с пафосом заявил Длинный Заяц. — Даже если врагов целая сотня, надо драться!
— Это не слишком умно, — Горм досадливо почесал в затылке. — Я учил вас другому… А ты что скажешь, Рольф, сын сюсламана?
Конопатый подросток надолго задумался. Остальные терпеливо ждали, хотя им очень хотелось кричать хором. Но получить тяжелой палкой по голове не хотел никто.
— Надо кинуть копья, пустить стрелу, убить врагов издалека, сколько удастся. Затем надо скрыться. Нет позора в том, чтобы скрыться от сильных врагов. Но надо вернуться и снова мстить!
— Всегда ли надо мстить, Даг?
— Если… если враг не предлагает замириться, надо всегда мстить, — твердо сказал Северянин. — Это бесчестье, если все будут знать, что я не отомстил.
— А если сосед повздорил с твоим дальним родичем и убил его, — хитро прищурился Горм. — Кто должен мстить за него?
— Мстить могут все в очередь, кто имеет право на наследство, — отбарабанил Вагн.
— А кто имеет право защищать убийцу?
— Убийцу надо гнать отовсюду, как раненого кабана! — проворчал Длинный Заяц.
Горм только досадливо крякнул:
— Даг, говори ты.
— Защищать… могут отец убийцы… братья, сыновья. Затем прочие кровники.
— Верно! А если убийца хочет замириться и предлагает вергельд? Вагн, ты говори.
— Э-э… Вергельд можно взять только спустя год. Иначе — позор!
— Хорошо… А если дают мало серебра?
— Надо передать на тинге через надежных людей или через лагмана, что вира недостаточна. Тогда пусть убийца придет еще через год и через верных людей предложит больше.
— А если и через год мало? Если твой отец будет ждать виру за брата, а его самого в этот год убьют? Даг, говори ты.
— Тогда все долги за моего отца возьму я, — подумав, рассудил мальчик. — Но мне отец говорил, что мстить можно только три года. Лучше я соглашусь на малые деньги…
— Добрые речи! — просветлел учитель. — Хорошо, теперь мы продолжим упражнения с копьем. Рольф, Аки, Торир, Даг — взяли копья, нападаем «в доме»!
Подростки расхватали длинные шесты с тупыми деревянными концами. Семилетнему Дагу достался самый короткий, но он не роптал — настоящее взрослое копье пока ему было не под силу. Нападать «в доме» означало сражаться внутри очерченного круга. Горм добивался, чтобы мальчики умели сражаться в команде, а затем — поочередно отбиваться от группы на крошечном пятачке. Только научившись драться «в доме», можно было рассчитывать на продолжение учебы в поле.
— В поле можно долго бегать и никого не поймать, — хихикал Горм. — А попробуй-ка увернуться от меча в темной избе!
Одноногий уселся на пол в воображаемом помещении, взял в руки деревянный меч, обмотанный тряпкой, и коротко вскрикнул, объявив начало поединка. Мальчишки кинулись на него гурьбой. Победителем в схватке считался тот, кто первый заденет наставника копьем. Победителю полагалась награда, но пока что, за целый месяц занятий, костяные ножны никому не достались. Горм терпеливо повторял свои внушения, однако первый «убивал» и троих, и даже пятерых бестолковых оппонентов. Свейн Волчья Пасть называл эти занятия «щенячьими глупостями», особенно злило херсира, что Горм не бьет детей боевым оружием.
— Дай им клинки и сам возьми нормальный меч! — смеялся брат Хильды, когда заезжал на ферму к сестре и наблюдал за ходом занятий. — Горм, дай им железо, иначе они вырастут трусами!
— Свейн, ты говоришь правду, — соглашался Одноногий. — Но я дам им железо, когда буду уверен, что они не поубивают друг друга. Пока их руки слишком слабы для оружия…
Дагу было немножко обидно слушать такие слова, однако против правды возразить нечего. Даже десятилетний Рольф, самый сильный в их компании, не мог вытащить из пня легкий скрамасакс, вбитый туда одноногим скальдом. Поэтому приходилось драться деревяшкой и вдобавок — в свободное время крутить свинцовыми гирьками, зажатыми в кулаках. Горм требовал, чтобы мальчики непрерывно упражняли кисть…
…Скальд упал на спину и призывно вскрикнул, размахивая оружием. Длинный Заяц ударил копьем, но деревяшка воткнулась в землю. Одноногого там уже не было, зато Аки получил болезненный тычок тупым мечом в печень.
— Аки вышел! — приказал Горм.
Пристыженный мальчик, не успев нанести ни одного удара, перешагнул границу воображаемого дома и уселся ждать. Его уши пылали от стыда. Выйти из драки первым — что может быть постыднее? Тем более что девчонки залезли на изгородь и издалека насмехались над неудачливыми вояками.
Даг вбежал в «дом» последним, старшие как всегда оттесняли его. Торир и Рольф стали тыкать копьями в сидящего Горма издалека, но тот играючи отбивал их тычки.
— Вагн, чего уставился, обходи меня сзади! — сердито прокричал учитель. — Торир, бей снизу, мне так труднее отбивать!
Вагн выжидал, кружил вдоль воображаемых стен, но не решался ударить. Торир попытался рубануть снизу и едва не лишился рук.
— Дураки, бейте меня по ногам, тогда Даг сможет достать меня по голове! — разозлился Одноногий.
Даг послушался, но промахнулся. Миг назад культя Горма лежала спокойно, но тут же вспорхнула и стукнула Дага по щиколотке. Даг упал на бок и чудом удержался на границе круга.
Уфф, его не выставят из «дома»! Девчонки на заборе засвистели и завизжали от восторга.
— Следите за моими коленями! — прокричал Горм. — Если вы деретесь в круге на спине, колени надо поднять так высоко, чтобы закрыть живот. Но их надо держать достаточно низко, чтобы прикрыть зад!
Торир и Рольф ударили копьями одновременно. Наверняка они договорились заранее, как в этот раз нападут на учителя. Даг уже решил, что старика пришпилили к земле, но тот в очередной раз поразил юного Северянина. Когда Торир кольнул Горма копьем в ногу, тот ловко подтянул колени к груди, локтями прикрыл живот и крутанулся на здоровой пятке. В следующий миг он стремительно толкнулся спиной, оперся на протез, выкинул вперед здоровую ногу и метко угодил пяткой в колено Вагну. Тот стоял за спиной старика, прицеливаясь, куда бы ткнуть копьем, и никак не ожидал, что учитель окажется столь проворным. Вагн скривился от боли, отскочил в сторону и… очутился за границей «дома».
— Вагн, вышел! — приказал наставник. И снова сел, положив на колени меч.
Торир сделал три замаха, но всякий раз опускал копье. Рольф, крадучись, шел по кругу, перебрасывая древко из руки в руку, как его учил сам Горм.
— Хорошо, Рольф, крути, крути! — подбадривал Одноногий. — Обмани меня, крути петли!
Даг следил за глазами учителя, как тот приказывал. Когда мальчику показалось, что скальд на секунду отвлекся, он решительно метнул копье. Не так просто метнуть здоровенную чурку, когда тебе нет и семи лет, но бросок вышел на редкость удачным. Горм успел уклониться, однако получил копьем по локтю.
— Очень хорошо, Даг, очень хорошо! — Скальд буквально расцвел.
— Так нечестно! — обиженно заверещал Аки. — Ты нам не говорил, что копье можно кидать!
— А враг вам тоже ничего не скажет! — расхохотался учитель. — Если вы уже вступили в бой, деритесь чем угодно и как угодно! Для победы годятся любые хитрости!
С этими словами Горм, не глядя, метнул свой учебный меч в живот ближайшему мальчишке. Длинный Заяц сложился от боли, выронил копье. Старик перекатился, подхватил копье мальчика, вывернулся всем корпусом…
Ториру достался мощный удар плашмя, прямо в бок. Тот побледнел, но сдержался, не заплакал.
— Ты сломал мне ребро… — прохрипел Торир. — Вот отец тебе задаст!
Горм только рассмеялся. Торир приходился сыном дальнему родичу Северянина, бедному рыбаку, у которого не хватало денег даже выкупить у тетки Ингрид свою рыбачью лодку. Отец Торира любил выпить и чудом сводил концы с концами, избегая долгового рабства.
— Торир вышел, Рольф вышел, — подвел итог наставник. — Даг, что ты делаешь, отвечай?
Было крайне соблазнительно схватить копье и показать, как добиваешь раненого противника, но Даг сдержался.
— Я убегу, — сказал он. — Копье я кинул, оружия нет. Я убегу за подмогой.
— Верно, — одобрил учитель, словно не замечая фырканья старших мальчишек. — Лучше остаться живым, как я, чем стать пеплом. Теперь займемся борьбой без железа! Аки, поди сюда.
Пригорюнившийся было Аки снова расправил плечи. В компании ребят своего возраста он боролся лучше всех, никто не смел это отрицать.
— Аки против Рольфа. Рольф с палкой. Аки, нападай! — скомандовал учитель.
Парни, пыхтя, закружили по утоптанной арене. Они обменивались ложными ударами, хватали друг друга за плечи и бока, но так же легко вырывались. Наконец Аки улучил момент и ударил Рольфа ногой. Сразу за первым ударом последовала целая серия. Мальчишка лупил и лупил противника жесткими каблуками своих козьих сапожек, а Рольф только отскакивал из стороны в сторону.
— Эй, все не так! — прорычал учитель. — Я сегодня уже наказал Дага за то, что он врос корнями в землю, разве вы не видели? Рольф, на каждый прыжок врага надо прыгать в ответ. Ты должен не отбегать, а встретить его ногой между ног… или в живот, или в бок, куда сумеешь! Следи за мной! Аки, нападай!..
Парень яростно кинулся на одноногого щуплого старика, но почти сразу отлетел обратно. Не напрягаясь, Горм легко ткнул носком босой ноги в грудь Аки.
— Все видели? — обернулся к мальчишкам скальд. — Он сам себя ударил! Если не уверены, что попадете в живот, с силой бейте в колено или ниже — в кость! Вагн и Торир — в круг!
…Снова и снова тянулись изнурительные занятия. Никто не хотел сдаваться. Старались из последних сил, потому что знали — неудачников не возьмет в учебу Свейн Волчья Пасть. А если он не возьмет к себе в морскую дружину, то другие вольные херсиры не примут и подавно. Придется тогда либо впрягаться в крестьянскую ношу, либо искать стол и кров у ярла, либо, что уж совсем постыдно, — наниматься в хускарлы к чужим бондам. Ведь лишние безработные рты никому в хозяйстве не нужны.
Вечером Даг еле доползал до своего жесткого сундучка в доме отца. Все кости ныли, с боков и физиономии не сходили синяки. Да к тому же приходилось по часу в день махать тяжелыми железными брусочками. Вес брусочков Горм подбирал для каждого мальчика индивидуально, чтобы не слишком утомлять мышцы. При этом никто не освобождал Дага и остальных от работы на ферме. Горм твердо заявил, что малейшая жалоба со стороны отца или матери — и он не станет ничему учить. А необученных щенков ни один херсир не возьмет к себе в хирд. То есть, может быть, и возьмет, но их прирежут в первом бою…
Поэтому Даг старался. Он скакал через колышки, проползал под натянутыми веревками, уклонялся от камней, которыми швырялись в него мальчишки, и пытался одновременно метнуть два копья.
— Эх, ты, слабак! — насмехался сильный Рольф. У Рольфа получалось метнуть копья сразу с двух рук, правда, ни одно толком не попадало в цель. Оба шеста миновали обозначенную мишень и к тому же разлетались в разные стороны. Но, несмотря на явный конфуз, Рольф все равно отодвигал Дага в сторону.
Горм терпеливо демонстрировал свой ловкий трюк.
— Я работал за двоих! — смеясь, объяснял он. Затем поудобнее перехватывал древки обоих копий, делал несколько длинных шагов, все ускоряясь, а последний шаг делал короткий и, сильно откинувшись назад, швырял туловище вперед. Пару мгновений спустя оба копья глубоко застревали в деревянном щите, повешенном в двадцати шагах. Расстояние между дырами не превышало двух ладоней.
Когда Горм отходил от мишени на тридцать шагов, разброс становился больше, но всякий раз зрители с восхищением кидались освобождать застрявшие наконечники. Часто подходили взрослые парни, пытались повторить двойной бросок, но мало кто добивался успеха. Одно из пущенных копий, чаще всего — то, что кидали с левой руки, неизбежно отклонялось в сторону.
— Я хочу научиться как ты! — однажды заявил наставнику Даг.
— Меня ждут в кузнице, — сказал Горм. — Мне надо точить мечи. Мне некогда тратить время на тебя одного. Но я могу дать тебе совет. Если хочешь научиться драться обеими руками, прекрати об этом думать. Представь, что копья — это твои длинные руки. И не сдавайся. Кидай каждый день сто раз. И еще сто раз!
— Это как? — опешил Даг, разглядывая свои ладони.
— Кидай копья, будто тянешься пальцами к мишени! Иначе работать за двоих не научиться, — отрубил Одноногий. — Можешь стать хорошим дренгом, но великим воином не станешь. Другие не могут, потому что сдались слишком быстро, вот так! Теперь иди, не мешай мне.
С того дня Даг стал один возвращаться на поляну по вечерам, после того как все уходили на ужин. Он наскоро проглатывал еду и прибегал к мишеням, пока солнце окончательно не спряталось за горизонтом.
Копья — продолжения рук!
Кидать и кидать, невзирая на промахи!
Непросто понять, но еще сложнее выполнить!
Мальчик брал короткие легкие палки и швырял их бессчетное число раз, а они упорно не желали попадать в цель. Затем младший Северянин подбирал легкие игрушечные мечи и пытался сшибать чурки с бревна, как это делал Горм. Одноногий скальд ухитрялся скидывать сосновые обрубки одновременно обоими мечами, ни разу не промахиваясь и не задевая само бревно. Даг за первые недели самостоятельных занятий сбил в кровь пальцы, сорвал ногти, но ничего толком не добился. Глаза следили либо за правой рукой, либо за левой. Парни хихикали, девчонки шептались между собой, что найденыш объелся дурных грибов, но упрямый Даг ни на кого не обращал внимания.
Успех пришел к нему неожиданно, когда парнишка почти потерял веру в себя. Это случилось ночью, уже после того, как на ферме заперли ворота и двери домов. Дага словно подкинуло, он выбрался из-под овчины, наспех натянул сапожки, шапку и отправился под дождь. Мать лениво окликнула его и велела плотнее запирать за собой. Кто-то из родичей сонно посетовал, что после вечерней каши у него тоже пучит живот…
К счастью, дождь почти прекратился, из-за туч выглянула луна. Хлюпая по лужам, Даг добрался до площадки между стогами, где Горм обычно тренировал мальчиков. Там юный Северянин установил мишень и взял оба маленьких копья. Почему-то ему показалось, что этой ночью все получится. Он даже не нуждался в свете. Вдруг оказалось совсем неважно, виден старый разбитый щит, подвешенный к угловому шесту сеновала, или нет.
Мальчик кинул оба копья не целясь. Словно две руки рывком вытянул навстречу мишени. Конечно, он кидал не так, как учитель, расстояние едва превышало пять шагов. Однако впервые оба острых наконечника звонко ударились о висящий щит.
Дага охватил азарт. Он повторил свой бросок семнадцать раз, отходя все дальше. Он попал всего лишь трижды, не хватало силы рук для броска. Но он попал! Он научился!
Тем временем снова полил дождь, луна скрылась, ферму Северянина освещали лишь отблески трех пастушьих костров.
— Буду кидать сто раз… — как заведенный, повторял Даг. — Не думать… Я стану великим воином… буду кидать…
Кое-как он во мраке подобрал и расставил на скользком бревне колобашки, специально вырезанные Гормом. Взвесил в руках свои привычные маленькие мечи… Даг почти ничего не видел во мраке, лишь смутно различал два громадных стога сена. Несмотря на пронизывающий ветер и ночную морось, мальчику было жарко. От него буквально валил пар, щеки горели, волчий след на темечке пульсировал.
Восемь чурок удалось сбить четырьмя одновременными ударами.
Совершенно мокрого Дага забрал с улицы и едва ли не насильно привел в дом один из родичей, вышедших по нужде. Мальчик то смеялся, то всхлипывал, пока его заворачивали в шкуры и укладывали возле очага.
— Мама, получилось! Я дрался двумя мечами! — заплетающимся языком доложил Даг. — Я работал за двоих! У меня получилось!
— Сил нет с этим бешеным волчонком! — грозно повторяла Хильда, поила сына горячим отваром, а сама втайне улыбалась.
— Свейн возьмет меня в хирд… — засыпая, повторял Даг. — Дядя Свейн теперь возьмет меня с собой…
Кто мог знать, что очень скоро Дагу Северянину предстоит присягнуть совсем другим знаменам?
Сквозь сон мальчишка услышал ворчливый голос отца:
— Через пару месяцев Сверкер хочет посвататься к дочери Грима Большеухого. Если ты не убьешь мать своими проделками, мы поедем все вместе…
Глава 16
В нем Даг уступает дорогу конунгу, принимает сторону свободных бондов и знакомится со славным городом Биркой
Вздымая фонтанчики ледяных брызг, шестеро всадников рысью подскакали к переправе. Их разогретые кони выдыхали пар, нетерпеливо били копытами о мокрую гальку. Однако паром оказался занят — через реку переправляли треллей, видимо, вели их на рынок. Ворот натужно скрипел, волы неторопливо наматывали канат, так же неторопливо погонял их мальчишка в плаще, обшитом грязными лисьими хвостами.
Первый из всадников, широкоплечий, длиннорукий, с ворчанием осадил коня. Светлые волнистые волосы всадник убрал под ленту. Его суровое, задубевшее лицо покрывали точечки окалины. Паромщик издалека поклонился, извиняясь, указал на очередь. Он узнал кузнеца Олава Северянина, которому много лет переправлял телеги с железной рудой. Рядом с Олавом сидел в седле его младший брат Сверкер, позади — двое верных хускарлов, в кольчугах и нарядных плащах, и двое холопов с поклажей.
— Кто купил столько треллей? — удивился Северянин.
— Их гонят по приказу ярла, продали в Ютландию, — охотно отвечал паромщик. — Говорят, даны задумали на юге строить очередную крепость, нужны сотни людей, чтобы рыть ямы…
Даг трясся вместе с отцом в седле и сверху вниз глядел на колонну рабов. Ободранных мужчин сгоняли с паромного плота, строили в две шеренги и связывали за шеи деревянными колодками. Среди рабов встречались старые и молодые, совсем бедно одетые и сохранившие ошметки праздничных одежд. Распоряжались живой силой дренги ландрмана Торстейна, крепкие молодцы в лосиных куртках, с одинаковыми желто-красными щитами и такими же вымпелами на древках копий.
— Доброго дня тебе, Северянин! — Кряжистый паромщик закрепил рычаг, последним соскочил с плота на берег.
— И тебе — доброго дня, — протянул руку Олав. — Мы спешим в усадьбу к Гриму Большеухому. Перевезешь нас на тот берег?
— Заводите коней!
— Смотри туда, — когда скрипучий трясущийся плот тронулся, паромщик большим пальцем ткнул за спину. На противоположном берегу студеной речки собиралась очередная партия рабов. — Обратно лучше поезжайте через Ласточкин брод. Я не могу нарушить приказ ландрмана. Вначале всех должен перевезти, а платят — смешные деньги… Ты слышал, что творится в Старой Упсале?
— А что творится? — Олав оторвал кусок пахучей овсяной лепешки, сунул Дагу. Тот сразу яростно заработал челюстями.
— Конунг-жрец разослал стрелу, собирает всех сборщиков податей. Мудрые люди говорят, что добром не пахнет. Каждый ландрман будет теперь содержать не по тридцать дружинников, как раньше, а по пятьдесят…
— По пятьдесят? — изумился Сверкер. — Но на каждого конунг тратит кучу серебра! Где мы наберем столько денег?!
— Наш Торстейн платит дренгу марку серебра в месяц, — подтвердил Олав. — Я знаю точно, они ко мне приходят за мечами.
— А я о чем говорю? — поддакнул паромщик. — Мало того, что с каждого сюсла требуют выставлять воинов в ополчение, мало конунгу своей дружины, так придумали еще снаряжать войско и для ландрмана, и даже для судьи!
— Но в этом году снова плохой урожай, — вздохнул Олав. — И в прошлом году мало собрали…
— Верно, я тебе об том и говорю! — Паромщик в разговоре плевался, шепелявил беззубым ртом. — У вас мало собрали, а на севере — вообще беда. Говорят, конунг-жрец повелел этой зимой поднести асам двойную человеческую жертву…
— Он думает, что Одину мало жертвенных быков? — очень серьезно спросил кузнец.
— Бондам надо собраться и напомнить конунгу… — угрожающе пробасил Сверкер.
Даг слушал взрослых вполуха, но на всякий случай сочувствовал отцу. Во всех вопросах, где замешаны интересы семьи, двух мнений быть не могло. Это малыш усвоил с первых шагов — Свеаланд всегда был и будет крепок семейной порукой. Если кто-то намерен посягнуть на пашни, скотину или людей из клана Северянина, Даг будет с ними биться!
Он глядел на перекаты реки, слушал воду под гнилыми бревнами, гудение натянутых конопляных канатов. Где-то недалеко, за краем лохматых елей, по деревянному настилу скакало много всадников. Но они не сулили кровь. Даг чуял их грозную силу, но опасности эти невидимые люди не несли.
— Где столько вейцла набрать на такое войско? — Олав недовольно поскреб в бороде. — У моего брата Свейна в хирде есть двое, раньше ходили в дружинниках Торстейна. Ушли от него. Прежде платили мало, к тому же норовили заплатить не германскими динариями, а мелковесными монетками.
— А, это я слыхал, — презрительно сплюнул паромщик. — Конунг повелел в Бирке снова чеканить монету, привезли мастеров из Гамбурга, да только мало веры той монете…
— Зато нынче дружинникам платят больше, чем честным ландбу, — проворчал Сверкер. — Они сытые, от каши нос воротят…
Даг жевал хлеб и изучал мир. Никогда еще он не уезжал так далеко от дома. Вначале тянулись ухоженные поля, затем — семейные погребальные курганы Северян. Потом проехали лесопилку и груды бревен, долго скакали вдоль озера, где холопы тетушки Ингрид смолили лодки. Заночевали в усадьбе Торгольда Черноглазого. У Черноглазого коров и свиней было мало, зато очень много овец, наверное — тысяча овец. Торгольд Черноглазый поставлял на рынки больше всех шерсти и готовой ткани, а его копченую баранину брали в походы все викинги. Утром поднялись рано, перекусили и поехали через лес. Дорога почти кончилась, зато возникла река, и переправа — чрезвычайно интересное место!
Даг слышал разговоры отца со Сверкером и достаточно четко представлял, для чего его взяли с собой. Они ехали к Гриму Большеухому, потому что Сверкеру очень нравилась его дочка Туве. А Туве, когда была «невестой» Фрейра, рассказала отцу о малыше с волчьей меткой на макушке, и всем не терпелось с ним познакомиться. Даг не возражал против знакомства, лишь бы не копались в голове, не трепали за уши и не пытались поднять под мышки. Всех, кто хватал его без спроса, Даг беспощадно лупил руками и ногами и вдобавок кусал. Иногда эффект был не слишком приятный — его роняли в грязь. Но лучше шлепнуться в грязь, чем позволить всяким незнакомцам разглядывать тебя, как ягненка на ярмарке!
— Приедешь на весенний тинг, Северянин? — на прощание спросил паромщик, когда плот причалил.
— Приеду и непременно поддержу тебя, — заявил кузнец. — Мы не позволим конунгу собирать подати для двух армий сразу!
На этой стороне реки, к удивлению Дага, начиналась самая настоящая деревянная дорога! Так вот откуда он слышал грохот копыт! Обструганные доски были прибиты одна к другой очень плотно и уложены в несколько рядов. Очевидно, по мере того, как нижние доски подгнивали в болотистой почве, сверху настилали новые.
Таким образом, у кромки пологого берега, где деревянная «улица» обрывалась, можно было насчитать с десяток слоев. А в ширину на дороге могли разминуться четыре всадника.
— Отсюда хорошая дорога до самой Бирки, — удовлетворенно произнес отец. — Здесь каждый сюсл отвечает за свой кусок, очень умно придумали.
Низкое осеннее солнышко едва выползло над дымным горизонтом, когда Сверкер Северянин круто осадил коня. Следом за братом Олав тоже потеснился к обочине. Хускарлы и трелли послушно рванули следом, заехали в самую грязь. Даг вывернул шею, пытаясь разглядеть тех, кто мешается на дороге. Впрочем, Олав Северянин не слишком испугался, уважение он проявил в последнюю секунду. С коня не соскочил, но слегка поклонился и прижал руку к груди, когда головной всадник со знаменем и блестящим диском на груди проскакал мимо.
Вереница богато украшенных всадников растянулась на дороге. Никогда еще Даг не встречал такого сияющего великолепия. Закрытые шлемы с серебряной и золотой насечкой, со сложной чеканкой и крылышками по сторонам, с острыми гребнями, украшенными пушистыми хвостами зверей. Могучие породистые кони, гораздо лучше, чем кони бонда Северянина, несли прекрасных воинов. На мужчинах развевались багряные плащи с куньим и песцовым подбоем. Обвитые серебряной проволокой мечи висели не на поясах, а по старинке — на золоченых перевязях. Поверх дорогих рубашек позвякивали кольчуги тончайшего арабского плетения…
— Кто это, отец?
Олав не расслышал. Дробно грохотали подковы, выбивая мелкую щепу из деревянных настилов. Вплотную к первому знаменосцу проскакал второй, у того на полосатом бахромчатом стяге виднелись какие-то символы, но Даг не разбирался в геральдике. В окружении плотного строя мускулистых молодцов проехали двое — наверняка главные, — о чем-то оживленно беседуя. Даг решил, что эти двое и были самыми важными персонами, раз их со всех сторон окружали. И кто окружал!
Заросшие до бровей викинги в кожаных штанах и меховых безрукавках! Они не носили кольчуг и закрытых шлемов, зато правая рука каждого была от кисти и до плеча укрыта гибкими бронзовыми наручами. Вместо изящных мечей они таскали за седлом тяжелые обоюдоострые секиры, а на крепких шеях — ожерелья из зубов.
— Дьявол… Эйрик снова нанял бьорсьерков, — зашептались рабы Северянина. — Он обещал тингу… нарушил обещание… гнилые времена пришли…
— А ну, заткнитесь, — не повышая голоса, осадил слуг Северянин.
Те примолкли. Двое видных красивых мужчин в глубине строя на мгновение прервали беседу и ответили на приветствие бонда, вскинули вверх правые руки. За группой нелюдимых бородачей-бьорсьерков потянулись нарядные конные дружинники, по четверо в ряд, в тяжелом вооружении, у каждого — рука на рукояти меча, у каждого — превосходный лук и копье с насаженным лисьим черепом. Один ряд, три, пять… Между рядами проехала телега со сложенным шатром, полевой кухней и запертым железным сундуком. Скоро от кавалькады остался лишь далекий перестук и чужой необычный запах. Даг изо всех сил втягивал в себя воздух, но, к его удивлению, на память приходила только мама Хильда. Это от нее пахло похоже, и то не всегда, а только по праздникам…
Ну конечно же! Так пахли редкие, баснословно дорогие масла и притирания, которые хранились у матери в потайном сундучке! Неужели есть такие мужчины, которые капают себе на волосы и руки сирийские масла?!
— Кто это был? Отец, кто это был?
— Оба стяга, да, ты видел, Сверкер? — обратился Олав к брату.
— Да, брат, они оба тут. Наверняка поскакали в Упсалу.
— Кто это был, папа? — не унимался Даг.
— Значит, паромщик прав, — помрачнел старший Северянин. — С ними больше сотни дренгов. Неслыханно, таскать за собой такую ораву!
— Ты видел, брат? Они наняли норвежских бьорсьерков… Это опасно, брат. Представь, что будет, если такая толпа захочет погостить в твоей усадьбе?
— Медведей я не пустил бы, — мрачно отозвался Северянин. — Их нельзя пускать на порог. Наш братец Свейн Волчья Пасть имел с ними дела на море. Он проклял минуту, когда нанял их для охраны своих кнорров. Где-то в Бьярме они сцепились со стражниками тамошнего ярла. Свейну потом пришлось платить виру за шестерых убитых…
Даг уже отчаялся получить ответ на свои вопросы, когда отец пришпорил коня:
— Это наш конунг и его сын. Это конунг всего Свеаланда, сынок. Они гостили в чьей-то усадьбе, теперь, наверное, скачут в Упсалу. Там принесут малую жертву в честь прихода зимы. Затем поедут дальше по стране. Всю зиму они будут пьянствовать по чужим усадьбам, а к весне начнут собирать флот для похода…
— Ты их боишься, папа? — Спустя время Даг спросил о том, что волновало его больше всего.
— Я ничего не боюсь, кроме гнева богов, — сердито ответил кузнец, но мальчишка заметил растерянность в его голосе. Он слишком хорошо знал все оттенки отцовского настроения, чтобы пропустить фальшь. — Я не боюсь конунга, сынок, но… Я боюсь, что-то неладное творится. Ты еще мал, ты не поймешь.
— Я не мал, мне уже вон сколько лет! — Даг вытянул растопыренную ладошку.
— Хорошо же, слушай, маленький негодяй!.. — Олав пришпорил коня, делая вид, что сердится. Заговорил тихо и быстро, чтобы не могли слышать слуги: — Наши хавдинги копили богатства много лет. Самые богатые и достойные выбирали лучшего и делали его конунгом. Потому они и правят страной. Но не всегда было так, как нынче. В древние времена свободные люди слушали только верхнего жреца из Старой Упсалы. Он смотрел на печень, на огонь, на птиц и говорил, как поступать. Люди слушались его, и в стране повсюду жили в мире. Если на Свеаланд нападал враг, верхнего жреца выбирали господином флота. Он рассылал из Упсалы ратную стрелу во все ланды, и никто не смел выступить против конунга-жреца. Быстро собирался ледунг на суше и боевые корабли со всех фюльков!..
Но потом пришли се-конунги, морские воры из Рудена. Они скопили много богатств и не желали делиться с храмом в Упсале. Им не нравилось, что конунг-жрец советуется с «большими людьми», с самыми могучими бондами. Морские конунги стали уговаривать жрецов Упсалы, что бондам дано слишком много свободы, и это неправильно.
Так было, Даг, в лучшие времена! Мой прадед имел много свободы. Он собирался на войну, когда сам хотел. Когда он получал ратную стрелу, он сам решал, сколько людей оставить на хозяйстве, а сколько — взять с собой.
И сам командовал своими данниками, холопами и малыми людьми. Никто из больших людей не мог его заставить. Сынок, еще мой дед ездил на тинг, тогда на тинге никто не выкрикивал слов, которые не положено произносить мужчинам. Все вели себя достойно и тихо. Никто не мог лишить бонда его земли. Никто не мог отнять наших прав. Мы сами избирали судей в сюсле, жрецов, звонаря, сборщика казны и прочих.
Мой дед говорил конунгу в Упсале все, что хотел, и трижды становился соприсяжником при разборе сложных дел… Мой дед на тинге в Упсале голосовал за конунга своим оружием. Дед Хильды тоже выбирал конунга, как все свободные бонды Свеаланда. Когда конунг повел себя плохо, дед Хильды зарубил его, и все его друзья одобрили это. И так было от начала времен, от правления самого Одина, с той поры как бонды получили землю в этой стране. А нынче грядут дурные перемены, нас хотят сделать холопами…
Кузнец примолк, когда работники догнали его на узкой тропе.
— Кажется, наши могучие бонды боятся сказать на тинге правду? — ехидно спросил у старшего брата Сверкер. — Кажется, никто не замечает, что скоро мы станем лизать зады жрецам, как саксы лижут зад своего кейсара? Или никто не замечает, что сыновья бондов предпочитают теперь не свободный викинг, а службу в хирде?!
— Тише, не при слугах, — одернул брата Олав.
Еще день и еще ночь пробирались Северяне по разбитым дорогам между фермами, пока перед ними вновь не распахнулась широкая голубая гладь.
— Смотри, сын, это озеро Мелар, а на острове — славный город Бирка. Сюда твой дядя Свейн Волчья Пасть привозит свои товары.
До сих пор для Дага слово «город» было ничем, пустым звуком. В лучшем случае он представлял много одинаковых землянок, укрытых торфом, и много лошадей у коновязи. Но действительность превзошла все ожидания. То, что мальчик принял за противоположный берег Мелара, оказалось островом. Почти все свободное пространство острова освоили люди и превратили в колоссальный торговый порт. Вода в озере светилась, это отражались костры на сигнальных маяках. Стражники на башнях поддерживали костры даже днем. Башни маяков располагались через каждые сто шагов вдоль пологого берега. Пространство между ними защищала высокая стена из неровных камней. За стеной угадывались крыши высоких домов, десятки дымков тянулись к небу. Тучи птиц кружили над рыбачьими сетями, сотни лодок подвозили грузы. Из узких протоков, едва не зачерпывая бортами воду, неторопливо выплывали плоскодонные кнорры, под завязку набитые тюками. Слева и справа от себя Даг видел сразу две реки, из обеих тянулись бесконечные караваны торговцев.
— Большие драккары не проходят по мелководью, — объяснил Сверкер. — Твой дядя Свейн, когда идет в Бирку, тоже перегружается на плоскодонки тетушки Ингрид. Она всегда берет с него недорого.
— Мы поплывем в город? — Ноздри Дага раздувались. Он впитывал в себя десятки новых запахов. Что-то горело, где-то запекали рыбу, где-то просыпали пряности. А еще — разливали благовония, ворошили сырые шкуры и, конечно же, ковали металл…
— Мы поплывем с перевозчиками, — Олав указал на длинный плот, сколоченный из цельных сосновых стволов. На плоту стоял шатер с флажком. Возле шатра, у походного медного котелка грелись бородатые мужчины в остроконечных войлочных шапках. — В городе, сын мой, веди себя достойно. Помни — мы не дикие саамы или лапотники-гауты. Пусть другие поджимают хвост при встрече с ярлом. Мы — свободные бонды, и мы — хозяева этой земли!
Глава 17
В ней Сверкер ищет лучшие бусы, а Даг постигает основы честной торговли и видит башмак великого аса
— Здесь два больших острова, и на обоих идет торговля, — пояснял племяннику Сверкер, пока слегка нетрезвые перевозчики гребли по направлению к городским воротам. — Город на острове Хельге называется Сигтуна. Там живут стеклодувы, резчики, сапожники и прочие умельцы. Еще город Сигтуна славится своими черными свинками. Там лучшие черные свинки, и никто не знает секретов, как их откармливают и почему такое вкусное мясо. Еще в Сигтуне исстари гостят конунги, когда ездят по стране. Там самая большая усадьба и зал на сто человек…
— Зато у нас в Бирке — лучшие рынки, — горделиво откликнулся бородач с шестом. — У нас купишь все, что есть на свете! И у нас собираются на праздник лучшие скальды!
Даг во все глаза рассматривал приближавшиеся деревянные пристани. Они казались бесконечными. Фелаги подхватывали лодки, связывали их носами и тащили вдоль причалов до своих законных мест. Оттуда шла разгрузка в телеги или прямо на спины треллей. На многих причалах стояли вешки с флажками, обозначавшими владельца. Приказчики заносили цифры на деревянные оструганные таблички, ставили кресты на растянутой мешковине. Олав попытался найти причал своего родича Свейна, но так и не нашел, махнул рукой.
Мимо полуголый человек волок за собой штук пять нагруженных лодок. К удивлению Дага, мужчина брел по пояс в воде и вовсе не собирался тонуть. Оказалось, что возле острова очень мелко. Многие большие кнорры привязывали к столбам, вбитым в дно довольно далеко от берега, и разгружали их тоже вручную. Рядом с плотом вереницей брели босоногие грузчики, каждый тащил на себе связку моржовых шкур, отдельно сплавляли бивни и прочие неподъемные тяжести.
Плот ткнулся в пристань. Олав Северянин повел свой маленький отряд через высокие распахнутые ворота. Город встретил их гоготом гусей, стуком топоров и пьяными песнями. На длинных шестах у ворот скалились черепа коней и буйволов. Каменная стена, окружавшая жилые кварталы, кое-где вздымалась на высоту трех человеческих ростов, но на весь город ее не хватило. Восточную границу защищал земляной вал и мощные частоколы. В воздухе витал пепел от горящих костров. Через распахнутые ворота на пристани постоянно въезжали и выезжали телеги, набитые товаром. Грузчики толкали двухколесные тачки и тащили за собой волокуши, благо ровные доски мостовых позволяли обходиться без колес.
Даг прыгал на крепких твердых досках. Он убедился, что нигде не может наступить в грязь, между домами всюду простирались чистые тротуары. Дома стояли впритирку один к другому, длинные, на каменных основаниях, обнесенные высокими заборами. Ворота во дворы днем, видимо, не запирались. К изумлению мальчика, в каждом дворе имелся колодец, а под навесами лежали груды самых занимательных вещей.
— Сверкер, тут сапоги продают — почти по пояс! — закрутили головами хускарлы. — Вот бы нам такие, косить в болотах, а?
— Ого, глядите, тут шлемы с железными лицами!
— Олав, смотри, сколько у менялы золота, можно барана взвесить! — ахнул Сверкер. — Что за длинные штуки он рубит топором?
— Он рубит подсвечники и священные лампы христиан, — засмеялся Северянин. — Саксонцы-христиане в своих храмах много чего отливают из золота, удобно рубить или перелить на слитки, ха-ха!
— Ульве, спроси цену на зерно!
— Ага, заодно с той грудастой толстушкой! Скажи — мы берем зерно вместе с ней, гы-гы-гы!
— Держитесь вместе, тут легко потеряться, — зычно выкрикнул треллям Олав. Работники с трудом поспевали следом, ведя коней с поклажей в поводу. Сойдя с плота, Сверкер пытался проехать верхом, но ему тут же пришлось спешиться.
В торговых рядах бурлила разношерстная публика. Даг несколько раз отставал, хускарлы хозяина вовремя выхватывали его из толчеи. Он замирал возле мастерских стеклодувов, те колдовали у печей, страшно раздували щеки, крутили длинными палками, а на концах палок рождались бутыли разных цветов и форм. По соседству развели жуткий смрад сапожники. Своим вонючим клеем они промазывали подошвы башмаков из дубленой козьей кожи, прилаживали подошвы, зажимали в тисках и сразу принимались тачать новые заготовки. Молодые подмастерья вырезали из полосок кожи шнурки, кидали в чан с краской. Какой-то человек демонстрировал толпе модную новинку — его высокие сапоги крепились к шерстяным чулкам с помощью длинных подвязок. К сапожникам стояла целая очередь оптовиков с мешками. Замызганный мальчишка в кожаном фартуке еле успевал взвешивать на весах серебряную мелочь. Даг удивился такому бурному спросу, он привык, что в хозяйстве отца обувь делают сами.
— Эти люди покупают сапоги для дружинников, — объяснил Олав. — Это мы живем по старинке, а другие уже позабыли, как шить обувь. А многие хавдинги не заставляют своих женщин шить одежду. Они набрали столько золота в походах, что покупают все.
— Скоро дойдет до того, что в восточных сюслах прекратят сеять хлеб, — поддакнули хускарлы. — Но они дураки! Богатые становятся жирными и забывают, как держать меч!
— Брат, зайдем к Харальду-сапожнику, нас просила Хильда, — напомнил Сверкер.
Дагу не слишком понравилась идея завернуть во двор к вонючим обувщикам. Но отец уже свернул под навес, на ходу перебирая в руке серебряную мелочь.
Сапожник Харальд, крепко сбитый, длинноусый, раздавал подзатыльники бестолковым ученикам, но ради старинных знакомых прервал важное занятие и пригласил всех на чистую половину усадьбы.
— Помню, помню, — засмеялся он и вытащил из мешка три пары очень длинных, почти негнущихся сапог. — Твоя жена, Олав, заказывала мне пять пар, но две еще не готовы. Нет подходящей кожи. Эти — самые крепкие, твои внуки будут в них ходить через болото, хе-хе!
Даг не прислушивался к болтовне взрослых. Его внимание привлек воистину громадный башмак, сшитый из кусков козлиной, коровьей и лосиной кожи. Башмак висел на заборе, прибитый гвоздями. Пожалуй, Даг сумел бы влезть в него целиком!
— Что, понравился башмак? — Харальд-сапожник подмигнул Северянам. — А ты знаешь, кто шил этот башмак? Его подарил мне сам бог Видар…
От таких слов мальчишка подпрыгнул на месте. Дагом овладело смутное подозрение, что взрослые сговорились и обманывают его, но лица отца и дяди Сверкера оставались серьезны. Конечно же, Даг слышал про бога-башмачника, но чтобы сам Видар сшил и подарил обувку… нет, представить такое чудо было решительно невозможно!
— Смотри, какая крепкая подошва! — продолжал сапожник, тыкая ножом в великанский башмак. — Такую подошву не прокусит никакой волк! Ты боишься волков, Даг?
— Никого я не боюсь! — подбоченился младший Северянин.
— А ты знаешь, кто такой волк Фенрир? Знаешь, почему волчья порода ненавидит башмачников?
Этого Даг не знал.
— Тогда слушай… — Харальд протянул гостям еще по одной вкусной копченой рыбке. — Волк Фенрир — это самый страшный и сильный зверь во всех мирах. Когда он родился, предсказательницы сразу послали весть богам. Они сказали, что придет день — и волк сожрет их всех!..
Харальд сделал страшные глаза и с рычанием пощелкал зубами, показывая, как Фенрир будет рвать на части великих асов.
— …Тогда Тор выковал прочную цепь, и боги пришли к волку. Они сказали, что хотят лишь проверить его силу. Волк согласился надеть цепь, но легко порвал ее. Тогда боги сделали другую цепь, крепче и толще прежней. Волк снова согласился, чтобы цепь набросили на него, и снова легко разорвал ее… Боги устрашились.
Тогда на помощь пришла Фрейя, супруга мудрого Одина. Она сплела веревку из всех вещей, которые рождает земля, — из волос, растений, жил древесного лыка…
Сапожник зачерпнул ковш воды из бочки, не торопясь, вылил себе в рот. Даг ждал в напряжении. Он уже догадался, что так просто история не закончится!
— Ну так… Ага, пришли боги к волку в третий раз, но он отказался от нового испытания. Тогда бог Тюр предложил волку сделку. Пока будут накидывать веревку, он согласился положить руку в пасть Фенрира… Волк не смог порвать веревку, сплетенную женой Одина, и тогда он откусил руку Тюру! Однако Один, Тор и другие боги успели привязать волка к скале. И сидел бы он у скалы еще тысячи лет, но тут случилась беда. Злой озорник Локи убил омеловым копьем сына Фрейи, красивого Бальдра. За это Локи приковали к скале. Над головой его поселили ядовитых змей, чтобы от их яда он умирал медленно и долго… С тех пор, когда яд падает на лицо Локи, он вздрагивает, и от того дрожит весь мир. Однажды всеведующий Локи содрогнулся так сильно, что земля пошла трещинами. Из трещин выполз вечный змей Ермунганд, он стал жечь всех своим огненным дыханием. Но вместе со змеем вырвался на свободу и волк Фенрир!..
Даг невольно отшатнулся, совсем близко увидав большие желтые зубы башмачника. Мальчику стало стыдно перед старшими, но выяснилось, что отец и хускарлы тоже завороженно слушают страшную историю!
— Волк стал глотать богов, но не сумел сожрать только одного… кого же? — будто позабыв, спросил у гостей сапожник.
— Видара! Видара-башмачника не смог сожрать! — во всю глотку завопил Даг.
— Верно! — обрадовался рассказчик. — Потому что Видар сшил себе самые крепкие башмаки в мире! Он наступил толстой подошвой на нижнюю челюсть Фенрира, руками уперся в верхнюю и… разорвал волку пасть! Тогда из пасти вышли все, кого проглотил волк… Держи! — Харальд-сапожник сунул Дагу тяжелые сапоги. — Теперь ты знаешь, почему мое ремесло самое важное! Приезжай ко мне на следующий год, буду тебя учить…
Даг хотел вежливо отказаться. Мальчик хотел сказать, что башмачник из него вряд ли получится, поскольку в его планах стать самым могучим морским конунгом… но дядя Сверкер схватил его за руку и решительно поволок со двора.
В соседнем переулке покупатели выбирали удивительные сосуды из красной, белой и голубой глины. Самые маленькие умещались на ладони ребенка, но встречались и громадины с острым дном и двумя массивными петлями. Такие могли поднять лишь двое крепких мужчин.
— Прошу, прошу, хозяйки, лучшая посуда с Рейна, не бьется и не теряет цвет! — выкрикивал пузатый человек, стриженный под горшок, одетый в длинную белую рубаху с вышивкой и бархатные штаны. Нигде: ни на ферме Северянина, ни во всем Свеаланде — мужчины так смешно не одевались.
В следующем дворе расположились фризы, их столы облепили любопытные горожанки. Даг с удивлением рассматривал городских модниц. В усадьбе Северянина, да и во всем сюсле, так смело не одевались! Многие девушки разгуливали в плиссированных юбках, позади с длинными шлейфами, но зато спереди — с голыми щиколотками! Поверх рубах с пышными рукавами и богатой вышивкой женщины кутались в яркие платки, а на шею ухитрялись надеть по три, а то и по пять рядов бус.
Косы перевивали пестрыми лентами или скручивали смешно и игриво, прямо как конские хвосты! Даг видел, что отец и Сверкер сами с любопытством разглядывают красавиц, но мало с кем решаются поговорить. В присутствии такого количества расфуфыренных модниц братья-кузнецы даже стали меньше ростом.
Серебро звенело дождем на весах, лощеный продавец в каракуле, с намасленными усами, не успевал отмерять синюю шерсть, гордость и красу фризских островов. На отдельном прилавке те же фризы оптом сдавали перекупщикам сушеную и соленую рыбу, предлагали пробовать понемножку. За забором, на заднем дворе, горами валялись скорлупки от заморских орехов, из них варили краску. Пар от котлов поднимался к небу, птицы и крысы кружили вокруг лакомства. Между собой островитяне общались непонятно, на лающем гортанном языке.
Сверкер уговорил Олава зайти на подворье к византийцам, там он приобрел десять локтей баснословно дорогого шелка и вадамал гобелена с картинами на тему охоты. Дага ткани не интересовали. Открыв рот, он наблюдал за фантастически красивыми людьми. Черноволосые мужчины и женщины оплетали волосы ожерельями, подводили глаза сурьмой, татуировки покрывали их смуглые руки, кольца сверкали на пальцах. Женщины кутались в роскошные ткани, отмеряли сотни локтей шелка, ловко ссыпали монеты в кувшины, улыбались алыми ртами. Их дом вытянулся ввысь на целых три этажа, из открытого окна выглядывала еще одна дивная темнокожая женщина с распущенными волосами. Там же в позолоченной клетке топорщила хохолок и раскачивалась невиданная красно-синяя птица.
— Что это, папа? Кто это? — замерев от волнения, осведомился Даг.
— Это купцы из Бризанта, из самого богатого города на свете. Его еще называют Милькгардом, или Царем городов. Там один наш родич служит начальником стражи.
— А почему там надо служить? — насупился Даг. Он подумал, что с удовольствием бы забрал себе красно-синюю птицу с загнутым клювом. А женщину, состоявшую при птице, он подарил бы маме! — Папа, почему мы для них слуги? Разве нельзя пойти в викинг и все у них отнять?
— Эй, Даг, такие слова говори тише! — покачал головой Сверкер. — Византийцев никто не может одолеть, с ними лучше торговать, чем воевать.
— Я их одолею! — топнул ногой Даг. Впрочем, почти сразу забыл о своей угрозе, поскольку за соседними воротами разглядел золотые рукояти кинжалов.
Сверкер показал спутникам свои покупки.
— Хочешь удивить свою Туве? — посмеялся над братом Олав. — Вряд ли ты ее удивишь тряпками. Грим Большеухий — богач, у него в доме полно тряпья. Лучше купи ей… Дьявол, куда подевался этот мальчишка? Даг, где ты?!
Младший Северянин пропал.
Глава 18
В которой выясняется, что кузнецам учиться никогда не поздно и что в городе Бирке можно дешево купить треллей
Даг побрел в соседний двор. Там, на плоских медных сковородах, тлел пахучий пепел, его аромат забивал ноздри. Бритые мужчины в красных шароварах и фесках предлагали волшебные предметы. У покупателей глаза разбегались от обилия диковин. Тут лежали шахматы трех видов, костяные, деревянные и стеклянные, а также еще три вида редких игр. Покачивались зеркала в оправах из дерева и перламутра, висели кривые кинжалы, испещренные незнакомыми значками, а рядом с кинжалами висели высушенные змеи с кошмарными желтыми капюшонами.
Даг, как зачарованный, бродил от одного прилавка к другому. Но в следующем дворе оказалось еще интереснее. Тут велась стройка. Бородатые «зодчие», с ног до головы обляпанные грязью, на скорую руку сколачивали леса, катили по хлипким доскам тачки с камнями, кидали сверху отвесы. Какой-то парень разрисовывал длинную каменную стену. Он смешивал сразу несколько сухих разноцветных порошков, добавлял в чашку воду, макал кисти, а иногда обходился пальцами.
По мнению Дага, у художника получался весьма симпатичный дракон, и очень большой, локтей пятнадцать в длину. Дальше того места, где он рисовал дракона, стена не была закончена, ее строили прямо на глазах. Десятка два треллей под присмотром надзирателя замешивали раствор, обтесывали ровные камни и укладывали на следующий уровень стены. Ими руководил человек с удивительной внешностью. До того Даг никогда не видел ассирийцев, он замер, точно встретил живого духа. Главный строитель носил шаровары и длинный кафтан. Рядом на столе, заваленном непонятными инструментами, лежал его тюрбан. Длинные волосы и борода мелкими кудряшками закрывали ему плечи и грудь. Выпуклые влажные глаза таращились, как у птицы. В ухе у иноземца сверкало массивное кольцо с гранатом. Его кожа была такого цвета, будто несчастного опаливали на костре.
— Этого великого строителя конунг пригласил из Багдада, — услышал мальчик разговор двух бондов. — Говорят, он стоит конунгу марку серебра ежемесячно!
Даг слегка заплутал. Он хотел вернуться через те же ворота, в которые вошел, но вышел почему-то в кривой переулок, забитый толпой. Прямо у забора, разгораживавшего два городских поместья, пристроился парикмахер. Перед ним, на высоком табурете, сидели сразу два клиента. Вокруг стояла кучка слегка пьяных молодцов и вслух раздавала советы. Эти парни нисколько не походили на родичей Северянина. Они щеголяли длинными челками и подкрашивали глаза, носили куртки тонкого сукна и длинные ножи, украшенные драгоценными камнями.
Очевидно, из-под рук парикмахера появлялся стоящий шедевр, потому что горожане хохотали и стучали ногами. На лавке сидел молодой парень, по виду настоящий неженка. Даг подумал, что наверняка этот лежебока никогда не ходил за плугом. Парень носил длинные кудри, хитро заплетенные усы и узкую бородку. Пока парикмахер, высунув язык, брил ему затылок, клиент щеточкой и скребочком обрабатывал себе ногти. Возле него стоял тазик с горячей водой, куда парень поочередно опускал кисти рук…
Даг разглядывал городских франтов со смешанным чувством. Он завидовал их высоким шнурованным ботинкам, их дорогим мехам. Но смелыми и задиристыми эти богачи были только здесь. Папа, и Сверкер, и дядя Свейн — каждый легко бы поколотил эту шайку! Успокоив себя подобным образом, Даг сплюнул и пошел обратно.
Но город оказался гораздо хитрее Черного леса. Слишком одинаковые заборы, одинаковые высокие дома и запутанные переулки. Младший Северянин окончательно заблудился. Он решил снова идти в торговые ряды, где шумели сильнее всего…
Старичок в круглой шапке с кистями расхваливал притирания и одежду из тончайшей, необычной кожи, укрепленной медными бляхами. Старичок легко переходил с понятного языка свеев на свой клокочущий диалект и тут же заговаривал с кем-то на лающем саксонском. На точных весах крошечными гирьками отмерялись разноцветные пряности из мешков, а шелк струился прозрачный, как вода в ручье…
Тут Даг перевел взгляд на случайного покупателя и остолбенел. Волчья метка на макушке вздрогнула, как случалось уже не раз в случае опасности. Хотя замеченный парнишкой мужчина никакой явной опасности не представлял. Он кутался в невзрачный синий плащ, длинные темные волосы закалывал костяным гребнем. Лица чужака Даг никак не мог рассмотреть, мешал карниз прилавка. Человек терпеливо ждал, пока продавец в тюрбане отвесит свой товар, мял в левой руке войлочную шапку, а правую руку расслабленно держал на гарде меча. Так держал руку наставник Горм, перед тем как молниеносно ударить…
Меч был отменного качества, но явно не местной работы. Это младший сын кузнеца разглядел моментально. Длинную изогнутую гарду завершало шишковидное навершие без всяких признаков серебряного плетения или драгоценных камней. Даг постоянно слышал от отца, что богачи и даже простые дренги заказывают дорогое оружие и после хвалятся друг перед другом…
Этот меч проигрывал в красоте. Зато слегка голубоватый цвет клинка и выбитые на нем руны выдавали искусную работу. Кроме редкого меча, за плечом у незнакомца торчала отполированная рукоять секиры.
В Свеаланде оружие таскали по старинке на перевязи либо — на поясе. Дядя Свейн Волчья Пасть рассказывал ребятам, что за спиной разящую сталь носят германские воины, которые очень уверены в себе…
Даг непроизвольно отметил про себя все эти мелочи, но внимание его было приковано к открытому горлу незнакомца. У того на шее, в вырезе рубахи, висел коготь. Очень похожий на тот, что всегда носил приемный сын Северянина. Мальчишка ринулся в толпу, пытаясь пробиться поближе. Он пролез под телегой, перепрыгнул чьи-то мешки, втиснулся в щель между двумя старушками… и натолкнулся на острый взгляд человека с когтем.
Коготь наверняка принадлежал тому же зверю, что и амулет Северянина! Даже диковинные руны выглядели похоже…
Но разглядеть как следует Дагу не удалось. Незнакомец двигался со скоростью лесного хищника. Он уже покинул прилавок с пряностями и сворачивал за угол. Даг был уверен, что дома бегает лучше всех мальчишек, поэтому очень удивился, как это человеку с когтем удалось так ловко скрыться. При этом загадочный воин в синем плаще ухитрился заметить слежку. В многоголосой яркой толпе он разглядел мальчишку, который следил за ним не дольше минуты…
Даг подумал, что не всякий охотник способен так чуять опасность. Во всяком случае, дома они с ребятами часто забавлялись, подкрадываясь к отцу или другим взрослым, и очень часто им удавалось остаться незамеченными. Разве что Свейн Волчья Пасть всегда загодя замечал, если кто-то крадется. И его кормчий Ульме Лишний Зуб, этот тоже «видел спиной». И, пожалуй, старина Горм…
Даг выскочил в те же ворота, что человек в синем плаще. Мальчик решил во что бы то ни стало расспросить о когте. Но за воротами незнакомца и след простыл. Взрослый человек не сумел бы тут притаиться, в переулке между ровных стен. Даг вдруг подумал, что так и не запомнил лица странного чужака…
— Ага, нашелся у сирийцев! А мы тебя ищем! — На плечо Дагу легла ладонь Сверкера. Как всегда, он первым отыскал любопытного племянника. — Они очень странные люди. Пять раз в день молятся своему богу, женщин держат взаперти, а сюда добираются целый год. Их город Дамаскус лежит в краях, где вечное лето…
— Вечное лето? — не поверил Даг. — Разве бывает такое, чтобы вечное лето?
— Вечное лето Всевышний дарует своим верным слугам, — негромко произнес старичок-сириец.
— Вот ты где! — На арабском подворье появился Олав, решительно ухватил Дага за руку. — Пошли, у нас мало времени!
Даг брыкался, но отец не замедлил хода. Лавируя в густой толпе, они миновали ряды саамов, те торговали рогами оленей, куртками из шкур и всякими лесными поделками. Еще они пели свои протяжные грустные песни, колотили в бубен и дергали струны из оленьих жил.
Даг очень хотел поведать старшим об удивительной встрече, но у них, как всегда, не нашлось времени. Отец пригрозил, что, если Даг еще раз сбежит, искать его больше не будут, навсегда бросят в Бирке!
У Дага мелькало перед глазами. Скот крупный и мелкий, птица и дичь, воск и сало, жир и сукно, холсты и медь, меха и известь — все продавалось и покупалось в этом буйном городе. Шесть видов зерна, редкие коренья, копченое тюленье мясо, озерная и морская рыба — каждый товар находил себе покупателя.
Наконец Северяне выбрались на улицу, где обитали богачи. Мальчишка немного растерялся от обилия высоких, двухэтажных, домов, раскрашенных весело в красный, желтый и лазурный цвета. Помимо цветных полос на заборах и стенах встречался игривый орнамент, повторялись фигурки людей и зверей. Олав сказал, что здешние хозяева ведут крупную торговлю солью, редкими породами дерева и славянскими рабами. Некоторые держат меняльные лавки. Эти ничего не выкрикивали, не заманивали в гости и не держали ворота нараспашку. Они степенно сидели на скамьях и ждали покупателей.
На меховом торжище кузнец встретил знакомого, это был кормчий Свейна по кличке Лишний Зуб. Тот по приказу хозяина покупал у норвежцев большую партию шкурок выдры и бобра. Пока менялись новостями, Даг снова сумел ускользнуть. С восхищением он разглядывал развешанные медвежьи, волчьи и песцовые шкуры. Мертвые звери скалили зубы, Даг трогал их клыки, ощущая, как едва заметно подрагивает метка на макушке.
— Доброго вам дня, — обратился Олав к женщинам, разливавшим из бочек льняное и горчичное масло. — Я ищу квартал кузнецов. Мне нужен Торир Железные Пальцы.
Очевидно, Торира здесь хорошо знали, дорогу указали сразу. Отыскав просторную усадьбу кузнеца, Олав Северянин совместил приятное с полезным — попробовал мечи, заодно обсудил качество железа, найденного в болотах Сконе, и договорился о совместном походе за рудой. Новая руда обещала дать гораздо более крепкое железо. Подручные Торира похвастались, что сам саксонский кейсар пожелал купить такой руды и платит за нее щедрее, чем местные ярлы.
— Почему они такие гладкие? — с плохо скрытой завистью осведомился Олав, ощупывая лезвия ножей и копий. — И секиры тоже… как вам удалось сделать такие широкие лезвия? Они не могут быть такими широкими, они разломятся.
— Ничего не разломится, — из жаркой глубины кузницы выбрался лохматый смеющийся человек, весь в точках окалины. Он обнялся с Северянами, подержал Дага за руку, как равного. — А ты все работаешь с сирийским узором, Олав? Это не годится. Присылай ко мне учеников.
— Вам мало фамильного знака на мечах? — удивился Олав, разглядывая непривычно гладкие лезвия с выбитыми рунами. — Что здесь написано?
— Это «Стремительный», это «Удар коршуна», а это — «Посох валькирии». Каждый меч получает имя. Теперь у нас так принято, как в Хедебю, — самодовольно изрек Торир Железные Пальцы. — Каждый мастер Бирки теперь клеймит свое оружие.
Усадьбы остались позади. Стуча каблуками по сосновым доскам, кузнецы перешли по мостику речку и очутились на кладбище. Таких дивных и богатых склепов на ферме Северянина никогда не строили. Кладбищенские курганы занимали едва ли не половину территории города. Некоторые дымились, словно мертвецы грели себе пищу. Под многими небрежными кучами земли угадывались очертания небольших ладей и даже драккаров. Отец объяснил, что здесь издревле хоронят знатных людей в кораблях, поскольку последний путь предстоит неблизкий… Дальше, к восточному берегу острова, жилые постройки обтекали «город мертвых», оттуда снова слышался детский гомон, женское пение и выкрики пьяных.
— Там «веселые дома», — Олав презрительно сплюнул. — Наш родич Свейн любит такие места, но мы не пойдем…
— Потому что туда на продажу привозят красивых девок, — захихикали хускарлы. — Хозяин, а нас не отпустишь?
— Когда придем в усадьбу к Большеухому, можете проваливать куда хотите, — угрюмо ответил Олав. — Мне нет дела, как вы проведете ночь. Только помните — в «веселых домах» можно остаться и без денег, и без головы!
— Как это «без головы»? — озадачился Даг, с интересом разглядывая длинные низкие строения за кладбищем. Там из дверей шел пар и периодически вываливались пьяные мужчины. — Разве там враги?
— Там не враги, — мрачно хохотнул отец. — Там женщины, они порой хуже врагов… Сверкер, а вот здесь ты купишь подарок для своей девчонки.
Они остановились у крепкого бревенчатого дома с узкими оконцами. С высоких ворот скалились козлиные бородатые головы. Изнутри доносилось заунывное разноголосое пение. Крепкий, стриженный под горшок дядька проводил гостей в полуподвал. Там при свете нефтяных ламп шестеро юношей обрабатывали янтарь, постукивали молоточками, сбивали красочные бусы.
— Есть чистый желтый камень из Бьярмы, — с гордостью похвалялся мастер. — Есть алый камень из страны герулов… есть редкие камни пустыни, в каждом спит бабочка или муравей… Еще есть браслеты и прялки из северной кости и игральные фигуры из свинца…
Сверкер купил янтарное ожерелье и две удивительные броши, инкрустированные золотом. Он кинул на весы три серебряных слитка, на другую чашу хозяин мастерской бережно поставил точные гирьки. Оказалось, почти эртог лишний. Ювелир тщательно прицелился кривыми клещами и с одного маха отщипнул сдачу.
В последнюю очередь Олав завел всех во двор, где жили красильщики. Хильда поручила мужу кое-что купить по хозяйству, раз он все равно поехал в город. Еще издалека Дагу захотелось зажать нос, такие мерзкие запахи неслись из ворот. Но делать нечего, да и любопытство оказалось сильнее. Хозяйство красильщиков располагалось вплотную к торговым пристаням южного берега. Здесь груды ореховой скорлупы росли выше человеческого роста, поблизости гнили отработанные водоросли, а в бронзовых котлах булькало синее, черное, желтое варево…
Стоило Северянам выйти на улицу, как раздались звонкие частые удары. Прохожие прекратили разговоры, прижались к домам. Посреди узкой улочки быстро шел, почти бежал парень в полосатой шерстяной рубахе, узких штанах и с двумя железными брусками в руках. Именно бруски издавали неприятный звон.
— Здесь рядом — рынок диких треллей, — сказал ювелир. — Погодите, пока их проведут. Могут вырваться и покусать.
— О, я совсем забыл! — Сверкер стукнул себя по лбу. — Брат, я куплю здесь пару треллей, здесь дешевле…
— Зачем нам лишние рты? — удивился Олав.
— Будут строить дом, — нетерпеливо объяснил младший брат. — Когда построю, снова их продам. Прошу тебя, Олав, дай мне денег!
— Ты знаешь закон, — подначивая брата, кузнец стал нарочито медленно рыться в кожаном мешке. — Тебе придется купить двух старых и беззубых…
Даг тоже знал закон. В любом большом хозяйстве только глава семьи распоряжался деньгами. Младшие братья имели право тратить не больше трех марок серебра, а двух сильных мужчин купить на эти деньги было крайне затруднительно…
— Эй, Хаук, Магнус, — Северянин подозвал работников. — Идите с моим братом, помогите ему. Если купите двух треллей, отведите во двор к Гриму Большеухому… Мы тоже туда придем.
— Мудрый поступок, — похвалил ювелир. — Если свежее мясо пригнали викинги, можно взять очень дешево!
Трелли Дага не слишком интересовали. Подумаешь — дикари, у отца их почти дюжина. Зато когда он услышал, что их привезли викинги, то сразу вырвался и метнулся вперед, чтобы ничего не пропустить.
Некоторое время он видел дядю Сверкера, который прямо на ходу яростно торговался с квадратным бородачом. Тот носил медвежью челюсть на своем железном шлеме, на ходу грыз свиную ногу, а на все предложения Северянина только посмеивался.
Сразу чувствовалось, что к свободным викингам в городе Бирке отношение сложное. Даг потом долго расспрашивал отца, но так и не понял — уважают морских охотников или просто боятся? Бирка крепла и процветала много лет за счет торговли, а большинство товаров доставлялось морем. Поэтому ссориться с лихими парнями никто не желал, многие купцы гордились родством с отчаянными херсирами, а те, в свою очередь, охотно вступали в торговые фелаги, надеясь на прибыль от честной торговли.
— Прежде, сын мой, во времена моего деда, было выгодно ходить в викинг, — втолковывал Дагу отец. — Один удачный набег на жирных маркграфов или на меховой караван словенов — и ты богат. Так покупали угодья длиной в три дня пути, на севере так покупали даже ярлства, а треллей просто не считали. Их без счета гнали через Ютландию на юг, к франкам и чернокожим королям…
— Теперь все иначе, — вставил ювелир. — Словены показывают зубы. Эсты, герулы, чудь и прочие дикари платят дань своим ярлам и научились прятаться в лесах. Монахини тоже научились прятаться. Наш ярл говорит — только на юге можно поживиться…
Мостки загрохотали. Диких треллей вели связанными по трое, они рычали и злобно скалили зубы. От немытых тел несло такой вонью, что даже привычные к нечистотам жители Бирки зажимали носы. Первыми прогнали взрослых мужчин, за ними — две дюжины женщин с детьми на руках. Процессия свернула за угол, там на широкой площади торговали живым товаром.
Площадь была разгорожена на несколько участков, треллей набивали внутрь них, а купцы стояли снаружи. Многих молодых женщин раздевали догола, мужчинам насильно открывали рты, изучали зубы, щупали мышцы.
Девочек и мальчиков возраста Дага скупали для восточных гаремов надменные люди с закрытыми лицами. Купцы указывали на детей палками. Их не клеймили. Зато взрослых, тех, кто понравился, отделяли от прочих, выволакивали из загонов и вели к яме с рдеющими углями. Если сделка успешно состоялась, раба валили на землю. Мускулистые парни в толстых рукавицах выбирали из двух десятков железных прутов раскаленное клеймо, прижигали бедняге плечо или спину, присыпали пеплом и передавали новому владельцу.
Викинги, которых так мечтал увидеть Даг, не слишком отличались от дяди Свейна Волчья Пасть и его подручных. Все как на подбор — высокие, длинноволосые, задубевшие и насквозь просоленные морем мужчины. У некоторых не до конца зажили раны, они опирались на плечи товарищей или прыгали на костылях. Некоторые шли подгоняя рабов тычками копий, одновременно обнимая местных продажных красавиц. На головах многих искателей удачи красовались иноземные золоченые шлемы с плюмажами из перьев невиданных птиц, их плечи укрывали плащи убитых ими архонтов.
Двое мужчин кидали на весы менял драгоценности из монастырей, сами расплющивали кубки, выдирали из них сапфиры и топазы, не проверяя, меняли на серебро. За строем викингов торопилась ватага оборванцев, мальчишек и женщин из веселых кварталов. Следом за мальчишками проехали шестеро конных, это были трезвые городские дружинники с бляхами на груди, со знаменем ландрмана и колотушками, какими принято добивать тяжелораненых. Из уст в уста молниеносно летали новости. Вскоре все уже знали, откуда пришли драккары, сколько чужих городов пожгли, сколько треллей захвачено и сколько серебра осядет в Бирке. Менялы потирали руки, торговцы не скрывали своего довольства. Город радостно встречал щедрых победителей. Хохот и песни, жалобные крики и плач, звон монет и заздравные висы — все сливалось в дружный неумолчный рев.
— Вон он, отец! Вот он! — подпрыгивая от радости, Даг указал отцу на троицу в синих плащах.
Только у одного из них на шее действительно красовался коготь, у других в широких вырезах рубашек поблескивали молоточки Тора. Все трое быстро пересекли площадь и свернули в переулок. Они двигались точно ручей, что уверенно прокладывает себе дорогу в траве. Никого не толкали, но словно раздвигали невидимым лезвием.
— Это не свеи, — сразу определил Олав. — Кожа у них темная и волосы…
— О, лучше их не задирать, — со знанием дела сообщил ювелир. — Те викинги с длинными секирами… ходит слух, что они из города Йомса.
— Викинги?! Из Йомса? — Даг навострил уши. Плотная толпа орущих горожан снова заполонила улицу, мешая ему разглядеть трех загадочных чужестранцев.
— Не думал, что они покажутся здесь, — удивился Олав. — Я слышал, что йомсвикинги здорово пощипали флот вашего ярла Эйрика. Я слышал, что наш конунг из-за этого с ними в ссоре.
— Все быстро меняется, — хихикнул ювелир. — Раньше они грабили наших торговцев. А потом конунг нанял тридцать кораблей из крепости Йомс, чтобы подчинить бунтовщиков на севере…
— Конунгу не хватает ополчения? — хмыкнул Олав.
— Ополченцы не могут воевать на море так, как воюют эти дьяволы, — понизил голос ювелир. — Вы слышали, ярлом у них такой человек — Пальнатоки? Он огромный великан, и никто его не видел, потому что днем и ночью он носит гребенчатый шлем. Когда к ним приходят люди, им приказывают забыть родичей. В Йомс просто так не берут никого, даже если за тебя будет просить родной брат, который давно в дружине. Если ты в бою хоть раз повернешься задом и побежишь — тебя навсегда изгоняют. Если скажешь хоть слово страха — тебя изгоняют с позором. Ты слышал о таких законах, Северянин? Там мстят за всякого как за родного брата и самую малую монету несут в общий сундук. Когда затевается спор, их ярл ждет, а потом говорит последнее слово. И слово это никто уже не оспорит… Слышал ты о таких законах, Северянин?
— Хорошие законы, — согласился Олав. — Наши законы не такие…
— Поэтому конунг нанимает заморскую дружину, но не верит своему лейдунгу, — подхватил ювелир. — В Бирке они занимают два дома на горе. Их тут немного, они ведут себя тихо и не вступают в ссоры, ждут свои драккары из похода. Но лучше их не трогать, будут драться до последнего, это точно!
— А эти откуда, которые привезли рабов? — Кузнец указал на длинную процессию потрепанных, обросших вояк. — Эти из дружины Сигурда Короткая Нога?
— Нет! Это не дружинники се-конунга, это тоже свободные викинги, — перекрикивая общий гвалт, сообщил ювелир. — Но они совсем не такие, как дренги из Йомса. От этих можно ждать любой свары!
— Ага! Кое-кто мне знаком! Девять лет назад… вон с тем красавцем мы ходили на фризов… Я думал, он давно погиб! Или обзавелся усадьбой и нарожал детей…
— Это не так просто, — грустно рассмеялся владелец ювелирной мастерской. — Я сам знаю, как трудно променять музыку схватки на мирную дрему. Без голоса меча жить довольно трудно…
— Вот это здорово! — Даг задохнулся от восхищения. — Папа, настоящие викинги из Йомса? Давай их найдем!
— Похоже, сынок, скоро настоящих викингов не останется, — погрустнел Северянин. — На смену храбрости в нашем мире идет хитрость, а серебро побеждает сталь…
Глава 19
В котором Даг использует коньки не по назначению, а Сверкер делает не слишком удачное предложение
Они уже стояли у ворот богатой усадьбы Грима Большеухого. Даг сразу же стал разглядывать уши всех встречающих, надеясь первым опознать хозяина поместья. Грим ждал их на пороге дома. В красивом плаще из белой нежной овчины, в белых кожаных сапожках и с такой сверкающей красивой фибулой на плече, что Дагу сразу захотелось взять ее в руки! Уши у Грима и правда оказались великоваты…
Мужчины спешились, передали коней конюху, тепло поздоровались. Большеухий сразу уставился на самого юного свата.
— Туве рассказала тебе о нашем Даге? — с гордостью спросил Северянин. — Ты тоже поверил, что ребенок напугал бога Фрейра?
— Вероятно, моя дочь решила, что все вы потомки чародеев, — улыбнулся в усы круглый морщинистый Грим. — Но я не верю, что мальчик мог навредить будущему урожаю. Проходите в дом, обогрейтесь!
Пока продолжалась церемония обмена подарками, Даг во все глаза глядел на разряженных, ничем не занятых женщин. До сей поры он не представлял себе, как много богатых людей может запросто бродить по двору и сколько домов может принадлежать одному роду. Грим Большеухий со своими домочадцами занимал втрое больше места, чем семья Северянина. Его мастерские, амбары и склады растянулись вдоль дороги, на самой окраине Бирки. Даг уже не жалел, что покинул город, ведь в усадьбе Большеухого нашлось немало любопытного.
Повсюду воняло кожей, этот противный запах не могли заглушить ни ароматы копченостей, ни пар от свежей медовухи, ни приятный дым от растопленной бани. Мускулистые трелли-кожемяки трудились над парящими чанами в мастерских, мальчишки забирали у них мокрые кожи, укрепляли на распорках, растягивали по длине и ширине. В соседней мастерской женщины мездровали шкуры, без устали скребли их острыми скребками, поливали черной жидкостью, снова скребли…
Зато на чистой половине усадьбы царило полное довольство. Там по сухим опилкам прохаживались парни в тонких рубахах на пуговицах, подпоясанные пестрыми поясами. Они носили облегающие чулки такого тонкого сукна, что Дагу показалось — бродят с голыми ногами! Парни встречали богато украшенную повозку, в ней с ярмарки прикатили женщины. Льняные плятья рябили золотым плетением, цветным шелком, узором окантовок. У родственниц Грима имелось по нескольку длинных ожерелий, в их наплечных фибулах искрили драгоценные камни. И судя по всему, они наряжались так не только на праздник, как в доме Северянина! Похоже, эти говорливые, красивые женщины вообще не спешили работать!
К такому Даг не привык. Он привык, что работают все, от хозяйки до последней девчонки-трелли, купленной за полмарки. Тем временем девушки выгрузили покупки и расступились, почтительно пропустив самую важную и серьезную женщину. Наверное, это была жена Грима Большеухого…
Даг на всякий случай изобразил почтительность и поклонился, коротко, но вежливо, как учила его мать. Хозяйка усадьбы была одета удивительно роскошно — в парчовую закрытую тунику, прихваченную золотыми пряжками. На ее шее и запястьях тускло поблескивали тяжеленные ожерелья и браслеты.
— Красивый мальчик, — похвалила хозяйка. — Совсем не похож: на их племя… Ты позволишь мне взглянуть на твою голову, Северянин?
Эта женщина говорила с ним как с равным — учтиво, но с достоинством. Глупо отказывать человеку, который проявляет уважение к твоему роду. И Даг позволил хозяйке осмотреть свою метку.
— Харек Меняла наврал, — уверенно заявила жена Большеухого. — Он вечно врет… Этот мальчик будет опасен… но не сейчас. Он не колдун. Покажешь мне свой знаменитый коготь?
Даг с гордостью развязал тесемки на вороте. Хозяйка усадьбы вгляделась, не притрагиваясь, затем резко поднялась.
— Я точно говорю — он не колдун, но может стать великим воином. Кто видел еще такой оберег? Нет? А я видела… — Потемневшие глаза супруги Большеухого обежали примолкших домочадцев. — Я видела такие когти на ярмарке в Хедебю. Их носили очень опасные люди. Словены из охраны кейсара Мешко. Только они не подчинялись никому…
Хозяйка подарила Дагу костяные коньки. До первого льда еще было далеко, но маленький Северянин немедленно попытался их привязать к сапожкам. Дага окружила ватага взрослых холопов, затем их прогнали задиристые дети из клана Большеухого. Один мальчик стал смеяться над Дагом, за что немедленно получил костяным коньком по пальцам. У Большеухого Грима оказались на редкость тупые родственники. Когда первого раненого увели, два других мальчика подступили к Дагу.
— Волчья лапа! Волчья лапа! — стал кривляться один.
Другой взял трубку из сухого тростника и принялся больно плеваться горошинами. Еще штук пять девиц разного возраста шушукались поблизости, им всем ужасно хотелось потрогать темные волосы найденыша и поглазеть на метку. Взрослые тем временем закончили обмен дарами и зашли в дом. Даг остался во дворе за старшего и решил вести себя солидно. Он просто сделал вид, что не замечает обидных нападок. Насвистывая, он развязал тесемки красивых коньков, положил их рядом, сам уселся на перевернутые сани и предался размышлениям. Как и подобает умному человеку, приехавшему с серьезными намерениями.
Один мальчик устал дразниться, зато другой окончательно обнаглел. Он придвинулся со своей метательной трубкой почти вплотную, и пару раз Даг ощутимо получил острым камешком по затылку. Мальчику было лет восемь, но он не стеснялся обижать младших. Даг немного удивился — у них в доме Хильда лупила племянников по рукам, если они вдвоем набрасывались на одного. Ведь известно, что первейший закон поединка — честная битва один на один! Очевидно, в семействе кожевенников рассуждали иначе. Дагу тут не нравилось, но сказать об этом отцу он не мог. Он не сумел бы описать, что он чует в воздухе — этот невесомый налет зазнайства. Здесь жили богачи!
Девчонки смеялись, Даг ждал, поглаживая пальцем коньки. Другой рукой он незаметно собирал в горсть землю и мелкий песок. Голоса отца и дяди гудели за дверью. Когда бестолковый родич Грима в очередной раз нацелил свою духовую трубку, Даг толкнулся обеими ногами, не вставая, как показывал дядя Свейн Волчья Пасть, — и полетел навстречу обидчику.
Обидчик оказался не только бестолковым, но и достаточно неповоротливым. Пока он раздумывал, дать деру или навешать тумаков этому худосочному зазнайке, костяной конек со всего маху врезался ему в лоб. Даг потянул оружие на себя, отпрыгнул в сторону, и кулак соперника лишь слегка задел его по плечу. Кровь хлынула на лицо и грудь обидчика из рассеченного лба. Тот отбросил тростинку, поднял кулаки и попер напролом.
Маленький Северянин четко сознавал, что против отъевшегося восьмилетнего зубра долго не продержаться. Поэтому он снова поступил так, как учил племянников херсир Свейн, — он стал прыгать вокруг врага и стал бить его всеми запрещенными приемами. Он сыпанул обидчику в глаза песком и снова заехал лезвием конька.
Третьего удара не понадобилось. Прибежали взрослые тетки и под горестные вопли неудачника унесли. За него попытались вступиться другие мальчишки, но избить чужака не успели. На шум выглянула супруга Грима, схватила Дага за руку и утащила в дом. Она усадила младшего свата в самом углу залы, чтобы никому не мешал, и придвинула ему миску с горячей зайчатиной.
Кожевенник Грим как раз подливал братьям Северянам свежей медовухи. На глиняном блюде внесли жареного гуся.
— У нас к тебе важное дело, — Олав откашлялся. Даг хорошо знал, что отец так кашляет, когда сильно волнуется. — Скажи нам, если ты не желаешь иметь с нами серьезных дел. Тогда мне лучше собраться и уехать.
— Ты достойный человек, Олав Северянин. С тобой можно вести серьезные дела.
Так отвечал морщинистый кожевенник, и Дагу понравилась его обстоятельная манера. Он уважал свой род и потому умел уважать чужую семью.
— Дело мое такое, — Олав опять кашлянул. — Как тебе известно, у меня два младших брата, и оба ни в чем мне не уступают. Снорри женат и живет благополучно. Сверкер, мой младший брат, хочет посватать одну из твоих дочерей. Я хочу сказать за него и помочь ему, если будет в том нужда.
— Которую из дочерей?
— Туве.
— Ага, ага, — покивал Грим Большеухий с таким видом, словно услышал нечто удивительное. — Вот так. Значит, Туве. Что ж… Ей пора замуж:, пора. Скажи мне вот что, Северянин. Сколько лет твоему младшему? Девятнадцать, да? Он уже живет отдельным домом?
— В том раньше не было нужды. Ты ведь знал моего отца, Грим. Когда он умер, я стал старшим в усадьбе вместо него. Мои младшие братья не пожелали делить одаль. На свадьбу Снорри мы тратились сообща. Но Снорри не хочет жить отдельно. И Сверкер не хочет. Сверкеру мы уже начали строить свой дом. Думаю, к лету он сможет ввести туда хозяйку.
— Я знаю, Олав, кто был твой отец и кто ты. Тебя уважают далеко. Ты старший сын могучего бонда, и отец твой трижды избирался говорителем закона. Он говорил законы так хорошо, что приходили за советом даже гауты и еты из северных долин. Однако каков твой младший брат?
— Он отважен, мудр, верен слову и дружбе. Он лучше, чем я.
Даг крайне удивился, услышав от отца такие слова. Он даже перестал жевать вкусную заячью лапу. Отец никак не мог быть хуже, чем Сверкер! Сверкер и дерется еще плохо, и кувалдой долго махать не может, и свинью один не режет… Еще Даг удивился, что Сверкер не спорит. Его словно тут и не было!
— Это хорошо, что ты так говоришь, — одобрил бонд. — Хорошо, что вы дружны. Но если я буду согласен и Туве будет согласна, что получит моя дочь? Тебе придется выделить брату жирный кусок! Разве ты нарушишь законы рода и разорвешь отцовские поля?
— Мы уже думали втроем и все решили. За Сверкером мы дадим новый дом, еще он получит двенадцать коров, пятьдесят овец и двадцать свиней. Он получит треть моей доли в торговом фелаге херсира Свейна Акинсона, которого зовут еще Волчья Пасть. Он получит треть доли брата Снорри в торговом фелаге нашей тетки Ингрид и одну из ее канатных мастерских. Мы не станем резать наши угодья. Черный лес останется общим и покосы общими. Мы купим у нашей тетки Ингрид два поля, которые она не засевает пятый год, и купим Сверкеру поля за Лысыми оврагами вплоть до Вересковых полян…
— Это хорошо, — раздул щеки Грим. — Я вижу, что мою дочь хочет взять в дом богатый человек.
Даг крепко задумался в своем углу. По всему выходило, что Сверкер собирался привести в усадьбу еще одну женщину. Гм, неожиданный поворот! Вот отец берет себе наложниц тихих и работящих, и дядя Снорри тоже. Но Сверкер намерен привести Туве, которая ездила в повозке с богом Фрейром, и Даг не слишком одобрял выбор младшего дядьки. Туве вела себя заносчиво и слишком много хохотала. Хотя… с другой стороны, здесь ему подарили коньки, вкусно кормят и вообще… Может, для семьи Северян это выгодный вариант?
Сам того не замечая, Даг всегда собственные интересы ставил позади интересов клана. Так вел себя отец, так вели себя все на ферме Северянина. Так устроен мир! Человек, который все время говорит «я» и думает о себе, останется один! Кто защитит одиночку, кто встанет за него с оружием?
Сверкер отпил из кубка, промокнул жирный рот и в свою очередь обратился к Большеухому:
— Хозяин, мне приятно слышать твои добрые слова. Однако я сам должен сказать, а не прятаться за брата. Мой старший брат говорит обо мне слишком хорошо, это из любви ко мне. И хвалит меня слишком, я не достоин такой похвальбы.
— Наверное, твоему брату виднее, каков ты? — предположил Грим.
— Что ж, наверное, так, — не стал больше спорить Сверкер. Даг уже догадался, что взрослые играли в какую-то хитрую игру.
— Если ты не против иметь с нами серьезное дело, — снова приступил Олав, — мне хотелось бы сделать тебе подарок.
Он покопался в мешке и выложил на стол витую серебряную гривну с агатовыми подвесками.
— Ого! Красивая вещь, — Грим поднес подарок к свече, оценил переливы камней. — Однако мне не следует принимать у тебя столь дорогой подарок. Тому есть причина, но я хочу, чтобы о ней сказала моя дочь Туве.
— Какова же причина? — потемнел Сверкер.
— Какой бы ни была причина, я назад подарки не беру, — жестко заявил Северянин.
— Пусть скажет сама Туве, — хозяин щелкнул пальцами, подзывая слугу.
Жена Грима до сей поры молча сидела рядом с Дагом, но тут поднялась и забрала подарок себе.
— Грим, мы не можем оскорблять гостей, — сказала она. — Очень дорогая вещь. Спасибо тебе, Олав.
— Гривна стоила мне десять локтей сукна, — небрежно заметил кузнец. — Теперь скажи мне, хозяин, когда мы можем приехать, чтобы выслушать твои условия?
— Для этого вам необязательно уезжать. Условия я обдумал давно, — кожевенник переглянулся с женой. — Моя дочь Туве получит в приданое триста локтей серого овечьего сукна, триста локтей белой тонкой шерсти, пятнадцать эре золотом, также вдвое больше драгоценностей, чем носит сейчас, трех рабынь-служанок, десять племенных коров и полный сундук женских рукоделий. Но мое условие такое. Дом, в который она войдет, должен увеличить ее состояние не меньше чем на четверть за два года и на треть — за пять лет.
— Это хорошее условие, — признал старший Северянин.
— Я тоже согласен, — нетерпеливо подпрыгнул Сверкер. — Разреши, мы позовем свидетелей и уговоримся о времени свадьбы?
— Это еще не все условия, — спокойно произнес Грим. — На случай, если у моей дочери не будет наследников, муж: ее должен поклясться, что не станет препятствовать разводу. Тогда моя дочь уйдет и заберет с собой всю свою долю и четверть сверху золотом либо серебром.
— И это хорошее условие, — согласился Олав.
Даг прекратил жевать и всерьез задумался о том, откуда берутся дети.
— Теперь мое последнее и главное условие, — продолжал кожевенник. — Я не стану решать за свою дочь, чтобы не накликать беды. Пусть она сама придет и скажет, отчего мне не следовало принимать твой подарок.
Даг услышал, как часто задышал Сверкер Северянин.
Туве пришла в сопровождении сестры и служанки. Она приветливо поздоровалась со всеми, включая Дага. На сей раз она вовсе не показалась мальчику надутой и важной. Туве нарядилась в пышное клетчатое платье с бретельками и нижнюю белую рубаху с вышитыми птицами на рукавах. Массивные браслеты блестели на обеих руках девушки. На шее звенели нити с арабскими монетами.
— Доброго тебе дня, Туве, — вежливо поклонился кузнец. — Ты слышала, зачем мы приехали? Что скажешь?
— Скажу, что твой брат мне нравится.
— Это хорошо. Значит, ты не против нашего сватовства?
— Ко мне сватался Рагнар Пустой Живот, — сказала Туве. — Я сказала ему, что не пойду за того, кто совершает дела, недостойные мужчины.
— Вот оно что, — пробасил кузнец. — Такие слова не легко произносят.
— Что ты сказала ему? Да или нет? — уточнил побледневший Сверкер.
Даг замер, сердце тревожно заколотилось в груди. Всем известно — когда произносятся непроизносимые слова, это хуже чем плюнуть в кого-то.
— Да, мужчины такие слова не произносят, — согласился Большеухий. — Но Рагнар не стал мстить моей дочери. Он заявил, что она все равно станет его женой. Или наложницей. Он ушел в викинг и обещал вернуться. До того он подрался с Хледвиром Норвежцем и убил его. Это было ночью, но люди видели. Однако Рагнар Пустой Живот не пошел в ближайший дом и не сообщил об убийстве. Не пошел он и во второй дом, хотя закон требует признания. Он сбежал в лес, а родичи Хледвира Норвежца пришли к отцу убийцы…
— К Хареку Меняле? — уточнил старший Северянин. — Эту историю мы слышали, но не слышали о том, что Рагнар сватался к твоей Туве. И что сделал Харек? Заплатил виру за сына?
— Заплатил. Но потом все вышло еще хуже. Рагнар снова кого-то убил. Он вызвал на бой какого-то крестьянина, убил его и завладел его домом. Потом он вызвал на бой Сигурда Молочника из Змеиной лощины…
— Об этом хольмганге мы слышали, — пробормотал Сверкер. — Говорили, что Сигурд Молочник оскорбил Рагнара…
— Это неправда, — отрезал Грим. — Это неправда, но подтвердить некому. Рагнару понравилось убивать тех, кто слабее его. Он стал ездить по дальним фюлькам и вызывать на драку неумелых бойцов.
— Мы слышали об этом. Говорят, он убил многих и ни разу не платил виру.
— Он хвалился мне, что завладел так пятью усадьбами, — сказала Туве. — Он говорил, что никогда не будет собирать навоз, как другие. Он говорил, что снарядил три корабля и построит еще три…
— Мы не хотели ссориться с ними, — подала голос мать Туве. — Рагнар набрал себе в хирд висельников. Среди его людей видели Хакона Хитреца и Хакона Недоростка, их давно приговорили к изгнанию…
— Он большой хитрец, как и его отец, — добавил Грим. — Харек меняет любые деньги и любые драгоценности, еще его дед разбогател на этом. Все в их роду зовутся Менялы. Но Рагнар сказал отцу, что не желает состариться в обнимку с весами и гирями. Три года он нанимался в дружину к ландрману, там ему тоже стало скучно. Он уплыл в викинг простым гребцом, а вернулся херсиром. Поговаривают, что он пьет варево бьорсьерков…
— И что ты ответил ему, хозяин?
— Я сказал — пусть решает моя дочь. Туве сказала, что не пойдет в дом Менялы, где уже живут три наложницы. Рагнар посмеялся и сказал, что не отступится.
Его первая жена умерла, потом он брал трех наложниц, но…
— Ему все мало? — подсказал Северянин.
— Харек Меняла — богатый и уважаемый человек, — ушел от прямого ответа Большеухий. — Его сын Рагнар связался с ворами, с теми, кого изгнал тинг. Но закон разрешает хольмганг, закон разрешает победителю забирать имущество и рабов убитого в таком поединке. Рагнар Пустой Живот дрался при свидетелях и победил. Он ходил в викинг и привозил богатые подарки нашему ярлу, говорителю закона и ландрману. Он никого не забыл, поэтому его стали уважать. Если он нарушает законы, то никто не может это доказать…
— Поэтому твоя дочь побоялась сказать ему «нет»? — Олав строго поглядел на притихшую девушку. — Или Рагнар, сын Харека, понравился твоей дочери больше, чем мой брат?
— Он мне не нравится, — быстро произнесла девушка. — Если отец не возражает, я готова стать невестой Сверкера Северянина.
После этого Даг перестал понимать, потому что все разом вскочили, стали пожимать друг другу руки и смеяться. Даг только понял, что Большеухий назначил свадьбу после того, как Сверкер построит свой дом.
— Это и есть твой сын с волчьей меткой? — спросил Большеухий, снова обратив внимание на Дага.
— Да, это он, — подтвердил кузнец. — Разве он тебе чем-то не нравится?
— Его ведь нашел в море херсир Свейн? — уклонился от ответа кожевенник. — Бабы всякое болтают, Олав. Но я бы на твоем месте не отпускал мальчишку в лес одного.
— Что же болтают в городе? — Северянин медленно наливался гневом. В усадьбе все знали, что разозлить его стоило большого труда, но лучше этого не далать. — Эй, Даг, подойди сюда. Так что же болтают, Грим? — повторил Северянин, и желваки на его щеках забегали в диком танце. — Разве у людей есть что сказать против моих детей?
— Нет, Северянин. Я не слышал, чтобы о твоих домашних говорили плохо. Но Туве слышала кое-что.
Даг поднял глаза на девушку. Она смотрела прямо на него, очень печально.
— Когда Рагнар Пустой Живот хотел свататься ко мне, он сказал, что в усадьбе Северянина поселился маленький колдун. Он сказал, что мальчишку надо четвертовать или отдать лесным ведьмам.
— Это Харек Меняла, — прошептал Олав. — Эта гадюка вползла в мой дом вместе со свадьбой Фрейра! Но не ему решать, что будет с моим сыном!
— Я думаю, они боятся твоего сына, — сказал Грим. — Почему-то они его боятся.
Глава 20
В которой Северян пугает удивительный механизм, бонды ставят деньги на жеребцов, а Даг снова говорит правду
— Я не отпущу вас так скоро, — заявил кожевенник Грим. — Ведь вы поедете на наш праздник?
— Мы даже привели с собой жеребца, — успокоил старший Северянин. — Но надежды у нас мало. Мы не слишком хорошо умеем злить коней.
— Это ничего, — сказал Грим. — Главное, что мы славно повеселимся. Эй, жена, вели приготовить две повозки для наших гостей.
Даг чуть не завопил от радости. Отец вскользь упоминал, что на окраине Бирки проводятся бои жеребцов, но до последнего дня особых надежд на участие в празднике не подавал. А тут такая радость, сам хозяин их повезет, как дорогих родственников. Впрочем, они уже почти и есть родственники, Сверкеру осталось быстренько построить дом…
— Мы поскачем верхом, — заупрямился Сверкер, но хозяин усадьбы проявил неожиданную твердость:
— Вы мои гости, а всякий в Бирке знает, что я уважаю своих гостей. Я прошу вас оставить коней здесь.
Коней оставили, влезли в телеги, позади отдельно поехали женщины. Сразу за воротами усадьбы столкнулись с повозками других уважаемых бондов. Грим Большеухий вежливо раскланивался, знакомил Северянина с теми, кого тот не знал. Впрочем, даже вдали от родного дома кузнеца Олава узнавали многие. Даг с гордостью сидел между отцом и Сверкером, слушал приветствия знатных горожан. Скоро выяснилось, что многим знаком не сам Северянин, а его близкий родственник Свейн Волчья Пасть. Оказалось, что херсира Свейна знали многие за пределами сюсла, и многие ненавязчиво интересовались, нельзя ли пристроить в его торговый фелаг сына или племянника. Олав Северянин отвечал сдержанно и твердо, что за Свейна обещать ничего не может. К счастью, скоро деревянная дорога свернула и назойливые всадники отстали.
Торговый город Бирка закончился внезапно. Длинные деревянные дома, окруженные курятниками и сараями, сменились кучами пепла и горами мусора. Какое-то время под колесами громыхали остатки мостовых, затем снова показался берег озера, плотно забитый большими и малыми лодками. Лодок было так много, что по ним проложили настилы, а по настилам свободно вышагивали грузчики с мешками. Через каждые сто шагов на берегу торчала башня, сбитая из крепких стволов. На верхушке каждой башни имелся помост, там горел костер, освещая все вокруг. Благодаря этим маячкам, торговые фелаги не прекращали работу даже ночью. Но… повозки Грима свернули в сторону от шумного озерного берега, от бурлящих торговых пристаней, покатили между рядами подгнивших пней к месту праздничных гуляний. Следом в надежде на подачку трусили облезлые псы, слуги Большеухого отгоняли их кнутами.
— Помнишь, Олав, я обещал показать тебе чудо? — хитро улыбнулся кожевенник. — Сейчас мы свернем к реке, и увидишь. Только не болтайте!
Даг вскочил на ноги, но не заметил никакого чуда. Повозки катились под уклон, в тени огромных буков становилось все темнее, впереди громко плескала вода. Обычная грязная дорога, запах дыма, следы всадников и пеших, щепки от порубок. Внезапно впереди забрезжил свет, а шум воды стал намного громче. Казалось, что одновременно сотня хозяек шлепает мокрым бельем о железный лист.
— Кто здесь живет? — спросил Олав.
— Мой свояк. Эй, женщины, ждите нас тут! Олав, слуг тоже оставь, ни к чему им…
Дорогу перегораживало толстое бревно. За бревном виднелся забор, за забором тускло блестела вода. В этом месте река видимо сужалась, и течение резко набирало скорость. Грим послал слугу, тот постучал и негромко поговорил с кем-то по ту сторону. Ворота медленно открылись. Угрюмые парни оттащили собак.
— Что это?! — в один голос воскликнули Сверкер и Олав.
— Это сделал мой свояк! — Грим Большеухий горделиво пощипал себя за ус, радуясь произведенному эффекту.
Даг смотрел и не мог понять. Такой странной и опасной с виду штуки он еще не встречал.
У самой воды располагались два длинных дома, снаружи обложенных камнем и окруженных высоким забором. Было заметно, что люди здесь живут очень давно, может быть — сотни лет. Крыши у домов заметно прогнулись, заросли травой. Лишь третий дом, построенный на сваях, прямо над водой, выглядел как новенький. И выстроен он был необычно, из цельных круглых стволов сосен. Вдоль длинного пирса покачивалось штук шесть широких лодок, доверху загруженных тяжелыми мешками.
Но самое интересное находилось не в мешках. Над водой нависало и медленно вращалось громадное спаренное колесо. Даг сразу подумал, что такие вполне сгодятся в повозку к самому Тору. Но, приглядевшись, он понял, что таинственное сооружение не способно нести повозку аса. Широкие лопатки черпали воду и опрокидывали ее с другой стороны, колесо медленно вращалось, от этого однообразного движения и происходил бесконечный шлепающий звук. Речная вода с шумом накатывала на сваи, сотнями ручейков стекала с мокрых угловатых ободов, водоросли висели на валу, как спутанные космы речных дев. Мощный вал, на котором держалась конструкция, сквозь дыру уходил во внутренности дома. И там, внутри, тоже что-то страшно кряхтело, рычало и позвякивало.
Даг принюхался. Он никак не мог определить, чем пахнет. Хотя пахло чем-то очень знакомым. И повсюду — на траве, на поленнице дров, на лодках — лежал тонкий слой белой пыли.
— Это мой свояк Рольф! — Кожевенник представил розовощекого крепыша в клетчатой рубахе.
— Смотрите сюда, — Рольф поманил гостей к дому на сваях, распахнул скрипучие деревянные ворота. В первый миг мужчины испуганно отпрянули, чем весьма развеселили хозяина. Им показалось, что внутри ворочается связанный дракон и плюется отравленной слюной! Но никакого дракона там не было. Из узкого желоба в мешок неравномерными плевками сыпалась белая пыль.
— Мука?! Великие асы! Это же мука…
— Мука! — ахнул про себя Даг. Ну конечно! Как он мог забыть этот запах! В хозяйстве Северянина имелось штук шесть тяжелых ручных мельниц. Когда кончался обмолот, Хильда ставила к жерновам самых сильных девушек. И все равно им приходилось часто сменяться, на помол уходило несколько дней. К счастью, Северяне выпекали мало хлеба. Обычно Хильда распаривала цельное зерно и добавляла в похлебки и каши…
— Великие асы! Кто крутит этот камень?!
— Крутит река! — засмеялся Грим.
— Это водяная мельница, — самодовольно подкрутил усы Рольф. — Ты знаешь, что мой свояк двенадцать лет прожил в земле франков? Он увидел там мельницу. Мой свояк — умный человек! Он нанял в Париже рисовальщика, тот рисовал долго на сушеных шкурках. Он нарисовал… Это называется меха-ника! Механику здесь мы построили, хе-хе! Все над нами смеялись. Особенно все смеялись, когда мельница развалилась. Она разваливалась несколько раз, но потом заработала. И работает хорошо! Она дает муку в четыре раза быстрее, чем четыре рабыни!
Даг с волнением разглядывал громадные дубовые колеса, скрепленные железными скобами. Изнутри мельница походила на… Нет, сравнения он найти не мог. Пожалуй, она походила на голодное урчащее брюхо дракона. Было страшно и в то же время здорово находиться в самом центре страшного живота! Река своим бесконечным журчащим телом наваливалась на ковши, ковши ползли вниз, со скрипом проворачивался могучий шток, толстый, как корабельная мачта. Вместе со штоком, лязгая, прокручивалась ведущая шестерня, за ней рывками крутились две малые, а на самой верхотуре лениво терлись боками каменные диски.
— А когда нам нужно продать муку, зерно перетирают шестеро девок, день и ночь, — восхищенно выговорил Сверкер. — Рольф, как бы нам тоже соорудить такую? Сколько возьмешь за работу?
— Я подумаю… — Мельник озабоченно переглянулся с Большеухим. — Это трудно…
— Эй, Северянин, я обещал показать тебе чудо, — укоризненно покачал головой Грим, — но я не обещал, что продам тебе чародея!
— Да, — сказал Олав. — Извини, мой брат погорячился.
— Я… я… ладно, хорошо, — Сверкер сдержался.
Олав обнял Сверкера за плечи и со смехом потряс.
Обстановка разрядилась.
— Поехали, — Грим махнул слугам, те схватили лошадей под узцы, кое-как развернули на узком месте повозки. — Поехали, нам пора повеселиться!
Даг в последний раз оглянулся на владения мельника. Тяжелое бревно снова опустилось поперек дороги, захлопнулись ворота, измазанные сверху смолой. Стих прерывистый лай. Очевидно, Рольф снова выпустил псов во двор…
Братья Северяне многозначительно переглянулись.
— Вам нужна быстрая река, — словно прочитал их мысли Грим. — Если у вас в маннгерде нет быстрой реки, вам негде строить мельницу…
Еще час тряски по кочкам — и Даг очутился на краю круглой утоптанной поляны, окруженной крепкими поперечными жердями. За пределами поляны вкусно дымили очаги нескольких землянок, там кушали состоятельные землевладельцы. Под навесами жевали сено лошади и важно бродили вооруженные холопы. Заезжие купцы и горожане попроще сидели и лежали вокруг костров. Даг крутил головой, едва ли не вслух подвывая от обилия и красоты оружия. Кажется, здесь никто не собирался драться, но многие щеголяли раззолоченными мечами и ножами. Зарядил мелкий дождик, но настроения никому не испортил. Люди прибывали и прибывали целыми семействами. Многие вели за собой молодых полудиких жеребцов, никогда не знавших седла. Их разводили по временным стойлам, возле каждого мигом собиралась толпа. Лошадники с важным видом обсуждали стати и боевой задор коней, потихоньку заключали пари, делали первые ставки. Все словно ждали кого-то…
— Вон Эйрик из Речной Долины, вон семейство Торвальда Лысины, а вон Гунхильда Насмешница… — раскланивался со знакомыми Олав. — Сверкер, гляди, и викинги хавдинга Эйрика Младшего тут… Вроде бы Свейн звал их вместе идти в Бризант?
— Папа, а почему она Насмешница? — заинтересовался Даг.
Подле свежей землянки суетились трелли, закидывали верх еловыми ветвями, укрепляли стены, тащили внутрь котел с вкусно пахнущим мясом. Гунхильда Насмешница, высокая, ладная, сурово покрикивала на мужиков. Рядом с матерью, взявшись за руки, чинно стояли три девочки-погодки, очень похожие друг на друга. Даг глядел разинув рот. Дочери Гунхильды одевались как настоящие восточные королевы, о которых красиво рассказывал Путята. Они щеголяли в тонких высоких ботиночках и платьях из самого белого льна.
— Когда-то так звали ее мужа, он был великим викингом, — пояснил Олав, в очередной раз раскланиваясь с кем-то. — Кстати, Гунхильда Насмешница владеет самым большим лесом и самыми большими полями по эту сторону Ветерна. Два дня нужно идти до ее дальней межи. У нее три дочери, богатых невест она вырастит… — Кузнецы рассмеялись, поглядывая на Дага.
— Мне невесты не нужны, — обиделся Даг. — Я пойду воевать. Женщины только мешают!
Наконец, зрители дождались. Гнусаво пропел рог, со стороны городских валов неспешно показался кортеж: ландрмана. Пузатый Торстейн приехал в сопровождении своих дружинников, знаменосца и лагмана. Лагманом звали того, кто умел судить споры и говорил законы. Даг видел судью впервые. Им оказался высокий мужчина в черном, с крючковатым носом. За его спиной болтался непромокаемый мешок, а кроме того, он повсюду возил с собой обитый медью сундучок. Лагман спешился, поставил сундучок на стол под навесом, извлек оттуда гладкие деревянные таблички, резцы и краску, словно собирался писать. Но ничего не написал, откашлялся и замолчал, с важностью глядя вверх. Под суровым взглядом ландрмана Торстейна праздничная толпа понемногу притихла.
— Хвала прекрасному Фрейру, подарившему нам пашни, кормящему наших коней, — писклявым голосом пропел ландрман. — Хвала прекрасному Фрейру, вдувшему семя в наших кобылиц! — Торстейн поднял кружку с элем. Рядом с хлопком раскупорили целый бочонок.
— Хвала! — единым эхом откликнулась толпа.
— Отдадим нашу долю ванам!
Даг ощутил знакомое тянущее покалывание на макушке. Вроде бы никто не собирался на него нападать и никто явно не угрожал. Просто… слишком много людей, слишком много задорной, бьющей через край энергии. Он оглянулся, убеждаясь, что на поляне собралось столько людей, сколько он не умеет сосчитать. В самом деле, для подсчета не хватило бы пальцев на всех руках и ногах, и даже по нескольку раз. Олав Северянин тоже обернулся. На поляне собралось не меньше пяти сотен азартных игроков.
— Я пью этот славный напиток валькирий за то, чтобы в нашем городе всегда шумели праздники! — выкрикнул ландрман Торстейн. Ответом ему были сотни взметнувшихся кружек и рогов.
— Сегодня будет весело, — поведал раскрасневшийся Грим и залпом осушил свою кружку. — Хорошо, что вы не уехали, посмотрим вместе, как дерется мой рыжий жеребец с лохматиками франков. И на вашего Ручейка посмотрим.
— С лохматиками? — не понял Сверкер.
— Ну точно, лохматые как пастушьи псы, — расхохотался Большеухий. — Их привезли из земли франков, тонкие и лохматые!
Даг следил за тем, что происходило на импровизированной арене. Внутри внешнего круга возвели внутренний круг — в землю воткнули рогатины, навесили на них толстые горизонтальные жерди. С разных сторон в ограду завели по жеребцу, один был пегий, он все время взбрыкивал и скалил зубы, другой, каурый, молча сопел. Тем временем ландрман завершил приветственную речь и дал слово судье.
— Свидетельствую перед всеми вами, что закон состязаний соблюден точно и все правила отбора соблюдены точно, — пробасил лагман, покопавшись в своих магических предметах. — Место для боя обмерено свидетелями.
Вперед выступили четверо степенных свидетелей — все седые и важные мужчины. Они торжественно поклялись, что кони проверены, ни у кого нет ран, тайных либо явных болезней, ни у кого нет шипов на копытах, нарочно подточенных зубов, и никому не давали зелья из мухоморов.
— Свидетельствую перед вами, что все весы проверены нами лично и гири до пол-эртога выданы из кладовых ландрмана, — заявил говоритель закона. — Всякий, кто пожелает поставить динарии, либо дирхемы, либо иные монеты, может без сомнений обращаться к менялам…
— Это он, Харек, отец Рагнара, — Сверкер толкнул Олава в бок. — Смотри, он здесь.
— Да, старый лис всегда чует поживу.
Даг вытянул шею, пытаясь разглядеть общего врага. Ведь враг любого из членов семьи сразу мог считаться его личным врагом. Если бы Харек Меняла попробовал только подойти к ним, если бы он только осмелился задеть Сверкера или отца… уж тогда Даг показал бы всем, каков он в деле! Ведь никто, кроме рабов-словенов, не знал, что Путята сделал для маленького Северянина острый кривой ножик и прикрепил изнутри к голенищу специальный кармашек для ножа. Эх, если бы только подлец Меняла попробовал подойти!..
Но Харек Меняла не собирался покидать свое место. Вероятнее всего, он давно заметил братьев-кузнецов в компании с Большеухим и Туве, но не подал виду. Сообща со своим напарником, он орудовал под навесом. Вдвоем они достали из ящика и отрегулировали точные весы. На цепях повисли круглые чаши, между чаш едва заметно покачивалось высокое коромысло — две птичьи головы уставились друг на друга, соприкасаясь клювами. Харек был одет в красивый красный плащ и рубаху с косым воротом, а длинные белые волосы заправил под шелковую ленту.
— Готово, — кивнул он лагману.
— Готово, — доложили другие менялы.
— Готово, — кивнул лагман толстяку Торстейну.
— В круге — Счастливый и Шмель! — громогласно объявил ландрман. — Я спрашиваю свидетелей, как будет проходить бой, — до первой крови, до трех падений или до полной победы?
Свидетели обернулись к хозяевам бойцовых коней. Хозяин каурого выступал за бой до первой крови, но самонадеянный хозяин Шмеля заявил, что хочет драться до полной победы. Свидетели переглянулись, хозяин каурого побледнел, но смолчал. «До полной победы» необязательно означало смерть одного из участников. Вполне достаточно было перелома ноги или иной травмы, после которой сражение становилось невозможным. Но после такой травмы коня часто приходилось добивать…
— Ты можешь отказаться от этого боя, — сказал владельцу Счастливого лагман. — По закону, ты будешь проигравшим в этом поединке, но, если и другой соперник Шмеля откажется драться до полной победы, ты получишь половину доли от его проигрыша.
— Чтобы все обзывали Харальда Добряка трусом? — фыркнул хозяин тихого жеребца. — Ну уж нет! Пусть мой Счастливый погибнет, но трусами нас никто не назовет!
Ландрман Торстейн, представитель власти конунга в славном городе Бирке, взмахнул рукой, подавая знак трубачу. Вторично гнусным голосом пропел рог, и бои начались. На маленького, но злобного жеребчика поставили вдвое больше денег, чем на каурого молчуна. Харек Меняла быстро произвел подсчет, посовещался с судьей и выкрикнул условия поединка. По всему выходило, что зрители склонялись к победе пегого задиры. Его хозяин, белобрысый парень в заячьей безрукавке, с довольным видом прохаживался вдоль ограды. Двое конюхов с трудом сдерживали горячего Шмеля.
— Тот тихий — побьет Шмеля, — неожиданно для всех заявил Даг.
— Почему ты так решил, сынок? — нагнулся к мальчику кузнец.
— Он сильнее… — Даг задумался, подбирая слова: — Папа, он сильнее внутри.
— Я тоже думаю, победит каурый, — тихонько прошептал брату Сверкер. — Он тяжелее и удар у него опаснее.
— Поставишь пару эре? — так же тихо спросил Олав.
— Я к Хареку даже подходить не желаю, — процедил младший кузнец. Потом он оглянулся и нарочно помахал Туве, кутавшейся в плащ на соседней повозке. Туве помахала ему в ответ и засмеялась. Вместе с ней захихикали другие девушки. Видимо, новости в этих краях разносились быстро. Многим стало известно о сватовстве. Харек Меняла на секунду оторвался от своих весов и сквозь изгороди тяжело поглядел на веселящуюся молодежь.
— Ты скалишь зубы, точно довольный жеребец, — тихо заметил Олав. — Он и так понял, зачем мы здесь. Ты нарочно злишь его?
— Мне наплевать, что он понял. Я хочу увидеть рожу его сыночка.
— Здесь много глаз и ушей, — вполголоса произнес Олав. — Не сомневайся, Рагнар Пустой Живот узнает обо всем, и очень скоро. Его здесь нет только потому, что его заждалась виселица. Он боится лагмана.
В этот миг конюхи отпустили жеребцов и подтолкнули навстречу друг к другу. Пегий моментально стал лягаться. Он повернулся к противнику задом и так высоко стал взбрыкивать копытами, что казалось — стоит на двух передних ногах. Он рассек Счастливому морду до крови в двух местах и почти наверняка сломал ребро. Каурый вначале отступил, растерявшись перед таким натиском, но его стали колоть копьями из-за ограды.
— Давай, бей, нападай! — заорали конюхи.
Тут Шмель сделал ошибку. Он укусил врага в плечо, буквально вырвав тому кусок мяса, но вовремя не отскочил. Зрители взвыли. Счастливый неожиданно рассвирепел и перешел в наступление. Он встал на дыбы и передними копытами обрушился на врага. Тот ненадолго потерял сознание. Свалился на землю, покрутил головой, лишь после этого поднялся. Но Счастливый не дал ему спокойно встать.
Он уже развернулся и на сей раз ударил задними ногами. Одной ногой он угодил противнику прямо в губы, кровь хлынула, смешиваясь с дождем. Пегий заржал испуганно, попятился в сторону, но его соперник не унимался. Он молотил и молотил тяжелыми копытами. Комья земли летели на гогочущих зрителей, конюхи колотили копьями по ограде, крестьяне свистели, женщины громким визгом подзадоривали коней. Все три дочери Гунхильды свистели, заложив пальцы в рот, как заправские морские разбойники.
— Дай ему! Прибей его! — Толстые степенные бонды высыпали из землянок, позабыв про возраст.
Даг сам не заметил, что почти охрип от крика. Он вопил и подпрыгивал в телеге вместе со Сверкером, пугая мирно жевавших лошадей. Лошадей кучер Грима нарочно развернул задом к арене, чтобы они не слишком волновались. Но они все равно задергались, особенно когда бойцы на арене стали непрерывно ржать.
— Я говорил, что этот тихоня тяжелее! — возбужденно выкрикивал Сверкер. — Я говорил, что он победит!
Оба противника упали по разу, оба перемазались в земле и крови. Но стоило им случайно приблизиться к ограде, как конюхи принимались тыкать их острыми пиками. Снова и снова жеребцам приходилось сталкиваться на узком пространстве. Каурый был гораздо выносливее, он буквально калечил своего соперника. Владелец Шмеля в панике метался за столбами ограды, но ничего не мог предпринять. Правом прервать поединок обладал ландрман или судья, да и то — в случае несоблюдения правил.
— Значит, не зря я поставил на него пять эре, — довольно рассмеялся Грим. — Видать, у тебя счастливая рука, Даг Северянин, я рад этому.
Счастливый непрерывными атаками затолкал противника в угол. Пегий конек, растерявший всю отвагу, в ужасе отворачивался, прятал от страшных ударов голову. Наконец, ландрман посовещался со свидетелями и дал отмашку. Конюхи выскочили с копьями и факелами, развели жеребцов, накинули им на головы мешки. Пегий едва мог ходить, он забился в угол и трясся. Задняя нога у него была сломана. Впрочем, победитель выглядел ненамного лучше.
— Победа Счастливого! — объявил лагман. Харек Меняла попытался скорчить улыбку, но кислая мина его выдала. Скорее всего, он сам поставил на проигравшего.
— Смотрите-ка, мальчишка угадал, — рассмеялась Туве. Оказывается, она только делала вид, что равнодушна к разговорам мужчин, а сама все время прислушивалась.
— Папа, если ты отдашь им нашего Ручейка, ему сломают ноги и шею, — быстро сказал Даг. Его зубы внезапно начали стучать, хотя в толстой шерстяной куртке было вовсе не холодно.
— Сломают шею? — присвистнул Сверкер. Мужчины переглянулись. Олав задумчиво покачал головой.
— Никто ему ничего не сломает. Ручеек — очень сильный и злой…
— Ты даже не видел, с кем он будет драться, — укоряюще заметил Сверкер.
— Я слышу его, он слабый… — возразил Даг.
— Сынок, мы привезли Ручейка, чтобы повеселиться, — решительно оборвал сына Северянин. — Не хочу, чтобы его затоптали, но драться он будет.
— Я поставлю на него эре серебра, — отважно заявил Сверкер.
— Жаль, его могут убить, — только и сказал Даг.
— А что, Северянин, твой сын может угадать всех, кто победит? — спросил невзрачный рябой крестьянин, все время отиравшийся поблизости. — В таком случае тебе лучше поскорее увезти его отсюда…
Глава 21
В котором Даг делает слишком много верных догадок и страдает от женского коварства
— Следующая пара, — провозгласил лагман. — Лохматик и Волкодав!
Молодые парни подхватили жердины, арена стала чуть меньше. Трелли откупорили второй бочонок с элем. По кругу передавали полный рог. Первые ряды зрителей расходились и расшумелись не на шутку. К лагману потянулась очередь из желающих сделать ставки. Впрочем, многие обходились без взвешиваний и без коллективной игры. Они заключали пари между собой. Самые крупные пари затевались с владельцами коней. Кое-где уже выясняли отношения с помощью кулаков. Городские стражники зорко следили, чтобы не возникало драк, объезжали поляну верхом, с веревками и оружием наготове.
Когда между собой схватились двое пьяных, долго кататься по земле им не позволили. Мигом прискакали дружинники, спешились и огрели обоих нарушителей деревянными колотушками по голове. Оглушенных драчунов связали, окатили водой и оттащили в кусты, чтобы пришли в себя. Даг вспомнил рассказы дяди Свейна — так орудуют те, кому поручено собирать оружие после битвы. Гасильщики идут за войском, добивают тяжелораненых именно такими молотками, затем снимают железо и бронзу…
Но сейчас Даг ничего не слышал и не видел, его снова целиком захватило упоительное зрелище битвы.
Волкодава выставили местные богатые лошадники. Их жеребец, судя по шрамам, побывал во многих боях. Когда его вывели из стойла, трое крепких рабов еле с ним справлялись. Даже со связанными ногами он ухитрялся лягаться и норовил всех покусать. На черных лоснящихся боках Волкодава красной краской нарисовали ребра, а на морде — страшные круги. В полумраке он походил на волшебного коня, на самого восьминогого Слейпнира!
Даг впервые видел такого мощного, черного, как ночь, и свирепого коня. В хозяйстве Северянина почти все лошади вели себя смирно. Даже Ручеек, которого нарочно растили для драки, на своих не кидался. Наверняка хозяева Волкодава воспитывали своего подопечного особым образом. Харек Меняла старательно делал равнодушную физиономию, когда ему на весы понесли серебро.
— Наверняка этот Волкодав тут многим выбил зубы, — рассудил Олав. — Он сильнее того лохматого недомерка!
Даг открыл рот, чтобы возразить отцу и… снова закрыл. Он не мог объяснить отцу и прочим, откуда приходят странные ощущения. Да, будущего противника Ручейку еще не назначили, но сам жеребчик был трусоват и слабоват. Если бы отец спросил, Даг сумел бы рассказать такое почти о каждом из живых существ с фермы Северянина. Разгадать чужаков — немного сложнее, но и их нетрудно почувствовать, если очень постараться.
Вот Калас — ни за что не уступит в драке, а Тролль и Барсук, хоть и огромные зубастые псы, но трусливы! С людьми примерно так же, размышлял Даг. Самый крепкий человек, которого он знал, — это Свейн Волчья Пасть. Зато этот противный Харек Меняла, хоть сам и не воин, но страшно хитер и злопамятен…
— Клянусь вороном Одина, этот старый пройдоха Харек что-то затеял, — пробурчал Сверкер. Как и Даг, он ничего не видел и не слышал, смотрел только на утоптанную арену.
— Там не только Харек, — возразил Грим.
Действительно, ставками занимался не только Меняла. Еще как минимум трое. Но заезжие торговцы и хуторяне не спешили нести к лагману монеты. Гораздо больше можно заработать, если биться об заклад сразу против владельца коня. Хотя при таком раскладе и теряешь гораздо больше! Можно спустить все, что заработал на продажах в городе…
— Что скажешь, сынок? — тихо спросил Олав.
И Даг сразу понял отца:
— Он злой, но… тот сильнее.
Кузнец больше не спрашивал, как его маленький упрямый найденыш находит эти верные ответы. Ведь угадывал же он всегда, в какой стороне находится дом, даже если сестры уводили его далеко в черничник. И где находится солнце, почти всегда угадывал верно, невзирая на самые густые тучи.
Когда подвыпившие зрители разглядели Лохматика, по поляне пронесся одновременно вздох разочарования и ехидный смешок. Лохматик стоил своего имени. Издалека он походил на очень рослого, но тонкого в кости барашка. Таких лошадей в хозяйствах не держали. Олав Северянин сразу угадал, что эту породу нарочно выводили под всадников. Пахать на длинноногом узкогрудом жеребце никто бы не взялся. Возить на нем тяжести тоже проблема. Зато скакать через заборы, переносить легких лучников через реки и холмы — вот задача по силам!
— Кто его выставил? — Бонды оборачивались, спрашивали друг у друга, пожимали плечами.
— Да вон они, хозяева, — как всегда, самые зоркие глаза оказались у Сверкера.
Он указал на группу высоких мужчин, державшихся особняком. Они жарили на вертеле кабанчика, но никого не приглашали в свой круг. И вместо того чтобы вырыть на три дня праздников привычную землянку, растянули между соснами шатер.
— Кто это? — удивились хускарлы Северянина.
— Это… это викинги из Йомса, — не слишком охотно ответил Грим Большеухий. — Они гостят тут второй месяц, их пригласил Эйрик Младший. Часть из них ушла в поход на север. Там кое-кто отказался платить конунгу виру… Опасные люди, очень опасные. Привезли с собой много китового жира и кожи, очень много. Но наверняка по пути ограбили кого-то. И коней привезли. Коней тоже наверняка украли. Северянин, ты встречал когда-нибудь таких высоких коней? В холке четыре локтя, а из гривы можно плести косы. Говорят, их привезли из самого Парижа и хотят здесь расплодить новую породу. Очень быстрые кони, но нежные…
— Я слышал о таких, — кивнул Олав. — Мне один хавдинг заказывал длинные мечи, почти такие длинные, как копья.
— Слушай, Северянин, мне плевать на пять эре серебра, — хохотнул Грим, — но посмотри на Волкодава, это настоящий бык! Разве этот лохматый слабачок устоит?
Внимание Дага теперь было приковано к йомским викингам. Столь занятных гостей на здешнем празднике Даг еще не встречал. Их старший, высокий длиннолицый мужчина, носил две льняные рубахи, одна на другую, и узкие штаны из тонкой кожи, расклешенные понизу. Поверх рубахи его укрывала клетчатая туника, украшенная плетеной тесьмой и бронзовыми пряжками. Ярл, или кто он был, небрежно опирался на крестовину меча. В длинную наборную рукоять были вставлены драгоценные камни. Такой длинный меч отец ковал лишь однажды и сам с трудом замахивался им. Вождя окружали шестеро воинов, одетых в куртки, прошитые медной нитью и отороченные мехом. Они не расставались с оружием, напряженно и хмуро поглядывали на всех, кто проходил рядом. Но человека с когтем среди них Даг не приметил.
— Лохматик победит, — уверенно сообщил окружающим младший Северянин.
— Чтоб мне… откуда ты знаешь, приятель? — не выдержал кожевенник Грим.
— Знаю — и все тут, — уперся Даг. — Он сильнее внутри, вот так.
Олав засмеялся, подозвал одного из своих хускарлов, отсыпал тому в мешочек серебра:
— Ступай к хозяину Волкодава, поставь против них. Только к менялам не ходи, поставишь все прямо против него, понял?
— Эх, хозяин, да тут с марку серебра, если не больше, — работник осторожно взвесил мешок на ладони.
— Ты что, о моем серебре печешься? — повысил голос кузнец.
— Эй, и я ставлю пять эре на Лохматика! — перекрыв вопли крестьян, объявил Большеухий.
Его слуга подхватил деньги, бегом отнес к столу лагмана. Следом за Гримом еще несколько человек из свиты кожевенника решились поставить на тонконогого коня.
— Это последний взнос, больше не принимаем! — распорядился законоговоритель.
Напротив хозяина Волкодава выросла целая гора серебряных монет, обрезков и слитков. Он жмурился, уверенный в скорой победе.
Волкодаву перерезали веревки на ногах, но бой начался не сразу. Жеребцы кружили в тесном кругу арены, отфыркивались, били в землю копытами.
— Давай, бей его! — принялись орать торговцы, раскупорив очередную бочку эля.
Конюхи с пиками принялись за дело. Рискуя жизнью, под жердями пролез полуголый человек с длинной деревянной пикой. Он принялся поочередно колотить жеребцов этой пикой по мордам, когда они поворачивались друг к другу.
— Бей его, бей! — орал вместе со всеми Даг. — Убей его! Покажи ему!
Ему совсем не было жалко животных, и он бы очень удивился, если бы кто-то заговорил о жалости. В хозяйстве сильного бонда Олава Северянина ни одно живое существо не держали за красивые глаза и нежную шерстку. Даже кошки — и те были обязаны давить крыс и мышей! Если коня специально натаскивают на драку, значит, так удобно людям. Ведь не зря мудрый Один подчинил всех прочих тварей человеку!..
Волкодав перешел в наступление. Несколько раз он бросался на врага, кусал его и отскакивал назад. У Лохматика уже в трех местах шла кровь, его грива свалялась в грязный ком, ноги вязли в грязи. Дождь моросил сильнее, копыта коней стали разъезжаться в мокрой глине.
Никто не заметил, как это случилось. Жеребцы кинулись друг на друга одновременно, оба задрали задние ноги. Раздался стук копыт, сухой хруст и снова стук. Волкодав бил отчаянно, но неточно. Он не заметил, что противник сдвинулся в сторону, легко и грациозно, точно олень. Лохматик отпрыгнул и с бешеной силой заработал тонкими красивыми ногами. Он был выше, потому его копыта легко достали до головы Волкодава. Секунду спустя Волкодав истошно заржал и зашатался.
Толпа ахнула в едином порыве. У Волкодава вытек глаз. Затем кровь ударила фонтаном из проломленного черепа. Бой завершился. Присмиревший работник Олава принес хозяину в два раза больше серебра. У столов менял возникла заминка, там дружки Харека не спешили расставаться с деньгами. Длиннолицый йомский ярл собственноручно вытирал кровь своему коню и прикладывал к ранам травяные компрессы. Лохматик взбрыкивал и мочился от возбуждения. Судья что-то выкрикивал, но в общем гвалте его никто не слышал. Наконец, ремесленники и купцы притихли.
— Следующие… Ворон и Храбрец! Кто считает, что Ворон сильнее, несите свои монеты!..
— Э-э-э… как думаешь, чья возьмет на сей раз? — с деланым безразличием поинтересовался Грим.
— Да, да, кто же победит? — оживились женщины из клана Большеухого.
— Сынок, как думаешь? — Северянину все меньше нравилась эта игра, но он не стал перечить будущей родне.
Даг вгляделся в новых претендентов. У него все сильнее болела голова, и вообще — внезапно захотелось поскорее уйти отсюда. Мальчику показалось, что с дальнего конца поляны кто-то внимательно его рассматривает. Не Харек Меняла и уж явно не норвежцы. Незнакомый недруг прятался где-то в тени.
— Храбрец побьет Ворона, — предположил Даг.
— Вот так новость! — удивилась Туве. — Я знаю хозяев Ворона. Могу поспорить с ним на пару эре!
— Папа, у меня голова болит, — Даг схватился за виски.
— Окатись холодной водой, — посоветовал Олав. Ему уже стало не до сына, кони как раз схлестнулись.
Храбрец очень быстро загнал Ворона в угол загона и забил бы там до смерти, если бы не вмешались конюхи. В следующих четырех поединках Даг ошибся один раз. Противники слишком походили друг на друга и напором, и статью.
— Твой парень и правда… — Большеухий замялся, его красная физиономия покраснела еще больше. — Не прими мои слова за оскорбление, Северянин. Но твой парень — точно из чародейской породы…
Откуда-то прибежал мальчишка, посланный Гримом. Он выяснил, что Ручеек Олава Северянина будет драться в седьмой паре с Громом. Грома привела Гунхильда Насмешница, богатая вдова и мать трех белокурых дочерей.
— Северянин, так ты выставишь своего жеребчика или нет? Отменишь бой только потому, что тебе отсоветовал твой сын? — поразился Большеухий.
— Да, я привык ему доверять, — Олав взъерошил Дагу его темные жесткие волосы. — Но и трусить нам не к лицу.
— Папа, можно я погляжу на коней? — не дожидаясь разрешения, Даг решительно полез через борт повозки.
— Ступай, погляди, — рассеяно ответил кузнец. Даг прошмыгнул между конюхами, обежал вокруг костра, на котором жарилась туша кабанчика, и достиг загонов. Многие жеребцы вели себя неспокойно, пытались кусать людей и друг друга, раскачивали свои клети. Даг добрался до Ручейка, погладил его влажную морду. Ничего не изменилось, Ручеек не стал сильнее и храбрее.
— Ты боишься? — спросил его Даг. — Мне тоже плохо. Кто-то плохой за мной следит…
Ручеек только вздохнул. Тогда Даг отправился на поиски Грома. Вороного трехлетнего красавца как раз подкармливала одна из дочерей Гунхильды, белобрысая, заносчивая и очень красивая. Юный Северянин сперва обрадовался знакомству, но очень скоро об этом пожалел.
— А я знаю, кто ты, — фыркнула девочка. — Ты помечен волком. А наш Гром побьет вашего, вот так! Что ты уставился на меня, как филин? Гром побьет вашего, а затем побьет всех прочих! Он самый сильный, а вы — слабаки!
И она показала Дагу язык. Дагу стало очень обидно. Тем более обидно, что говорила она правду. Мальчик издалека уловил яростную ауру, исходящую от животного. Гром побеждал раньше, должен был победить и сегодня. Маленький Северянин горестно вздохнул и отвернулся. Еще немного — и он бы вернулся к отцу, но тут в разговор вмешалась еще одна девчонка. Вторая белокурая сестра из клана Насмешниц прибежала из толпы и сразу закричала:
— Фу, фу, как воняет! Сигрид, с кем ты болтаешь? С глупым волчонком? Это ты кусаешься за горло, как щенок? Только щенки кусаются, потому что у них нет рук…
— Я не кусаюсь.
— А вот и кусаешься. Мне говорили девочки с фермы старушки Ингрид, а им говорила твоя сестра. Кусаешься за горло! А воняет от тебя волком. И нечего крутиться возле нашего коня!
— Я не кручусь, — возразил мальчик. — Я только хотел его попросить, чтобы он не убивал Ручейка…
— Ага! Ты хотел заколдовать нашего Грома?
Дагу стало очень обидно, что его так несправедливо обвиняют. Но переубедить крикливых врунишек он не мог.
— Мы всем расскажем, что ты колдун и оборотень, — они прыгали вокруг мальчика, показывали языки и смеялись.
Дальше произошло то, чего никто не ожидал, включая самого Дага.
Произошло то, что едва не стоило младшему Северянину жизни.
Глава 22
В которой немалую роль играет коготь, а затем в разговор вступают ножи
Мальчик развернулся к стойлу, просунул руки сквозь ограду и коснулся теплого бока Грома. Гром вздрогнул и шарахнулся, плечом сломав ясли, овес посыпался на землю. Девицы взвизгнули, прижались друг к дружке, но, впрочем, тут же перешли в наступление. Они стали наседать на Дага, выставив вперед острые коготки. Младшей, как и Северянину, было около шести лет, зато вторая выглядела гораздо старше, к тому же вооружилась палкой.
— Мы скажем конюху, он тебе оторвет голову!
— Да, отрубит, как гусенку!
У Дага во рту стало кисло, в ушах сильно зашумело. Он нагнулся и выплюнул кровь. Гром метался и страшно вращал глазами.
— Мама, мама, он колдун! Колдун хочет уморить нашего Грома! — Насмешницы наперегонки кинулись к матери.
Возможно, Дагу просто не повезло. В любой другой день никто бы не обратил на крики детей внимания: дерутся, шалят — и пусть себе! Чем больше озоруют дети, тем более смелыми и гордыми они вырастут! Но в день боев многие селяне были настроены слишком серьезно. Они заранее вознесли жертвы богам, уговаривали их послать победу любимцам, они слишком долго готовили жеребцов к драке, чтобы потерпеть самый слабый намек на враждебное колдовство.
Вокруг Дага мигом собралась группка сердитых конюхов, прочих слуг и свободных нищих попрошаек. Многие с трудом держались на ногах.
— Эй, чей этот злой мальчишка? Он что-то подсыпал Грому?
— Это подкидыш чародеев? Слыхали, его в колыбели пометила волчица…
— Подпалить бы его! И как только в семье терпят?
— Смотрите, что он сделал с конем?
Гром тем временем все никак не мог успокоиться. Кося налитым глазом, метался по загону, обдирал бока, затаптывал овес. Даг беспомощно оглядывался, но как назло никто из родичей его не слышал и не видел. Начался очередной поединок, зрителей всецело поглотило зрелище.
— Любое волшебство запрещено! — расталкивая народ, в круг ворвался пузатый помощник распорядителя. Скорее всего, его никто не назначал на должность, но парню очень хотелось показать свою значимость. — Кто здесь творит чары? Мигом вздернем!
— Вот он! Этот!
— Видали, что у него на голове? Говорят, волк пометил… Да уж, это верно. Не просто волк, а тот самый…
— Неужели тот самый? Ах, какая напасть на нас!
Даг испуганно озирался. Ему словно ударили мелким камешком в затылок. Он повернулся, почесал голову. Конечно, никаких камней. Позади толпилась куча народу, но никто не кидался в него. Однако что-то неприятное там было.
Кто-то смотрел на него из вечернего полумрака. Но не Харек Меняла, не домочадцы Грима и даже не разъяренные владельцы Грома. Ощущение чужого взгляда навалилось и пропало. Зато к нему тянулись скрюченные руки, пьяные недобрые глаза смотрели с угрозой. Эти люди всерьез поверили, что он подсыпал коню отравы!
Гунхильда Насмешница так и не появилась. То ли не поверила своим взбалмошным дочкам, то ли ее занимали более важные дела. Вместо Гунхильды прибежали двое ее слуг и схватили Дага за руки. Мальчик уперся изо всех сил. Он зацепился ногой за жердину, извернулся и прокусил одному из холопов руку. Тот взвыл, схватился за окровавленное запястье. Его товарищ отвесил Дагу такую оплеуху, что мальчишка отлетел шага на три и стукнулся затылком о забор. Из глаз у парнишки посыпались искры.
— Что, вздумал портить нашего коня? — Воняя луком, над ним навис небритый лохматый конюх. Он снова схватил Дага за шиворот, но не слишком ловко. Мальчишка извернулся и, что было силы лягнул врага между ног.
Конюх заорал от боли, присел, но тут же занес кулак для удара. При виде стремительно приближающейся смерти мальчик вздохнул и закрыл глаза. Однако волосатый кулак не достиг его лица. Рука, державшая за шиворот, разжалась.
— Ты, сын протухшего бобра, смеешь драться с детьми? — спросил хриплый, очень спокойный и оттого — еще более страшный голос.
Даг приоткрыл левый глаз. Конюх стоял растопырив руки, с него градом катился пот. В горло обидчику упиралось острие меча. Это был тот самый загадочный незнакомец с когтем на груди! Он явился не один. Двое его приятелей, небрежно вращая мечами, расчищали вокруг пространство. Озверевшая толпа крестьян молча расступалась. Кто-то в задних рядах пытался ворчать, но за оружие не хватались. Выпивохи словно чувствовали, что бороться против этой силы бесполезно.
Темноволосый мужчина с костяным гребнем в волосах скосил глаза на Дага:
— Ты можешь встать? Или он сломал тебе кость? — Незнакомец повернулся к конюху Гунхильды. — Если ты, слизняк, сломал ребенку кость, клянусь, я сделаю тебя калекой!
Даг вскочил на ноги, показывая, что цел, и не надо ради него никого калечить. Темноволосый смуглый незнакомец говорил не так, как отец и другие люди с фермы. Даг не мог этого объяснить, но что-то в речи выдавало чужака. Кроме того, приятель его неожиданного заступника быстро произнес несколько слов на языке, показавшемся Дагу смутно знакомым. Этот парень тоже носил неброский синий плащ и небрежно вращал мечом непривычной формы — слишком широким и слегка изогнутым.
Наседавшие хускарлы и слуги шипели, как рассерженные кошки. Многие опомнились от первого испуга и схватились за ножи. С места состязаний коней доносился рев зрителей. Северяне и их друзья были слишком увлечены, чтобы вспомнить о пропавшем ребенке.
— А ну, все назад! — властно приказал человек с когтем.
— Кто посмел обнажить оружие на празднике? — Сверкая начищенной медной бляхой на груди, толпу раздвигал стражник. — Эй, ты, убери меч!
Воспользовавшись моментом, конюх Гунхильды зайцем отпрыгнул назад. Откуда ни возьмись в его руках тоже оказался скрамасакс. Парень заржал и сделал несколько резких замахов. Человек с когтем не шелохнулся. Секунду спустя на троицу отважных заступников бросились со всех сторон.
Даг снова зажмурился. Совсем близко взлетели комья земли, нога в тяжелом сапоге из коровьей кожи едва не раздавила ему голову. Толпа нахлынула — и вдруг так стремительно разлетелась в стороны, будто разбился горшок с супом и забрызгал все вокруг. Трое чужаков сражались слаженно, с удивительной гибкостью и грацией. Они точно стали одним шестируким человеком. Мигом соединившись спинами, расчистили вокруг себя пространство, ухитрившись при этом никого не убить. Меч смуглолицего просвистел на уровне шеи ближайшего нападавшего и перерезал ему завязки плаща. Меч второго чужака распорол двоим куртки поперек живота. Те схватились за животы, боевой задор их моментально покинул. Третий ударил по ногам, порезал кому-то колени.
Следующий удар троица нанесла тоже одновременно, и опять полетели в стороны ошметки тряпок, ножи и палки. Даг застыл на четвереньках, раскрыв рот от изумления. Нападавшие попятились. Стражник растерянно переминался с ноги на ногу, не решаясь один вступить в бой.
— Это ты следил за мной в Бирке? — нахмурился воин. Глаза у него оказались серые и совсем не страшные. Но Даг сразу почувствовал — соврешь этому человеку, и не поздоровится!
Мальчик сглотнул. Вместо ответа он полез за пазуху и достал свой амулет. Воцарилось молчание. Даже разгоряченные медом хускарлы не вмешивались в беседу.
— Парень, откуда у тебя это? — Не прикасаясь к Дагу, незнакомец в плаще опустился на колено, указал пальцем ему на шею. — Покажи мне с другой стороны.
Незнакомец несколько мгновений разглядывал коготь, затем спросил что-то на том же непонятном, но почему-то удивительно знакомом языке. Даг помотал головой, показывая, что не понимает.
— Откуда он у тебя?
— Это мое… это коготь дракона. Это…
— Это не коготь дракона, — перебил спаситель.
Внезапно он молнией развернулся на пятке, меч сверкнул, что-то звякнуло, взвизгнула женщина. Не успел Даг и глазом моргнуть, как все произошло. Обладатель когтя выбил из рук пьяного конюха длинный нож. Тот отступил назад, затем развернулся, перемахнул через загородку загона и убежал.
— Это не коготь дракона, — повторил незнакомец. — Это оберег, который моя…
Тут на него снова напали сзади. Здоровенный косоглазый детина с дубиной наперевес вырвался из группы приятелей. Они подбадривали его пьяными возгласами. Дубина Дагу совсем не понравилась. На треть она была окована железом и утыкана шипами. Никакой меч против такого оружия не смог бы выдержать.
Косоглазый ударил дважды, наотмашь, как рубят дрова. Оба раза он промахнулся. Приятели человека с когтем снова собрались в круг, обороняя тылы. В узком проходе между загонами к ним никто не мог подступиться.
Человек в синем плаще дважды стремительно перекатился из стороны в сторону, словно перетек с места на место. Дубина оставила глубокие дыры в мягкой земле. Косоглазый издал боевой клич и замахнулся в третий раз. Чужак прыгнул навстречу врагу и почти сразу, в полете, сменил направление. Как ему это удалось, Даг так и не понял. Меч плоской стороной лизнул косоглазого в щеку, из длинной раны хлынула кровь.
Пока шипастая дубина опускалась, меч прочертил сверкающий полукруг и угодил куда-то под колено. Косоглазый охнул, нога его неестественно подогнулась. Из лодыжки торчал осколок кости.
— Бей их! Копья сюда!
— Вяжи их! Это наемники из Йомса!
Стражник выругался и убежал за подмогой. Вокруг, в тесных загонах, грызли ясли и нетерпеливо ржали жеребцы. Гудели рожки, распорядитель выкрикивал клички коней. Зрители вопили так, что Дагу даже не было слышно собственного голоса. Мальчик внезапно понял, что, если неожиданный спаситель его бросит, кричать будет бесполезно — все равно никто не услышит!
— Стража! Позовите людей лагмана! — орал кто-то.
— А ну, прочь с дороги, — расшвыривая любопытных плечами, к месту событий подоспел Олав Северянин. Ему заступили дорогу трое дружинников ландрмана. Они выразительно положили ладони на рукояти мечей и, ухмыляясь, стали надвигаться на кузнеца.
Даг вскочил на ноги, кинулся к отцу. Он хотел рассказать о своем удивительном знакомстве, но… человек с когтем затерялся в толпе. Двое его приятелей тоже исчезли. Они словно растворились.
— Что такое? Кто тебя бил? — набросился Олав.
— Отец, у него тоже…
— У кого? Кто тебя обидел?
— Это кузнец… Северянин… — прошелестело в толпе. — Эй, Северянин, это твой сын?
Глашатай тем временем выкрикнул новую пару бойцов. Многие из тех, кто собирался обвинять Дага, позабыли о нем и ринулись к арене. Однако остались конюхи, погонщики и прочая челядь. Косоглазого с перебитой ногой утащили дружки. На поле боя осталась его жуткая дубина.
— Папа, они хотят меня схватить? — Даг невольно отшатнулся, когда грязная лапа дренга с крючковатыми ногтями потянулась к нему.
Олав скрипнул зубами, одним движением выхватил из рук погонщика кнут, хлестко стегнул стражников по рукам, по ногам. Раз, другой…
Те с воем отпрянули, схватились за мечи… и замерли. Напротив них стоял Сверкер и укоряюще покачивал головой. Стрелу он уже наложил и готовился оттянуть тетиву. Рядом со Сверкером, с луками в руках, выстроились хускарлы с фермы Северянина.
— Эй, верни кнут! — не слишком смело закричал стражник. — Кто тебе позволил бить конюхов? Это не твои работники. Их бить может только хозяин!
— Вот и передай своему хозяину, что его обнаглевшие псы тянулись к моему сыну, — рыкнул Северянин. — А если тебе не нравится, что свободный бонд ездит там, где хочет, — тогда слезай со своей кривой кобылы, мы с тобой поговорим иначе!
Люди Грима Большеухого язвительно захихикали. По знаку своего хозяина они тоже приблизились, держа оружие наготове. Толстый помощник лагмана ретировался. Враждебно настроенные крестьяне примолкли. Выходило так, что и здесь, в Бирке, никто не жаловал прислужников власти. Лица стражников налились кровью, они переглянулись и спрятали мечи. Люди Северянина опустили луки.
Даг хоть и не слышал мыслей толстого служаки, угадывал почти наверняка. Дружинник взвешивал, стоит ли им вязаться в драку с незнакомым бондом и его крепкими ландбу? Их всего шестеро, с добрым оружием, мальчишка не в счет, но кто знает?.. Кажется, с ними заодно вся семейка кожевенника Грима, а это — уже сила! Тем более — кто может заранее предугадать, не скрывается ли под скромным плащом викинг или, еще хуже — бьорсьерк?..
Сгорбленный кривоносый лагман подоспел как раз вовремя, спровадил своих опозорившихся бойцов.
— Никого мы не вздернем, — распорядился он. — Если будет установлено, что кто-то незаконно ворожил, этого человека мы отведем в город и посадим под замок…
— Это всего лишь ребенок, никакой он не колдун, — вступился за дрожащего Дага кожевенник Грим. — Я отвечаю за свои слова, лагман. Это всего лишь мальчик, и он мой гость. Он не умеет колдовать!
Очевидно, слова Большеухого Грима имели немалый вес в окрестностях Бирки. Лагман не стал спорить, горожане тоже притихли.
— Вам лучше сейчас уехать, — шепнула жена Большеухого на ухо кузнецу. — Уезжайте, пока эти дураки слушают моего мужа…
— Да, лучше мы поедем домой, — спохватился кузнец. — Спасибо тебе, хозяйка. Ты приняла нас, как родичей. Чем быстрее мы построим дом, тем скорее встретимся вновь, так ведь?
— Я пошлю с вами двоих проводников до переправы, — сказал Грим, когда Дага вырвали из круга любопытных и усадили на повозку. — Ты прав, Северянин. Здесь не слишком спокойно. Люди будут пить эль всю ночь, лучше вам ехать…
— Да, мы едем. Но Сверкер вернется за твоей дочерью, Грим. Жди его летом!
Когда колеса заскрипели по грязной дороге, Даг вспомнил! Человек с когтем говорил на языке, очень похожем на язык кривичей…
Глава 23
В ней семилетний Даг пробует мясо зубра, славный герой Сигурд убивает дракона, а Сверкер встречает соперника
Миновала еще одна зима. В канун Кукушкина месяца Свейн Волчья Пасть привез зубра. Было немножко смешно смотреть, как охотники шли на снегоступах, а снега уже почти не было. Совсем недалеко от усадьбы люди Свейна перевернули сани, сняли полозья, вместо них воткнули в петли оси с колесами. В горах весна уже журчала тысячей ручьев, с юга потянулись косяки птиц.
Ради неожиданного праздника мужчины побросали работу. В предвкушении обильного ужина многочисленное семейство и работники потянулись со скотных дворов и лесных делянок на ферму. Дага хозяин хутора уже не нес на плече, как прежде, место занял младший племянник. Его родила Снорри Северянину наложница из литовок. Но Даг был даже доволен — он стал почти что взрослым!
Закипело мясо в котле, женщины запели песню про грозного Игга, который спешит через горы на восьминогом коне Слейпнире. Слева от господина скачками летит черный волк, на правом плече у него сидит черный ворон… Звезды тоже пели вечерние песни, но они Дагу были едва слышны. Зато он слышал, как в очаге запылал огонь. Ночи стояли холодные, однако большая семья впервые собиралась поужинать на открытом воздухе.
…Ферма Северянина — самая большая в сюсле. Многие соседи-бонды завидуют его богатству. Три длинных низких дома стоят в окружении земляного вала. В одном живет сам Олав с младшим братом Сверкером и другими родичами, во втором — мать Олава с сестрами и прислугой, в третьем — Снорри Северянин, с женой, наложницами, детьми и работниками. Места у вытянутых очагов достаточно, поэтому здесь же ночуют свободные, отбившиеся от своих гнезд хускарлы и девушки-трелли, которых не годится отпускать в землянки. К жилым домам примыкают клети, амбары и теплые коровники. Снаружи стены домов похожи на покатые холмы — так много торфа накидали братья. К осени стены прорастают травой.
В пределах второго частокола раскинулись свободные выгулы, там же сбрасывают последние сосульки птичники, красильни, овчарни, баня и сеновалы. За границей хутора к югу чередуются наделы овса, ячменя и пшеницы. К западу, на расстоянии в полдня пути, поднимется осенью дикий колосняк на корм скотине, а на востоке, до самого озера, волнами горбятся пастбища. Дальше со всех сторон — дремучий лес, вскрытый кое-где редкими лезвиями дорог и холодными речками. Летом дороги зарастают, осенью растекаются непролазной жижей, зато зимой по накатанным колеям лихо несутся десятки саней, увешанных бубенцами. Овцы и козы Северянина вовсю гуляют на воле, мягкая зима щадит их, а вот коровы прячутся в толстостенных торфяных землянках с длинными извилистыми входами.
Трелли уже вывернули первый пласт жирной земли на месте сгоревшего леса. Путята играючи управляется с колесным плугом, с отвала сыплется пепел, под ним — ярко-черная земля, такой мало кто может похвалиться в Свеаланде. Фотий бредет сбоку от быков, погоняет их кнутом, следит, чтобы плуг не налетел на камень. Жадные дрозды, жаворонки и прочая птичья мелочь кружат стаями, ждут, когда человек кинет в землю первое зерно. Вечно недовольный Ульме гремит котлами в кожевенной мастерской. Другие трелли спозаранку уехали на дальние поля.
Когда Свейн привез зубра, Сверкер Северянин как раз укатил с мужиками на трех подводах копать торф. На сходе бондов было решено два года не трогать Черный лес, рубить только в горах, и каждому позволялось вывезти по восемь подвод бревен. Зато торф можно было брать без ограничений. Сверкер Северянин в этом году поторопился, земля еще не оттаяла. Но ему было отчего торопиться, он строил отдельный дом…
Даг уже знал, что самое интересное начнется скоро, через столько дней, сколько дважды пальцев на руках. Мама сказала, что, как только придет месяц Ягнят в Овчарнях, работать придется всем, даже самым маленьким. Девчонки пойдут на птичники, а мужчины будут заняты на стрижке овец. Затем ягнят предстоит клеймить, собирать в стада, и Снорри Северянин поведет пастухов на горные пастбища. Потому что своих выгонов бондам уже не хватает. Прадеду Олава еще хватало, тогда людей было меньше…
— Эй, почему у него опять кровь? — всплеснула руками Хильда, увидев лицо сына.
— Это же кровь, а не слезы! — рассмеялся Олав, в очередной раз уколов Дага бородой. — Слушай, мальчишка мне нравится! Эти пройдохи, сыновья пастуха, играли в викингов, но никому не хотелось оборонять столицу франков, и они посадили на стожок нашего Дага. Ха-ха-ха, вот была потеха! Они его усадили королем, но не сказали, что надо быстро сдаться! Даг так отлупил их палками, что у Бьорна заплыл глаз, а Торстайл побежал жаловаться мамочке. Даг проткнул ему щеку гвоздем, ха-ха-ха!
Снорри тоже засмеялся, сидя на повозке, набитой торфом.
— Брат, ты еще главного не знаешь, — заторопился Олав. — Сегодня твой племянник дрался сразу двумя мечами, которые ему подарил одноногий Горм.
— Двумя мечами владели редкие кейсары, — серьезно ответил Снорри, хотя все видели, что оружие вырезано из маленьких деревяшек.
— Вот так наш кейсар! — расцвела Хильда. — Такой никому спуску не даст…
Даг горделиво раздулся, заметив, что все его хвалят.
…По центру фермы вырыта яма, в ней пылает костер. Молодые родичи Олава выносят из дома громадный медный котел. В проушины котла продеты стальные прутья, чтобы удобнее нести вчетвером. Вокруг, повизгивая, крутятся собаки и две голодные свиньи, они тоже чуют запах свежанины. Мясо почти сварилось, осталось добавить травы и кинуть в котел распаренное зерно.
Лучший кусок относят к капищу. В центре двора, под навесом, сторожит покой семьи хмурый Тор, вырезанный из лучшего крепкого дуба. Хильда становится на колени, кладет мясо в чашу и обращает к хранителю очага три просьбы. Чтобы чума миновала их ферму. Чтобы не было падежа скота. Чтобы подлые враги издохли от укусов гадюк, не добравшись до Свеаланда.
Потом все кушают молча. Олав Северянин не любит, когда шумят и шалят за ужином. Это хорошо, мясо зубра обожают все. Редкий, но вкусный зверь. Тем более что последние дни приходилось питаться одной вареной треской. Треска хоть и жирная рыба, но всем уже надоела.
Затем Горм выносит дубовый ящик, смахивает с него пыль и достает завернутую в тряпки лиру. Лира — это чародейство, не хуже чем пляска огня. Семилетний Даг старается подобраться поближе. Одноногий Горм — он почти как настоящий скальд, его уважают и слушают все, даже силачи-кузнецы. Люди приходят с соседних хуторов, чтобы на закате послушать саги. Все затихают, когда Горм нараспев затягивает песню о славном Сигурде Вальсунге, а Дага прямо-таки начинает колотить дрожь.
— …Много лет дракон Фафнир не покидал свои сокровища, и вокруг его жилища на несколько дней пути не смел селиться ни один человек. Отважный Сигурд с гномом Регином долго пробирались сквозь заросли…
— Не страшно ли тебе схватиться с моим братом? — спросил гном на привале. — У него есть шлем моего отца.
— Страх можно внушить тому, кто уже боялся, — отвечал юноша. — Я уверен, как бы ни был силен и ужасен твой превратившийся брат, я его не испугаюсь…
— Его панцирь непробиваем для мечей, а изо рта брызжет смертельный яд!
— Мой меч Грам разрубит любой панцирь, а яд для потомка Вальсунга не опасен, — сказал Сигурд. — Так что не бойся, скоро мы захватим сокровища!..
Даг пробирается поближе к Горму, чтобы лучше слышать. Скальд все сильнее бьет по струнам, его голос то звенит в напряжении, изображая храброго героя, то гнусаво хрипит, когда надо показать подлого гнома.
— И вот они увидели логово дракона. Умный конь Сигурда по имени Грани сам остановился в лесу. Тогда Регин сказал герою:
— Здесь течет река. К ней Фафнир ходит на водопой. Ты можешь вырыть яму посреди тропы, где мой брат тащит свой толстый живот. Когда он проползет над тобой, ударь его снизу мечом.
— Так я и сделаю, — обрадовался Вальсунг… Горм отрывается от инструмента, чтобы влить в себя еще порцию медовухи.
— Нельзя туда Сигурду! — хочет крикнуть Даг. — Нельзя под брюхо дракона! Он там потонет в крови!
Ох, как трудно сдержаться, чтобы не подсказать наивному Вальсунгу! Ведь Дагу наверняка известно, что хитрый гном готовит юноше погибель. Даг прямо-таки подпрыгивает на месте, пока Горм отдыхает.
…Дальше наступает самый интересный момент. Сигурду является одноглазый старец Гникар и раскрывает подлый замысел гнома. Он советует юноше вырыть не одну, а несколько ям, чтобы тот не утонул в крови дракона. Сигурд слушается совета и благополучно избегает смерти.
Вздох восхищения проносится по рядам слушателей, когда герой протыкает заколдованный панцирь, и огромный дракон валится на бок.
— Кто ты, смельчак, пронзивший мое сердце? — тоскливым голосом умирающего Фафнира вопрошает скальд.
— У меня нет ни роду, ни племени.
— Ты первый, кто не испугался моего шлема…
Дракон перед смертью стал советовать герою не брать сокровищ, над которыми тяготеет проклятие. Затем он умер, а коварный гном потребовал от Вальсунга виру за убийство старшего брата.
— Вынь сердце Фафнира, — схитрил Регин. — Зажарь его и отдай мне. Тогда ты расплатишься со мной.
Юноша послушался. Пока гном спал, он вынул сердце чудовища и стал его жарить. Но тут…
Скальд снова остановил повествование на самом остром моменте. Дагу так досадно, что честный и доверчивый Вальсунг снова может стать жертвой козней! Не первый раз Даг слушает сагу, но снова и снова волнуется — вдруг Сигурду не хватит ума, чтобы самому попробовать жареное сердце?
…В этом месте Горм всегда сильно ударяет ногтями по струнам лиры, чтобы слушателям было страшнее. Дагу тоже немножко страшно, но он не показывает вида. Потому что начинается самое захватывающее. Покушав драконьего сердца, герой Сигурд начинает понимать язык птиц. А птицы с ним заодно, они тут же открывают славному воину глаза на предательство карлика, они советуют ему самому забрать золото Фафнира, а Регину отрубить голову! Одним ударом Сигурд отрубил спящему гному голову. Затем он нагрузил своего верного коня тройным грузом золота и отправился на юг…
Слушатели прекращают жевать и подвывают от восторга, когда справедливость торжествует. Двоюродные братья Дага от избытка чувств колотят ножами по медному котлу. Они оба тоже хотят внимания. Оба прибыли на короткую побывку из новых семей, теперь их мать Гудрун хлопочет вокруг, одаривая близнецов теплом на полгода вперед.
— Ну хватит уже, в чем я буду варить вам мясо? — хохочет Хильда и отбирает у парней котел.
Ужин закончен, теперь взрослые будут беседовать.
В доме Олав и Хильда усаживаются в широкое двухместное кресло во главе стола. Напротив них, на другом конце длинного стола, возвышается такое же широкое гостевое кресло, укрытое медвежьей шкурой. Сегодня в нем отдыхает Свейн Волчья Пасть, брат Хильды, бывший викинг и удачливый купец. Он в добром настроении, и мальчишкам разрешено подержать его боевые топоры. На дяде Свейне мохнатый плащ из шерсти горных коз. На правом плече плащ заколот красивой серебряной пряжкой. Из такого же серебра топорик Тора, который дядя носит на шее. Свейн отрастил удивительно длинные волосы, почти как у женщин, и скрепляет их костяным гребнем.
Трое старших греются в креслах, прочие члены семьи устраиваются на корточках подле очага. Хильда передает гостю рог, доверху наполненный дорогим пивом. Свейн отодвигает в сторону усы и делает три больших глотка.
— Славный ячмень! — басом гудит он. — Олав, пойдешь со мной весной на промысел?..
Хильда костенеет. Младшей дочери и маленькому Дагу заметно ее напряжение, прочие смотрят в рот герою Свейну.
— Куда собираешься? — скучным голосом вопрошает Северянин. — Снова на фризов? На ломбардцев?
— Ну нет, — хохочет Волчья Пасть. Его смех тяжел, как плита в основании очага. — Есть дичь пожирнее, нагуляла бока. Кейсар Бризанта призывает вольных дружинников. Он ведет сразу две войны на южных морях…
Хильда невольно смотрит вверх. Под притолокой, в дорогих кожаных ножнах, висят боевые мечи ее мужа — «рубака» и «костолом». И мечи, и секира давно не пробовали человеческой крови. Последним был поход на франков, после которого Олав купил рабов и вторую ферму. Неужели братец снова соблазнит мужа пьяной дракой?..
Даг смотрит на мать. Он никак не может понять, отчего Хильда не рада предстоящему викингу. Ведь это так здорово! Как только он немного подрастет, дядя Свейн непременно возьмет его с собой!..
— Кто поведет? — небрежно кидает Олав.
— Младший Эйрик, у него двадцать кораблей. Я тебе точно говорю, брат, — надо поспешить! Кусок такой жирный, как никогда. Кейсар за службу насыпает серебра до тех пор, пока борта не зачерпнут воду!
— Говорят, в болотах за Ласточкиным бродом нашли руду, — степенно отвечает глава рода. — Я послал туда Роальда с двумя телегами. Если это окажется правдой, не придется тратить месяц на дорогу к старым болотам. Тогда мы… может быть. Я подумаю.
— Это хорошо… — Дядя Свейн жмурится, как сонный кот. — Подумай, подумай…
Мальчишки замирают, прислушиваясь к каждому слову. Каждый из парней отдал бы все что угодно за право отправиться по рекам Гардара в далекую Византию! Особенно волнуется Даг. Ведь у него одного в семье есть настоящий коготь с письменами Гардара! Ни у кого нет, а у него — есть. Вдруг там, в неведомых землях, найдутся его братья или сестры?..
— Олав, я видел у тебя под навесом очень странные мечи. Слишком длинные… — произносит Свейн после второго выпитого рога. — Кто заказал такое оружие?
— Мечи длиной почти в три локтя, — довольно кивает кузнец. — Их заказал хавдинг Торвальд для своего хирда. Его парни привезли от франков новую породу коней. Это настоящие великаны, четыре локтя в холке. Чтобы с такого коня рубить пешего, нужен длинный меч.
Слуги подбрасывают в очаг березовые чурбаны. Вдоль всего дома, по центру зала прорыта канава и облицована камнем. Наклонная плита торчит из огня в дальнем углу. Когда она раскаляется, женщины пекут на ней лепешки. В таком надежном очаге дрова горят всю ночь, до самого утра. Дым завивается кольцами и выползает в потолочную дыру, точно волшебный змей.
— Да, это верно… — Свейн Волчья Пасть щурится на огонь. Огонь любят все, особенно когда зима еще дышит в спину. — Но разве хавдинг Торвальд собирается посадить дружину на коней? Очень глупо. Их не выдержит ни один драккар!
Опытные викинги посмеиваются. Пылает жир в светильниках, языки огня играют на толстых столбах, подпирающих потолок. Женщины сучат шерсть, готовят станки. В хозяйстве у Хильды — три пристенных станка, доставшихся еще от бабки, и один новенький, необычный, похожий на наклоненный стол. Этот станок Олав приобрел для жены в Бирке, купил у исландца. На новом станке ткань получается плотнее и мягче, но девушки пока боятся, никак не освоят хитрую механику. Хильда подгоняет бестолковых родственниц. Старушки, мать Олава и тетки, тихо напевают, натягивают нити основы, проводят меж: нитей уток, подбивают его китовым мечом. Нити скользят, образуя первую полосу серой суровой саржи. К середине вечера на каждом станке будет готово по вадамалу ткани. Один такой отрез стоит унцию серебра, очень удобно платить на рынке. Стучат станки, ворочаются клубки, шерсть превращается в ровное красивое сукно.
Мужчины тем временем садятся на корточки, расставляют костяные фигурки на досках. Собираются играть в «лисицу и гусей». Самые младшие девчонки забираются на колени к кузнецу. Олав дарит каждой по оленю, вырезанному из мыльного камня. Даг сидит рядом с отцом, на ворохе куньих мехов, ему поручено держать в шапке лишних костяных «гусей», которых загрызла костяная «лисица».
— Смотри-ка, ведь это мой найденыш! — Свейн Волчья Пасть внезапно замечает Дага. — Каждый раз я вначале узнаю его по метке на макушке. Но… не может быть! Он не мог так вырасти за год. Ведь меня опять не было год?
— Да, это наш Даг, — довольно мурлычет Хильда. — Он растет очень быстро! Ему уже семь, если считать, что ты нашел его годовалым.
— Он вырастет героем, — Олав допивает пиво. — Ты же знаешь наш Черный лес, никто туда не суется. А этот маленький любимец Вавуда собирает чернику и возвращается, и ни разу не заплутал! А еще он нашел в лесу три моих капкана и беглых висельников, — Олав подзывает сына, поднимает тому необычно жесткие, темные волосы, рассматривает метку. — Малыш порой странный, но мы его любим. Его все любят. Даже самые злые псы его не трогают.
— Наш Путята обучает его ужасному языку словенов, они теперь вдвоем болтают и даже песни поют, — улыбается младший кузнец. — Мы спросили трелля, о чем песня, которую распевает малыш. Оказалось, там о каком-то Иване, сыне Быка, который дрался на мосту с семиголовым чудищем…
— Олав, ты полюбил чужака? — ухмыляется охотник, но тут же вздрагивает. Глаза найденыша буравят его, как два железных гвоздя. — Брат мой, он смотрит как взрослый волк. И вырос за год на целую ладонь!
— Он не только смотрит как волк, — говорит польщенный отец. — Он играет с привязанным волком, единственный из всех нас!
— Я не чужак! — вспыхивает маленький Даг. — Я не чужак, я — Даг Северянин.
Он хочет сказать в ответ еще что-то резкое, но тут распахивается дверь, и вваливается уставший Сверкер Северянин. Слышно, как во дворе холопы начинают разгружать торф. Но Сверкер им не помогает, он выглядит точно живой мертвец. Присаживается к огню, греет дрожащие руки. Он едва кивнул родичам.
— Что случилось? — Когда Олав обращается к младшему братишке, он почти всегда ласков. Его разделяет с младшим братом четырнадцать лет, огромный кусок жизни.
— Я встретил в лесу Рагнара Пустой Живот.
— Он напал на тебя? Угрожал тебе? — Олав моментально каменеет. В доме все стихают, когда в старшем кузнеце вскипает злость.
— Он будто ждал меня. С ним были восемь человек. Он сказал, чтобы я не вздумал соваться к Туве, дочери Большеухого… — Сверкер произносит слова медленно, словно смакует собственное унижение. — Он сказал, что… что мне надо искать девчонку на своем озере. Иначе он меня зарубит.
— А что ты ответил?
— Я ответил, что он — вор.
— Что сделал он?
— Он засмеялся. Он сказал, что вор — это я. Потому что хочу отнять его невесту.
Воцаряется молчание, густое, как холодная сосновая смола. Херсир Свейн и бонд Олав долго смотрят друг на друга. Дага начинает слегка потряхивать.
— Что сказал ты?
— Я сказал, что не отступлюсь. Тогда Рагнар сказал, что прирежет меня, а дом сожжет.
Глава 24
В ней Даг работает обеими руками и учится падать на спину
Какое-то время жизнь на ферме шла своим чередом. Подростков раздавали соседям и дальним родственникам, чтобы привыкли существовать вне семьи и заодно — обзавелись приемными родителями. Сыновья Снорри Северянина, Торкиль и Сигурд, давно обучались ремеслам в чужих домах и оба не стремились к воинской славе. Но Даг пока оставался дома. Олав не мог придумать, к какому делу пристроить сына. Маленькому Северянину теперь доставалось не только взрослое место за обеденным столом, но и солидные задания по хозяйству. После ежедневной работы на скотном дворе и в кузнице Даг исправно посещал вечерние занятия одноногого Горма. Несмотря на юный возраст, он считался одним из лучших учеников.
— Ударить мечом может всякий глупец! — сказал однажды Горм, после того как мальчики успешно по-наставляли друг другу синяков. — Теперь мы будем учиться не только бить, но уклоняться от ударов! Завтра приходите без своих палок и щитов.
— Как это — без палок? — Мальчишки изумленно переглянулись. — Как можно драться без мечей и щитов? Разве мы учимся драться как медведи, одними лапами?
Наутро Горм Одноногий заставил всех лечь на спину. Он объявил, что ужинать отпустит только того, кто успеет вскочить без помощи рук и в прыжке отбить его удар. Дагу задание показалось вначале очень легким. Гораздо легче, чем, к примеру, пробежать по воткнутым в землю деревянным брусочкам или уклоняться от летящих камней…
Однако никто из семерых мальчишек справиться не сумел. Либо вставали слишком медленно, опираясь на кисть или на локоть. Либо вскакивали быстро, но для этого раскачивались, задирая ноги к небу. Горм становился напротив каждого, замахивался рукой, ногой или палкой и наносил удар по лежащему.
— Уклоняйся влево! — надрывался он. — Не перекатывайся дальше одного раза! Если у меня меч, я тебя разрублю! Ты можешь перекатиться только раз, а затем толкайся пятками и спиной! Спиной толкайся!..
Мальчишки хохотали друг над другом и подшучивали, пока не скрылось солнце. Смех постепенно стих, когда стало ясно, что ужинать их не отпустят. Их теперь было семеро, а по окончании сева отцы привели с соседних ферм еще двоих, конопатых братьев из клана Жаворонка. Именно они, конопатые, и спасли положение. Они первыми научились вскакивать на ноги из лежачего положения. Горм смилостивился и распустил уставший отряд.
Дага теперь никто не задевал, как прежде. Даже старшие мальчишки признали его редкое умение управляться сразу с двумя копьями и двумя мечами. И пусть эти копья пока были легкими и не летали далеко, зато — невероятно точно и слаженно попадали в цель.
— Покажи, как ты это делаешь, — уважительно просили толстощекий Вагн, и крепыш Аки, и даже хмурые задиристые близнецы.
Даг не отказывал в помощи, но растолковать ребятам, как ему удаются приемы, не мог. Он просто повторял слова одноногого Горма:
— Не думай, куда полетит… это как твои руки. Кидай вперед руки, смотри на цель…
— Если не думать, как же кидать? — вздыхал Рольф. Одно копье он кидал лучше всех, почти как взрослый. Но два — безнадежно разлетались в разные стороны. — Даг, я всегда думаю, когда дерусь. Ведь Горм сам твердит, что надо думать — и куда ветер дует, и как ногу ставить, чтобы не скользко…
— Хорошо… — Даг ненадолго задумался, а затем всех рассмешил. — Тогда думай, что это рожа врага! Я про каждую мишень так думаю!
Мальчишки посмеивались, но улучшить результаты Дага никто пока не мог. Младший из Северян всякую свободную минуту вращал в руках железные брусочки, а по вечерам до изнеможения метал в цель легкие сулицы, которые ему подобрал Горм. А сам одноногий наставник не знал усталости.
— Лежебоки, лентяи, запечники! — надрывался Горм. — Ульф, вставай! Аки, вставай!
Парни снова и снова вскакивали, но палка настигала их прежде, чем они успевали отбежать на безопасное расстояние. Тогда учитель решил снова показать пример.
— Ты лежишь, враг бьет тебя! — Горм, кряхтя, улегся на ворох еловых лап. — Эй, Рольф, а ну, копьем!
Рольф не сразу ткнул наставника затупленным концом копья. Вначале он намотал кругов и петель, сделал несколько обманных перебросок, кружа вокруг лежащей «жертвы», затем изогнулся в стремительном броске, но… как всегда опоздал.
Одноногий успел перекатиться, толкнулся одновременно затылком и пятками, разогнулся в воздухе и перехватил копье левой рукой. Казалось, все произошло одновременно, в таком темпе действовал старик. Рассевшиеся на крыше овчарни девчонки засвистели и захлопали в ладоши, когда Горм снова упал, но уже не на спину, а как бы на бок, подсекая здоровой ногой обе ноги Рольфа. При этом он ухитрился вырвать у мальчика копье и поменялся с недавно вооруженным врагом местами. Мальчишки тоже восхищенно засвистели.
— Запомнили? — Горм хмуро оглядел своих юных подопечных. — Упасть на спину — не значит проиграть! А ну, встали в пары, живее. Аки, Даг, Роальд, — на землю, отбивать удар! Все делаем медленно… Медленно, я сказал! Чтобы я все видел.
Против Дага поставили вначале неповоротливого Вагна, затем шустрого драчуна Аки. Лежа на спине, Северянин разглядывал более крепкого соперника, к тому же вооруженного копьем, и ощущал себя практически беззащитным. Вагн ухмыльнулся, раз пять перебросил палку из руки в руку…
Даг сразу понял, что вскочить со спины на ноги, как велел учитель, у него не выйдет. Но покорно лежать и получать тычки от нахального Вагна ему вовсе не улыбалось. Он постарался угадать, куда наметит удар сын хускарла. Вагн, конечно же, старался попасть либо в пах, либо в голову и не утруждал себя обманными маневрами.
Когда тупое копье пошло вниз, Даг перекатился в сторону и одновременно сделал кувырок назад, сразу вскочив на ноги. Вагн слишком сильно подался вперед, ткнул копьем в землю, ткнул еще раз, снова промазал, но тут…
Даг подпрыгнул и обеими ногами вскочил на древко, застрявшее в опавшей листве. При этом он швырнул сопернику в лицо пригоршню листьев и опилок. Вагн заморгал, не выдержал тяжести и от неожиданности выпустил копье из рук. Даг соскочил на землю и, в свою очередь, подхватил оружие соперника. В следующую секунду Вагн получил ощутимый укол в живот.
— Так нечестно! — заорал осрамившийся соперник Дага. — Тебе велели вскакивать вперед, а не катиться назад! Так нечестно, он кинул в меня листьями!
— Вагн, сядь, ты проиграл! — Горм отвесил крикуну звучный подзатыльник. — И запомните все — в бою хороши любые средства, чтобы одолеть врага. Кто будет выбирать для вас честный удар? Даг поступил так, как умел, чтобы уклониться от копья. Разве я когда-то вам говорил, что нельзя кувыркаться назад? А ну, живо, встали снова в пары!..
Несколько дней подряд парни поочередно валились на землю и приучались вскакивать. У Дага болели бока, щеки, локти, колени… болело все, куда доставала палка учителя. А старшие подростки добавляли по вечерам страху, рассказывали, как учит своих взрослых людей Свейн Волчья Пасть.
— В усадьбе у Свейна дерутся на бревне, — делились парни. — Бревно намыливают, ты стоишь на нем босиком. В одной руке у тебя мешок с песком, в другой — меч. Надо уклоняться от меча, а еще бить врага мешком. Как только научишься стоять на бревне крепко — против тебя выставляют двоих…
— Это точно, Свейн Волчья Пасть не берет в свой фелаг слабаков, — подмигнул другой безусый дренг. — Свейн берет только тех, кто не боится шрамов. Наш херсир хоть и торгует, а всегда готов к лихой драке…
— Ага, а еще у него есть кормчий, Ульме Лишний Зуб, вот кто настоящий зверь! Он половину парней, кто пришел наниматься, прогнал назад к мамочкам. Он крутит кнут с грузилом на конце и заставляет нас через него прыгать!..
— А еще водит на верфь, там строят драккары. Они стоят не вплотную на козлах, между ними шагов по пять, а где и по десять! И Ульме заставляет прыгать с одного борта на другой. Только внизу не вода, а твердая земля. Как хочешь — так и летай!
— А сам херсир Свейн поставил на дворе гончарный круг, — перебил очередной рассказчик. — К тому кругу приладили сосну с острыми ветками и раскручивают круг канатом. А тебя ставят рядом с той сосной, и, уж как хочешь, так и вертись! Зазеваешься — мигом башку дубиной оторвет или колени переломает. Так херсиру того мало, он еще и копьем норовит достать…
Даг ахал и вздыхал вместе с остальными мальчиками. В такие минуты он втайне ненавидел свое сытое размеренное существование на отцовской ферме. Разве мог Даг представить, что не пройдет и года, и он будет со слезами вспоминать эту жизнь как самое счастливое время?!
Всю последнюю неделю он помогал взрослым рыть водоотводные канавы между полями, а после обеда отец приказал выгребать отработанную породу из кузничных печей. Однако, несмотря на гудящую спину, Даг упрямо отправлялся к Горму Одноногому и постигал непростое искусство схватки.
На следующий день, и через неделю, и через две — история повторялась. Солнце пряталось за дальним лесом, от шестов с конскими черепами тянулись длинные тени, но Горм не отпускал мальчишек на ужин, пока они не заканчивали отработку очередной хитрой уловки. Учились вскакивать лежа на боку и на животе, учились поджимать ноги и сразу перепрыгивать через протянутую веревку. Учились метать копье сидя и отбиваться стоя на коленях. По-прежнему тяжелее всего давались уходы от ударов в положении лежа.
— …Сегодня я покажу вам, как правильно вывернуть врагу руку, — начал Горм очередное вечернее занятие. — Вы все думаете, что вывернуть руку легко, но враг успеет трижды зарезать каждого из вас. Рольф, иди сюда, бей меня сверху!
Ни с первого, ни с пятого раза мальчишки не успели понять, как так ловко рука Рольфа оказалась завернутой за спину, а сам он свалился на колени и взвыл от боли.
— Это называется «паучий хват», — сказал Горм, отпустив подростка. — Похожих хватов много. Я научу вас выкручивать руку во всех трех суставах. Только, когда вы научитесь, не ожидайте, что все трудное закончится. Самое трудное впереди! Мы будем учиться выкручивать руку с оружием!
Выкрутить руку с ножом оказалось чрезвычайно сложно. Дагу просто-напросто не хватало массы, чтобы как следует навалиться на соперника или повиснуть на нем, заставляя согнуться. У прочих мальчиков дело шло не лучше, но Дага чужие провалы не радовали. Он твердо сказал себе, что всюду, в любом соревновании, станет первым…
— Теперь мы научимся правильно делать «ямы» и «порожки», — объявил Горм после летнего солнцестояния.
Поняв, что старый учитель имеет в виду всего лишь обычные подножки, многие ребята махнули рукой. Они и так в драках давно пользовались этой привычной хитростью. Кроме Дага, только конопатые близнецы с соседской фермы отнеслись к новым приемам серьезно. Оказалось, что Горм как всегда прячет несколько обманных трюков про запас.
— Назад врага не кинешь, пока сам не начнешь валиться на сторону, — поучал он Дага и в сотый раз показывал, как следует падать самому. — Проследи, как мельник таскает мешки с мукой, его сворачивает набок. Потому что мешок тяжелый… Эй, Аки, нечего зубы скалить, иди сюда!
Аки покраснел, но немедленно вскочил на ноги. Горм приказал подростку стоять прямо и медленно опустил ему на плечо заготовленный мешок с песком. Аки скривился, нагнулся в сторону, но устоял под грузом.
— Видели все? — Горм оглядел сидевших в круге мальчиков. — А теперь смотрите внимательно!
Он с натугой снял с плеча Аки тяжелый мешок, подержал на весу и снова бросил ему на плечо, но — уже с размаху! Несчастный мальчишка крякнул и свалился. Затем кое-как сел, потирая онемевшую руку, едва сдерживая стон.
— Так мы должны правильно делать подножку! — поднял палец Горм. — Будете висеть на враге — он не упадет, а только рассвирепеет и прикончит вас. Ударите точно и быстро, всем весом — тогда сможете повалить самого сильного и толстого!
Старшие мальчики посмеивались и рассуждали о преимуществах доброй секиры перед всеми этими ненужными хитростями. Младший Северянин никогда не смеялся, все упражнения он выполнял нарочито серьезно. Он верно уловил момент, в который следует начать собственное падение, чтобы увлечь за собой врага. Задняя подножка далась ему так хорошо, что Даг стал без напряжения опрокидывать ребят старше себя. В дальнейшем как-то незаметно Горм стал звать Дага всякий раз, когда следовало показать новый прием или захват.
— Ты доволен им? — с деланым безразличием поинтересовался у скальда Олав.
— Ему не приходится ничего вдалбливать дважды, как этим пустобрехам, — покивал Горм на других мальчишек. — Я добьюсь, что всякий из твоих работников будет крепко держать меч и сумеет постоять за себя. Но настоящим воином может стать только этот парень с когтем на шее…
Особенно Дагу понравилось, когда Горм затеял самое интересное — броски. Ни отец, ни его младшие братья профессионально не дрались, да и заезжие дружинники предпочитали махать мечами, а не голыми руками. Перед тем как впервые показать ученикам «мельницу», Горм сказал следующее:
— Десятка два моих близких товарищей отправились в Вальхаллу оттого, что не умели биться в кулачном бою. Они храбро сражались, пока в руках у них звенело железо, но как только они лишались железа, так сразу гибли. Или сдавались врагу. Так погибли многие из моего первого хирда… мы тогда славно пощипали жирных монашек… Ах, вы же еще не знаете, кто такие монашки? Ха-ха-ха! Это такие глупые наседки, которые считают себя невестами христианского бога. У них обычно есть деньжата и полные погреба жратвы. Да и сами невесты порой ничего, ха-ха! А ну, кончай зубы скалить, мигом выбью! Так о чем я говорил?
— Твои товарищи погибли в битве с монашками? — предположил Даг.
— Ну уж нет, — отмахнулся скальд. — Дело было в землях южных франков. Мы приплыли по широкой реке. Мы взяли из их обители все, что могли унести, подожгли конюшни и трапезную и возвращались к нашим драккарам. Никого рядом не было. Наш херсир тогда сказал, что мы заночуем на речном острове. И тут, когда мы ужинали, на нас напали крестьяне под водительством местного графа. Они прятались в болотах. Ночью они переплыли реку, напали, и им сопутствовал успех, поскольку многие из нас спали без оружия. Выжили те, кто умел драться в плотном строю без железа. Франки тоже дрались с одними ножами, они ведь отправились на остров вплавь. Из нашей дружины выжили семеро, мы умели делать то, что я вам сейчас покажу…
В наступившей уважительной тишине Горм вызвал Дага и двоих новеньких мальчишек, сыновей холопов. В течение следующего часа Дагу пришлось особенно несладко, потому что оба соперника оказались значительно толще и выше его. Дага выручала потрясающая гибкость и выносливость, приобретенная в кузнице. Ведь он давным-давно приучался неподвижно удерживать в руках тяжелые заготовки! Боковую «мельницу» он усвоил молниеносно, хуже дались броски с захватами ноги и удушение локтем. Дагу хватало сил удерживать и душить своих приятелей, но недоставало массы тела, чтобы свалить их на землю. Противники кидались на него поочередно, а Горм наблюдал и командовал, какой из бросков следует провести. Старый вояка будто задался целью измотать юного Северянина до полной потери дыхания.
Но стоило поменять партнеров местами, как найденыш снова принялся за старое. Горм не успевал выслушивать жалобы и обвинения в адрес Дага. То он, вместо того чтобы правильно кидать соперника через себя, ударил того ногой в пах и «добил» ножом! То так уперся одному бедняге ладонью в подбородок, что тот прокусил себе щеку. То сам придумал прием, который Горм только-только собирался показать, — подбежал к сопернику, присел, просунул голову тому между ног и потащил за собой, падая на спину…
— Горм, он тебя не слушается, — злились мальчишки.
— Зато он будет жив, — посмеивался старый викинг. — Кто хочет выжить в сражении, не слушает советов…
Глава 25
В нем Даг строит дом, слушает лекцию о политическом положении и круто меняет жизненные планы
Дом для Сверкера Северянина поднимали всей семьей, вдобавок наняли троих каменщиков у соседа. Хотя разного камня вокруг полно, мало кто из бондов строит жилище с таким прилежанием. Но младший из кузнецов вознамерился удивить весь херад. Вначале вбили угловые вертикальные столбы, затем принялись возводить стены из кусков обтесанного гранита. За первой стенкой высыпали землю и снова обкладывали камнями. Снаружи, с северной стороны, привалили стену целой горой земли, чтобы удержать зимние ветра. Крышу, поверх перекрытий, тоже предстояло обложить кусками торфа.
Ко второму месяцу строительства Даг уже знал, как будет выглядеть дом, и смог бы сам построить такой же. Ну или почти такой же! Внутри Сверкер планировал одну длинную комнату, как в доме у старшего брата. Крышу над ней должны будут держать шестнадцать крепких столбов. А сбоку от главной залы перегородками отделили кухню, кладовую и спальню для хозяина с хозяйкой. Прочим домочадцам, как заведено, полагалось спать на шерстяных коврах вокруг очага. Сверкер купил двоих трелли, мужчину и женщину, из разорившихся ландбу. Они занялись коровником и дополнительной овчарней. В этом году на семейном совете было решено не забивать ягнят, ведь за шерсть на ярмарках платили все больше…
Однажды вечером, когда мужчины и мальчишки отдыхали после трудового дня, из Черного леса выкатились телеги херсира Свейна. Всего три телеги, зато с дугообразными распорками по бортам, укрытые грубыми полотнищами. Фургоны заехали в пределы внешнего вала и остановились. Свейн приказал не распрягать, он сказал, что рано утром пустится в путь.
Мужчины обнялись, Сверкер пригласил родственника осмотреть новый дом.
— Еду в Упсалу, — поделился отважный купец. — Кое-что везу для самого конунга. Не могу долго у вас гостить. Мои корабли ждут на высокой волне.
— Где твои люди? Почему ездишь без своих дружинников? — укорила брата Хильда.
— Что ты везешь в Упсалу? — перебил Олав.
— А, ты заметил под холстиной! — усмехнулся Свейн. — Штука дивная, стреломет, привезли из самого Бризанта. Кидает стрелы на триста шагов, пробивает борт корабля. Хочу показать конунгу!
— Он слишком тяжелый. Какой силач сумеет его поднять?
— Его не надо носить, — Свейн похлопал по полированной деревянной станине. — Эти штуковины стоят на каменных стенах их крепостей, они намертво прибиты. И возле каждой суетятся по два солдата. Зато стрела пробивает насквозь троих, в любом доспехе!
У Дага от таких новостей перехватило дыхание. Вот это оружие! Вот бы ему такое, он стал бы самым сильным се-конунгом на море! Зато Сверкер и работники-хускарлы недоверчиво затрясли головами…
— Что слышно на юге? — спросил Олав, когда гостя усадили к огню.
— Синезубый Харальд строит новую крепость в Сконе, в ней смогут зимовать команды десяти драккаров, — Свейн роняет слова с неспешной важностью. Ведь пока Олав с братьями и многочисленной челядью зимовал, он сам еще раз обернулся с товаром и принял участие в двух добрых стычках. Он многое видит в мире, этот непоседа…
— Синезубый так боится кейсара Отто? — усмехается Олав.
— Конунг данов совсем спятил. Он строит третий вал, но впускает в Ютландию бродячих епископов. Я говорил с мастеровыми из Шлезвига. Они жалуются, но боятся сказать громко. Синезубый по всей стране заставляет креститься и сжигает делянки Одина. Он хочет всех крестить, но это не спасает от хищных зубов саксов. От одного епископа слышали такое — мол, кейсар Отто будет нападать на данов, пока они все не примут крест и не забудут наших богов.
— Я слышал, что епископы запрещают христианам покупать в холопы других христиан? — спрашивает Сверкер.
— А кого же тогда покупать? — изумляется Хильда.
— Они говорят так — можно покупать всех, кроме христиан. Все, кроме христиан, верят в неправильных богов, — объяснил Свейн Волчья Пасть. — Но самое страшное не это…
Родственники притихли. Даже новорожденный ребенок на груди младшей наложницы Снорри перестал плакать. Даг изо всех сил тянул шею, опасаясь пропустить самое главное.
— Страшно, что они запретили Вальхаллу, — медленно произносит херсир Свейн.
Некоторое время слышно, как капает медвежье сало со свечей. Известие слишком шокирующее и непонятное, чтобы сразу ответить.
— Свейн, для того ли мудрый Один девять дней висел на священном дереве, чтобы его запретил какой-то вшивый сакс? — фыркает Сверкер.
— Как это? — чешет в затылке Горм. — Как можно запретить обитель героев?
— Мастеровые из Шлезвига мне рассказали. У них в городе каждый день казнят по двадцать человек, тех, кто упорен в прежней вере, — делится Свейн. — У христиан нет Вальхаллы. Они не верят, что доблесть и отвага приманивают прекрасных валькирий. Они говорят, что надо любить врага. Надо всех любить, надо падать на землю под крестом, петь тихие песни и раздавать деньги нищим, тогда обретешь блаженство. Но это еще не все. Они говорят — нельзя иметь даже двух женщин, и после геройской гибели нельзя даже мечтать о ласках небесных дев…
— Это речи безумцев, — Олав обводит растерянным взором пораженных родичей. — Для чего любить врага, если его надо убивать? Любить надо братьев и жен, а не врагов!
— Это очень странно, — после долгой паузы произносит Снорри Северянин. — Если христианам нельзя убивать, почему они убивают? Если храбрость не нужна для Рагнарека, то… как трусы пойдут на великую битву?
На этот очевидный вопрос Свейн Волчья Пасть только пожимает плечами. Некоторое время все молчат, придавленные неслыханной глупостью датчан. Даг про себя повторяет все, что говорил дядя Свейн. За пределами усадьбы простирался громадный мир, полный опасностей и чудес. Скорее бы уже вырасти и отправиться в поход! Он непременно утрет нос всем этим наглым саксам, а заодно и прочим бестолковым народам!
— Это глупо, — выводит заключение Олав. — Одной рукой конунг Харальд собирает дангельд с жирных англов, другой рукой беспомощно отбивается от саксов и хочет, чтобы его люди приняли крест!
— Что верно, то верно! — соглашается херсир. — Английское серебро дается Харальду слишком легко, он скоро отучится держать меч. Англы — трусы, они платили раньше, будут платить и впредь, лишь бы их не трогали, хе-хе… Кстати, по слухам, у кейсара саксов Отто родился сын. На радостях он роздал красные шапки трем дюжинам своих крестоносцев в Магдебурге, но забыл дать им по вымени, хе-хе… Новым епископам вскорости стало нечего кушать, и они направились морем в Свеаланд, хе-хе…
— Их быстро повесят, — уверенно роняет Хильда.
— Это точно, — кивает Олав. — Как рабочие трелли они никуда не годны, жирные и хилые. Но на корм воронам в священную рощу Упсалы сгодятся, хе-хе…
— А что слышно на западе? — спрашивает Волчья Пасть.
— Норвежцы совсем обнаглели, — хмурится Олав. — По слухам, конунг Серая Шкура спалил четыре фиорда етов. Сейчас он далеко, в Трандхейме, но договор снова нарушен…
— Серая Шкура хочет править всей Норвегией, но таким великим конунгом, как Харальд Прекрасноволосый, ему не стать, — заключает Горм.
— На западе война, но ратную стрелу к нам не засылали, — негромко напоминает младший Северянин.
— Пока не засылали. Пока…
Мужчины многозначительно переглядываются. Если конунг-жрец Упсалы разошлет свободным ландбу ратную стрелу, придется подпоясаться и идти воевать. Один из братьев может остаться, но двое отправятся в королевскую усадьбу. Недолог спокойный век, то датчане лезут, то иноземные викинги, то свой конунг на чужое добро зарится!
— Рыбаки принесли дурную весть, — неспешно продолжает Свейн. — В Южном Мере скотина легла от чумы, вроде и людей косит.
— Жди теперь беды, — ахают старухи с прялками. — Нужны жертвы, великие жертвы Тору…
— А еще забавную новость принес мой кормчий Лишний Зуб, — Свейн Волчья Пасть стряхивает грусть. — Он ходил в Альдейгьюборг, по реке Неве, по пути слышал вот что. Кейсар вендов Мешко подарил землю ютландским дружинникам. Они построили крепость недалеко от Свиноустья, и в крепости живут только викинги. Они заперли гавань каменным мостом с железными воротами… У них старшим поставлен мудрец Пальнатоки, он собирает самых отважных бойцов.
— Что-то я о нем слышал… — замечает Снорри.
— Только викинги? — изумляется одноногий Горм. — Мост с воротами?
— И что с того? — У Олава разгораются глаза. Или Дагу это только кажется: может, просто огонь подпрыгнул в очаге.
Девчонки слушают мужчин, льнут поближе к матерям, подают грузила. Когда Даг был маленький, а это примерно полтора года назад, он тоже занимался девчоночьим делом — очищал от жира шерсть, подавал матери веретена и грузило. Веретено надо крутить, прялку держать, но не дергать, тогда смотается добрая нить. Хильда бегала по дому и пряла на ходу, а Даг с сестрами бегали за ней. Потом рыжие близнецы, Торкиль и Сигурд, стали над ним смеяться, и Даг понял, что оплошал. Не годится мужчине бегать с грузилом и шерстью! Он подобрал связку ключей и разбил Торкилю голову. Полилась кровь, было весело, но вдвоем враги его одолели…
— Что с того? — задумчиво повторяет Свейн. Он уже видит, что кузнец попался на крючок, но не спешит унять его любопытство. — Мой кормчий Лишний Зуб толковал с вендами, что приплывают в Хедебю продавать селедку. Они говорят разное. Одни говорят так: этих лихих викингов в новый город послал конунг Харальд, чтобы они с юга охраняли его Ютландию и острова от эстов и словенов. Другие болтают, что в той дружине вовсе не даны, а венды, эсты, поляне и прочий сброд, сбежавший из хирдов старого кейсара Мешко. Есть даже хазары и греки. Вождь Пальнатоки принимает всех, кто выдержит братание…
— Что значит их братание? — оживились братья.
Даг слушал мало что разбирая, но одно он уяснил точно — где-то есть место, где собираются самые отважные бойцы. Почти наверняка они пойдут охотиться на драконов или, в крайнем случае, — на великанов. Но к тому времени как Даг вырастет, всю славу и почет соберут без него!
— Как они братаются, это мне неизвестно, — пожал плечами Свейн. — Говорят еще, что конунг Харальд мечтал подчинить венедские племена, ободритов, чудь, а вышло так, что вождь Пальнатоки завел дружбу с сыном Мешко, молодым кейсаром Бурислейвом. И чем дольше они дружат, тем хуже настроение у Харальда Синезубого. Потому что хозяин вендов Бурислейв предан старым богам и не желает чтить епископов с крестами… Еще сказали рыбаки, что викинги построили крепость в два раза крепче Треллеборга, и каждый там даже во сне держится за плечо друга, и нанять их на службу стоит вдвое дороже, чем лучших тингманнов… Витает что-то неясное среди мужчин. Точно аромат юной памяти будоражит их ноздри. Давно осели на своей земле братья Северяне, обросли женским теплом, давно прилепились к ним безземельные хускарлы, но в каждом, даже самом старом, вдруг взрывается струна неразорванная и звенит щемяще, тонко поет о славе и победах…
— Как называется их крепость?
— Венды называют ее Йомсборг. А тех, кто записался в дружину Пальнатоки, — их называют йомсвикинги.
Йомсвикинги, повторяет Даг. Смелые, свободные братья…
После очередного рога с медовухой садятся играть в загадки. Правда, Горм называет эту игру так, как называли ее в годы его детства, — «проколи насквозь». Горм же знает больше всех загадок и часто придумывает новые.
— Что такое — твердый, как камень, длинный, как змея, обжигает, но не поджечь?
— Это лед, лед! — опережая друг друга, кричат девчонки.
Взрослые смеются, Даг вместе с ними. Ведь это простая загадка, не может ее «проколоть» только самый глупый.
— Хитрый, да не лис, грызет, да не бобер, жирный, да не налим?
Такая загадка посложнее. Олав хмурит лоб, он не особо любит, когда надо крепко задумываться. Даг мысленно перебирает всех зверей и рыб, которые могли бы соответствовать условиям. Первой «прокалывает насквозь» тетушка Ауд. Она пусть и хромая, и видит плохо, зато соображает быстрее других.
— Это медведь!
— Хо-хо, верно, это медведь, — хитро щурится Горм. — Да только «проколола» не насквозь…
Игра становится интересной. Посторонние разговоры стихают, родичи вслух обсуждают новую загадку скальда. Ведь от обычных детских загадок игра отличается тем, что на всякий вопрос можно дать два верных ответа. Только тогда получится мишень «проколи насквозь».
— Кто это может быть, кроме медведя? — вслух рассуждает Свейн. — Разве что лось?
— Где ты видал жирного лося?
Даг уже догадался, что речь не о лесном звере. Самые хитрые загадки вечно так и составлены — один ответ самый понятный, а другой запутан и спрятан.
— Я так думаю… — смущенно крутит в руках длинную косу Хильда, — уж не сборщик ли это податей? Он вроде толстый, да и грызет нас не хуже бобра…
Кузнецы хохочут, Хильда краснеет. Но старина Горм не смеется, даже не улыбается.
— Олав, твоя мудрая жена почти «проколола»! Только это не сборщик шкурок, а сам ландрман Торстейн.
— А ведь и верно! — Все хлопают в ладоши и смеются. Ловкой загадке, как и красивому стиху, родичи всегда рады. — Наш ландрман и брюхо нагулял, и хитер, как все лисы в округе…
Загадки загадывают поочередно, но так хитро сочинить, чтобы за первым ответом прятался второй, мало кто способен.
Позже мужчины расходятся. Женщины забрасывают угли песком. Тушить огонь ни к чему, земля еще не нагрелась. Домочадцы укладываются спать, отдельные пристенные каморки в доме есть только у семейных. Остальные теснятся на продольных полатях, жмутся к огню. У стен, между столбов, расставлены сундуки, все ключи от хозяйского добра — у Хильды. На неподъемных сундуках тоже расстилают меха, ворочаются, засыпают. Гореть остаются два фитиля в подвесных масляных лампах. К утру многие будут надсадно кашлять — дым от очага не находит выхода, забирается в ноздри, мутит мозги.
…Когда все захрапели, Даг поднялся и неслышно побрел к дверям. Поперек двери на крюках он нащупал тяжелую толстую балку — такой запор в одиночку и взрослому вытащить непросто, не то что малышу. Но Дату не нужна дверь, он становится на четвереньки и легко пролезает в занавешенное шкурой оконце для собак.
Снаружи блестит лед. В бок Дагу со всего размаху врезается горячий пушистый ком с мокрым носом. Это Скилли, сын волка Каласа. Скилли еще щенок, но уже почти догнал Дага в росте. В доме для него слишком жарко, он приползет спать поздно ночью, когда угли остынут.
— Ты тоже не спишь, Скилли? — прошептал Даг. — Ты тоже их слышишь? Эх, если бы я был йомсвикингом… я бы всех победил… Они идут сюда, Скилли. Они очень злые и идут сюда.
Часть II
ВКУС ЧУЖОЙ КРОВИ
Глава 26
В ней Даг Северянин вовремя просыпается, Свейн Волчья Пасть дерется за свое добро, а Сверкер — за свою невесту
Они напали под утро. Вывалились из Черного леса широкой рыбацкой сетью, безмолвно заскользили по волнам скошенной травы, прикрываясь тенью от низких туч. Их лошади, запряженные в пустые телеги, до поры прятались в подлеске. Их вел Рагнар Пустой Живот, знаменитый «лесной ярл», хотя никто ему не жаловал ярлство. Рагнар Пустой Живот грабил на дорогах и грабил в фиордах. Далеко от берега он не уплывал, ходили слухи, что в море его прослабляет и тошнит от рыбы.
Одни говорили, что он вышел из северного норвежского фюлька, другие уверяли, что настоящий отец его был лопарем, и вся родня давно отвернулась от него. Третьи утверждали, будто его отец — почтенный Харек Меняла из Бирки, и давно проклял сына. Многие ненавидели Рагнара за то, что он нарочно задирал сельских бондов, вызывал их на хольмганг, убивал и отбирал их имущество. Никто не мог возразить против честных поединков, но были люди, поклявшиеся мстить роду Харека Менялы. Они уже убили троих из рода Харека в отместку за преступления его сына, но Рагнар постоянно добавлял к своим лихим «победам» все новые злодеяния…
Болтали, что Пустой Живот в своей непомерной жадности посватался к дочери богатого кожевенника из Бирки, но получил отказ. Поскольку напасть на усадьбу в черте города ему было не по зубам, «лесной ярл» посулил смерть всякому, кто посягнет на его невесту. Шептались также, что Рагнар набрал в воровской хирд убийц, которые прятались от законной виры по лесам и не смели выйти к людям. Этих негодяев никто не мог остановить и никто не мог образумить. В любом сюсле, на любом тинге их ожидала виселица или пыточное колесо.
…Дага подкинуло, точно горячий уголек упал за пазуху. Спали все, крепким ранним сном перед очередным днем, полным тяжелой работы. Родичи дрыхли, спрятав под себя заскорузлые мозолистые ладони, посвистывая во сне, дыша дымной отравой.
Даг почувствовал, словно на макушке слегка сжалась волчья лапа. Будто далекие родичи волка Каласа пытались его предупредить о чем-то!
— Мама, мама! — Он вскочил, путаясь в тяжелых шкурах.
Они приближались слишком быстро. Тявкнули собаки, но за воем ветра их не услышали. Двух псов бойцы Рагнара пристрелили из луков, еще двоим швырнули заготовленное жареное мясо с ядом.
— Эй, вставайте! Отец! — еще не совсем проснувшись, закричал Даг. Он вскрикнул еще громче, когда далеко в поле стрела прошила насквозь его друга Скилли, сына Каласа. — Скорее, воры, воры!!
Пастушьи псы большие, но добрые — они не кидаются на человека. Сторожевые уже метнулись со двора, подняли гвалт и тоже напоролись на стрелы.
Олав Северянин распрямился, в руке — широкий скрамасакс.
— Что такое? Чего он орет? — напустился он на Хильду. — Заткни своего ребенка!.. — но замолк тут же, напружинился остро, сам стал похож: на коварного волка. Приподняв ногу, застыл поперек выхода, приложив ладонь ко рту. Так серый хищник застывает молча за деревом, почуяв близко врага.
Мужчины спешно натягивали рубахи, хватались за ножи.
Разбойники перескочили внешний вал в трех местах, сами себе отворили ворота. Заблеяли овцы, взвился высокий женский крик. Это поднялся против нежданных гостей пастух и был зарублен тут же. Жену его не тронули, женщин «лесные викинги» предпочитали живыми. Пользовались, затем продавали таким же лихим разбойникам или подлым работорговцам, охочим до дешевого мяса. Те причаливали в тайных бухтах, не торговались, как в городах, связанных женщин не разглядывали. Спешно расплачивались, ставили парус, гребли изо всех сил на восток, в обход земли эстов…
Рагнар Пустой Живот напал на ферму неспроста. Он нарочно дождался, пока Сверкер вкопает столбы для своего нового дома. Но не только это привело лесного ярла. Его осведомители доложили, что с побережья прикатили три набитых битком фургона, и почти без охраны. Рагнар прельстился на крытые фургоны херсира Свейна. Не успел догнать их в лесу. Затем люди Свейна шли вместе с другим караваном, и тогда разбойникам добыча показалась не по зубам. Поэтому Пустой Живот обрадовался, когда фургоны вкатили на ферму Северянина. Так даже легче грабить, не придется перегружать в свои повозки! А главное — можно сразу решить две проблемы — спалить домишко этому выскочке, деревенщине Сверкеру, или как его там… И заодно прибрать к рукам богатую поклажу. А в том, что купцы везут богатый груз, «лесной ярл» не сомневался. Не зря колеса телег вязли глубоко в грязи.
«Лесной викинг» не учел одного важного обстоятельства. Он пересчитал людей в фургонах, убедился, что их всего четверо, и успокоился. Если бы он знал, кто скрывается от непогоды под глухим капюшоном…
Свейн Волчья Пасть вылетел во двор еще раньше, чем хускарлы кузнеца напялили рубахи. Он подпрыгнул и быстро полез вверх по особому столбу с засечками на крышу дома. Забравшись на крышу, Свейн моментально огляделся, пронзительно свистнул и свалился вниз. В руках его играли два легких топора на длинных рукоятках.
— Бьерн, Хледвир, — за мной! Олав, они взломали восточные ворота! Они хотят угнать моих коней!
— Снорри, Сверкер! — зарычал кузнец, вываливаясь во двор с секирой.
Топор кружил в его крепкой руке пушинкой. Разбойники просочились уже во внутренний двор, но замялись, получив отпор. Наискось метнулись три тени, мерзавцы уходили от прямой схватки. Женщины кричать не стали, тоже вооружались. Дага подхватила старшая сестра, потащила во внутренние клети. Там у Хильды уже готов был тайный сундук, из которого прорыт в глубину ход. Теплое узкое подземелье, можно отсидеться, никто не приметит.
Даг рванулся что было сил! И вырвался, сбежал на улицу. На выходе поскользнулся, больно проехался носом.
— Держи их, вон они! А-а-а…
Разбойников было десятка два. Они разделились на три группы. Одни атаковали склады, другие кинулись к повозкам херсира Свейна, третьи, во главе с Рагнаром, планировали снаружи запереть все дома, чтобы не дать мужчинам выйти. Они собирались поджечь новый дом. Или всю ферму спалить — тут уж как получится.
Но атака сорвалась. Их встретили не спящие беспомощные сельчане, а дюжина обозленных рубак.
Вспыхнул огонь перед капищем, женщины подожгли сигнальный соломенный стог. Пламя высокого костра могли заметить на соседней ферме. Чтобы заметили наверняка, Хильда часто заколотила в било, звон разнесся по рассветным полям.
В высоте над Дагом просвистело копье, уткнулось кому-то в живот. Здоровенный рыжеусый детина рухнул, схватившись за древко. Из его рук со звоном выкатился нож:. Даг узнал кидавшего — старина Горм!
Старина Горм потерял ногу в набеге, лет тридцать назад. Порой, выпив пару кружек эля, он принимался загибать пальцы, подсчитывал своих боевых товарищей, с которыми штурмовал Чернигов, Изборск и литовские деревни. Получалось, что, благодаря ловкому удару черниговского ратника, Горм остался без ступни, но единственный из дружины дожил до пятидесяти лет. Мечом он махал изредка, разве что обучая мальчишек, в вот копья до сих пор кидал даже лучше молодых…
— Снорри, ты где? — сквозь лязг оружия доносился рык Северянина. — Сверкер, своих поставь на входе — защищайте женщин! Где пастухи?
— Даг! Где ты, Даг?! — голосила в темноте Хильда.
— Они убили его, убили…
— Огня сюда! Они уводят скотину!
— Свейн погнал их к воротам!
Небо расчистилось, близился рассвет. Понесло горелым, у горящего сена заржали привязанные лошади. У овчарни тоненько визжал раненый пес. Носились обезумевшие козы, мешали людям, выставляли рога.
Люди из дружины Свейна — Бьерн, Аки и двое скотников Северянина теснили обратно к воротам пятерых разбойников.
Калас яростно рычал на оружейном дворе, не в силах порвать цепь. С грохотом отворились западные ворота внутреннего вала. Вторая группа воров добралась до фургонов купца.
Особенно не соображая, Даг схватил упавший нож:. Он был тяжелый, гораздо тяжелее его игрушечных клинков, по железной ручке змейками вилось золото. Даг схватил нож: и побежал туда, где шумели сильнее всего.
Разбойники снаружи приперли двери землянок, где ночевали трелли. Поэтому те, даже при желании постоять за хозяина, ничего не могли сделать. Рагнар Пустой Живот умело командовал, хоть и не ожидал отпора. Первая его десятка вступила в бой, вторая разделилась. Одни запрягали в телеги хозяйских лошадей, другие врывались в дома в поисках ценностей, третьи отпирали птичники и загоны.
Когда Даг обежал дом по кругу, там, среди углубленных кладовых, начиналось самое интересное. Свейн Волчья Пасть убил уже одного и напал сразу на четверых угрюмых парней, которые ломали дверь кладовой. Дверь землянки попалась крепкая и нарочно была поставлена боком в прорытом тоннельчике, чтобы не вырвать и не вышибить тараном. Свейн ударил секирами с двух рук, оба лезвия пробили кожаные шапки вместе с черепами. Вытаскивать топоры было некогда, Свейн потянул с пояса длинный нож:. Двое уцелевших разбойников кинулись на него. Один упал со стрелой в глазу, второго свалил мечом Северянин. Из лука стреляли с крыши хозяйского дома.
Свейн с руганью вырвал из вражеских черепов оружие и побежал на помощь своим парням, дравшимся снаружи, у фургонов. Один фургон, как раз тот, в котором везли новый стреломет, воры успели выкатить за ворота. Рассвирепевший херсир кинулся следом, за ним — один из его воинов и Олав Северянин. А за ними — Даг с трофейным ножом.
— Воду тащи! Сбивай огонь!
— Хозяин, они воруют коз…
Тем временем у западных ворот разгорался нешуточный бой. Подручные Пустого Живота успели припереть снаружи вход в дом Снорри, а с ним ночевали двое слуг Свейна, каменщики и один заболевший свинопас. Ничего не понимающие мужчины ринулись со сна ко вторым дверям, а там их встретили стрелами и мечами. Харальд Безусый, один из парней Свейна, был ранен в плечо, и Снорри Северянину пришлось отступить в дом. Минуту спустя он услышал крики старшего брата и, проклиная себя за трусость, предпринял отчаянную вылазку, едва не стоившую ему жизни. Рагнар Пустой Живот напротив свободного выхода из дома поставил самого сильного своего рубаку.
Белобрысый норвежец огромного роста, нескладный и страшный, с обгоревшим лицом, грозил мечом всякому, кто пытался высунуть нос из дома. Его меч был раза в полтора длиннее, чем меч Снорри. Он загнал осажденных хозяев внутрь дома, припер дверь заостренным колом и остался сторожить. Сам Рагнар с подручными отправился грабить и поджигать пристанище старых женщин.
Наверняка подобная тактика оправдывала себя прежде. Разбойники нападали на фермы под покровом мрака, запирали жилые помещения снаружи, безнаказанно уводили скотину и только потом поочередно расправлялись с домочадцами. Но сегодня их затею сорвал семилетний мальчишка.
Еще одна тройка висельников торопилась с факелами и паклей к дому младшего кузнеца, но припереть ворота заготовленными кольями они не успели. Навстречу им вылетел Сверкер Северянин, в германском трофейном доспехе, с натянутым луком в руках. Он выпустил стрелу в горло ближайшему грабителю, тот упал на колени. В ответ кто-то тоже выстрелил, но пластины доспеха легко отразили удар.
Из-за плеча хозяина выскочили двое хускарлов с копьями и факелами. Уцелевшие воры кинулись наутек. Тогда Сверкер послал своих работников атаковать норвежца, того, что запер дверь в дом брата, а сам — кинулся к покоям матери. Там кричали женщины и пробирался уже вверх по столбам коварный огонь. Сверкер не знал, что его нарочно отвлекли, а новый дом за спиной тем временем обкладывают соломой…
Рагнар Пустой Живот выглядел очень грозно. На дело он ходил в длинной кольчуге, поверх нее надевал толстую куртку с железом. Она сковывала движения, но много раз спасала хозяину жизнь. Голову Рагнара украшал высокий шлем с змеиной головой, посеребренными крыльями по бокам и очень широкой носовой перекладиной. Благодаря этому шлему предводителя никто не мог узнать в лицо.
Рагнар выволок из дома за волосы визжащую служанку и… налетел на своего собрата по оружию. Тот ползал по двору со стрелой в горле, выронив два сундучка с монетами. Над вором возвышался Сверкер Северянин с верным луком в руках.
Рагнар зарычал и выпустил девушку. Младший брат Олава отбросил лук. Плотную брамицу, обнимавшую шею главаря, он пробить все равно бы не смог.
— Ага, это ты, гаденыш? — прошипел Рагнар. Он был выше молодого кузнеца на полголовы и на пару ладоней шире в плечах. Он так быстро перебрасывал меч из руки в руку, что глаза уставали за ним следить.
Неожиданным змеиным движением Пустой Живот ринулся на соперника. Сверкер еле успел отскочить, меч просвистел меньше чем в ладони от его головы. У младшего из братьев-кузнецов боевого опыта почти не было, но он мгновенно понял, что имеет дело со свирепым и расчетливым убийцей. Выстоять в долгом бою против такого зверя не смог бы никто из Северян.
— Нападаешь по ночам, как трусливый лис? — язвительно осведомился Сверкер.
— Я тебя предупреждал — не трогай мою женщину! — Рагнар нанес серию рубящих ударов, все глубже загоняя противника в угол. Он был тяжелее, сильнее и намного быстрее молодого кузнеца.
— Если ты хотел говорить со мной, зачем привел остальных? — Сверкер с трудом парировал очередной боковой удар.
Меч задребезжал. По едва заметной смене тональности кузнец понял, что его оружие дало трещину. Какое-то время он мог еще сражаться, благо руки молотобойца были очень сильны. Он мог сражаться, пока оружие не развалится в руке…
Сверкер не видел глаз своего противника, их скрывал металл шлема. При кажущейся неуклюжести и громоздкости, «лесной ярл» непрерывно танцевал. Дольше одной секунды он не оставался на одном месте, берег от удара ноги. Хотя сам атаковал достаточно однообразно — почти всегда рубил наискось, сверху вниз, от левого плеча. Дважды подставив клинок под страшный удар, Сверкер понял, что благоразумнее отскочить в сторону.
Если найдется место для прыжка!
— Мне с тобой не о чем говорить! — громыхнул Пустой Живот. — Ты оскорбил меня и весь мой род!
— Я честно сватался, а ты воруешь!
— Не тебе меня учить!
В этот миг вспыхнула солома под крышей нового дома. Того самого дома, который Сверкер с таким усердием строил для будущей супруги Туве. Стало светло, оба противника оглянулись по сторонам в поисках подмоги. Люди Свейна и хускарлы дрались с грабителями у восточных ворот, мешая угонять телеги. У ног Рагнара дергался в конвульсиях еще один разбойник, получивший стрелу в глаз. Его подстрелил юный данник Олава с крыши. Другие «отважные рыцари удачи» бросили ворошить в доме сундуки старух и давно пустились в бега.
— Туве сама решит, за кого ей идти! — прохрипел Сверкер.
— Из-за тебя надо мной смеются холопы, — соперник выплюнул грязное ругательство. — Говорят, что Рагнара уже бабы не слушаются!
Сверкер и Рагнар опять сшиблись мечами. В следующие несколько минут искры разлетались от них веером. Рагнар смеялся, показывал язык. Он играл с противником, как кот с уставшим мышонком. «Лесной ярл» почти не нападал, но вовремя подставлял меч, так что инерция мощных ударов Сверкера возвращалась к нему же. Если бы младший Северянин ежедневно не махал в кузнице кувалдой, у него давно от боли отнялись бы кисти рук. В какой-то момент кузнецу показалось, что враг ослаб. Он стал теснить тяжело одетого противника в угол двора. Сверкер уже обрадовался, что побеждает, но «лесной ярл» внезапно сменил тактику. Он резко пригнулся и стал бить по ногам.
— Я сделаю тебя калекой, щенок! — прорычал Пустой Живот. — Посмотрим, кто пойдет замуж: за безногого, гы-гы-гы!
Одного хлесткого удара хватило бы, чтобы перерубить ногу. Защищаться без щита Сверкер не умел, он отскакивал и кружил, спасая колени, благо на замах тяжелого меча уходило немало времени. В результате младший кузнец снова оказался зажатым в угол, между покатой стеной дома и поленницей дров. Рагнар захохотал, затем опять свистнул, призывая помощь.
Тем временем с другой стороны от горящего дома продолжалась своя часть драмы. Длинный норвежец, правая рука главаря, отступил под ударами хускарлов, сделал вид, что сдается, и неожиданным выпадом распорол одному юноше живот. Против норвежца стояли простые хусманы-скотники, отец и сын. Отец, не помня себя от горя и ярости, кинулся на врага, который был в два раза тяжелее и выше на две головы.
В эту секунду Снорри Северянин, запертый изнутри, высадил наконец двери собственного дома и выбежал наружу с другими парнями. Великан-норвежец увидел, как оборачивается дело, и предпочел бежать. Он обогнул дом, где жила мать троих кузнецов, и… с ходу налетел на Сверкера, который с трудом отбивал удары главаря шайки. К сожалению, Снорри и другие не кинулись его догонять, они помчались в другую сторону, на шум схватки.
— А ну, прижми этого щенка! — радостно приказал своему дружиннику Рагнар. — Только не убивай, я сам его прикончу! Я не хочу его слишком быстро убивать, хе-хе!
Норвежец взмахнул своим чудовищным мечом. Первым же ударом он выбил оружие из рук Сверкера. Противостоять его невероятной силе Северянин не мог. Затем белоголовый оскалился, перехватил рукоять поудобнее и ударил сверху вниз, словно добивал лежащего. Наверняка этот прием был надежно отработан, поскольку одним тычком норвежец пригвоздил младшего кузнеца к земле. Но Сверкер успел сдвинуться влево. Поэтому меч несильно распорол бок под мышкой и запутался в кольчуге. Сверкер пытался встать и не мог. Позвать на помощь он тоже не мог, мешал стыд. Получив подкрепление, Рагнар захохотал и взмахнул своим оружием. Взмахнул прицельно, собираясь не обезглавить поверженного противника, а для начала разрубить грудную клетку.
Сверкер сжал зубы, чтобы не вскрикнуть перед смертью.
Глава 27
В которой Даг впервые пробует чужую кровь, а Снорри Северянин отправляется в последнюю дорогу
Тут случилось событие, которое позже описывали по-разному, а когда Горм сложил небольшую восьмистишную драпу, получилось совсем уж далеко от правды, но зато красиво и долго. На самом деле все произошло в считаные секунды…
Олав Северянин и Свейн Волчья Пасть добрались до внешних ворот, когда уцелевшие злодеи уже гнали скотину к лесу. Их было четверо, они даже не обернулись, не ожидали нападения. Пятый бандит, стоя в фургоне Свейна, наяривал едва проснувшихся лошадей. Еще две повозки были сцеплены между собой, тюки и ящики вскрыты…
Олав догнал погонщиков, ударил одного в затылок, не предупреждая. Тот ткнулся в землю и затих. Двое воров повернулись к кузнецу, схватились за топоры.
Под первым топором Олав пригнулся. Не вставая, хлестко вытянул врага по ногам.
Даг заорал восхищенно, когда «лесной викинг» рухнул на колени. У него были разрезаны под коленями оба сухожилия. Схватив топор, он стал вращать им над головой. Изо рта его летела слюна, глаза лезли из орбит. Разбойник готовился захватить с собой в Вальхаллу своих врагов, но Северянин не удостоил его внимания. Тем временем люди херсира Свейна достали из луков еще двоих воров.
Свейн Волчья Пасть огромными скачками догонял свою повозку, укрытую навесом. Колеса тряслись и застревали в мешанине сырой земли и прошлогодней гнилой травы. Поняв, что уйти не удастся, возница спрыгнул навстречу преследователю, выставив меч в правой руке. В левой он вращал удивительное оружие, Даг видел такое впервые в жизни. Это была довольно короткая палка с цепью на конце. На другом конце цепи, со свистом вспарывая воздух, кружил железный шар с острыми шипами.
— Аки, ко мне! — Херсир кликнул своего длинноногого молодого слугу с луком. Аки как раз собирался перерезать глотку тому разбойнику, которого Олав Северянин лишил ног. Разбойник вовсю отбивался, стоя на коленях, но силы были неравны. Хусманы его окружили и подняли на копьях…
Свейн ударил топором сбоку, метя противнику в поясницу. Даг уже знал, что подобный удар непросто отбить. Но бандит отклонился, взмахнул своим диковинным оружием. У Дага вырвался крик ужаса — цепь обмоталась вокруг топорища, и топор вырвался у Свейна из рук! Разбойник издевательски захохотал, задрав к небу спутанную бороду. Самое страшное — он чем-то походил на дубового бога Тора, того, что стоял под навесом капища в центре двора. Такие же мохнатые брови, тяжелый подбородок и квадратные плечи!
— Эгей, парни, все ко мне! — прокричал позади кузнец. — Где-то Сверкер свистел, ему нужна помощь! Живее, найдите моего брата!
— Хозяин, дом горит!
— Эй, выпустите нас, нас заперли!
На противоположном краю фермы Снорри Северянин сообща с каменщиками и пастухом бился с четырьмя разбойниками. Мастеровые и крестьяне не умели сражаться, очень скоро все оказались ранены или лишились оружия. Каменщики разбежались, зато на помощь Снорри примчался дружинник из хирда Свейна. Молодой Хледвир один потеснил мародеров, увешанных добром, однако те не желали бросить добычу. Отступая под ударами секиры, они торопились к воротам и тащили на себе сундуки с ценностями.
Разбойники подожгли новый дом Сверкера, вовсю запылала солома в двух стогах по соседству. Главную задачу, поставленную Рагнаром, они выполнили, драться дальше им совершенно не хотелось. Снорри Северянин в глубоком выпаде достал одного вора, тот выронил сундук, с проклятиями схватился за локоть. Другой разбойник ударил мечом по топорищу Снорри и выбил секиру из рук кузнеца. Северянин схватился за нож:, но разбойники не хотели больше драться. Распахнутые ворота были совсем близко, за ними — темнели поля и лес.
— Бежим, бежим! — хрипел раненый вор. — Эй, помогите! Убейте этого мальчишку!
Снорри потянулся за стрелой, но стрел не осталось. Хледвир, дружинник Свейна, дрался сразу с двумя «лесными викингами». Воодушевленные его смелостью, из укрытия вернулись оробевшие хусманы. Свинопасы и каменщики, давно не державшие в руках меча, подобрали где-то копья, стали теснить разбойников с фланга, как загоняют в стойло взбесившихся жеребцов. Откуда-то раздался переливчатый свист.
— Слышали? — завопил один из грабителей. — Рагнару нужна помощь! Он остался там!
— Эй, кто-нибудь, заприте ворота! — надрывал глотку Снорри. — Не давайте им сбежать!
Поняв, что скрыться не удастся, воры покидали добычу и всерьез принялись рубиться. К ужасу мирных селян, вояки Пустого Живота получили помощь. Ковыляя, опираясь друг на друга, из-за пылающего дома Сверкера вынырнули еще двое с окровавленными топорами. Один тащил на себе тюк с серебряными подсвечниками и ценной парчой. Он тут же отшвырнул добычу и снял со спины лук…
…В это время, с другой стороны фермы, на глазах Дата продолжался бой. Свейн Волчья Пасть и уцелевший разбойник кружили в глубокой луже, делая попеременные выпады. Разбойник вращал увесистой булавой, меч у него был тоже диковинный, изогнутый, с расширенным утяжеленным концом. Наконец херсир издал победный вопль и ринулся в атаку. Длинноногий Аки, его слуга, бежал к ним со всех ног и на бегу натягивал тетиву. Такое Даг тоже видел впервые, он выпучил глаза и застыл, забыв, что сам стоит по щиколотку в ледяной грязи.
Аки выпустил стрелу в прыжке. Она ударилась о куртку вора, прошитую китовой костью, и сломалась. Тогда Свейн обманул врага. Не стал бить сбоку, крутанул топором пару восьмерок и неожиданно метнул его врагу прямо в лицо. Хрустнула лобная кость, вторая стрела Аки уже не понадобилась. Защитники фермы ринулись обратно, к свету разгоравшегося пожарища.
Даг припустил следом за дядей Свейном. Воры успели поджечь дрова под навесом и дом матери Северянина.
Женщины тушили дом всеми подручными средствами. В дыму Даг заплутал, закашлялся и… ошибся направлением. Задыхаясь в жарком мареве, он обогнул пологую стену из спрессованного торфяника и… уткнулся в спину Рагнара Пустой Живот.
Рагнар как раз взмахнул мечом. Кровавые блики танцевали на его панцире. Между расставленных ног разбойника Даг увидел искаженное болью лицо дяди Сверкера. Великан с длинными белыми волосами пригвоздил того мечом к земле.
— Оставь щенка мне, я сам выну ему сердце, — говорил как раз Рагнар своему дренгу.
Больше Даг не думал.
Он размахнулся тяжелым трофейным ножом и всадил его под колено неуловимого разбойника Рагнара, прямо под кожаный ремень наколенника. Он сделал так, как поступали охотники, подрезая жилы оленям. Сам упал следом за ножом, но хватило силы вырвать оружие и полоснуть еще раз, справа налево, поперек напряженного сухожилия.
Рагнар взвыл от боли, колено его подкосилось, удар не достиг цели. Он дрыгнул раненой ногой, смахнул Дага, как пушинку, развернулся… и получил по затылку страшный удар дубиной. Это подоспели прежде запертые трелли, Фотий и Путята. Мечей рабам не полагалось, но Путята весьма удачно орудовал оглоблей, а Фотий подобрал рогатину и оброненный кем-то топор. Следом за словенами к месту сражения спешили и другие трелли. Двор заполнялся людьми.
Норвежец страшно завопил и кинулся на новых противников. Он был уверен, что легко разделается с безоружными холопами, а палки он за оружие не считал. Он широко размахнулся мечом и… получил оглоблей в зубы.
— Гы, шустрый какой! — сказал Фотий и без размаха всадил длинную рогатину врагу в пах. Норвежец захрипел, глаза его едва не выкатились из орбит. Из-за дома выбежали хускарлы Сверкера, за ними поспевал одноногий Горм с двумя копьями наперевес…
— Мальчишка свалил Рагнара! — радостно крикнул Путята.
…А за домом Олава, у восточных ворот, бой почти закончился. Троим налетчикам удалось вырваться и убежать к лесу. Двоих зажали в узком простенке между овчарней и кладовками. Пока крестьяне неумело орудовали дубинами и ножами, подоспели опытные хускарлы с мечами, но бандиты дрались как загнанные в угол крысы. Они ранили двоих пастухов, и Снорри Северянин уже склонялся к мысли выпустить их.
— Пусть бегут, — сказал он своим треллям. — Мы достанем их стрелами в поле…
Рабы послушались, отступили назад, но в этот самый момент из задымленного, обгоревшего дома матери Северян женщины с плачем вынесли старую бабушку Унн. Она задохнулась в дыму. Мужчины обернулись на крики. Один из разбойников, зажатый в углу рогатиной, почувствовал слабину. Он наложил последнюю стрелу и выпустил ее в Снорри Северянина. Под мышку, в щель доспеха.
— Снорри! Не-ет!..
Средний из братьев, отец троих детей, лучший кузнец сюсла, умер мгновенно. Женщины выдохнули хором, набирая в грудь воздух для нового крика. Хускарлы разом кинулись на уцелевших воров, втоптали их в землю, порвали на части, но Снорри никто оживить не сумел…
С другой стороны горящего дома Даг выплюнул выбитый зуб, приподнялся и снова упал навзничь. В голове гудело и кружилось. Рагнар Пустой Живот, получив удар дубиной по затылку, медленно сложился, скрипя панцирем. Из-под шлема на бороду и грудь густо закапала кровь. Разбойник упал, трелли на него навалились, начали вязать, но рано обрадовались.
Норвежец, которого уже сочли мертвым, снова был на ногах. Размахивая мечом, он отогнал холопов. Фотию распорол бок, но несильно. Рагнар Пустой Живот, кряхтя, поднялся, подволакивая ногу, заковылял к воротам. Крылья с его шлема отвалились. Одноногий Горм выгнулся назад, метнул копья с обеих рук. Рагнар вовремя упал, точно спиной почуял опасность. Копья просвистели поверху, застряли в створке ворот.
— Держите его, держите! Не давайте ему сбежать!
Откуда-то возник еще один слуга Рагнара, весь перепачканный кровью, с оскаленной пастью. Он тащил за собой упиравшегося коня. Конь ржал, отказывался приближаться к огню. «Лесной ярл» собрал последние силы, запрыгнул в седло. В спину ему ударила стрела, сломалась, не причинив вреда.
— Держите его! Держите!
Сразу две стрелы проткнули разбойника, грудью заслонившего своего хозяина. Он упал на колени, снова встал, отмахиваясь мечом, закрывая просвет между домами. Наконец, его добили. Но Рагнар Пустой Живот пришпорил коня и ускакал.
— Эй, седлайте! За ними, в погоню!
— Дом горит! Все за водой, живо!
— Бабушка Унн умерла, бедная Унн задохнулась… Даг приподнял голову. Оказалось, что после удара он отлетел на несколько шагов и ударился затылком о створку ворот. В голове звенело, точно стая ос вылетела из гнезда. По лицу мальчика текла чужая кровь, кровь «лесного ярла». Даг высунул язык и слизнул соленые капли. Следующее, что увидел мальчик, — изумленное лицо громадного норвежца. Тот обеими руками держался за копье Горма, но не мог вытащить. Копье глубоко застряло у него в горле, а топор Фотия — в бедре.
— Снорри убили! Гей, Олав, они убили Снорри!
— Олав, трое наших ранены!
Новый дом Сверкера с кряхтением оседал. Столбы заваливались в стороны, похожие на стариковские зубы. Девушки и парни носились к колодцу, плескали воду на стены, но торф чадил изнутри. Вода не помогала. Самые отчаянные обертывали себя мокрыми тряпками, врывались внутрь, вытаскивали инструмент и все, что попадало под руку.
Черный от горя и копоти Сверкер баюкал на коленях голову брата. С соседней фермы с гиканьем принеслись всадники, их отправили в погоню. Олав Северянин с багром носился по крыше, сбрасывал вниз пылавшие головни. Гудрун, жена Снорри, билась в истерике. Крестьяне лупили связанных воров…
Но Даг ничего этого не видел. Даг улыбался, проваливаясь в багровый туман. На губах он ощущал кровь врага!
Глава 28
В ней семья Северянина справляет две тризны, Сверкер дает клятву на могиле, а молодая Ауд отправляется следом за хозяином
Солнце нехотя всходило над озябшим лесом, косые лучи освещали жуткую картину разгрома. С соседней фермы торопилось подкрепление. Заметив спешившую подмогу, уцелевшие разбойники метнулись к лесу.
Горм послал им вдогонку еще одно копье. Попал в ногу молодому парню, тот упал и был затравлен собаками. Никто не пришел ему на помощь — ни свои, ни чужие.
Работники отца собирали с убитых оружие и доспехи. Доспехи оказались никудышные, но нашлись две куртки из оленьей кожи, с костяными пластинками под подкладкой, и много хорошей обуви. Приличную кольчугу до колен, наручи и закрытый шлем обнаружили только на двоих мертвецах. Все трупы стащили в ряд за валом, послали гонца в Бирку за лагманом.
Даг бродил за отцом по пятам с завязанной головой. Когда прочих мальчишек выпустили из вынужденного заключения, их зависти не было предела. Кроме Дага в ночном приключении участвовал лишь старший сын пастуха, да и то он не дрался, а ловил разбежавшихся кур. Зато Даг, с разбитым глазом, вздутой губой и ободранной спиной, вышагивал как герой древних саг.
Троих пленных разбойников раздели и привязали к телеге. Их на следующее утро увез лагман, чтобы судить на тинге. Многим бондам насолили разбойники, и стражу за ними прислали немалую. Сверкер порывался всем троим поджарить пятки, но старший брат не разрешил.
— У этих людей есть родичи, — рассудил он. — Зачем нам платить виру? Пусть их судят другие!
— Теперь покажите мне героя, который спас своего дядьку Сверкера! — гудел одноногий Горм.
— Вот он, вот мой лучший племянник, — Сверкер лежал белый, только прокушенные губы кровили.
Женщины меняли на нем льняные повязки, но кровь быстро просачивалась наружу. Жена Снорри, белоглазая Гудрун, им не помогала. Она второй час стояла на коленях перед деревянной статуей Тора, молилась за мужа, брызгала в жертвенную чашу кровь петуха, окунала туда язык. Матери убитых работников не плакали, выли вполголоса, как псины, потерявшие щенков. Покрывало из липкого весеннего снега нарастало на их распущенных волосах, на запрокинутых лицах мертвецов. Восьмерых убитых разбойников сложили рядом с погибшими защитниками фермы. Из людей Олава сложили головы трое и один человек у Свейна.
За баней Северянин долбил топором мерзлые бревна. Трелли ему помогали, готовили погребальные костры. Собаки носились по розовым следам, жадно принюхивались, лизали лед. Безумие боя тянуло их к лесу, к диким братьям-волкам. Волк Калас хмуро горбился на цепи. Один его сын погиб, но Калас не знал своих сыновей…
Сожгли бабушку Унн за границей конских черепов, в семейном кургане. Рабы вырыли круглую площадку, обложили ее камнями, заготовили землю, чтобы потом можно было насыпать курган. Унн завернули в два ценных куска ткани, будто она собиралась на пир, укрепили ткань тремя брошками — на плечах и под грудью. Хильда и жена Снорри не пожалели своих украшений. Янтарь и жемчуг добавили красоты усопшей. Ее длинные седые волосы девушки красиво расчесали и уложили. Поверх ткани покойницу обрядили в длинное шерстяное платье на случай холодной зимы, прочие ее платья подготовили в отдельном сундучке.
Одноногий Горм с утра разносил эль, пил сам и распевал печальные висы, но к обеду женщины сменили его. Они усадили мертвую Унн на мягком кресле в самой глубине будущего кургана и стали собирать ее в дорогу. Забинтованному Дагу тоже нашлось дело — он бережно держал складные бронзовые весы с набором гирек, которыми обычно пользовалась матушка Унн. Весы поставили слева от скамеечки для ног. Туда же положили готовое сукно, пряжу и поставили старый ткацкий станок.
Приехали соседи. Мужчины облили медовухой деревянные статуи богов и пустили рог по кругу. Когда лица раскраснелись, Олав собственноручно зарезал двух кошек, любимиц бабушки Унн. Их завернули в теплые овчины, положили справа от ног хозяйки, чтобы она, проснувшись в небесной усадьбе, сразу могла их погладить. Следом за кошками зарезали двух овец, двух собак, двух петушков и двух курочек. Всех убитых животных разместили в правильном порядке, как и положено у домовитой хозяйки.
Олав предлагал предоставить бабушке лошадь, тем более что одна кобыла постарела и все равно должна была пойти под нож:, но Хильда уперлась, что и того довольно. Зато старушке полагался целый ворох чистых шкур и ларец с ее собственными драгоценностями, доставшимися ей еще от первого мужа, отважного викинга Хаука Дубовый Череп. Там была парча шести видов, тонкие сосуды и бусы из стекла, инкрустации и чеканки, и даже золотые кубки, взятые в свое время в христианском монастыре. На шею Унн навесили сразу пять нитей крупного жемчуга и целую кучу камней сложили в ногах.
Женщины запели, приняв свою порцию хмельного меда. Мужчины разожгли костер сразу с четырех сторон. Когда огонь догорел, в золу стали кидать глину. Дагу тоже пришлось поработать лопатой; каждый из мужчин семьи, даже самый маленький, принял участие в прощальном обряде. Над глиняной кучей соорудили насыпь из плоских камней. Осталось забросать могилу землей и оставить так на лето. К следующей осени очередной фамильный холм покроется пурпурным покрывалом вереска и ничем не будет отличаться от мест упокоения других предков. Нынче славный воин Хаук Дубовый Череп лежал рядом с матушкой Унн, только привезли его из моря разрубленного на части примерно тридцать лет назад.
Одноногий Горм откашлялся, хлебнул спиртного и затянул новую вису, сложенную в честь бабушки Унн:
На следующий день, когда Унн вознесли все положенные почести, началась тризна по Снорри Северянину. Олав распорядился принести и расставить вокруг места упокоения малых идолов всех богов. С вечера Одину пожертвовали свежей козлятины, за ночь мясо пропало, и мужчины сочли это добрым знаком. Теперь можно было не сомневаться, что Снорри Северянин удачно доберется до небесной усадьбы.
Люди Свейна Волчья Пасть привезли два бочонка крепкого франкского вина. После первого бочонка родичи и соседи хором затянули песню. Из усадьбы тетушки Ингрид доставили по суше маленький старый драккар, вполне годный для последнего путешествия.
Олав Северянин щедро оплатил все приготовления, он пожелал, чтобы брат был похоронен как самый достойный викинг. Гордость запрещала Северянину плакать, однако он часто смаргивал и тер глаза, наблюдая, как трелли на волокушах тащат маленький корабль. Ингрид приехала сама и привезла работников, чтобы те покрасили и привели в порядок древнюю подгнившую ладью. Оружие Снорри Северянина разбили и погнули молотками, прежде чем сложить в ладью. Только он мог воспользоваться своей разящей сталью после смерти!
Свейн Волчья Пасть дал своего коня. Хусманы-скотники сообща поднесли барана, козла и петухов. Соседи с фермы Жаворонка подарили покойному редкую дорогую кольчугу, ее когда-то носил дед нынешнего хозяина усадьбы. Снорри усадили под навесом на корме, а на дне ладьи выросла гора подарков.
Пока трелли обкладывали борта корабля камнями и готовили дерево для костра, Северянин снова глотнул вина и обратился к присутствующим с речью. Кузнец крепко выпил, его язык заплетался, но гости и родичи сами находились в похожем положении. Олава Северянина поняли даже те, кто давно принял лишнего.
— Мой брат оставил добрую хорошую жену. Гудрун сейчас нелегко, она оплакивает мужа. Кроме того, она носит ребенка Снорри… Гудрун мы не станем спрашивать… Но мы спросим у женщин…
— Не-ет!! — издалека вскричала белоглазая Гудрун. — Нет, я хочу уйти вместе с ним! Почему не поджигаете? Поджигайте, я хочу сгореть вместе с ним!
Даг ахнул и побледнел, когда растрепанная вдова раскидала нетрезвых мужчин и попыталась влезть в лодку к мертвому мужу с факелом в руках. Кое-как ее повалили, облили водой, отобрали факел.
— Нет, ты не уйдешь вместе с ним, — твердо заявил вдове старый Горм. — Ты сама знаешь, что Один не соединит вас в небесной усадьбе! Потому что ты хочешь убить будущего ребенка и у тебя еще не выросли старшие сыновья!
— Не позволяйте ей! Держите ее!..
Многочисленные Северяне и гости стихли. Лишь ветер насвистывал в глазницах конских черепов.
— Среди нас нет говорителя закона, но есть старики, кто хорошо знает закон. Давайте спросим их, как быть? — предложил херсир Свейн.
— Это верно, это правильно, — забормотали хусманы. — Ингрид привезла с собой старого Торфина, и с овчарни Халльварда Жаворонка явился старый Кнуд Норвежец, ему шестьдесят четыре года, он такой старый, что все знает!
— Да, спросим стариков!
Даг ловил каждое слово, заглядывал в лица взрослым, но на сей раз не мог угадать, какую проблему они решают. Столь масштабные похороны случились в его памяти впервые.
Степенные старики, облаченные доверием, собрались в кружок. Горм Одноногий вызвался огласить их решение.
— Снорри был воин и хозяин, он был свободный бонд на земле своих отцов. Он имеет право взять с собой женщину и слугу. Но он умер не в походе на чужбине. Женщина должна пойти за ним добровольно, она сама должна выбрать, с кем ей дальше жить. С нами или со своим хозяином. Если такой женщины не найдется в усадьбе, мы пошлем надежных людей купить рабыню, но так будет хуже для Снорри Северянина. Как мы можем быть уверены, что чужая женщина станет ему доброй женой?
Гудрун снова заплакала, но уже иначе, тихо и жалостливо. Вместе с ней заплакали и другие женщины. После третьей кружки медовухи у многих глаза были на мокром месте.
— Теперь спросим у хозяек, — Горм вернул беседу в прежнее русло.
— Да, спросим у хозяек, — поддакнули нетрезвые родственники. — Обычай надо соблюдать… закон надо соблюдать…
— У Снорри были еще две наложницы, пусть идет одна из них, — предложил один из стариков.
— Я уйду с ним, — раздался вдруг тоненький, но твердый голосок.
— Ауд пойдет… — прошелестело в толпе. — Ауд согласилась…
— Эй, разве так можно?
Плотная стена людей заколыхалась. В центре живого коридора возникла худенькая фигурка младшей наложницы Снорри Северянина. Снорри купил ее всего полгода назад, но все забыли настоящее имя плененной темноволосой иноземки. Ей давно дали новое имя — Ауд. Девушка хорошо работала, слушалась хозяина и ладила с его женой Гудрун. Полгода ее никто не замечал. И никто не ожидал от тихони такого смелого поступка.
— Мы должны спросить у Гудрун, хорошо ли будет Снорри с этой женщиной, — важно произнес Горм. — Если она сварлива, злословна или ленива, лучше мы купим ему новую рабыню.
— Она… она любила Снорри, — всхлипнула Гудрун. — Она будет доброй женой. Она любит его…
— Тогда ты пойдешь с ним, — объявил Торфин из усадьбы Ингрид и указал пальцем на дрожащую Ауд. — Гей, женщины, нарядите ее!
В толпу опечаленных хусманов словно влили свежего горючего масла. Похоронный обряд заблистал с новой силой, вылетела пробка из второй бочки вина, женщины уложили тело Снорри на шкуры и принялись сооружать над ним походный шатер. Для настоящего шатра места не хватило — Ингрид привезла слишком маленькую лодку. Но получилось все равно красиво! Дагу тоже понравилось, как пышно и достойно провожали в дальний путь дядю Снорри…
Потом Горм затянул печальную драпу, которую якобы сочинил накануне. На самом деле драпу он сочинил много лет назад в честь другого погибшего родича, а нынче только подставлял новые имена, но соседи все равно растрогались и прилежно подпевали.
Олав Северянин приказал женщинам уйти, малышей тоже увели, как и накануне, перед сожжением старой Унн. Остались четверо старушек и Хильда, они и провели посмертную брачную церемонию. Ауд переодели в простую белую рубаху, расплели ей волосы и хорошенько угостили вином. Женщины стали плакать и запели особую свадебную песню, а пожилые музыканты подыгрывали им на кантеле, бубне и флейте. Ауд дрожала крупной дрожью, когда ее трижды провели вокруг похоронного корабля.
Даг близко увидел ее застывшее лицо, оно стало белым и рыхлым, как пролежавший в море камень. Глаза девушки смотрели куда-то вдаль. На втором круге ноги Ауд ослабли, она повалилась на бок. Старушки подхватили наложницу, влили ей в рот несколько ложек снадобий. Ауд согнулась пополам, закашлялась, но дальше пошла сама. Только шла немножко странно, точно ее заносило на сторону. После следующего похоронного круга мужчины стали постукивать мечами по ножнам. Затем стук стал заглушать музыку.
Когда старушки под руки провели Ауд мимо строя мужчин, у Дага заколотилось сердце, а волчья метка на макушке стала пульсировать. Флейта свистела пронзительно, к бубну подключился барабан. Все свободные мужчины, кому позволялось носить оружие, методично ударяли клинками о что-то твердое или притоптывали.
— Пусть новая жена посмотрит, не пора ли ей идти, — каркнул сморщенный Кнуд Норвежец.
— Пусть посмотрит, не пора ли, — эхом отозвался Горм и другие.
— Не ждет ли ее муж:?..
Девушку поставили перед двумя высокими рогатинами, их врыли в землю и на каждую повесили по отрубленной бычьей голове. Бычья кровь стекала по столбам до земли, собаки слизывали ее. Поверх рогатин укрепили перекладину. Олав назначил двоих достойных мужчин в помощь — своего соседа Халльварда и мясника. Они поднялись на приступки, подхватили Ауд за бока и стали подбрасывать вверх. Одновременно, по команде Горма, трелли подожгли сухие дрова вокруг ладьи. Ауд взлетала над окровавленными жердями, волосы ее вздымались, лицо тонуло в клубах дыма.
— Смотри, смотри хорошенько! — кричали снизу женщины.
— Вижу. Вижу. Вижу, — взвизгивала Ауд. Глаза ее закатились, волосы взлетали на ветру, подол задрался.
— Кого ты видишь? Ты видишь своего мужа? — настойчиво допрашивали девушку старики.
Ауд не хватало дыхания, ей в лицо валил густой вонючий дым. Кроме того, очевидно, подействовали снадобья Хильды.
— Вижу его. Вижу Снорри, — подпрыгивая, прокричала она. — Он красивый. Идет впереди. Ведет белогривого коня.
— Спроси его, хочет ли он тебя?
— Он хочет меня… он улыбается… — простонала девушка.
— Видишь его?
— Вижу его. Я хочу к нему…
Рядом с Дагом бегом пронесли еще двух петухов, разрезали им горло прямо над усами грозного Тора. Старушки завывали в такт вскрикиваниям юной наложницы. Когда Ауд опустили на землю, она тряслась и роняла слюни. Женщины внесли ее в ладью и уложили под шатер, рядом с ее остывшим мужем. Дальше Даг не видел, что происходило, потому что его поймала мать и силой уволокла домой. Даже Сверкер не сразу рассказал, что там было, потому что он тоже считал Дага маленьким.
Оказалось, что в шатре с девушкой должны были лечь поочередно четверо из мужчин, назначенных Олавом как главой рода. Затем ей на шею надели красивый шнурок и задушили. А сжигали их со Снорри вместе, чтобы после смерти они не разлучились случайно. Когда Даг услышал конец истории, которую ему не дали досмотреть, он на мать почти не обиделся. Подумаешь, никакой особой тайны! А Сверкер лежал весь замотанный в лен, сам белый от потери крови. Ему дозволялось немножко поплакать по старшему брату, но он позволил себе только две крошечные слезинки.
— Я убью Рагнара, — прохрипел Сверкер.
— Мы убили людей, которые могли прийти с Рагнаром, но они могли прийти и без него, — парировал Горм Одноногий.
— Как так? — разозлился Сверкер. — Разве я не знаю, с кем я дрался?
— Никто, кроме тебя, с Рагнаром Пустой Живот не разговаривал, — печально сказал Олав Северянин. — Те разбойники, кто выжил, признаются во всем на дыбе. А если не признаются? Сверкер, ты подумал, что тогда будет? Мы видели человека в закрытом шлеме. Он был среди тех, кто поджег твой дом. Этот человек не нападал на Снорри и никого первый не убил. Что мы ответим на тинге, брат мой, если лагман обвинит нас в наговоре?..
— Это был он, Рагнар! — сердито перебил Сверкер.
— Если лагман скажет, что мы врем, что тогда? Мы будем платить виру за оскорбление честного человека?.. — начал Горм, но Сверкер только отмахнулся. Он уже понял. Он отвернулся к стене и позволил еще двум слезинкам скатиться по щекам.
— Вы сговорились! — с упреком бросил он. — Вы предали его!
— Сверкер, ты знаешь, что Снорри был и мне как брат, — мягко сказал Свейн Волчья Пасть. Он переглянулся с Олавом и подсел на край постели к младшему кузнецу. — Никто не посмеет сказать, что херсир Свейн трусоват. Однако вам не стоит затевать кровную вражду с большой семьей Харека Менялы, пока вы не докажете, что здесь побывал его сынок… Мы знаем, что он тебе угрожал из-за женщины. Ты не будешь убивать его из-за угла, Сверкер. Ты поступишь как настоящий мужчина и обретешь этим еще больше уважения. Ты выступишь на тинге и обвинишь его. Тогда мы посмотрим, как он выкрутится.
— Мы убьем его честно, чтобы люди Харека не убивали наших женщин, — сказал Горм. — Иначе будет еще хуже. Они зарежут не тебя, а того, кто подвернется им на пути.
Даг слушал и стучал зубами от возбуждения. Какие счастливые эти взрослые, думал он. Если бы я вырос чуточку побольше, я догнал бы подлого Рагнара в лесу и зарубил без всякого суда!
— Я клянусь, Сверкер, что не оставлю тебя, — произнес Олав. — Мы завершим это дело вместе.
— Я клянусь, что отомщу подлому гнезду гадюк, — внес лепту Свейн Волчья Пасть. — Он будет прятаться, но в этот раз не уйдет. Я вырву ему печень.
Глава 29
В которой трелли роют яму для бога, сосед сватает вдову, а Даг постигает основы правосудия
Спустя пару дней, несмотря на героическое поведение, мать отправила Дага на работу. Его забрал Путята на красильню, приводить в порядок разбитое хозяйское добро. После набега «рыцарей удачи» красильня имела крайне плачевный вид. Пасмы льна и шерсти перепутались на полу, оказались закрашенными одновременно мареной и ярко-синей вайдой, зато все стены были забрызганы раствором желтой резеды. Убегая, воры прихватили мешки с орехами и луковыми очистками, но мешки порвались. Теперь ценные орехи, из скорлупок которых добывали коричневую краску, стали лакомым кормом для прожорливых свиней. Путята, охая и ахая, наводил порядок, а Даг скрепя сердце отгонял жадных поросят. Конечно, после обретения воинской славы эта деятельность Дага немного унижала, но Горм пообещал научить его метать ножи в темноте на слух, а Путята посулил показать новую кумирню, которую они с Фотием соорудили своими руками.
Вечером Хильда сменила сыну повязку. Даг лишь мужественно скрипнул зубами, когда от его раненого затылка отдирали задубевший лен. Он вытерпел боль без единого вздоха и отправился в землянку к невольникам. Когда был выбор, кого послать за кривичами, Хильда чаще посылала Дага. Их язык он сносно понимал, даже подпевал протяжным песням и частушкам. Старшие сестры иногда смеялись и обзывали за это Дага всякими обидными прозвищами, зато старый Горм похвалил. А похвала наставника стоила смеха дюжины глупых женщин! Горм сказал — кто чужую речь разбирает, нигде не пропадет! А не зная языка словенов, по Гардару до теплых морей совсем не просто доплыть…
— Заходь, заходь, — приветливо окликнули Дага из-под заросшего травой холмика. — Как раз малинного отварчику заварим, да и руки от краски помогу оттереть!
Зимой треллям позволяли ночевать в подклети хозяйского дома, зато летом они переселялись в землянки. Пленные кривичи жили отдельно от свеев, и землянка у них была необычная. Слева — два ложа, покрытые старыми протертыми шкурами. Напротив — печка, над ней травки всякие, цветы и шишки развешены против комарья, мышей и прочих назойливых тварей. Справа мужики землянку расширили, сделали вроде ямы, приволокли туда ясеневый чурбан. Вырезали из ясеня дремучего старика, усатого, хмурого. Повесили идолу на шею венки, в ноги перьев накидали, зернышек в горшочках, а самого — укрепили в нише, за пологом.
— Гляди, эта травка по-нашенски будет зверобой, от хворей всяких, — поучал Путята, вытирая о траву руки в разноцветных пятнах. — Вот эта — чистотел, а еще — каштан конский, мята, чеснок, порей, резеда, боярышник…
— А зачем вам еще яма? — Даг кивнул на плотную занавеску.
— То кумирня. Пошли, травки тебе вкусные покажу…
— А это кто? Один? — Маленький Даг упорно сворачивал разговор к глазастому, бровастому чурбану.
— То Велес, покровитель наш, — Путята откинул полог, уважительно погладил идола. — Вот как у вас Тор стоит, от черных язв да от скотского мору сберегает, так у нас Велес.
— А зачем по углам три куста воткнули? — напрягая язык, спросил Даг. С возрастом разбирать говор кривичей стало легче, но собственное произношение хромало.
— Дык чтобы чужак промеж: трех сосенок заблудился. Промеж: трех сосен Белеса селить надобно, да только сосенок в бретьянице где возьму? — Путята, хихикая, обвел рукой убогий подвал. — Вы свою кумирню ладите, мы свою, и всем лепко. Ладно, что Олав смердов не забижает…
— А почему вы Тора не любите, а Белеса любите? — насупился Даг.
— Дык негоже от роду-то отгинаться, — ясными глазами взглянул кривич. — Коли по роду нам Велесу борозду дарить, так уж с тем и помрем. Вот и ты, как дитятей тебя пестуют, так и дыши, не переметывайся.
— А нельзя петушков и Тору, и Велесу резать?
— Так льзя же! Только корня держись, разумеешь? Вон, у чудов, у литвы — свои духи, у лопарей — тоже свои, потаенные, только греки Езусу своему поклоны кладут, а друзих не привечают. Оттого ратный муж: Олег их и бил…
— Путята, а ты ратником был? Ты ночью того великана с одного удара повалил! Почему же тебя купили? Почему ты свободу назад не выкупишь?
— Княжьим человеком был, чадушко… — замялся Путята. — Меня, Даг, не в сече раненым взяли, меня князь в смерды обернул, по честному ряду. Я двоих зашиб… пьяный был, медовухи напился… А драться палкой дело нехитрое. Подрастешь малехо — покажу.
— Путята, а верно, ты без меня бы не поборол Рагнара? — задумался о своем Даг.
— Это верно, — закивал кривич. — Кабы не ты, маленький хозяин, лежать бы нам в сырой земле, ужиков кормить!
На следующий день Сверкеру Северянину полегчало. Избитых хускарлов отпарили в баньке, смазали ссадины барсучьим жиром, напоили травяными отварами. Когда в доме бонда беда, никто не считается, раб ты, свободный или сын самого хозяина. Так заведено встарь, потому и крепки общины свеев. Другое дело на тинге, там за убийство Снорри сосед не отделался бы жизнью словенского раба! Но на ферме все одинаковы, и Даг вместе со взрослыми помогал всем раненым, без разбора. Вечером Сверкера вынесли на травку, а с ним — еще двоих легкораненых. Хильда зарезала петушка, родичи поочередно хлестали кнутом кровь и целовали жертвенную чашу у стоп Одина. Один позволил Сверкеру и другим выздороветь. Это значит — жертвы приняты, можно отбросить печали.
Горм принес лиру, и даже вдова Снорри, белоглазая Гудрун, напевала и улыбалась. С фермы Жаворонка приехал сын Халльварда, пел вместе со всеми. Старухи стали шептаться, что парень хочет посвататься к вдове Снорри. Олав Северянин не возражал, род надо продолжать. Вот пусть только развеется дымок над курганом брата, сказал Олав, тогда и поговорим о новой свадьбе…
— Эй, малыш с когтем, а ты у нас силач!
— Давай, Даг, покажи нам, как ты прирезал того глупого вепря!
— Он спас меня, нечего корчить рожи! — осаживает домашних Сверкер.
Даг снова и снова показывает, как огромный вор бросается на дядю Сверкера и как получает удар ножом. А после сын Халльварда Жаворонка рассказывает удивительные истории про отважных йомсвикингов, живущих где-то за морем. Мальчишки, затаив дыхание, снова слушают о битвах и героях…
— Мне рассказывал Ульме Лишний Зуб, это кормчий вашего Свейна, а уж Ульве я доверяю как себе, — шепчет младший Жаворонок. — Так вот, в земле вендов правил конунг Мешко, а теперь и сын его — Бурислейв. Конунг вендов предложил доблестному викингу Пальнатоки землю в удобной гавани. Этот Пальнатоки сам вышел из Дании, совершил много набегов и вгонял в страх многих королей. Тогда венды отдали ему землю под названием Йом, чтобы он поселил там дружину и защищал свою новую страну от врагов… Пальнатоки согласился и стал строить крепость в устье реки. Ульме Лишний Зуб видел это чудо, там выкопана гавань вместо узкого пролива. В гавани могут встать на зиму сразу триста кораблей! А внутри города такие законы, что позавидует всякий правитель… — Жаворонок многозначительно оглядел притихших мальчишек. — Херсир йомсвикингов Пальнатоки принимает к себе людей из любой земли, с любым оружием и языком. Но берет лишь тех, кому от восемнадцати до пятидесяти лет от роду. Женщин же в крепость не пускают, даже ночью. Если какой из викингов желает провести время с женщиной из местных, он отпрашивается у своего младшего херсира и уходит не больше чем на три дня. Если викинга нет больше трех дней, его считают изменником и навсегда изгоняют из крепости, без права на его долю добычи…
— Вот это да! — ахнул Даг. — А куда же они ходят за добычей?
— Зимой они упражняются в боевом ремесле, а весной уходят в набеги. И мощь их дружины так велика, что никто из окрестных кейсаров не может им противиться. Потому что херсир йомсвикингов установил такие суровые законы для своих людей, что проще самому прыгнуть на меч, чем нарушить правила братства! Ульме говорил — им нельзя хоть раз показать страх в бою или спину врагу. Им нельзя бросить товарища. Иначе тебя самого выгонят из города. Каждый, кого мудрый вождь Пальнатоки принял в крепость, считается братом, и мстить за него полагается как за брата… И добычу они делят не так, как наши хавдинги. У них все поровну, для каждого равная доля!
— Вот бы попасть туда! — У мальчишек разгораются глаза. — Надо узнать туда дорогу, мы вырастем и сами поплывем…
— Мало туда доплыть, — урезонивает Жаворонок. — Надо стать достойным, чтобы тебя приняли в дружину! Ульме рассказал мне о людях из крепости Йом. Для них честь — это самое главное. Они будут драться на обрыве даже против сотни бьорсьерков. Если им предлагают рабство взамен смерти, йомсвикинги выбирают смерть! Каждый из них гордится хотя бы одним геройским подвигом. Каждый должен отдать часть добычи на строительство города, новых кораблей или мостов в округе Йома. Каждый должен позвать товарищей на пир и выполнить все свои клятвы! Они никогда не обижают крестьян или торговцев, никогда не откажут в гостеприимстве путнику, никогда не солгут своим товарищам и вождям…
В тот вечер Даг услышал много интересного. Всем было весело, и весело было еще долго, до середины лета. Может оттого, что Гудрун вымолила у богов довольство для всей семьи, а не только легкого пути для покойного мужа? А может, это был год такой, щедрый на приплод у людей и скотины, щедрый на жар Земли, супруги великого Игга? А может, Земля чуяла, что ждут ее тяжкие испытания, кровь, войны и мор, и спешила набраться сил, дать мощный приплод перед лицом беды?
Затяжелели сразу три работницы, и вдова Снорри родила девчонку, и сразу несколько коров разродились двойнями, и поросята в этот год не сгинули от хворей. Хусманы Олава сыграли три свадьбы, сын Халльварда Жаворонка посватался к вдове Снорри, а для Сверкера сообща стали строить новый дом, ничем не хуже прежнего…
Год был щедрым на добрые дела. Восьмилетний Даг вовсю помогал старшим. На хуторе Северянина никто не сидел без работы. Трелли и женщины занимались овцами и ягнятами, свободные мужчины после обеда возводили новые стены для Сверкера, младшего из братьев-кузнецов. Дом поднимали взамен сгоревшего, где пропало много имущества. Олав сам решил — пусть новый дом будет ближе всего к семейному кургану и к коровникам, но зато все будут жить рядом. Сверкер мечтал до первых снегов покрыть крышу…
Богатое лето простиралось над Свеаландом. Немало жертвенной крови пролилось в чаши Фрейра и Тора. Даг Северянин утром помогал таскать торф и камни, потом работал в отцовской кузнице, потом до вечера махал учебными мечами…
Так отгуляла сытная осень, высыпала первый снег зима. По белому пушистому покрывалу к Олаву Северянину прискакал посланник лагмана, вручил полированную палочку — приглашение на тинг. Гонца угостили зайчатиной, налили забродившего меда. Он выпил, неспешно заговорил:
— Как встанет лед, всех бондов херада ждут на большой тинг. Первое дело — новый лейдунг, набор по приказу конунга. Ваш маннгерд должен выставить троих дружинников, дать каждому по два коня и оружие. Мечи можно не ковать, конунг обещал свои дать. Второе дело — судебные разборы. По вашему обвинению тоже будем говорить. Рагнар Пустой Живот ушел на полгода в викинг, зато изловили его двоюродного брата и еще троих из его воровского хирда. Их надо узнать. Олав Северянин, ты — свидетель их злодейств!.. Это второе. Третье дело тоже важное. Весной в священной роще назначен праздник Девяти. Надо выбрать достойных для помощи жрецам.
Гонец вылил остаток меда в чашу у ног Тора, забрал свою палочку с рунами и ускакал.
— Отец, ты свидетель? — спросил тогда Даг. — Кого тебе надо узнать?
— Тех разбойников, которые напали на нас. Пожалуй, я возьму тебя с собой, сам увидишь. Мама тоже с нами поедет. Большой тинг тянется несколько дней.
— А как же… — Даг задохнулся от счастья, но вовремя вспомнил, что хотел спросить. — А как же ты узнаешь разбойников? Было же темно…
— Хо-хо-хо, — сказал Олав. — Их не надо узнавать. Надо быть свидетелем, вот и все, сын мой. Судьи решат за тех, кто сильнее. Ты понял, сын мой?
— Нет… Ты говорил мне, что надо всегда решать справедливо, тогда люди станут меня уважать. К говорителю закона ходят все, потому что он решает справедливо!
— Хорошо быть справедливым с теми, кто намерен решить дело честно, — Олав Северянин переглянулся с женой. Порой совсем непросто объяснить восьмилетнему сыну, что правда не всегда на стороне обиженных. — Мы поедем на тинг, и люди Харека Менялы наверняка соберутся туда. Мы выставим свидетелей, которые подтвердят, что Рагнар Пустой Живот угрожал Сверкеру, и что именно он поджег дом. Но Харек Меняла — хитрый человек. Наверняка он выставит своих свидетелей. Те скажут, что Рагнар не нападал на нас и дом не поджигал. Потом они спросят, кто видел, как Рагнар, сын Харека, убил Снорри. Никто этого не видел, потому что моего брата убил другой человек. Тот разбойник, убийца моего брата, тоже погиб. Но мы не можем так сказать, сынок. Мы скажем, что Снорри Северянина убил Рагнар и другие его люди, которые живы.
— Зачем так говорить? — Изумлению Дага не было предела.
— Чтобы судьи решили дело в нашу пользу. Иначе Рагнар и его отец все вывернут наизнанку. Они скажут, что Сверкер не должен был свататься к чужой невесте. Они скажут, что Рагнара оскорбили, отняли у него женщину. Они скажут, что хотели только немножко напугать Сверкера, а мы напали на них и убили. Приедут все родичи убитых в надежде получить с нас виру. Приедут даже те, кто давно проклял своих сыновей. Если мы не соберем сильных свидетелей, мы проиграем дело, сынок. Ты понял меня?
— Да… А если все соберутся, мы победим? Лагман тогда послушает нас?
Кузнец грустно вздохнул. Он подумал — как было бы просто и приятно всегда говорить только правду…
— Может быть так. Харек Меняла признает вину своего сына и предложит нам виру. Но раз они убили моего брата… — голос Олава дрогнул, — они должны сказать, что примут любое наказание. Тогда мы будем думать. Возможно, мы возьмем за жизнь моего брата жизнь Рагнара. Или младшего сына Харека Менялы. Или кого-то другого… Но может быть иначе. Они скажут, что Рагнара не было здесь в ту ночь, или скажут, что Сверкер его обозвал непроизносимыми словами…
— Но Сверкер говорит, что такого не было! — возмутился Даг.
— Никто не станет проверять, сын мой.
— Ага… А почему Одноногий говорит, что у нас неравные раны? Он говорит — может, нам еще придется платить?..
Отец недовольно поскреб в бороде. Было видно, что ему не нравится говорить на эту тему.
— Горм… Горм как всегда прав. Всякое может выйти. Сынок, судьи считают очень просто. Был бой, были раны и увечья. Если мы им отрубили руку и они одному из наших, тогда нечего делить. Если они убили нашего трелли и мы убили трелли Рагнара, делить снова нечего. Но я никому платить не буду, это они на нас напали! И они убили Снорри, за это Рагнар не отделается и сотней холопов!
— А Горм говорит, что раз мы убили восьмерых…
— Сын мой, если бы мы вышли на честный хольмганг, род на род… или между нами велась бы давняя смертельная вражда, тогда судьи считали бы, сколько кто кому должен серебра за убийства и за калек. Но я не верю, что убитые разбойники ходили в дружинниках у «лесного ярла». Двоих узнали, это беглые рабы с рудников. За них никто не вступится, сын мой.
— Значит, за дядю Снорри… — Даг мучительно соображал. — За Снорри они дадут тебе много серебра?
— Они скажут, что прав тот, кто приехал вовремя и привел больше свидетелей.
— Да, я понял… — Даг немножко подумал. — Надо быть с теми, кто сильнее, отец.
Глава 30
В которой длинная дорога становится короче прямой, Олав вербует свидетелей, а Сверкер оценивает жизнь брата
Миновал первый зимний месяц, когда Олав Северянин вышел проверить лед. Лед на реке оказался достаточно прочным для дальнего путешествия. С утра мимо фермы пронеслись три санных поезда дальних соседей, это бонды и свободные ландбу спешили на тинг.
— Пора, — подтвердил Горм Одноногий, пробуя лед топориком. — Нынче можно выезжать без опасений, реки выдержат везде.
Собрались затемно. Первыми санями правил отец, с ним уселись двое ближних хусманов, мельник и мясник, и старина Горм. Во вторых санях устроилась Хильда с Дагом и старшей дочерью, еще с ними сел Сверкер и одна работница. Следом скакали пятеро вооруженных слуг, везли припасы и подарки. Хильда сказала, что тинг может продлиться не три дня, а все шесть, кроме того, Северянин наверняка захочет позвать гостей в землянку, а такую ораву надо чем-то кормить…
Поэтому в третьи сани загрузили половину жареного барана, свиной окорок, лепешки, крупу, масло, вязанку сушеной рыбы и бочонок медовухи. Старшей по хозяйству Хильда оставила Гудрун, зато взяла для помощи в пути еще одну девушку. Кроме еды, на третьих санях повезли оружие и сбрую для ополченцев, назначенных сюслом.
Даг помогал отцу кормить лошадей, а сам следил за сборами будущего дружинника, назначенного от усадьбы Северянина. Родичи толпой провожали на службу Эйрика Косоглазого, сына рыбака.
— Отец, а почему Эйрик должен идти воевать, если он не хочет?
— Скорее всего, воевать ему не придется. Конунг в этот раз собирает половинное ополчение, только для защиты границ по суше.
— А почему мы не троих отдаем, а одного парня и от себя, и от усадьбы тети Ингрид, и от Жаворонка?
— Это и есть половинный лейдунг, сынок. Один человек от трех усадеб. Потому что серьезной войны сейчас нет.
— А с кем наш лейдунг будет воевать? С конунгом датчан?
Отец и мать рассмеялись.
— Всегда есть с кем воевать, сын мой. Датчанин Харальд Синезубый собирает дань с англов, но сам не может уследить за своими морскими разбойниками. Они часто нападают на наши прибрежные фермы и корабли. Конунг норвежцев Серая Шкура только и ждет, чтобы отхватить кусок нашей земли. Кроме того, всегда есть могучие бонды среди свеев, которым не по нраву власть нашего конунга и его сыночка…
— Почему же наш конунг не накажет тех бондов, кто хочет его побить? — наморщил лоб Даг.
— Потому что у Старой Упсалы не хватит сил, чтобы победить и побить всех недовольных, — Олав Северянин передал Дага младшему брату, сам запрыгнул в первые сани. — Попроси своего дядю, он тебе все расскажет!
— Почему в Упсале нет столько сил? — упрямо вцепился Даг в Сверкера. — Почему только Эйрик, сын рыбака, идет в поход, а другие сидят дома?
— Так повелось много лет назад, — сказал Сверкер. — Могучие бонды всегда жили свободно и не любили хозяев над собой. Поэтому они договорились так: когда нет войны, конунг может собрать только половину ополчения. Он может потребовать одного парня с каждого маннгерда, то есть с трех усадеб. Хозяева двух оставшихся усадеб позаботятся о его полях, скотине и людях. Если бы сейчас началась война, твой отец, тетка Ингрид и Халльвард Жаворонок выставили бы двоих бойцов, а не одного, понимаешь? Но все равно, раньше было так — даже если конунг рассылал ратную стрелу, у него никогда не собиралась рать сильнее, чем рать могучих бондов. Так было прежде…
— А теперь? Мы не любим Упсалу, но все равно отдаем дружинников на службу? — нахмурился Даг. — Вот я, когда вырасту, не пойду никому служить! Я построю себе самые быстрые корабли, соберу свое войско и сам буду хавдингом!
— Ты смелый парень, — одобрил Сверкер. — Однако послушай меня, прежде чем хвалиться. Мудрые люди придумали так, чтобы страна делилась на части. Так у нас, и у норвежцев, и у датчан. При первых конунгах земли бондов поделили на бюгды, ланды и херады, и в каждом есть свой тинг. Только на тинге ты можешь сказать, что собираешь свое войско. Если могучие бонды посчитают, что ты достоин быть хавдингом или даже морским конунгом, тебя изберут. Если ты соберешь дружину тайно, ты станешь разбойником, понял? Тебя будут ловить и в конце концов повесят. Для того бонды и придумали избирать конунга, а он назначает ландрманов по всем ландам. Чтобы никто не набирал вольных дренгов! Чтобы всюду был порядок, чтобы честно делили межи и честно проводили тинги, кто-то один должен быть главным хозяином. Не станет конунга, не станет жрецов в Старой Упсале — богатые бонды снова затеют драку…
— Я понял… — поник маленький Северянин. — Выходит, что свободные люди сами просят конунга, чтобы он стал их хозяином?
— Выходит, что так, — Сверкер поплотнее закутал племянника в шубу.
Скрипя полозьями, сани вылетели за пределы усадьбы и устремились в голубой сонный простор.
— Вот наши три соседские усадьбы входят в малый корабельный округ, им командует кормчий Сигурд Короткая Нога, — продолжал Сверкер, — а твой дядя Свейн — херсир в другом корабельном округе. Если враг нападет, конунг разошлет ратную стрелу. Тогда твой дядя Свейн и другие, все бросят дела, приедут к своим драккарам и поплывут на место сбора флотилии.
Нашу флотилию поведет ландрман Торстейн, ты его уже видел на боях жеребцов. Ландрман Торстейн обязан выставить дюжину снаряженных драккаров по семь десятков человек на каждом, с оружием, запасом стрел и копий и месячным запасом еды. Зато конунг в ответ должен выставить пять кораблей на свои деньги и своих дренгов должен вооружить сам… Ты пойми, если каждый будет за себя, нас поодиночке перебьют такие, как Рагнар! — Сверкер потемнел лицом и скрипнул зубами.
Даг надолго задумался. Он думал все утро, пока кони несли сани по заснеженным полям. Скупое солнышко повисело лениво над дрожащим морозным горизонтом и снова спряталось в далеких норвежских лесах. На ночлег остановились в усадьбе Торира Белоглазого, который приходился приемным отцом Гудрун, вдове Снорри Северянина. Олав нарочно сделал крюк по излучине, чтобы заполучить Торира и его родичей к себе в свидетели. Торир Белоглазый пообещал помощь на тинге.
Спали мало, часа четыре. Северянин поднял всех затемно, велел запрягать. Дорога пошла лесом, по накатанным колеям. Часто навстречу попадались лесорубы, они вывозили по зимней дороге заготовленные дрова. Олав встречал знакомых, останавливался, вылезал из саней, затевал разговор. Даг тоже вылезал следом за взрослыми мужчинами. Проваливаясь по пояс в рыхлые сугробы, пробирался к головным саням, чтобы по-взрослому подать руку друзьям отца. Хильда его не останавливала, да и отец не велел сидеть завернувшись в шубу. Потому что в восемь лет уже пора отвечать за себя самому и пора обзаводиться надежными друзьями!
Завтракали на ферме Глума Свенсона, старшего брата Гудрун. Тот любил Снорри Северянина и переживал за овдовевшую сестру. Глум уже ждал гостей, с ним ждали еще трое бондов. Для Северян затопили баню, напоили травяным отваром, угостили жареным козленком. За столом Свенсон сразу спросил, сколько свидетелей выставит Олав и сколько — Рагнар Пустой Живот.
— Если даже он выставит сорок человек, — разволновался Сверкер, — мне придется драться с ним. Я найду его за краем земли и убью!
— Если Рагнар приедет на тинг, значит, он уверен в своей правоте, — заметил Глум. — Если ты вызовешь его на хольмганг, это будет ошибкой.
Олав успокаивающе придержал руку Сверкера.
— Глум, я просил тебя поговорить с твоими двоюродными братьями и зятем, — напомнил кузнец. — Если все они поддержат нас, суд принудит Харека Менялу выплатить добрую виру…
— Сколько вы хотите получить за убийство Снорри? — деловито осведомился один из друзей Глума.
— Десятью мерами серебра они не отделаются, — запальчиво вскричал Сверкер. — Я потребую с них сотню унций за брата и столько же — за сожженное имущество!
— Это высокая цена, — уронил Глум Свенсон. — Едва ли они дадут двести унций.
— Ты полагаешь, за убийство такого достойного человека, как наш брат, надо просить меньше? — поднял бровь Сверкер. — А еще, кроме Снорри, они убили наших хусманов. Рагнар заплатит и за них, клянусь молотом Тора!
— Я говорил с Гудрун. Она возится с маленьким ребенком, не смогла поехать, — вставил свое слово Олав. — Гудрун просила меня взять за мужа такую же цену, как взяли за убитого лагмана Харальда Огневика. Если вы помните, люди из усадьбы Меченого сожгли Харальду Огневику дом и убили его самого. Они мстили за недозволенные слова, произнесенные во время пира. А люди Харальда Огневика пообещали, что убьют самого достойного из рода Меченого. Они сказали, что не станут брать виру, а непременно убьют того, кого захотят. Тогда Меченый собрал своих, и они решили, что не годится ждать мести и бесконечно дрожать. Они послали к сыну Харальда Огневика и предложили любую виру, лишь бы не начиналась кровная вражда. И семья лагмана согласилась тогда взять двойную плату — за убийство и за имущество.
— И вы?..
— И мы тоже сделаем так. Мы сделаем так, что они будут бояться.
— Допустим, Харек вам заплатит. Он испугается, что за жизнь Снорри вы возьмете жизнь его младшего. А потом что? — спросил незнакомый Дагу бонд, приятель Глума, сидевший в углу у очага. — Олав, уж не надеешься ли ты, что всякий тогда припомнит Хареку Меняле прошлые обиды?
— На это я и надеюсь, — хитро глянул Северянин. — Найдутся люди, которым Рагнар Пустой Живот немало должен. Встанут те, кого он обидел, они тоже захотят виру. Тогда Харек Меняла им откажет. Он будет вынужден всем отказать, поскольку иначе останется голым. Тогда все поймут, какой он подлый человек и какой подлый человек его сын…
Даг молча слушал переговоры отца и дяди Сверкера с родичами Гудрун и думал, как странно и неправильно все происходит. Почему-то честные люди страдают и вынуждены изворачиваться, чтобы победить злодеев на суде. Даг думал, как бы сделать так, чтобы злодеев можно было наказывать сразу, отнимать у них корабли и деньги, а еще лучше — сразу вешать! Потом Даг стал думать о том, сколько серебра взял бы с обидчиков его отец, если бы убили его, Дага. К большому неудовольствию, мальчишка был вынужден признать, что за него отец не взял бы виру, как за Снорри.
Снорри все-таки покинул жену и детей, кроме того, у Снорри всюду имелись друзья и дальние родичи, а у него нет никого, кроме отца, Сверкера и дяди Свейна… Хотя у него, конечно же, есть мама, и старый Горм, и двоюродные братья, а еще — четверо дальних братьев и сестры, но сестры — не в счет, потому что — девчонки…
С этими грустными мыслями Даг уснул. Проснулся он словно от толчка, услышав, как поблизости зашевелилась мать. Даг лежал с закрытыми глазами, но по изменившемуся дыханию Хильды догадался — мама уже не спит. Даг лежал с закрытыми глазами и, почти не напрягаясь, находил на слух каждого из людей Олава Северянина. С мороза вошел Олав, в руке нес чадящий масляный светильник.
— Вставайте, поедем вместе с Глумом и его друзьями. Так будет спокойнее. Даг, ты охраняешь маму. Никуда не отходи от нее.
— Разве мы боимся кого-то? — уже в санях спросил Даг у матери.
— Отец считает, что нам могут помешать попасть на тинг.
— Разве судья не выслушает всех?
— Судей будет много, сынок. Этот закон принят у Столбов Клятвы лет двести назад. Три могучих бонда из округи выставляют каждый по дюжине судей. Это самые честные и правдивые хусманы из числа свободных владельцев земель. Каждый год лагман выбирает трех новых бондов, чтобы судьи менялись. Их должно быть тридцать шесть, зато свидетелей может быть сколько угодно с каждой стороны. Тридцать шесть судей вначале примут или отклонят свидетелей. Затем выслушают каждую сторону. Затем они будут вспоминать, случалось ли подобное дело в давние времена…
— Как это — отклонят свидетелей?
— Очень просто. Все должны быть уверены, что свидетели не врут. Например… если мы скажем, что у Гудрун родился ребенок от Снорри, нам придется найти двенадцать свидетелей до третьего колена родства.
Даг крепко задумался:
— И они… судьи не подождут нас?
— Так принято, сынок. Кто первый приехал к судьям, тот и прав.
Глава 31
В которой кузнец валит лошадь, Даг снова говорит правду, а братья Гудрун спасают всех от побоища
Уже к вечеру Даг убедился в правоте Хильды. На них напали перед самым закатом, когда долгие тени пролегли среди кочек и заухала первая сова.
Заснеженная дорога петляла между болот. На обочинах вздувались черные пузыри, прямо из земли валил пар, повсюду торчали засохшие мертвые стволы, покрытые лишайником. Лошадей вели медленно. Впереди каравана пешком шли двое опытных следопытов, они высоко держали фонари и прощупывали ненадежные колеи. Горм Одноногий вполголоса ругался на местных бондов, которые не удосужились накидать до осеннего разлива бревен и хотя бы немного укрепить дорогу.
После очередной редкой развилки слева моргнул огонек, потянуло дымком, а путь головным саням заступили крепкие парни с оружием. Выглядели они не слишком приветливо. Их старший, осанистый толстощекий мужчина средних лет в волчьей безрукавке и шерстяных засаленных штанах, сидел верхом на низкорослой кобыле и опирался на копье.
— Доброго пути, Северянин, — прогудел он, не сдвигаясь с места. — Отчего так спешишь? К вечеру будет сильный буран, можно отморозить ноги и себе, и лошадям, лучше заверни в гости…
Сверкер и Горм быстро огляделись. Помощи ждать пока не приходилось, они слишком далеко оторвались от каравана Глума и других родичей. Колеи позади саней заметала поземка, огни справа оказались не признаком жилья, а всего лишь кострами временного лагеря.
Олав жестом остановил напрягшихся слуг, смело вылез из саней, подошел к всаднику почти вплотную. Другие незнакомцы тронули коней, подбираясь ближе. Сверкер незаметным движением вытащил стрелу, изготовился стрелять. Горм Одноногий расслабленно опустил плечи, положил руку на меч. Хильда схватила длинный скрамасакс.
— Это ты, Льот? И тебе доброго пути, — холодно поздоровался кузнец. — С каких это пор ты заботишься о моих ногах и моей скотине?
— Я всегда рад путникам. Особенно приятно видеть родственников славной Ингрид, — оскалился тот, кого звали Льотом.
Даг чуял хитрое гнилое нутро этого человека, хотя внешне незнакомец располагал к дружеской беседе. Его красная толстощекая физиономия светилась радушием.
— Не знал я, что ты приобрел ферму в этих краях, — Олав скептически оглядел болото, — Однако мы торопимся, Льот. Если ты едешь на тинг, мы встретимся там. Я буду рад угостить тебя в моей землянке жареным кабаном и медом.
Краснорожий снова неприятно ощерился. Его люди потихоньку приближались, охватывая караван Олава молчаливым полукольцом. К счастью, они не могли замкнуть кольцо, потому что вязли в болоте. Некоторые спешились, но тоже не могли проскочить незаметно. Слуги Северянина выступили вперед, загородив крупами коней сани с женщинами. Все держали луки наготове. Слишком узкие дороги мешали маневрам обеих сторон.
— Ферма мне пока ни к чему, — хмыкнул Льот. — Пусть другие копаются в навозе. Я люблю охоту и свободу. Но здесь у друзей добрый ночлег. Что молчишь, Олав? Разве ты хочешь обидеть хозяев?
— Кто же твои добрые друзья? — не повышая голоса, осведомился Северянин. Он обвел рукой развилку дорог и как бы невзначай положил ладонь на морду Льотовой кобылы. — Я не вижу здесь добрых друзей, Льот. Зато я вижу двоих клейменых рабов, пытавшихся избавиться от клейма. Наверняка их давно ищут хозяева. Еще я вижу за твоей спиной человека, который обманул мою тетку Ингрид. Он перевозил на ее лодке беличьи меха и сбежал не заплатив.
— Это серьезные обвинения, Северянин. А что, если тех, кого ты обозвал треллями, давно отпустили на волю? Что, если тебе придется извиниться за нанесенную обиду?
— Тогда я извинюсь. Но не здесь, а на тинге.
— Я смотрю — твои люди сразу хватаются за оружие, — усмехнулся Льот. — Темнеет быстро, ветер сильный. Так легко промахнуться из плохого лука, да и стрел жалко…
— У моих людей луки из наборного тиса, — успокоил кузнец. — Ты хоть слышал, что такое наборный тис, Льот? Мой брат Свейн купил их в Хедебю у англичан. Не смотри, что лук короткий. Мой брат достает из него белку за двести шагов. Даже в темноте, Льот.
Олав внезапно сделал очень странную вещь. Он крепко ухватил под узцы кобылу Льота и пригнул ее голову вниз. Кряжистый широкоплечий кузнец обладал огромной силой, но редко ее использовал вне кузницы. Его собеседник попытался сдвинуться с места, но не смог. Льот покраснел еще сильнее, затем побледнел. Кобыла под ним хотела вырваться, но Олав держал ее железной рукой, а другой рукой закручивал на ее горле кожаный ремень подпруги. Кто-то засмеялся.
— Это Льот Умная Собака, он хороший охотник, — сквозь зубы проворчал Горм. — Мы с ним не в ладу, он дважды обманул тетушку Ингрид. Не заплатил полную цену за перевозку мехов и сумел выкрутиться. Люди прозвали его Умной Собакой, а он еще и гордится своим прозвищем. Он ходит в дружках у Харека Менялы…
— Зачем мучаешь мою лошадь? — Льот заметно разозлился, но не мог ничего поделать. Он должен был либо поднять на Олава оружие, либо как-то освободить голову кобылы. Бедное животное уже хрипело, а кузнец пригибал ее все ниже к земле. Слуги Льота, пешие и конные, топтались на месте, не зная как поступить. Зато все мужчины из каравана Северянина изготовились стрелять. Даг чувствовал, как у Сверкера от напряжения задрожало плечо.
— Скажи честно, что тебе нужно, — предложил Олав, — не виляй, как лиса. Если ты мужчина и говоришь с равным, слезай и убери оружие.
— Нас больше, Северянин, и мы… — Льот не договорил, потому что его лошадь упала на колени. Бравый охотник не удержался в седле, вынужден был опереться на копье и чуть не свалился на дорогу. Он разогнулся, красный и злой, но тут же столкнулся взглядом с молодым пастухом, данником Северянина. Пастух почти в упор целил в него копьем с железным зазубренным наконечником.
— У меня хорошие стрелки, и наконечники ковал я сам, — Северянин говорил так, словно ничего не произошло. Он отпустил несчастную кобылу, она в испуге отскочила. — Льот, мы успеем убить пятерых из вас, а затем постараемся убить еще пятерых. Лучше вам уйти.
Кобыла Льота задними ногами соскочила с дороги и провалилась глубоко в ледяную болотную грязь. Старина Горм был прав — местные бонды, которым полагалось следить за состоянием торговых трактов, давно плюнули на свои обязанности. Нижние слои досок прогнили, дорожное покрытие ходило ходуном. Люди Льота кинулись к своему херсиру на помощь и потратили немало труда, чтобы извлечь его лошадь из грязи.
— А тебе лучше переночевать здесь, Олав Северянин, — соскочив на снег, опять затянул свою песню Льот. — Ни к чему тебе спешить на тинг. Не стоит тебе тягаться с могучими бондами. Не стоит раздувать костер…
Даг с закрытыми глазами чувствовал биение чужих сердец. Эти люди, которых привел с собой охотник Льот, они вовсе не были добрыми хозяевами и не ждали гостей. Но напасть в открытую они тоже побаивались, кружили, как трусоватые псы.
— Тебя послали, чтобы запугать меня? — нахмурился Олав. — Я думал, что ты — охотник. Не знал, что ты прислуживаешь ворам.
Ладонь Северянина опустилась на шишковатое навершие меча.
— Я не холоп, чтобы меня посылать, — выпятил грудь Льот.
Даг потянулся к своему левому сапогу, тоже достал нож. Он пообещал себе, что ударит в горло всякого, кто попробует дотронуться до матери. К сожалению, большой меч был ему пока не по силам…
— Эй, вы, сворачивайте налево, — приказал один из всадников, скрывавший лицо под капюшоном. — Сворачивайте, чтобы не пришлось гнать вас силой.
— Скоро нас нагонит Глум, надо подождать, — едва слышно прошептал Сверкер. Его средний и указательный пальцы побелели, натянутая тетива тихо пела.
— Клянусь кровью асов, никто не будет жив, если подойдет ко мне и моим детям, — заявила Хильда.
— Никак тащишь с собой женщин? — сменил вдруг тему охотник.
— Со мной жена, дочь и сын, — тихо ответил Олав. — Мы честно едем на тинг и ни от кого не скрываемся. Но если нас кто-то попытается задержать, он пожалеет.
Дага неожиданно прорвало. Он отчетливо увидел, как двое с темными лицами, как раз те, кого отец обозвал клеймеными рабами, прокалывают насквозь копьями Хильду.
— Эти двое хотят нас убить, — громко сообщил мальчик верным хускарлам. — Вон те, что на дороге слева! Они хотят нас убить, а не позвать в гости! Они хотят нас убить, даже если им прикажут нас не трогать! Они сильные и злые!
Льот Умная Собака недовольно поморщился, когда Сверкер развернулся с оружием в сторону беглых холопов. Очевидно, на эту парочку отъявленных негодяев он возлагал большие надежды.
— Это ты верно сказал, сопляк, — гоготнул один из всадников. — Приказать нам никто не может!
— Эх, Даг, ты снова не можешь удержать в себе слова? — досадливо крякнул старый скальд. — Говорил я тебе, твоя правда к добру не приведет!
— Везешь дружинника в лейдунг, а сам прикрываешься своим щенком? — хищно оскалился один из дружков Льота. — Люди толкуют, что это не твой сын, а отродье саамского нойды. Везешь его на тинг, не боишься навредить войску?
— Это точно, конунгу-жрецу придется не по нраву чужое колдовство, — хихикнул охотник Льот, словно не замечая тихой ярости Олава Северянина. — Пожалуй, он прикажет кинуть оборотня в прорубь. В прошлом году так утопили троих чужих колдунов. Эти жеребцы ведьм заговаривали ветра в Лисьем бору, чтобы погубить посевы. Тоже были сопляки, но Посох Одина их не пожалел! А ты бы, Олав, не рисковал зря жизнью сына. Найдутся те, кто нашепчет дурное против него. Лучше верни его домой или оставь у моих добрых друзей, а сам…
С дороги, уводившей направо, тоже показались вооруженные люди Льота. Они подбирались пешком, не торопясь, словно охотились на спящего в берлоге медведя.
— Ты говоришь лишние слова, — перебил Северянин. — Ты говоришь так потому, что мой сын подрезал жилы Рагнару? Стараешься угодить Пустому Животу?
— Мне наплевать на Рагнара… — Льот схватился за оружие, его сообщники изготовились к прыжку.
— Становится темно, — пробурчал Сверкер. — Я пристрелю его, если он попробует поднять копье.
Но Льот Умная Собака не поднял копье. Наверняка он обладал не только хитростью, но и приличным зрением. Потому что, помимо Сверкера, Горма и вооруженных данников Северянина, он разглядел в болотистом подлеске сани Глума Свенсона и его вооруженных хускарлов. Косматое солнце вздрагивало у самого горизонта, от каждого всадника тянулась по кочкам длинная изогнутая тень.
— Никто тебя не держит, Олав, — делано засмеялся Льот. — Если вам нравится петлять ночью в болоте, это ваше дело. Но не рассчитывай на помощь…
Слуга Льота изловил испуганную лошадь хозяина, кое-как вывел ее из заснеженного болота на дорогу. Пузыри чавкали под ее копытами.
— Не держишь меня? Ну, спасибо! Тогда убери своих людей с моего пути, — спокойно добавил кузнец. — Или ты снова угрожаешь мне?
— Мы еще увидимся, Северянин, — с кривой улыбкой пообещал Льот Умная Собака, принимая поводья кобылы. Он свистнул своим дренгам, те нехотя, неторопливо, расступились, освобождая проезд.
Как раз в этот момент подоспели сани дружественных Олаву бондов. Глум Свенсон прискакал по обочине верхом, с тяжелой секирой в руках, намереваясь сам разобраться с неожиданным препятствием на дороге. Но Льот Умная Собака и его люди уже растворились в сумерках.
— Что хотел этот хитрец? — хмуро спросил брат Гудрун у Северянина.
— Звал в гости.
— Лучше ночевать в болоте, чем у него в гостях, — уверил Глум.
— Мы так ему и ответили, — усмехнулся кузнец.
— Олав, ты был прав, — признал Глум, тревожно вглядываясь в бесконечные ряды болотных кочек. — Этого бездомного проходимца Льота наверняка подослал Харек Меняла, чтобы помешать вам.
— Если бы не вы, они бы набросились на нас, — сказал Сверкер, бережно укладывая стрелу в мешок.
— Не гоните, будем держаться рядом, — Глум Свенсон помахал кому-то позади рукавицей. — Лучше мы верхом поедем впереди. Я, Арнвид Богатый, Торир Белоглазый и оба его брата. Тогда никто не посмеет напасть на вас.
— Один час опоздания на тинг — и судьи вас не будут слушать, — сказал приемный отец Гудрун, Торир по прозвищу Белоглазый. — Олав, ты вежливый человек, но больше ни с кем не разговаривай на дороге. Лучше сразу хватай топор и руби их!
Глава 32
В ней Сигурд Короткая Нога пьет за гостей, Горм знакомит Дага с младшими ванами, а се-конунг вскрывает вены
— Смотри, сын мой. Впереди — усадьба нашего морского конунга Сигурда!
Олав Северянин тронул коня. Даг сидел позади отца, и, чтобы разглядеть дорогу, ему пришлось свешиваться набок. Позади неспешно трусили скальд Горм Одноногий, мясник Магнус и еще четверо данников из богатого хозяйства бонда Северянина. Быстро скакать не могли, скорость каравана сдерживали сани. Хильда сама правила лошадьми, другие женщины сидели тихо в глубине саней, кутались в шубы.
Даг выглянул из-за отцовского плеча. Пологие холмы, заросшие лесом, образовали впереди почти круглую котловину. Раскатанная снежная дорога вилась среди вековых сосен, исчезала под темным покровом и снова появлялась тоненькой юркой змейкой среди домов. Усадьба Сигурда Короткая Нога совсем не походила на скромное поселение Северян. Не походила она и на шумную торговую Бирку, куда Даг ездил с отцом в прошлом году. Столичная Бирка поражала роскошью, многоязычьем и пьяным весельем. Усадьба морского конунга издалека походила на настороженного умного пса. Сразу чувствовалось, что чужих здесь не любят и не ждут. Несколько ровных рядов домов, скрепленных изгородями, вал с частоколом, сторожевые вышки, и… где-то там, за парящим снежным маревом должен был находиться конец пути — излучина со Столбами Совета.
Усадьба богатого конунга давно превратилась в деревню. Здесь получали кров, наделы и работу многие дренги, отслужившие в ополчении, здесь принимали на новую службу молодых дружинников, здесь селились старые друзья морского конунга, не желавшие возвращаться в свои края. Даг слышал в разговорах старших, что славный морской вождь только с виду предан Упсале и верховной власти, а на деле сколотил собственный флот…
Позади раздался лязг металла и топот копыт. Мужчины схватились за оружие, но тут же расслабились. Спутников Северянина догоняли вооруженные хускарлы Арнвида Богатого. Арнвида везли в санях, рядом скакали взрослые сын и двое племянников с копьями, за санями бонда вели животных, приготовленных в подарок конунгу-жрецу.
Мужчины обнялись, обменялись новостями.
— Много народу соберется на тинг, — заметил старина Горм. Привстав на стременах, он пристально вглядывался в бесконечные черные точки, с трех сторон стекавшиеся в долину. — Я помню, как было девять лет назад, когда собирались на праздник Дизаблот! Тогда мы славно повеселились! Я привез из викинга двух германских графов, и мы повесили их в Священной роще!
— Хо-хо! А скоро мы подвесим в Роще проклятых христиан! — весело откликнулся Магнус.
— Отец, зачем нам вешать этих… как их… христиан? — растирая замерзшие уши, осведомился Даг.
— Раз в девять лет Отцу павших нужна великая жертва. Через месяц после тинга начнется Дизаблот, Великая жертва. Если…
Кузнец не договорил, но мальчик и так понял, что отец намеревался сказать. Если тинг пройдет успешно для Северян, если не будет долгой кровной мести, если все останутся живы… тогда они непременно поедут на праздник Девяти.
Черные точки за лесом двигались. Постепенно стало понятно, что со всех сторон к деревне стекаются десятки всадников и повозок.
На ночлег остановились в главном доме Сигурда Короткая Нога. Сам Сигурд лишь утром вернулся из военного лагеря, где тренировал ополченцев.
Дагу еще никогда не приходилось бывать в таком большом и удивительном жилище. Пожалуй, в длину главный дом в усадьбе Сигурда в два раза превосходил постройки Северянина. Помимо вместительной пиршественной залы, здесь имелась громадная кухня с двумя очагами, вкопанными в землю котлами и штук пять отдельных спален. Разинув рот, мальчишка бродил по дому, который казался ему настоящим дворцом. Никто не мешал восьмилетнему Северянину осматриваться, поскольку все носились из угла в угол, подготавливая вечернюю трапезу. В котлах вкусно булькало мясо, в одном варили барана, в другом — поросенка.
Слуги крутили вертела с дичью и птицей, женщины хлопотали вокруг хлебной печи.
— Конунг-жрец приехал! Конунг приехал! — разнеслось по двору.
Женщины стремительно выбежали и спрятались в дальних комнатах, мужчины как один вскочили, желая поприветствовать высокого гостя. С престарелым жрецом во двор ввалилась целая свита. Конюхи Сигурда сбились с ног, разводя к яслям коней.
Мясо выставили прямо в переносных котлах. Девушки обходили гостей, наполняли кубки и чаши. Красивых кубков и рогов на всех не хватило, в ход пошла и глиняная посуда. Конунга-жреца под руки ввели два молодых помощника. Никто не прикоснулся к еде, пока жрец обходил углы. Старик шептал молитвы, брызгал кровью в огонь, его молодые служки повторяли за ним нараспев.
Наконец, от хозяйки дома через головы пирующих поплыл огромный, дивно украшенный рог для праздничного питья. Сигурд Короткая Нога, кряжистый, мощный мужчина, прихрамывая, вышел на середину залы, поднял рог двумя руками. Гул голосов стих.
— Славный молодой мед я пью во здравие Отца Павших! — громогласно изрек морской конунг.
Даг никогда бы не поверил, что один человек способен за раз выпить столько крепкого эля. Гости засмеялись, одобрительно завыли, застучали ножами, пока хозяин осушал рог.
Веселье началось. Конунга-жреца, в его пышном собольем плаще, усадили напротив хозяина, в резное дубовое кресло. Поднесли ему лучшие кушанья. Жена се-конунга сама подкладывала верховному лучшие куски.
— Выпьем за победу нашего конунга над врагами! — провозгласил хозяин. — Выпьем за победы нашего храброго лейдунга! Выпем за то, чтобы слава свеев катилась по миру!
Бонды снова вскочили. Сидя в уголке, в дальнем ряду, Даг начал догадываться, что перед ним разыгрывается своего рода представление. Никто не пытался говорить лишнего, никто не перебивал знатного хозяина. Скорее всего, все заранее знали и ожидали именно таких слов. Рог для праздничного питья пошел по кругу.
— Выпьем за могучего Ньерда, за его попутные ветра и добычу в дальних морях!
Следующий тост произнес конунг-жрец:
— Выпьем за доброго Фрейра, что приносит нам обильную жатву и приплод!
Голоса становились все громче, взрывы хохота покрывали отдельные разговоры, поленья трещали в очаге, тюлений жир капал из светильников. Слуги зажгли свечи, в дальнем углу зазвучали струны кантеле, запели флейты.
— Я пью этот славный мед за мир в Свеаланде! — объявил Арнвид Богатый. — Пью за то, чтобы наши мечи обнажались только на землях наших врагов!
Бонды опрокинули в себя еще пару бочонков эля. Многие разделились на группы, болтали об урожае, вспоминали минувшие сражения, кто-то хохотал, кто-то показывал в лицах, как дрался сразу с пятью противниками. Неожиданно гомон стих, даже музыканты прекратили играть. Се-конунг, на правах вождя, поднял тост за умерших родителей и близких.
— Пусть каждого ждет лучшее в небесной усадьбе! — тихо сказал Сигурд Короткая Нога. — Пусть не иссякнет такой же сладкий мед в краях, где нашли приют наши родичи!
Выпили в тишине, а затем с удвоенной силой застучали ножами.
После сытного ужина, когда слуги подлили жира в светильники, старина Горм поманил Дага во двор. Упрямый скальд считал, что упражняться нужно ежедневно при любой погоде. Мальчишке очень хотелось послушать, что говорят старшие, но ослушаться старшего родича он не мог.
— Будем прыгать, — заявил Горм, натягивая перчатки. — Мне нет дела, чему научат тебя в Упсале. Если ты туда попадешь… Зато я знаю точно, что нужно настоящему викингу!
Следующий час Даг непрерывно прыгал, уворачиваясь от копья. Одноногий тыкал копьем в снег, норовя попасть в ногу, приходилось уворачиваться на узкой полоске земли. Убедившись, что мальчик добросовестно выучил наставления, скальд подхватил в левую руку второе копье. Дагу он приказал взять короткую сулицу без наконечника.
Теперь прыгать стало в два раза сложнее!..
Слегка покачиваясь, Олав вышел во двор проверить, как слуги накормили и почистили коней. Из темноты он долго наблюдал за вертким мальчишкой. Кузнец не нуждался в свете, его зоркие глаза различали прыжки сына и в полном мраке.
— Хорошо, мальчик, хорошо… — повторял он, поглаживая теплую морду коня. — Когда придет время, конунг-жрец будет доволен. Я привезу ему настоящего воина…
Закончив с упражнениями, Горм позволил парнишке умыться снегом. Затем они вдвоем направились во внутренний двор, где при свете факелов готовилось ночное жертвоприношение. Даг был ошарашен обилием деревянных статуй. Каждую статую укрывал навес, у ног идолов стояли жертвенные чаши и лежали целые груды подношений.
— Это сам Один, Отец Павших, — обнимая Дага за плечо, вполголоса объяснял Горм. — Его зовут так потому, что все погибшие в битвах становятся его приемными сыновьями. Еще он покровитель всех, кто умеет складывать стихи. Если ты выучишься складывать драпы, Отец Павших будет всегда с тобой… Смотри, у ног его лежат два волка, а на плечах сидят два мудрых ворона. Они доносят Отцу обо всем, что происходит в трех мирах!
Затаив дыхание, Даг разглядывал искусно вырезанную фигуру одноглазого старца в широкополой шляпе. Угрюмые вороны на его мощных плечах выглядели так, словно вот-вот взлетят.
— А это Тор, сын Одина! — Даг указал на мощного великана с молотом.
— Верно! А помнишь, я тебе рассказывал, кто выковал для Тора его грозный Мьелльнир? Его молот всегда возвращается к нему, Тор защищает наш Мидгард от вторжений злых асов и великанов!
— Я помню, помню! Это карлики выковали, — спохватился Даг. — А еще у него есть колесница с козлами!..
— Точно, только козлов тут нет, — развел руками скальд. — Наверное, даже богатому конунгу Сигурду не под силу нанять столько искусных резчиков!
Даг оглянулся на шум. Гости Сигурда гурьбой повалили на свежий воздух. Некоторые упали на снег, некоторые побежали за угол, но большинство направилось следом за престарелым конунгом-жрецом. Перед большим тингом следовало вознести особую жертву. Слуги вели баранов и коней, следом за жертвенными животными появились женщины.
— Смотри, Даг, это Бальдр, — продолжал наставник. — Видишь, какой он красивый? Даже среди зимы ему вешают на шею венки. Потому что он дарит людям счастье и семейный мир…
— А это Ньерд? — угадал Даг, рассмотрев потемневшую фигуру с веслом.
— Да, это повелитель ветров. Он один умеет усмирять воду и огонь. Мы кидаем ему жертву, когда выходим в викинг… А это — близнецы, Фрейр и Фрейя…
— Он приезжал к нам, на свадьбу!
— Верно! А Фрейю мы тоже возили на нашем драккаре, когда ходили в Гардар и в Ломбардию. Она тоже забирает к себе в чертог павших воинов…
Одноногий увлекся и говорил бы еще долго, но тут прогудел рожок. Гости се-конунга, многочисленные родичи и челядь собрались полукругом перед домашним святилищем Одина. Сигурду подвели коня. Черный красавец вздрагивал, хрипел, словно догадывался, что его ожидает. Следом за конунгом мужчины негромко запели. Это была песня без слов, похожая на боевой угрожающий распев. У Дага от низких завывающих голосов зашевелились волосы на макушке.
Сигурду подали нож:. Шестеро крепких слуг навалились на коня со всех сторон. Девушки поднесли жертвенную чашу.
— Тебе, Отец Павших, — восклицал морской конунг. — Огради нас от раздоров своей мудростью! Огради нас на тинге от смут и поношений! Дай мудрость тем, кто ослаб и устал!..
— Дай мудрость… — как эхо, повторяли бонды.
— Дай силу… Огради нас!..
Один резкий взмах — и черная кровь хлынула из вены в медный таз. Конь дернулся, взбрыкнул, заржал жалобно, но тут же смирился. Его держали на ногах, не давали упасть, пока чаша не наполнилась. Незаметно для себя Даг подходил все ближе и ближе. Его ноздри раздувались от горячего, кислого и такого притягательного запаха. Мальчик протискивался между взрослыми, пока не очутился в первом ряду, рядом с Олавом Северянином.
— Отец, почему жена Сигурда плачет?
— Говори тише! У них в лейдунге погиб сын… Давай вместе попросим ванов, чтобы в нашей семье больше никто не умирал!
Следом за остальными отец и сын опустились на колени. Кровь черного коня все еще капала в чашу. Даг смотрел на звезды и пытался представить собственную смерть.
Ее нигде не было. Он не мог умереть.
Глава 33
В которой кровь течет правильно, хавдинги надевают боевые шлемы, а Свейн ползет на животе
Наконец-то Даг уснул крепко и безмятежно! В отличие от взрослых, он не чувствовал никакой близкой опасности.
За Глумом Свенсоном, братом Гудрун Белоглазой, выстроился целый караван, его сопровождали две дюжины вооруженных слуг. Олав Северянин постоянно ожидал нападения, но последняя часть пути прошла мирно. Мчались вдоль берега реки по накатанным колеям, снег искрился, справа и слева тянуло дымком усадеб. Догнали и обогнали медленный караван треллей, затем обогнали два купеческих каравана с мороженой рыбой. Когда река сделала крутой поворот, впереди на белой проплешине среди елей показались сотни пустых саней и десятки высоких костров.
— Смотри, сынок, это тинг. Там собираются все вольные мужчины нашего херада, — Хильда взяла Дага за затылок и повернула в нужном направлении.
— Ух, вот это да! — только и смог выкрикнуть мальчик. Ничего необычного в его удивлении не было; когда тебе восемь лет, многое в мире еще незнакомо и по-настоящему интересно.
В той стороне, куда указала мама, неторопливо струились дымки. Там суетились сотни, если не тысячи людей, издалека они походили на растревоженный муравейник. Однако Даг не обнаружил ни привычных домов из торфа, ни хижин лесорубов, ни шалашей охотников. Люди, приезжавшие для обсуждения важных дел и судебных разбирательств, рыли себе землянки под высокой скалой. Много землянок осталось с прошлого года, нынче их выкапывали из-под снега, углубляли, чинили осевшие накаты. На большом тинге дела могли затянуться и на неделю, и дольше; многие, как и Северянин, прикатили с запасом провианта, с женами и детьми. Расторопные торговцы в шубах привычно расставляли свои палатки и столы. Еще не приехал ландрман и судьи, а на утоптанной снежной поляне уже вовсю кипела торговля и горели костры.
— Хозяин, ваши землянки готовы! — К Олаву подскочил верный хускарл, прибывший на место сбора загодя, накануне. — Мы натопили, ельника нарубили, дым славно уходит!
— Хозяин, Рагнар Пустой Живот здесь, — шепнул другой работник. — Его видели вместе с кормчим Сигурдом…
— Хозяин, мы сказали за тебя, что возьмем на пробу ту новую руду, что предлагали в Бирке, — доложил третий данник, заведовавший торговлей. — Олав, если ты передумал, я побегу, еще не поздно отказаться…
Тинг херада из года в год проходил в привычном месте, на широком речном плесе. Место это привыкли называть Столбами Совета или Столбами Клятвы. Три острых каменных столба, как волчьи клыки, торчали над изгибом реки. Скудная земля между ними за столетия почернела от пламени костров, а сами Столбы вылизали ветры. Полукругом острыми уступами поднималась скала, защищая обширное поле тинга от воющих северных ураганов. На другом краю поля, напротив Столбов, возвышалась скошенная гранитная плита. Возле нее никто не растягивал шатров и не разводил костры. Там должны были поставить статуи богов. Пока что место пустовало, ждали главного конунга-жреца из Упсалы. Летом к Столбам добирались двумя способами — по речному мелководью и по единственной сухой дороге через холмы. Зато зимой дорог становилось много, легко долетали на санях из всех усадеб херада…
— Руду мы купим, пусть везут. Распрягайте и кормите лошадей, — распорядился Олав, закалывая на плече толстый меховой плащ. — Женщины, ступайте в землянку, займитесь едой. Сверкер, бери с собой Дага, пойдем провожать нашего дружинника.
Даг сделал пять шагов, оглянулся и замер. На сей раз волчья лапа шевельнулась не на макушке, а где-то внутри живота. За лысыми Столбами Совета он увидел такую красоту, что захотелось закричать, зарычать или выдернуть из земли тяжелый камень. Войска могучих бондов собрались на излучине, почти все свободное половинное ополчение их округа. Лейдунги из своих сюслов привели Эйрик Хитрец, и Сигурд Короткая Нога, и Торарин Исландец, и многие другие, о которых даже Олав Северянин только слышал, но не видел. Гомон, смех и звон металла доносились отовсюду. Сюсломаны метались, пересчитывая людей, трелли топорами долбили замерзшую землю, углубляя старые землянки. От озера Ветерн вверх по реке все катили и катили сани с новыми гостями. Старые друзья обнимались, затевали шутливые поединки, вместе топили походные бани. Парни с удаленных усадеб, затаив дыхание, разглядывали девушек, закутанных в куницу, песца и редкого соболя.
Дочери и жены бондов не упустили случая блеснуть лучшими нарядами. Они неторопливо прогуливались среди торговых рядов, хохотали, перекидывались шутками с мужчинами. Даг почти сразу приметил своих давних недоброжелательниц — дочерей Гунхильды Насмешницы. Нынче они вырядились как знатные дамы. На груди у каждой красовалась гирлянда серебряных цепочек, на цепочках крепились овальные броши размером в ладонь. Подражая своей мамаше, вредные дочки Насмешницы обвешались ключиками, иголками, гребнями и другими непонятными блестящими предметами. Волосы они подвязали цветными лентами, на юбки нашили аппликации из кусочков крашеной ткани, а глаза подвели сурьмой так, что стали похожи на лесных троллей. По крайней мере именно так троллей Даг себе и представлял.
Вообще, в торговых рядах женщин и совсем молоденьких девушек оказалось гораздо больше чем мужчин. Почти каждая щеголяла в дорогих мехах, но меха ненароком распахивали, чтобы показать подругам шитье серебром и золотом…
К удивлению Дага, среди парней тоже обнаружилось немало модников. Возле девушек увивались красавчики в широких креповых штанах. Парни нарочно скидывали плащи, чтобы красавицы могли оценить их дорогие узорчатые туники и пояса, украшенные редкими камнями…
Те, кто приехал на одну ночь, землянок не рыли, ставили шатры. Люди разжигали костры высотой в два человеческих роста, складывали шалашом целые древесные стволы. От костров шел такой жар, что снег под ногами таял, темнел, сползал к обледеневшей речке.
— Они едут на войну? — вцепился Даг в дядю Сверкера, указав на огромную толпу новобранцев.
— Они ждут, пока все соберутся. Кормчие выкликнут всех по именам. Затем херсиры осмотрят оружие, снаряжение и коней.
— Но у многих вообще нет коней!
— На конях воевать никто и не собирается, — пренебрежительно отмахнулся Сверкер. — Настоящие мужчины дерутся в пешем строю, это только степные наемники на службе у кейсара удирают от боя на конях. Но не всегда предстоит плыть по морю, а до моря еще надо добраться…
— К завтрашнему дню новые ополченцы соберутся, — заключил Горм, шумно втягивая ноздрями дух жареной оленины. — Приедет ландрман Торстейн и поведет всех в военную крепость, куда указал ему конунг. До весны они вряд ли выйдут в море. Скорее всего, они выступят против викингов Харальда Серая Шкура, он разоряет наши усадьбы на севере…
— А это кто? Я его помню… — Даг указал на сутулую горбоносую фигуру в черном. За мужчиной в черном плаще торопились двое помощников, они несли кованый сундук и мешки с загадочным содержимым.
— Это же лагман, «говорящий закон», он судит все поединки и делит межи, — напомнил Сверкер. — Но здесь он судить не будет, он только следит, чтобы кормчие соблюдали закон.
Прогудел горн, ему ответил другой и третий. Тысячи мужчин на громадном пространстве пришли в хаотичное движение. В первую минуту Дагу показалось — они носятся просто так, от костров к лошадям, к землянкам и обратно к кострам, к сушащейся одежде. Но постепенно стал проявляться грубый рисунок будущего воинского построения. Херсиры строили будущих дружинников очень просто — по их маннгердам, по возрасту и росту. Получалось далеко не сразу, некоторые упрямцы категорически не желали попадать не то что в третью, но и во вторую шеренгу. Даг тянул шею, силясь угадать своего дядю Свейна Волчья Пасть, но людей было слишком много. Настоящая рать!
— А где наш дядя Свейн? Свейн где?
— Свейн Волчья Пасть где-то там, на коне, в первой шеренге, — сказал Горм. — Если только он вообще тут, а не в походе…
У Дага от возбуждения раздувались ноздри, как у охотничьего пса, почуявшего зверя. Он вдыхал гремящий воздух, точно пил хмельное вино. Рослые ополченцы выровняли строй по линии флажков, воткнутых в землю. В первой шеренге перед строем переступали ногами застоявшиеся кони хавдингов. На всадниках сияли древние закрытые шлемы с защитными пластинами для щек и носа. Над бровями и поперек лба их покрывал серебряный орнамент, так что многие шлемы походили на жуткие маски. Некоторые носили сверху гребни с мордами кабанов, медведей или головами орлов. На тинг все вырядились празднично, закололи плащи самыми красивыми тяжелыми фибулами, коней укрыли блестящими попонами, привезли с собой боевые штандарты с черепами и обрывками трофейных знамен.
Позади вождей, во второй шеренге и по бокам глубокого строя, держались опытные хольды, отслужившие в ополчении не первый месяц. Они одевались проще, но почти у каждого имелась оленья куртка с костяными вкладышами и дорогой меч с инкрустацией. Дорогие мечи носили с небрежной гордостью, потому что их дарил отличившимся сам ландрман, а то и конунг. В кольце старших вояк стояли новички, они хорохорились, но чувствовали себя весьма неуверенно.
— Се-конунг Сигурд привык к битвам на море, и другие форинги тоже рвутся на свои драккары, — печально произнес старина Горм, оглядывая неровные ряды ополченцев. — Все привыкли к набегам. Кони у нас плохие, а у саксов и даже у венедов кони добрые… Я сто раз говорил Сигурду Короткая Нога, что надо учиться у византийцев. Надо учиться драться на берегу, а мы деремся всегда одинаково… бьем как тупым обухом, эх!
Будущим бойцам предстояли месяцы трудной учебы в военном лагере и месяцы на веслах, под командованием свирепых морских форингов. Олав проводил сына рыбака в расположение отряда Сигурда Короткая Нога. Там писарь занес его имя на табличку, младший херсир проверил оружие, доспехи и пищевой паек. На прощание мужчины клана обняли своего защитника, каждый сказал последние короткие слова.
— Жреца-тула ведут! Сам тул приехал! — зашелестело по рядам.
Предсказатель из Старой Упсалы самостоятельно передвигался с большим трудом. Нутряные и суставные хвори, нажитые непосильным служением в холодном храме, дали о себе знать уже в молодом возрасте. Но жрец сумел перешагнуть восьмой десяток. Он еще помнил времена, когда шведского конунга выбирали у священного Камня Мора, а нынешний правитель Бьорн бегал бесштанным мальчишкой. Вместе с его товарищами, такими же белобородыми скрюченными старцами, он круглый год следил за довольством асов и точностью жертвенных ритуалов. По праздникам он пил особые отвары, пел песни волков и прозревал будущее…
На тинг жреца привезли крепкие юные прислужники, чтобы тот лично зарезал овцу и сообщил ландрману о предстоящих знамениях. Старика вели под руки. Его волчья шуба волочилась по снегу, а на трясущейся голове угрожающе покачивался черный шлем с рогами-полумесяцами. Жрец направлялся туда, где у трех Столбов уже вкопали походную статую Одина.
— Тихо все! Слушайте «говорящего закон»!.. — пронеслось над рядами.
Постепенно многоголосый шум стих. Даг тянул шею, подпрыгивал за спинами взрослых, но так ничего бы и не увидел, если бы дядя Сверкер не посадил его к себе на плечи. Хавдинги кое-как выровняли ряды ополченцев, напротив кучно и порознь собрались женщины, купцы и холопы. Бонды держались по родственным группам. Отдельно, сплоченным отрядом, похожим на железный кулак, стояли наемные дружинники ландрмана. Рядом с Северянами устроился и Торир Белоглазый, и родичи Ингрид, и братья вдовы Гудрун, и соседи по маннгерду. Сутулый лагман откашлялся, для звонкости голоса выпил сырое яйцо:
— Слава мудрому Одину, подарившему нам землю и законы! Слава могучему Тору, подарившему нам силу, храбрость и железо! Слава плодовитому Фрейру, подарившему нам детей и детенышей нашему скоту!.. — Лагман еще долго басом выкрикивал славословия, толпа в едином порыве все громче повторяла за ним последние слова. Даг тоже стал шептать вместе со всеми. Еще немного — и ему стало казаться, что он уже вовсе не отдельный человек, а крошечная часть единого просыпающегося зверя.
— Слава конунгу Бьерну, — закончил лагман свое парадное выступление и передал слово ландрману Торстейну.
Грузного ландрмана Даг уже встречал на боях жеребцов, особого впечатления на него этот человек не произвел. Пожалуй, он стремился выглядеть красиво в седле, но получалось это неважно. Под Торстейном гарцевала лошадь редкой длинноногой породы, укрытая позолоченной попоной. Ландрман спешился, поочередно стал обнимать могучих бондов и судей, выстроившихся у гранитной плиты. Сам он к народу не обратился, наверное, не хватало силы в глотке. Следом за Торстейном, с приклеенной улыбкой, повторяя отцовские движения, выступал сын ландрмана, будущий ярл и наследник многих ленных земель. Этот парень со злой лощеной физиономией понравился Дагу еще меньше, но мальчик решил никому об этом не говорить. Восьмилетний Даг недавно заметил — почему-то всегда, когда он пытается честно поделиться с окружающими своими мыслями, дело заканчивается взбучкой, обидой или того хуже — дракой между взрослыми. Поэтому Даг никому не высказал своего мнения о вождях.
На открытых санях к гранитной плите подвезли дубовые колоды с личинами великих асов. Как положено, Одина установили в центре, его ближних соправителей — по бокам. Жрец-тул ударил ножом в горло распяленного барашка. Кровь ударила ему в руку, забрызгала до локтя — хороший знак! Херсиры заволновались, забормотали одобрительно. Один принял первую жертву с благосклонностью, это значит — зимний поход лейдунга станет успешным и сыновья вернутся домой!
— Слушайте добрые и недобрые вести! — снова прогудел «говорящий закон». — Кто имеет что-то сказать, пусть говорит после меня! Первое слово — от славного ландрмана Торстейна! Каждому рядовому дренгу повышается жалованье на четверть эйрира серебра. Каждому хольду, отслужившему полгода, — на пол-эйрира в мирное время! Каждому хавдингу — на эйрир серебра в мирное время!
— Хвала Торстейну! — рявкнули сотни луженых глоток.
— Хвала! Хвала! Се-конунг, мы с тобой!
Старый вождь проехался перед строем, спешился у подножия гранитной плиты, упал на колени перед жертвенной чашей. Прислужники конунга-жреца зарезали двух петухов. Кровь лилась ручьями с морщинистых рук рогатого старика, он схватил прут и стал стегать содержимое чаши. Люди затихли, когда Торстейн снова повернулся к ним лицом. У Дага заколотилось сердце. Он почувствовал, как неумолимо приближается нечто важное. Нечто такое, что заденет каждого и навсегда сломает ход мирной жизни.
— Мало…
— Этого мало великим асам… — прокатилось по рядам дружинников.
— Мало Отцу Павших! — возвысив голос, рыкнул тул. Дага затрясло не на шутку. Он верно угадал — назревало что-то необычное. Такого он еще не видел!
Пронзительно затрубил рог. Ему ответил другой, третий… Скоро стало казаться, будто сам воздух в котловине вибрирует от неумолчного дребезжащего звука. В чистом голубом небе кружили хищные птицы. Над рекой задымили костры, приправленные сладкими благовониями.
— Везут, везут, смотрите…
— Храни нас, великий Фрейр! Может, хоть в этом году уродится доброе зерно!
— Везут жертву… везут…
— Даг, там твой дядя Свейн! Хочешь ко мне на плечо?
— Свейн? — изумились рядом. — Разве он не в походе?
Даг попытался протиснуться в первые ряды, ему не сразу это удалось. У самой гранитной плиты люди замерли плотным монолитом, а позади напирали все новые и новые зрители. Почти все приехавшие на тинг старались подобраться ближе.
Наконец, Даг придумал, как поступить. Он ринулся туда, где распрягали лошадей, по глубокому снегу пробрался в обход и вдоль ряда сугробов вернулся к месту событий. Примеру Дага последовали другие мальчишки, увязались следом, но не все отважились взобраться прямо на скалу. Нарушителей заметили младшие вооруженные жрецы, охранявшие статую бога, но не стали задерживать. Дагу пришлось бежать по краю отвеса высотой не меньше шести локтей. С левой стороны от него, за линией конных хавдингов, замерла толпа, где-то там находились отец и мать. А справа, за Столбами Клятвы, расстилалась идеально ровная полоса, по которой гнали будущие жертвы.
— Везут, везут…
— Добрая будет жертва…
Парень сразу увидел и узнал своего дядю Свейна. Владелец торгового фелага и по совместительству вождь мощного хирда викингов, Свейн Волчья Пасть гордо ехал впереди на низкорослой, лохматой кобыле. За херсиром рысили четверо лютых из его хирда и на привязи волокли троих изможденных людей. Люди были чудно одеты и выглядели очень странно. Сразу стало понятно, что это иноземцы. Все с длинными узкими бородами, в черных одеяниях, с остатками золоченых воротничков и нарукавников. У самого толстого на груди болтался крест. Когда толстяка отпустили, он упал на колени, высоко поднял крест и что-то зашептал.
— Вот они… слуги креста…
— Проклятие наше… христианские морды!
— Отдать их Одину! Отдать их Отцу!!
Сам Свейн не слишком ловко сидел в седле, но не смущался своего недостатка. Ведь викинги не дерутся верхом, а в море лошадь уж точно ни к чему! Свейн соскочил с лошади шагов за двадцать до трона. Дальше, к золотым ступням божества, как и положено, он пополз на коленях. Следом за ним поползли Аки Большой, командир «Цапли», и Ульме Лишний Зуб, главный кормчий с «Белого быка», лучшего корабля, принадлежащего Свейну.
Покачивая рогатым шлемом, конунг-жрец вышел навстречу херсиру. С двух сторон старика поддерживали молодые прислужники.
— Ты сделал то, что обещал?
— Да, Высокий. Мы добыли тех, кто наслал мор и бескормицу на южный Свеаланд.
— Это хорошо. Ты можешь поднести свой дар асам…
Конунг-жрец говорил тихо, но его услышали все. В долине постепенно установилась нервная гнетущая тишина. Лучшие люди страны словно ждали чего-то. Настроение передалось и Дагу. Он замер, прижавшись к ледяному камню, не чувствуя холода и ветра. Даг смотрел, как брат его матери, грозный херсир Свейн, на животе ползет последние шаги до ступней величественного тула…
Дальнейшее произошло очень быстро. Пленников перевернули вверх ногами, разрезали им горло и подвесили на толстой деревянной поперечине между двух сосен. С головы повешенного толстяка все так же свисал бронзовый крест. Предсказатель молча обошел мертвецов, присел, вглядываясь в их искаженные лица. Кровь дымящимися ручейками текла вокруг его сапог, оставляя бороздки в снегу. Прислужники почтительно застыли позади, не смея тревожить верховного жреца. Наконец рогатый старик медленно разогнулся:
— Один доволен…
По рядам ополченцев, по нестройной толпе пронесся вздох облегчения.
— Кровь течет правильно.
— Добрая весть…
— Дизаблот пройдет удачно…
— Праздник Девяти состоится вовремя…
— Слушайте, свободные люди Свеаланда! — В тишине трескучий голос ландрмана заметался над речным льдом. — Я собираю половинный лейдунг не для войны. Но к войне мы должны быть готовы… Многие из вас уже слышали, что творится в Ютландии. Конунг Харальд Гормсон жжет святилища и убивает служителей Одина. Он объявил, что вся его страна станет логовом христиан…
После обмена праздничными речами ландрман долгое время занимался организацией свежего войска. Чувствовалось, что он больше доверяет не свободному лейдунгу, а своим бойцам и дружинам ярлов. Этих молодцов набирали надолго, и бежать им было некуда — ни двора, ни семьи, ни своих земель. До зубов вооруженные дренги защищали спину хозяина, угрюмо поглядывали на вольных бондов, а к ополченцам относились с презрением.
— Вы поняли, что он сказал? — вполголоса говорил соседям старина Горм. — Торстейн кричит то, что ему приказывают ярл и конунг. Они хотят иметь в дружине не сто человек, а тысячу…
— Тысячу? — рассмеялись в толпе. — Эй, Одноногий, ты выпил слишком много пива!
— Скоро увидим, кто прав, — Горм потемнел лицом. — Скоро увидим… Захотите половить рыбы в море, и вас назовут вором! Приходит конец свободе, вот увидите…
Торстейн объявил, что всякому отслужившему в лейдунге полгода конунг лично вручит меч. Затем распорядился, на кого из бондов в следующий раз лягут расходы по проведению тинга, а кому надлежит принимать у себя самого конунга Бьера с дружиной. Народ выслушал молча, никто особо не роптал. Даже когда объявили о повышении налога на содержание флота.
Но тут…
— С этого года каждый херад из Хельсингланда, Седерманланда и Вестманланда должен снарядить боевой корабль для флота конунга! — продолжал вещать Торстейн. — Каждый корабль должен быть с гребцами и дружинниками. А еду для них и оружие доставлять будем сами первый год… Всем корабельным округам, имеющим выход к Бельту, как и прежде, поручено держать дозоры на берегу. Но в каждый такой округ будет послан человек ярла! Он скажет, где строить укрепления и сколько людей надо для поддержания сигнальных костров. Всякий, кто выходит в викинг, будет платить…
Торстейн говорил еще долго и непонятно для Дага. Однако по мрачным физиономиям отцовских друзей мальчишка понял, что ничего хорошего не обещают.
— Он хочет разорить нас… — шептались бонды. — Такого никогда не случалось, чтобы мы содержали морские укрепления… Как же тогда «право лейдунга»?..
— Отец, почему мы не можем собрать свою дружину? — вслух предположил Даг. — Сами будем охранять берег от чужих викингов.
— По старым законам Упсалы, лейдунг не может собраться в лесу или у кого-то в усадьбе, — терпеливо объяснил сыну Олав. — Ополченцев собирают только на тинге. В давние времена конунги Свеаланда сами водили флотилии на врага, но нынче… нынче они нанимают верных псов вроде Сигурда Короткая Нога или Торстейна.
— А что такое «право лейдунга»?
— О, это хорошее дело, сын мой. Как только корабль пройдет костры дозоров, на нем никто больше не подчиняется лагману. Если двое подерутся и один другому выбьет глаз, то заплатит виру вдвое больше, чем на берегу. И свидетелей понадобится вдвое меньше для суда стюримана.
— Я помню, как в прежние времена конунг пользовался своим «правом лейдунга», — подхватил Горм. — Он забирал третью долю виры с любого наказания, и это было честно! Прочее забирали мы и корабельный стюриман, и все были довольны…
— А нынче они хотят забрать себе половину, — прокряхтел Глум Свенсон. — Что же будет дальше?
— Может, конунг хочет вообще забрать себе все корабли? — предположила тетушка Ингрид. Она приехала недавно и незаметно пристроилась позади мужчин.
А ландрман, невзирая на ропот, продолжал что-то громко выкрикивать. Слова его немедленно повторяли зычными голосами два глашатая:
— Слушайте, свободные люди Свеаланда! Большая беда ползет с юга, хуже черной чумы. И несут ее саксонские епископы с крестами! А пока конунг датчан лижет пятки саксам, его бонды потеряли страх. Многие собирают вольные дружины, разбойничают в наших южных сюслах, нападают на наши морские дозоры.
Поэтому наш конунг говорит так — пусть будет половинный лейдунг, но этого мало! С этого года он собирает постоянную дружину! Слушайте, свободные люди! Если мы впустим христиан на свою землю, они сожгут и нас!
Глава 34
В которой Гуннвальд Тележный Двор ссорится из-за дохлой коровы, а двенадцать судей запутывают Дага
Первый день тинга прошел относительно мирно.
Ночь семейство Олава провело в жарко натопленной землянке. А ранним утром ударили в било, ландрман объявил о выборе первых двенадцати судей. Горя желанием все увидеть, Даг первый выскочил из низкой двери землянки, едва не задохнулся от чистого морозного воздуха и… в очередной раз изумился произошедшим переменам.
Лейдунг исчез. Тысячная толпа молодых вооруженных мужчин покинула Столбы Совета, они давно находились на пути к военному лагерю. Зато по реке прибывали все новые и новые сани купцов и охотников, понадеявшихся на успешное торжище. Дагу показалось, что саней и костров стало в два раза больше. На том месте, где вчера строился лейдунг, трелли растянули много полосатых шатров. Из шатров разносился женский смех, там играли в тавлеи и выпивали. Над тингом царило яркое солнце и полное безветрие. Далеко в синем небе кружили хищные птицы, ожидая сытных объедков от человеческой трапезы.
Дюжину судей предоставил из своих ленников морской вождь Сигурд Короткая Нога. Его земельные владения раскинулись в трех часах езды отсюда, ниже по течению реки, но сам форинг большую часть года проводил на боевом драккаре. Двенадцать судей по очереди выбрались из толпы хусманов, когда лагман выкрикнул их имена, и устроились на скамьях возле жертвенного камня. Затем лагман выкрикнул следующих судей, их назначала старая знакомая Олава, Гунхильда Насмешница. Когда судейская скамья была полностью укомплектована, лагман громко объявил о слушании первого дела.
— Торвальд Лысина обратился к суду тинга с иском к своему соседу и кровнику, Гуннвальду Гормсону по прозвищу Тележный Двор. Торвальд Лысина, ты здесь?
Торвальд со значительным выражением лица покинул группу близких родственников. Лысину он прикрывал остроконечной войлочной шапкой.
— Гуннвальд Тележный Двор, ты здесь?
Появление Гуннвальда вызвало смешки. Высокий нескладный парень с синяком под глазом, с разорванным рукавом, он вдобавок еще и подволакивал ногу.
— Его покусали собаки Торвальда Лысины, — со смехом донесли Олаву работники. — Этот Гуннвальд натворил делов!
Лагман проверил свидетелей обеих сторон и громко повторил суть дела:
— Торвальд Лысина и Гуннвальд Тележный Двор — кровники, породнились еще мальчишками. Верно я говорю?
Свидетели обеих сторон покивали.
— Год назад Гуннвальд Тележный Двор посватался к сестре Торвальда. Торвальд Лысина согласился, но спустя неделю заявил, что Гуннвальд не настолько богат, чтобы сватать его сестру. Гуннвальд на это сказал, что слово уже дано и слово невесты тоже дано, и такие обиды прощать не намерен. Верно я говорю? — Лагман повернулся к свидетелям.
Те снова важно покивали.
— Тогда невеста Гуннвальда сказала, что не пойдет за него и останется жить у брата. Гуннвальд Тележный Двор вернул ей приданое и потребовал назад свой постельный дар. Верно я говорю? — поднял голову судья.
— Этот негодяй не вернул мне двадцать вадамалов шерсти! — из кучки женщин воинственно выкрикнула сестра Торвальда Лысины. Ответом ей был дружный хохот собравшихся.
Лагман несколько раз ударил в било, призывая почтенных бондов к порядку. Даг окончательно запутался в сложных соседских отношениях. Он решил больше не утруждать себя, а просто разглядывал судей и мрачноватых, увешанных оружием дренгов, сгрудившихся вокруг ландрмана Торстейна. Пока мальчик крутил головой, его заметили вредные дочери Гунхильды Насмешницы. Белокурые красотки начали показывать языки и корчить рожи. Ох уж эти женщины, что сверстницы, что взрослые, — от них одни проблемы и насмешки! Про себя Даг давно решил, что никогда не повторит глупостей отца и дяди Сверкера, никогда не женится и уж точно не станет дружить с девчонками!
— Эй, волчонок, покажи нам свой хвост! — захихикали дочери Насмешницы.
Даг не стал утруждать себя лишней болтовней. Вместо хвоста он показал глупым бестиям язык и вернулся к суровым мужским делам.
— Тут случилось так, что Гуннвальд получил хорошее наследство от своего дальнего родича. Он получил два торговых корабля, еще лес в соседнем сюсле и тридцать марок серебром. Верно я говорю, Гуннвальд?.. После того как всем стало известно о наследстве, его кровник Лысина пришел к нему мириться. Он сказал, что снова намерен породниться, и теперь считает, что семьи равны по богатству. Тогда Гуннвальд отказался взять его сестру… — Тут лагман заметил свидетеля, машущего руками. — Что хочешь сказать, Торкиль?
— Хочу сказать — дело было так, да вроде и не совсем так, — откашлялся тот, кого судья назвал Торкилем. Даг мигом ощутил в нем человека хитрого и подлого, которого наверняка наняли, чтобы говорил неправду. Но отец и наставник Горм настрого приказали младшему Северянину держать свои мнения при себе. Мальчишке ничего не оставалось делать, как вздохнуть и слушать дальше. Он слушал, как вовсю обманывают судей, но никак не мог помешать обману.
— Гуннвальд Тележный Двор получил наследство, это так, — заявил свидетель. — Да только он соседу своему во второй раз не отказывал. Торвальд сказал — давай меняться дворами. Если мы теперь равны по богатству и хотим снова скрепить свою кровную дружбу, тогда можем поменяться…
В течение двух часов Даг слушал историю о том, как бывшие друзья поссорились из-за больной коровы. Они обменялись дворами в знак приязни, Торвальд Лысина забрал своих людей и переселился в усадьбу Гуннвальда, место под названием Три оврага. Дело снова шло к свадьбе, невеста снова копила приданое, жених не поскупился на дорогие гривны… но тут оказалось, что у Гуннвальда по прозвищу Тележный Двор больны три коровы. А вскоре заболела еще одна.
По мнению Торвальда, его будущий родственник при обмене дворами нарочно подсунул ему больных коров…
— Папа, а зачем Лысина менялся дворами, если у соседа двор был хуже? — не стерпел Даг.
— Меняются дворами тогда, когда хотят показать доверие, — рассеянно отвечал Олав Северянин. — Теперь свадьбе не бывать…
— Тогда Гуннвальд Тележный Двор взял своих людей и пошел ночью ко двору Торвальда. Там они сломали свинарник, и сломали еще две постройки, и подожгли стог с сеном, и зарезали корову Торвальда…
— Это была моя корова! — не стерпел долговязый Гуннвальд. Придерживая разорванный рукав, он принялся бестолково объяснять, что двор прежде принадлежал ему, а стало быть, и скотина — вся его, а Торвальд Лысина нарочно потравил скотину, чтобы не отдавать за него свою сестру…
Изумлению Дага не было предела. Он никак не ожидал, что столь пустячную проблему можно раздуть до масштаба войны. Даг так и не узнал, чем же кончилась тяжба, потому что Хильда позвала мужчин на обед.
— Слушаем второе дело, — объявил после обеда сытый лагман. — Эйрик Речная Долина, ты здесь? Ты привел своих свидетелей?
Свидетелей с обеих сторон привели к присяге. Степенные ландбу поочередно вставали с мест, клялись у жертвенной чаши, что будут говорить только то, что им известно, и ни слова лжи, и рассаживались на свидетельской скамье. Второе дело оказалось значительно серьезнее утреннего представления. Против человека по прозвищу Речная Долина свидетельствовали почти все его родичи.
— Нам известно, что Эйрик Речная Долина прошлой зимой решил продать свою землю. Он должен был созвать тинг, взять двух своих близких родичей и объявить всем о продаже земли… Я верно говорю?
— Он так и сделал, — высунулся свидетель, кривобокий дядька с всклокоченной шевелюрой. — Эйрик так и сделал. Но все сказали, что голый камень никто из своих не купит. Все равно там ничего не растет…
— Однако Эйрик Речная Долина уже закладывал свою землю три года назад, когда не мог вернуть долги, — напирал лагман. — По законам Упсалы, никто не вправе заложить или продать свой одаль за пределы рода! Эйрик получил землю от отца. Это место, называемое Речной долиной, с востока граничит с землями Гунхильды Насмешницы, с севера граничит с рекой, с запада и юга соседи Эйрика — его родичи… Эйрик, что ты хочешь сказать?
Эйрик Речная Долина у Дага моментально вызвал симпатию. Было заметно, что этого сумрачного, рано состарившегося человека здорово потрепала жизнь.
— Я заложил землю, чтобы прокормить семью… Кто бывал в Речной Долине, тот знает, что кормят только поля вдоль реки. Дальше к востоку, на день пути — сплошной камень! Я предложил землю родичам, но никто не захотел…
Лагман дал слово свидетелям со стороны родственников Эйрика. Они выступали сплоченной группой — хмурые, злобные, как свора настороженных псов.
— Эйрик получил землю от отца, потому должен был предложить ее вначале нам, его кровникам со стороны отца! А он побежал к своему братцу по матери и к Гунхильде Насмешнице, она ведь его дальняя сестра по матери! Эйрик не позвал нас во двор в течение пяти дней! Не позвал он нас и в следующие пять дней, чтобы мы могли купить у него землю!
Свидетели заволновались.
— Эйрик, это правда? — строго спросил лагман. — Это правда, что ты не позвал родичей три раза по пять дней?! Ты не позволил им законно выкупить у тебя наследственный одаль?
— Я всем говорил! — набычился Эйрик.
— Свидетели?
Тут Даг столкнулся с крайне любопытным явлением. Свидетели со стороны обвиняемого утверждали, что он объявлял трижды о продаже и только потом поехал искать покупателей среди чужих. Свидетели со стороны рассерженных родственников упрямо твердили, что их лишили наследственных наделов, и требовали вернуть каменистые холмы назад. О том, что Эйри-ку Речная Долина и его детям нечего есть, никто и не заикался.
— Отец, что с ним будет?
— Они заставят его платить, — без тени сомнения заявил Олав. — Заставят его вернуть деньги покупателю, да еще эре возмещения лагману. Никто не может делить родовое имущество.
— Но ему нечего было есть, — напомнил Даг. — На камнях совсем не было урожая…
Взрослые лишь снисходительно улыбнулись мальчику и заговорили о своем. Лагман звучно откашлялся и приготовился к обвинительной речи:
— Эйрик Речная Долина! Ты должен был предложить землю вначале родне по отцу до четвертого колена… затем родне по матери… В законе сказано: «Если человек продает землю из-за нужды, то предлагать ее надо ближайшим родичам. Если ближайшие родичи не могут купить, то пусть ее купят люди из другой ветви рода… Но никогда земля не может продаваться вне рода…» Так сказано в законе, все слышали? Свидетели, если у вас есть что сказать против, говорите сейчас!..
Свидетели молчали.
— Закон говорит, что родовое наследство можно продать только «за пищу», в случае крайней нужды! — гремел лагман. — Эйрик Речная Долина должен был собрать сородичей и соседей для такой проверки. Но он этого не сделал и не сказал покупателю…
— Эй, лагман! — взвились свидетели несчастного Эйрика. — Все и так знали, что у него побило градом всю пшеницу!..
Люди повскакали с мест, затеялась жаркая перепалка.
— Пусть покупатель теперь заплатит штраф: десять марок роду Эйрика и столько же — в казну ланда! — кричали одни.
— Эйрик оставил дочерей без приданого, — бубнили другие. — Он продал всю отчину, пусть его лишат права наследства!
Немалых усилий стоило судьям успокоить свидетелей. Началось долгое голосование, и Даг окончательно запутался.
— Сверкер, почему они не простят его?
— Если бы все сородичи отказались выкупить его наделы, тогда он должен был ехать на тинг и объявить всем… Он схитрил, понятно? Он хотел выручить больше серебра. Видишь, как опасно быть слишком хитрым?
В который раз Даг столкнулся с горьким, но справедливым решением. Денег у Эйрика Речная Долина уже не было. Его связали и куда-то увели. Вскочил человек, которому разорившийся ландбу продал свои каменные холмы. Тот не желал ничего слушать, твердил, что заплатил честно, и привел четверых свидетелей…
Но лагман был неумолим. Земля принадлежит роду.
— Так было, и так будет, — подвел итог одноногий Горм. — Иначе бонды станут холопами!
Глава 35
В которой все хотят заработать на убийстве, Северяне приносят присягу, но Даг приводит дело к быстрой развязке
Ночь прошла тревожно. Допоздна в землянку к отцу заглядывали знакомые и незнакомые люди, здоровались, обнимались, присаживались к очагу. Хильда и девушки подливали мужчинам мед, резали мясо, подкладывали хворост в очаг. Старина Горм нахохлился в тени, в уголке. В разговоры почти не встревал, но внимательно слушал, тихонько перебирая струны кантеле.
— Рагнар Пустой Живот здесь, — с мороза ввалился ближний сосед Олава, Халльвард Жаворонок. — У него много людей…
— Олав, они говорили с лагманом и ищут новых свидетелей, — доложила тетушка Ингрид.
— Харек Меняла хочет обвинить вас в краже невесты…
— Те трое, кого вы захватили в усадьбе, их повесили… Старший Северянин внешне выглядел спокойно, только скула дергалась, будто он что-то жевал. Сверкер, напротив, подпрыгивал и вовлекал каждого ночного гостя в спор.
К восходу луны страсти накалились. У Дага было такое чувство, словно неподалеку разбушевался лесной пожар и вот-вот с ревом обрушится на их землянку. Мальчишка ворочался в углу, под теплыми шкурами, но уснуть сумел лишь к рассвету. Точно провалился в душный колодец…
Очередное утро тинга началось обыденно. Выступили два сюсломана, обсудили, кто должен строить дорогу и кто будет отвечать за строительство переправы. Затем быстро разобрали несколько мелких тяжб касательно переуступки лесных угодий и запретов на охоту. Затем вспомнили старое дело о воровстве межевых столбов. Наконец лагман объявил:
— Слушайте, люди Свеаланда! Сегодня мы разбираем сразу два дела. Одну тяжбу затевает Сверкер Северянин против своего обидчика Рагнара, сына Харека Менялы. Харек Меняла затевает тяжбу против Олава Северянина!.. — Скорее, слушайте все!
Слушатели, до того мирно гревшиеся возле костров и ловившие каждое слово, принялись обсуждать удивительную новость. О пожаре и о ночном побоище в усадьбе Северянина слышали многие, но мало кто ожидал, что дело дойдет до честного тинга. Еще меньше было тех, кто верил, что Рагнар Пустой Живот приедет к Столбам. Но «лесной ярл» приехал и всем видом показывал, что никого и ничего не боится. Впрочем, возле него постоянно крутилась дюжина вооруженных данников и просто приятелей.
— Сверкер, назови своих свидетелей.
— Я называю Халльварда Жаворонка, Глума Свенсона, Арнвида Богатого… — Северянин громко перечислил всех. Свидетели стали занимать свои места.
То же самое лагман предложил ответчику. Свидетели Рагнара, как видно, подготовились загодя. На скамьи мигом уселось вдвое больше людей, чем у Сверкера. Разглядывая дружков Менялы, Олав Северянин громко перечислял их имена, чтобы товарищи как следует всех запомнили.
— Может быть, нас ждет долгий разговор, — туманно произнес старина Горм. — Случается, такие разговоры тянутся много лет…
— Если Рагнара не приговорят к изгнанию, мы будем преследовать их род до седьмого колена, — Олав объявил это тихо, но вокруг все услышали.
Кузнец сумел собрать на суд восемь соседей, однако у Харека Менялы оказалось людей гораздо больше. Рагнар привел дренгов из своего воровского хирда.
— Харек снова обвел вас, — сердито выговаривала Олаву тетушка Ингрид. — Я говорила, что вам надо заявлять сразу две тяжбы! А теперь он первый заявил тяжбу, и вам придется защищаться! Он скажет, что вы оскорбили его сына, что пытались украсть у него невесту. Он скажет, что Рагнар был у него дома или еще где-то в ту ночь, когда убили Снорри! Ты увидишь, Олав, найдется дюжина врунов, которые подтвердят это…
Олав только пыхтел и краснел. Дагу было очень обидно, что он ничем не может помочь отцу. Тем более что, как выяснилось позже, тетушка Ингрид все верно угадала!
Харек Меняла собрал на суд одиннадцать соседей с тинга. Подлый охотник Льот, который пытался задержать Северян в ночном лесу, тоже прикатил и уселся на скамью свидетеля. Издалека он нагло ухмылялся Сверкеру в лицо…
Однако суд шел своим чередом. Лагман еще раз назвал свидетелей и предложил сторонам отвести тех, кого они считали неправомочными. Тут едва не затеялась драка, потому что Олав не выдержал и стал кричать на свидетелей, подкупленных Хареком Менялой:
— Никого из этих людей не было у нас в усадьбе. Никто из них не живет рядом!..
Над жертвенной чашей принесли присягу свидетели со стороны Олава. Глум Свенсон, старший брат Гудрун, откашлялся и озвучил общее решение:
— Сверкер Северянин вызвал нас, но двоих суд отвел. Суд отвел Торира Железные Пальцы, потому что он был в Бирке, и отвел Кнуда Норвежца по причине его глухоты… Лагман потребовал от нас по закону, чтобы мы сказали все честно и все что относится к этой тяжбе. Под присягой мы дали показания против Рагнара Пустой Живот. Мы говорили между собой и вынесли общее решение. Мы объявляем, что Рагнар, сын Харека Менялы, виновен в том, в чем его обвиняют братья Северяне.
— Это наше общее решение, — подтвердили прочие свидетели.
Даг издалека внимательно разглядывал лоснящуюся физиономию Рагнара. Казалось, его не трогали никакие обвинения. Мальчишка впервые как следует разглядел лицо того, по чьей вине погиб дядя Снорри. Пока взрослые пререкались, Даг раздумывал, хватит ли Сверкеру одной стрелы, чтобы отсюда уложить негодяя. Одной стрелы вполне должно было хватить! Даг подумал, что если у папы и Сверкера не получится повесить разбойников сегодня, то он немножко подрастет и убьет их по очереди…
Успокоив себя таким образом, Даг повеселел и даже попросил у матери сушеной рыбки. Соседи вокруг перешептывались, здоровались, находили знакомых среди вновь прибывших, поэтому Даг постоянно отвлекался. Он очнулся, когда судья назвал имя Харека Менялы.
Этого седого красавца младший Северянин помнил прекрасно! Ведь именно Харек приезжал к ним в усадьбу вместе со свадьбой бога Фрейра, и именно он угрожал отцу!
Сегодня Харек вел себя вежливо и тихо. Он назвал своих заступников и произнес такую речь:
— Я вызываю вас всех на тинге в свидетели моей тяжбы против Олава Северянина. Названные мной свидетели — Хакон Хитрец, Льот Умная Собака, Хакон Недоросток, Себьерн Белку В Глаз… и другие, они все говорят, что Олав Северянин виновен. Он обманом проник в дом Грима Большеухого и вынудил того дать согласие на свадьбу дочери Большеухого со Сверкером, младшим братом Олава Северянина. Мой сын тогда уже получил согласие. Мой сын поехал к Сверкеру Северянину и предложил миром разойтись. Тогда Сверкер Северянин обозвал его вором, это слышали и видели мои холопы. Я предлагаю Олаву Северянину или тому, кто станет говорить за него, сразу сказать, что он имеет против…
Олав Северянин встал и сдержанно подтвердил, что говорить будет сам и что против свидетелей Харека уже все сказано. После него стали длинно и путано выступать свидетели. Даг скоро откровенно заскучал…
— Слушайте, люди Свеаланда! — возвысил вдруг голос говоритель закона. — Присяга дана с обеих сторон. Суд заслушал все показания свидетелей. Всех тех, кого суд признал не имеющими права голоса, мы отвели… Двенадцать уважаемых людей будут решать тяжбу Харека Менялы против Северянина…
— Плохо дело, — сквозь зубы проворчала тетушка Ингрид. — Эти наглецы явились на тинг с оружием, и, кажется, они подкупили соседей. Подлец Харек надеется на свое дальнее родство с женой ярла. Если ярл заедет на тинг, нам придется худо…
— Закон на нашей стороне.
— Закон на стороне тех, кто громче крикнет. И тебе это известно.
— Сверкер Северянин, теперь ты говори, что намерен сказать!
Сверкер подскочил и от волнения даже осип:
— Я призываю вас в свидетели того, что я вызываю на суд Рагнара, сына Харека Менялы, за то, что тот ночью подло напал на усадьбу моего брата. Он поджег мой дом, сломал и испортил многое мое имущество. Он пытался украсть скот нашей семьи, он поджег дом наших женщин, отчего одна старая женщина умерла. Он убил моего брата Снорри, который был добрым другом многим из вас. Еще он убил наших людей. Я заявляю, что за грабеж: и убийство холопов его следует приговорить к изгнанию! Но за убийство моего брата его надо повесить!
Если суд приговорит навсегда изгнать его из страны, то пусть вперед он уплатит виру судьям не меньше двух марок серебра и виру моему старшему брату, Олаву Северянину, и виру детям моего убитого брата! Если он так не сделает, то пусть судьи объявят его вне закона. Пусть тогда судьи отберут у него все добро и честно поделят с нами. Я призываю вас в свидетели, что никто из моих соседей не отведен судом… Пусть свидетели, которых я вызвал, скажут свое решение, виновен ли Рагнар. Я прошу суд разобрать эту тяжбу и приговорить Рагнара и его людей по нашим законам, установленным здесь, у Столбов… Я требую это здесь, по закону, и все судьи слышат меня!..
Покраснев от крика, весь дрожа, Сверкер уселся на свое место. Судьи принялись совещаться, по рядам зрителей пронесся гул. Даг вертел головой налево-направо и никак не мог понять, отчего злодеев прямо сейчас не свяжут! В компании с «лесным ярлом» крутились люди, которые наверняка участвовали в ночном грабеже. Они вели себя довольно беспечно, прогуливались на противоположном конце поля и, похоже, посмеивались над Северянами. Даг хотел подсказать отцу, что сейчас самое время незаметно напасть на них с тыла и всех перебить, но тут встал говоритель закона, затем он дал слово Хареку Меняле, и пришлось снова слушать…
— Моего сына там не было. Но я знаю тех людей, кто ходил ночью в усадьбу к Северянам, — сказал Меняла.
Толпа на тинге ахнула. Никто не ожидал подобной дерзости.
— Как не было? Как это не было? — зашевелились свидетели Северян.
— Так он признает, что был заодно с убийцами? — проворчал Торир Белоглазый, приемный отец Гудрун, вдовы Снорри.
— Эти люди пришли ко мне с повинной, — мягко заговорил Харек. — Они сразу сказали, что намеревались только пошутить. Они хотели защитить честь моего рода, поскольку я много для них сделал…
Хильда пробормотала ругательство. Хускарлы Северянина, родичи погибших работников, рассерженно загудели.
— Пошутить? — не выдержал Сверкер. — Они убили моего брата! Они сожгли мой дом!
— Они хотели сделать маленький пожар, — как ни в чем не бывало продолжал Харек. — Они сделали маленький пожар, чтобы помешать младшему из братьев Северян достроить дом. Да, так было, это их вина и моя вина. Моя вина, потому что там были ленники моего сына и с ними его холопы. За то, что сгорело, я готов заплатить. Хотя не я поджигал… Меня тут многие знают, да? Хареку не нужны чужие горшки и прялки, у меня достаточно добра!.. Это была глупая шутка… — Харек Меняла притворно вздохнул, — но Северяне напали на людей моего сына. Они убили многих, хотя те даже не могли защищаться. У них были только ножи…
— Это неправда! Это ложь! — загомонили свидетели истца. — Мы сами видели оружие! Они тоже убили наших…
Харек Меняла терпеливо переждал бурю с тонкой улыбкой на губах. Метка на макушке Дага начала пульсировать. Про себя он отметил, что этот человек гораздо сильнее и страшнее многих, хотя с виду он не выглядел особенно грозно.
Из кучки незнакомых Дагу мужчин выдвинулись трое.
— Плохо дело, — процедил Халльвард Жаворонок. — Двоих я знаю. Это родичи разбойников, которых вы со Свейном убили ночью. Не думал, что найдется кто-то, кто будет требовать за них виру…
— Когда звенит серебро, годятся любые клятвы, — невесело хихикнул старина Горм.
Вышло в точности, как предсказала тетушка Ингрид. Один за другим дальние родичи убитых разбойников стали требовать с Олава Северянина деньги. Тут поднялся Глум Свенсон, брат Гудрун, и сказал:
— Северянин — честный человек, он заплатит за убитых. Но пусть тогда родичи этих людей заплатят за убитых работников и треллей Северянина. Пусть заплатят за раненых. У одного сломана рука, еще один до сих пор болеет после удара ножом. Пусть тогда все будет по закону!
— Это справедливо, — согласился лагман и велел своим помощникам подсчитать все увечья.
— Никто не видел Рагнара, — повторяли тем временем нанятые свидетели Менялы. — Пусть выйдет тот, кто видел в лицо этого человека.
— Я его видел, — выкрикнул Сверкер. — Я дрался с ним!..
Ответом ему был дружный ехидный смех обвиняемых.
— Если бы ты дрался с Рагнаром, тебя бы давно похоронили, — пробурчал Льот Умная Собака. — Кто ты такой? Кузнец? Как же ты дрался с херсиром? Наверное, ты махал подковой?
Сверкер побелел от ярости, но старший брат схватил его и усадил на скамью.
— Я клянусь, что узнал его! — повторил Сверкер.
— Что скажешь, Рагнар? Что сам ты скажешь?
— Я требую полной клятвы! — важно заявил «лесной ярл». При этом, чтобы все лучше слышали, он сделал несколько шагов вперед по утоптанному снегу и…
Рагнар еле заметно прихрамывал, но Даг это сразу заметил. Возможно, доблестный херсир совсем недавно натер ногу, но Дагу пришла в голову совсем иная причина хромоты! Мальчишка хотел немедленно поделиться своими соображениями с отцом, но Хильда крепко взяла сына за руку и усадила на место.
— Полная клятва! Полная клятва! — загомонили свидетели.
— Это плохо, — скрипнул зубами Горм Одноногий. — Это долго.
— Почему плохо? Почему? — Даг нетерпеливо подергал скальда за рукав.
— Потому что! Полную клятву дают четырнадцать человек до третьего колена родства, — досадливо бросил Горм. — Тогда все родичи становятся соприсяжниками… Но где мы наберем столько народу? Полную клятву собирают, когда кого-то ограбили в пути, или девушка затяжелела, или когда вскрыли чужой дом…
— Клянусь вороном Одина! — разозлилась тетушка Ингрид. — Они нарочно так говорят, чтобы запутать судей!
В этот момент Дагу пришла в голову новая идея. Он не мог дотянуться до отца, Олав находился в переднем ряду. Но он вполне мог поделиться своими мыслями с наставником Гормом.
Горм Одноногий очень обрадовался, когда все услышал, и тут же попросил слово:
— Скажите мне, кто из вас, свидетелей, мылся в бане с Рагнаром, сыном Харека?
Свидетели отрицательно покачали головами. Тинг замолк.
— Пусть поднимется тот из свидетелей со стороны Северян или тот из их родичей, кто купался вместе с Рагнаром! — не обращая внимания на недоуменные выкрики, продолжал скальд. — Или кто видел его без штанов!
И снова никто не встал, но многие засмеялись. На хитрой физиономии Харека Менялы отражалась отчаянная мыслительная работа. Но он так и не успел сообразить, куда же клонит Одноногий.
— Если никто не видел Рагнара раздетым или хотя бы его голые ноги… — Горм сделал паузу, — может, сам Рагнар укажет на того, кто видел его в бане?
Рагнар пожал плечами и отвернулся. Он давал понять, что глупый старикашка его не выведет из себя.
— Тогда я скажу, — Горм снова сделал паузу, добиваясь тишины. — Вот парень, младший сын Олава Северянина. Это он ударил Рагнара ножом под колено. Ударил вовремя, иначе Сверкер Северянин пировал бы в Вальхалле со своим братом… Перед всеми свидетелями я заявляю — у Рагнара сзади под левым коленом два шрама от вот этого ножа!
С этими словами Горм поднял Дага с места. Сотни пар глаз уставились на младшего Северянина. Даг вытащил из голенища тот самый, бережно хранимый нож: и показал всем.
— Откуда тебе известно, что там два шрама? — в гробовой тишине осведомился лагман.
— Потому что я ударил его два раза, — опередил Горма младший Северянин.
Опять все принялись спорить и кричать, а Даг натолкнулся на полный ненависти взгляд Харека Менялы.
«Я еще с тобой встречусь», — говорили эти голубые холодные глаза.
Глава 36
В которой свидетели клянутся на крови, Харек Меняла смеется, а Свейн Волчья Пасть говорит непроизносимые слова
Говоритель закона еле перекричал толпу. Дружинникам лагмана пришлось выстроиться между двумя группировками, чтобы сдержать особо буянивших парней.
Выступил Олав Северянин:
— Харек Меняла выступил против меня в тяжбе. Я при всех свидетелях заявляю, что дочь Грима Большеухого была свободна от любого обещания. Когда мы приехали ее сватать, она дважды повторила это. Пусть скажет ее отец, правду ли я говорю!.. Я назвал своими свидетелями свободных людей Аки Стрелка, Бьерна Хриплого и его младшего брата…
— Кто эти люди? Мы их не знаем! — зашумели подкупленные свидетели Менялы.
— Это дренги из дружины моего родича Свейна Волчья Пасть. Они в ту ночь ночевали у меня в усадьбе. Это они спасли нас от полного разорения… Мой брат Сверкер обвинил Рагнара, сына Харека, в том, что тот подло напал на моего брата Снорри вместе со своими людьми. Они напали с ножами, с топорами и стрелами. Рагнар Пустой Живот прятал лицо под шлемом, но мы все узнали его. Он убил моего брата! Он нанес рану стрелой, от которой мой брат сразу умер, и тому есть свидетели! Этот человек, Рагнар Пустой Живот, должен быть объявлен вне закона и изгнан из Свеаланда. Никто не должен давать ему пищу и кров. Его добро следует поделить на две части. Половину следует отдать мне, другую половину следует разделить пополам и отдать в равных частях свидетелям и тем судьям, которые имеют право на добро изгнанника. Я при всех объявляю под Столбами Клятвы, что не приму от Рагнара виры и не приму мировой от его отца…
Даг увидел, как Рагнар потянулся к ножу, но его тут же схватили за руки его дружки. Среди общего гвалта поднялась тетушка Ингрид.
— Как изложено дело, я спорить не буду. Я обвиняю Рагнара, сына Харека, в том, что он ночью подло напал на ферму Олава Северянина и поджег дом, принадлежавший ранее отцу Олава и отцу его братьев, моему покойному брату Харальду Честному. Всем на тинге известно, что это был за человек и как он заслужил свое прозвище… Я говорю, что убийца за это должен быть объявлен вне закона и никто не должен давать ему пищу, указывать путь и оказывать помощь. Я говорю, что он должен лишиться всего добра и половину отдать Северянину…
Тетушка Ингрид распалилась и выступала бы еще долго, но лагман ударил в било и приказал говорить Хакону Недоростку, соратнику Рагнара.
— Харек призвал нас в свидетели, угу, — глядя в сторону, начал низкорослый крепыш. — Харек призвал нас с братом, его зовут Хакон Хитрец, угу… Перед всеми судьями, у Столбов Клятвы, хочу сказать, как было дело. Я там тоже был, в усадьбе, угу… А Рагнара среди нас не было. Рагнар у отца тогда оставался, пировали они, угу. Он сказал нам, чтобы мы не ехали, но мы не послушали, угу… Нас подговорил Олав Синий Нос, его потом убили. Олав Синий Нос сказал, что над хозяином теперь весь херад смеется… Я внутрь туда не ходил, ждал с лошадями у леса. И брат мой Хакон тоже не ходил, угу… — Недоросток жалобно поглядел на брата, не в силах завершить фразу.
— Олав Синий Нос нас подбил, это точно, — затараторил Хакон Хитрец. — Олав сказал — надо только поджечь дом, и уйдем. Надо дать по носу мальчишке этому… Сверкеру, то есть, чтобы чужих девчонок не отбивал и уважаемых людей не позорил. Олав нам два бочонка эля обещал, мы и пошли. А эти… — Хакон мотнул головой в сторону семейства кузнеца, — эти на нас со спины напали. И холопов на нас выпустили. А тот, за кого они тяжбу ведут, Снорри этот, он как бешеный стал и сам набросился с мечом. Кто его убил — не знаю, у меня лука не было, мы с братом это дело не любим, глаза у нас слабые… Мы как увидели, что дело неладно пошло, так сразу уехали и во всем повинились хозяину.
— Вот пиявки, они все врут! — злобно выдохнула Хильда. Даг даже испугался за мать, так ее трясло. Но трясло ее не от страха, женщины в клане Северян не дрожали перед опасностью. Хильда сама была готова вцепиться в глотки врагам!
После долгих пререканий говоритель закона сказал свое последнее слово:
— Слушайте, свободные люди Свеаланда! Слушайте говорителя закона! Вы все, родичи убитого Снорри Северянина, можете мстить всем родичам Рагнара Пустой Живот до той поры, пока не получите своей виры. По отцу убийцы можете искать две доли виры, по матери — одну долю. Так говорит закон! Штраф мести назначается в семь марок серебром. Вы можете договориться иначе, но не меньше названного!
После этого говоритель определил, сколько должны родичи убитых разбойников семье Олава и сколько Северяне должны им. С учетом взаимных ранений и сожженного дома выходила совсем небольшая сумма. Люди Харека поерзали, помялись, но вынуждены были пойти на мировую.
— Мы не будем платить за убийство разбойников, — уперся вдруг Олав.
— Но… тогда эти люди имеют право на месть, — растерялся говоритель закона.
— Олав, нам лучше заплатить, — шепотом подсказал Горм. — Их подкупили, это мне ясно, но…
Даг внимательно поглядел на «несчастных родичей». Больше всего они походили на угрюмых убийц. Более противных рож: мальчик еще не встречал.
— У них будет право мстить за восьмерых, — договорил за Гормом Торир Белоглазый. — Олав, надо заплатить, таков закон…
— Хорошо, но… мы не хотим мстить сородичам Рагнара, — снова заупрямился кузнец. — Нас обидел этот человек, а не другие. Он снова сбежит в викинг, где я буду его ловить?
— Они струсили! — стукнула по колену Хильда. — Олав, они не признали его вне закона!
В стане ответчика не скрывали своей радости.
— Эй, Северянин, иди ковать гвозди!
— Проваливай в свою навозную дыру!
— Мы виру не возьмем, — подтвердил Сверкер. — Если тинг не изгонит эту гадюку, я вызову его на хольмганг! Я буду драться с ним…
Места для истца и ответчика разделяло не больше тридцати шагов, поэтому противники прекрасно друг друга слышали. Между враждующими партиями прохаживались дружинники с копьями и зорко следили, чтобы никто не затеял драку.
— Эй, не забудь свои слова завтра, — прокричал со своего места Рагнар. — Я слышал, ты быстро бегаешь? Мы это проверим, ха-ха!
— Не делай этого, родич, — тетушка Ингрид попыталась остановить младшего кузнеца. — Негодяй только и ждет, чтобы ты вызвал его. Он убьет тебя, он очень силен в бою! Он убил уже многих.
Но остановить Сверкера оказалось довольно непросто. Возможно, он не хотел отступать на глазах у дочери Грима Большеухого, которая тоже находилась где-то среди зрителей.
— Здесь, у Столбов Клятвы, я призываю в свидетели всех, прибывших на тинг, что вызываю тебя на хольмганг. Раз суд не может честно рассмотреть мою тяжбу, значит, мы сразимся! В заклад я ставлю все имущество, которое отходит мне по закону одаля на свадьбу!..
— Давайте закончим тяжбу без новой крови? — забеспокоился Харек Меняла.
— Ах, старый лис! — Ингрид выругалась.
— Конечно, он не хочет крови, — тихо пробормотал Горм. — Он понимает, что, если тебя убьют, мы будем мстить, как за Снорри. Хареку придется еще хуже.
— А нам? — простонала Хильда. — Их втрое больше…
Лагман в растерянности обернулся к судьям. Дело явно принимало затяжной оборот. Тут «лесной ярл» растолкал плечами товарищей и обратился к суду:
— Перед всеми свидетелями я заявляю, что меня оскорбили второй раз. Если они не желают брать виру за случайную смерть, я буду драться за честь моего рода…
— Но не с ним! — раздалось откуда-то сзади.
Головы повернулись на шум. Разрезая толпу бондов, к Столбам Клятвы направлялся Свейн Волчья Пасть. Херсира сопровождали четверо лютых из команды «Белого быка». Даг узнал кормчего Ульме, Вагна Малыша и Аки Стрелка. Все четверо прибыли в кольчугах и с секирами.
— Брат! — радостно вскрикнула Хильда. — Брат, ты с нами?
— Свейн? — изумился Олав. — Разве ты не с лейдунгом?
— Я нагоню своих дренгов по суше, — отмахнулся морской форинг. — Почему мне не сказали, что сегодня будет ваша тяжба? Я еле успел…
Дорогу Свейну и его людям заступили дружинники ландрмана. Их было не меньше дюжины, все крепкие, широкоплечие, с копьями наперевес.
— Эй, парни, нечего тут делать с оружием! — Ландрман Торстейн жестом остановил своих молодцов. — Я тебя знаю, Свейн. Если хотите тут сесть — оставьте топоры в землянке!
— Нам некогда сидеть, — Свейн обвел собрание бондов тяжелым мрачным взглядом. — Не беспокойся, Торстейн. Никто не нарушит порядок у Столбов. Я хочу сказать, что мой родич нездоров. Я буду драться за него. Если кому-то не нравится это или кто-то хочет сказать, что я нарушаю закон хольмганга, пусть скажет это сейчас. Пока я стою тут, с моим мечом.
Закричали все разом. На тинге присутствовало не меньше сотни бондов, не считая близких родственников и слуг. Почти все повскакали с мест и принялись давать советы. Одни одобряли Свейна, другие возражали, что суд вынес решение и нельзя законы заменять поединком. Ландрман Торстейн беспомощно обернулся к судьям.
— Разве я могу помешать? — удрученно развел руками говоритель. — Я храню законы, но я не отец никому из них.
— И что же говорит закон? — грозно выкрикнула тетушка Ингрид.
— Если решение суда не устраивает обе стороны, они могут объявить о поединке…
— С каких пор в Свеаланде закон на стороне лжецов и воров? — Тетушка Ингрид грозно надвинулась на законоговорителя, от этих слов он съежился, но ничего не ответил.
Рагнар Пустой Живот кусал губы. Харек Меняла что-то нашептывал сыну на ухо. Прочие слуги и прихлебатели топтались вокруг, с ненавистью поглядывая на непрошеных гостей. Свейна Волчья Пасть мало кто знал лично, брат Хильды редко приезжал на тинг. Большую часть года он проводил в торговых походах. Однако о его подвигах на море многие были наслышаны. Поэтому Рагнар быстро растерял свою уверенность.
— Свейн, это наше дело, — твердо проговорил Олав. — Если не Сверкер, то я буду драться с ним.
— Он убьет вас обоих, — Свейн обнял братьев за плечи. Каждый из кузнецов был выше и массивнее херсира, но Даг хорошо знал, какая силища спрятана в этом худощавом человеке. Лишь дважды мальчик наблюдал, как брат матери управляется с двумя тяжелыми секирами одновременно. Кузнецы легко гнули гвозди, зажав между ладонями, но сражаться, как викинг, они не умели.
— Вы пойдете на хольмганг. Он убьет вас. Если не убьет, между вашими семьями начнется резня. Много лет резни. Я сделаю иначе. Я вызову его одного. Мы поклянемся перед тингом, что никто не будет мстить. Если Харек нарушит клятву…
— Я сам буду сражаться, — набычился Сверкер.
— Ты будешь сражаться, — кивнул Свейн, — если меня убьют.
— Что скажешь ты? — обернулась Ингрид к Хильде.
— Клянусь перед всеми богами, что не подстрекала ни мужа, ни братьев его на это дело, — торжественно объявила жена Северянина. — Однако лучше я проведу свои дни вдовой или уйду из дома, чем стану жить с трусами.
— Достойные слова, хорошие слова, — зашушукались соседи.
— Рагнар, ты слышишь меня? — повысил голос херсир. — Что ты спрятался за своих холопов?! Наверное, ты привык, что они ублажают тебя, как бабу?
По огромной поляне тинга прокатилось дружное «ооххх!»…
— Непроизносимые слова… Кровное оскорбление… Рагнар побелел и кинулся на врага. Его схватили, оттащили в сторону. Конунг-жрец качнул седой головой, упрятанной в рогатый шлем, и что-то негромко сказал ландрману. Трижды ударили в било.
— Тинг закончил дело по этой тяжбе! — объявил лагман. — Обе стороны должны уехать отсюда до заката и встретиться в другом месте!
Глава 37
В ней на берегу стелят полотно, «лесной ярл» получает нож в горло, а свидетели достают мечи
Хотя слово «хольмганг» означает «прогулка на остров», для встречи противников выбрали длинную косу на восточном берегу озера. Здесь никто не рыбачил, а каменистая почва не позволяла сеять. Кроме того, с косы можно было издалека увидеть непрошеных гостей. От клана Северян поехали одиннадцать человек, столько же выставил Харек Меняла. Когда Олав Северянин увидел людей Харека, он сразу сказал Горму и остальным, что это не честные ландбу, а настоящие разбойники.
— Половину из них ждет виселица, — согласилась тетушка Ингрид. — Этих не было на тинге. Зато, сдается мне, я встречала вон тех двоих, когда судили Шепелявого.
— Все равно я буду драться, — уперся Свейн Волчья Пасть. — А вы следите, чтобы мне не воткнули нож: в спину!
Представители обеих сторон обсудили условия с вечера. От Северян договариваться поехал Горм Одноногий, он передал Свейну условия. Дага мать хотела забрать домой, но мальчишка вырвался и заявил, что непременно поедет с отцом. А если его попробуют увести силой, то непременно сбежит! Хильда посовещалась с мужем и не стала перечить своему отчаянному «волчонку». Горм Одноногий обещал Хильде, что Даг будет в полной безопасности и отсидится под охраной далеко на берегу…
Секунданты сошлись ранним утром, в сыром тумане на самой «грани стихий», как того требовали правила хольмганга. Мелкие свинцовые волны бились о берег, над скалами вопили чайки. На влажном песке расстелили квадратное полотно со стороной в двадцать локтей. Благодаря Хильде, Гунхильде Насмешнице и тетушке Ингрид, лагмана удалось уговорить и здесь выступить судьей. Вначале почтенный знаток законов онемел от такой наглости, он и слышать не хотел об участии в разрешенном убийстве. Но после поразмыслил и уступил женским чарам. Лагман согласился, что лучше него никто не сможет предотвратить массовую бойню.
— Подтверждаете ли вы, свидетели сторон, что ткани достаточно для поединка?
Секунданты вслух подтвердили, что ткани вполне достаточно. Лагман поплотнее закутался в плащ:
— Подтверждают ли свидетели с обеих сторон, что ткани не слишком много?
Подтверждают ли свидетели, что оба соперника не проданы в трелли и оба родом из свободных бондов?
Дагу издалека было не слишком хорошо слышно. Колючий ветер относил слова в сторону, но подходить ближе отец запретил под страхом взбучки. Пришлось торчать у костра на берегу. Отец, дядя Сверкер, и Арнвид Богатый, и Торир Железные Пальцы, и парни с «Белого быка» — все они ушли на косу. Самые крепкие мужчины, кого наспех сумел собрать Олав Северянин. С Дагом у костра грелись старина Горм, тетушка Ингрид и двое верных ландбу с ее фермы. Кроме того, Ингрид привезла на хольмганг Торкиля, сына покойного Снорри Северянина.
— Пусть смотрит, — рассудила она. — Если что… будет знать, кому потом мстить.
— Слушайте все, — перекрикивая рев ветра, возвысил голос лагман. — Объявляю условия поединка. Каждому на весь бой по три щита, без брони и тяжелого шлема. Разрешаю кожаную шапку и кожаные рукавицы до локтя. В рукавицах металл запрещаю. Прочее оружие — на выбор! Кидать копья запрещается!
— Плохо, что без шлема, — огорчился старина Горм. — Этот Рагнар намного тяжелее Свейна. Он может оглушить ударом…
— Помните, что заступивший за край полотна считается побежденным! — продолжал лагман.
Свидетели стояли напротив двумя шеренгами и мрачно буравили друг друга взглядами.
— Подтвердите, внесен ли залог с обеих сторон?
— Залог внесен. По три меры серебром, по три быка и десять баранов, — доложил помощник лагмана, парень, всюду таскавший за собой обшитый медью сундук.
— Послали ли людей оценить родовой дом каждого на случай смерти?
— Да, — кивнул помощник. — Поехали по три человека от чужих семей.
— Хорошо. Свейн и Рагнар, согласны ли оба прекратить драку после первой раны?
Противники только ухмыльнулись. Все это время они прохаживались вдоль расстеленного полотна. Свейн размахивал секирой, приседал и нагибался. Рагнар Пустой Живот насвистывал. Он насвистывал, не переставая, с той секунды, как появился на озере. Следуя условиям хольмганга, оба противника предъявили секундантам отсутствие нательной кольчуги и костяных пластин, вшитых в рубаху.
— Я снова предлагаю вам замириться, — с безнадежной интонацией обратился к ним лагман. — Двоим достойным бондам нет смысла проливать кровь ради женщины, которая посмеялась над вами.
— Кого ты назвал достойным? — Свейн выразительно плюнул в сторону противника. — Уж не трусливого ли бобра, который только и может, что ночью нападать на старых женщин?
— Что я слышу? — ответно рассмеялся Рагнар. — Кажется, в гнилом пруду заквакали старые жабы? Разве тебя еще не добили эсты? Разве не тебе тамошние крестьяне подпалили шкуру, как глупому лису? Ха-ха-ха!
Свейн Волчья Пасть побелел от нахлынувшей ярости. Он никому не позволял напоминать, как словене едва не сожгли его вместе с ладьями. Об этом мало кто помнил, потому что дружина почти полностью полегла, и уж тем более — никто не смел напоминать херсиру о постыдном бегстве.
— Ты убил моего брата, червяк.
— Он сам напросился. Зато твой вонючий выкормыш искалечил мне ногу. Хвала Тору, я могу ходить! Его я тоже убью, после тебя.
— Постойте-ка, — между соперниками встрял Ульме Лишний Зуб, ближайший лютый из дружины Свейна. — Вам замириться предлагают, а не раздувать пожар!
Но противники его посредничества словно не заметили. Они продолжали приятный разговор, сходясь в центре площадки. Дагу страшно не нравилось, что Рагнар гораздо крупнее дяди Свейна.
— Это похоже на тебя — нападать на детей. Только трусы угрожают мальчишкам и слабым.
— Это кто слабый? — помахивая мечом, спросил Рагнар.
— Те крестьяне, которых ты обманом вызывал на хольмганг. Ты заранее выбирал тех, кто плохо держит оружие, да? Так поступают только подлецы! Сколько человек ты убил, чтобы завладеть их имуществом?
— Не понимаю тебя, — улыбнулся «лесной ярл».
— Главное слово уже сказано, — прошептал Горм. — Рагнару бежать некуда. Но наш Свейн не такой человек, чтобы дать врагу спокойно сбежать…
— Главное слово? — переспросил Даг. — Это что такое?
— Закон говорит так… — Горм принялся загибать пальцы. — Есть выражения, признанные страшной хулой, за которую назначается судебный поединок. Это когда мужчина называет другого мужчину использованным как женщина. Еще… когда о ком-то говорят, что он родил ребенка. И наконец… если один оскорбляет другого, называя его сукой, или кобылой, или любой самкой животного. За такую хулу, Даг, виру платят редко.
— Ты меня хорошо понял, — парировал Свейн. — Твоя задница соскучилась по крепкому сосновому колу!
— Эти слова тебе не стоило произносить, — Рагнар прищурился, взвешивая в руке меч. — Я затолкаю их тебе обратно в глотку вместе с зубами.
Больше он ничего не сказал, внезапно кинулся вперед.
Навстречу первому удару Свейн неторопливо выставил щит. Щит треснул, но не сломался. Однако выбить меч из рук Рагнара, как надеялся херсир, не получилось. Острие соскользнуло с толстого умбона и ушло в сторону.
Свейн нанес топором свой любимый удар — строго сбоку, от плеча, с проворотом всего корпуса. Зрители ахнули, когда секира с хрустом вонзилась в щит. Боковой удар отразить непросто, но «лесной ярл» сумел. От удара Рагнара вместе со щитом отшвырнуло на три шага, но он удержался на ногах, в ладони от края полотнища. В щите зиял пролом, но он пока отказался заменить его.
«Лесной ярл» расхохотался.
В этот момент, по рассказам бывших там людей, на озере началось волнение. Словно духам пришлось не по вкусу противостояние двух силачей. Впрочем, мнения разделились. Свидетели со стороны Свейна после утверждали, что таким образом валькирии выражали свою радость при виде красивой битвы. Даг не слишком разбирался в повадках валькирий, поэтому споры взрослых ему только мешали. Борясь со слезами на ветру, он жадно следил за ходом боя.
Металл звенел о металл. Какое-то время противники прощупывали взаимную оборону. Свейн честно дожидался, когда противник нанесет удар. Рагнар вначале медлил, встряхивал головой, а затем кинулся на херсира как безумный. Свидетели с обеих сторон попятились, когда Рагнар со звериным рыком обрушил на Свейна дюжину ударов. Он нападал, не желая соблюдать установленную правилами очередность, не желая соблюдать никаких правил. Он рубил сверху тяжелым полуторным мечом и поднимал его для следующего удара невероятно быстро. Ударив, он тут же отскакивал в сторону, чтобы не попасть под встречный выпад. Даг впервые видел, чтобы кто-то рубил в таком темпе.
Свейн четырежды успешно подставлял щит или лезвие секиры, но всякий раз еле удерживался на ногах. Об ответном нападении он словно забыл. Свидетели молчали, судорожно сжимая свое оружие. Дагу казалось, что лязг металла разносится по всему озеру.
Щит Свейна Волчья Пасть разлетелся в щепки, но уцелел стальной обод по краю. Рагнар применил хитрость, известную только самому близкому кругу его дружков и тем, кого он навсегда отправил в Вальхаллу. Он перебросил меч в левую руку, а щит закинул за спину, демонстрируя полное презрение к угрозам противника. Мечом он творил удивительные вещи. Клинок с такой скоростью мелькал, что у Дага зарябило в глазах. Ему казалось, что у «лесного ярла» не один, а как минимум три меча.
Свейн дважды высоко подпрыгивал, чтобы не остаться без ноги, но в атаку пока не переходил. Дружки Рагнара стали бить мечами о свои щиты, подзадоривая противников. В адрес Свейна полетели обидные слова, но он никого не слушал.
— Злодей очень силен, — пробормотала тетушка Ингрид. — Про таких говорят «родился с мечом»…
Торкилю, сыну Снорри, недавно исполнилось девять, но его трясло, как девчонку. Даг даже отодвинулся в сторону, чтобы не заразиться глупым страхом.
— Он дерется левой, как правой, — заметил Горм. — Смотри, вот сейчас он перекинет меч!
Рагнар проделал этот трюк молниеносно. Мечу левши противостоять труднее, но Свейн снова выдержал атаку. От сверкающего лезвия щит развалился в щепки. Друзья подали херсиру второй щит, однако он внезапно отказался от прикрытия.
— Смотрите, смотрите! — хором воскликнули работники Ингрид.
Ситуация на расстеленном полотнище резко изменилась. Стала понятна хитрость опытного викинга. Свейн дал возможность громиле измотать себя, а сам неожиданно перешел в атаку. Он подобрал вторую секиру, они вращались в руках херсира, как два блестящих диска.
Рагнар опять замахнулся сверху. Свейн выставил скрещенные топоры, парировал удар, упал на одно колено и ударил снизу. Рагнар чудом отскочил, втянув живот. Лезвие секиры распороло ему куртку.
Не вставая на ноги, Свейн с колена прыгнул вперед и взмахнул секирой. Рагнар отбил, для этого ему пришлось повернуться влево. Вторая секира Свейна уже летела ему в открытый бок, но «лесной ярл» чудом успел ее заметить. Он упал ничком, перекувырнулся, схватил меч двумя руками и, не вставая, лежа, ударил противника по ногам.
Зрители засвистели от восторга. Свейн Волчья Пасть успел подскочить, но очутился на самом краю полотнища. Рагнар поднялся, вытянул в сторону левую руку. Ему в ладонь немедленно вложили топор. Рагнар скинул с себя щит. Он сделал вид, что замахивается мечом, а сам стремительно швырнул в противника топор. Северяне вскрикнули от ужаса. Свейн Волчья Пасть в последний миг прогнулся в пояснице назад, он словно сложился вдвое, пропустив летящую смерть над собой. Секира Рагнара загрохотала по камням. Приспешники «лесного ярла» кинулись ее подбирать, а пока кто-то дал ему новое оружие.
Свейн Волчья Пасть упал на спину и поджал ноги. Рагнар с рычанием кинулся к нему. Свейн толкнулся спиной, мигом оказался на ногах и, рискуя открытым животом, ударил с обеих рук. Его тяжелые секиры со свистом вспороли воздух, точно два разящих полумесяца. Удар левой пришелся в нижнюю часть меча Рагнара. Гарда переломилась, массивный клинок вырвался из кожаной рукавицы и полетел в толпу зрителей. Рагнар скривился от боли. Второй топор Свейна он успел отбить своим, но не успел развернуть лезвие.
Мощный удар пришелся в железную плоскость. Руку Рагнара дернуло вверх, он тут же сообразил, отпрыгнул назад, но недостаточно резво. Свейн крутанулся на пятке, вытягивая за собой свободную правую руку с топором, и угодил противнику в бок. Удар пришелся по касательной, лосиная куртка порвалась, у Рагнара пошла кровь. Но ему уже вернули меч. «Лесной ярл» принял боевую стойку.
— Что, приятель, кажется, ты ранен? — со смехом спросил Свейн.
— Это царапина, а не рана, — злобно прошипел предводитель разбойников.
Он больше не улыбался и не свистел, он тяжело пыхтел. Очевидно, рана и вправду была пустяковой, Рагнар даже не принял у друзей протянутую тряпку. Оба противника теперь сражались на равных. У каждого были заняты обе руки.
— Этот сын паука силен как медведь, — крякнул Горм. — Я не удержал бы так долго германский клинок! Он выше нашего родича почти на ладонь!
Враги кружили по белому квадрату, который стал вдруг очень маленьким. Несмотря на то что брат Хильды показал себя ловким и гибким, главарь разбойников не утратил своей сокрушительной силы. Он непрерывно тыкал в Свейна своим длинным мечом, мешая тому подобраться на дистанцию удара.
Даг не увидел, а скорее почувствовал, что дядька готовит один из своих хитрых приемов. Свейн до того отступал, а тут замер на месте. Он подпустил соперника поближе, сделал два ложных замаха с обеих рук. Меч со скрежетом столкнулся с топором. Рагнар ударил своей секирой сбоку, повторяя удар Свейна. Наверняка он ожидал, что враг подставит вторую секиру. Так и произошло.
В тот неуловимо короткий момент, когда Свейн выставил оба топора для обороны, Рагнар Пустой Живот внезапно бросил свое оружие. Просто-напросто выпустил из рук.
Свидетели заорали хором, когда Рагнар выхватил из рукава нож: и прыгнул на противника, метя ему в горло. Под весом противника Свейн не устоял, оба упали и принялись кататься по земле.
Зрители горланили, ударяли в мечи и обменивались оскорблениями. На лагмана никто не обращал внимания. Напрасно тот пытался урезонить разгоряченных свидетелей.
Рагнар ножом тянулся к горлу соперника, острие почти уперлось в голую кожу. Но Свейн успел перехватить нож: толстой рукавицей за лезвие. Рагнар подмял херсира под себя. Левой рукой он схватил Свейна за волосы, отгибая ему голову назад. Оба рычали и скалились, уперевшись друг в друга лбами.
Даг ахнул. Казалось, предводителю «Белого быка» пришел конец. Но не тут-то было! Свейн попытался дотянуться до своей секиры. Оружие обоих противников валялось здесь же, в пределах досягаемости. Но Рагнар вовремя заметил это движение и стал отпихивать секиру ногой. Тогда Свейн изловчился и воткнул Рагнару пальцы левой руки в глаза. Правой он по-прежнему блокировал направленный на него нож:. Видимо, нож: заточили неплохо, по рукавице херсира потекла струйка крови.
Секунданты прыгали вокруг, вопили, как безумцы, и давали самые разные советы. Олав Северянин стал белым, как известь. Он один стоял недвижимо, молча молился богам о защите своего родича.
Ослепленный «лесной ярл» взвизгнул, отпустил волосы Свейна и забыл про брошенную секиру. Этого мгновения оказалось достаточно, чтобы Свейн поджал ногу и выхватил из голенища сапога свой нож:.
Даг первым заорал от радости, когда Свейн почти без замаха всадил нож: врагу под ухо. Рагнар зарычал, как смертельно раненный медведь. В последнем усилии он вцепился херсиру в горло зубами.
Ноги «лесного ярла» задрожали, вытянулись, и он умер.
Несколько бесконечно долгих мгновений Дагу было слышно, как кричат вдали чайки и трещат сырые поленья в костре. Затем обе группы на косе закричали разом, одни — от радости, другие — от горя.
— Мы не простим вам смерти Рагнара! Клянусь, мы изведем всех змеенышей в вашем роду!
Олав Северянин вытащил родича из-под туши мертвого соперника. Кровь с прокушенной шеи текла у Свейна по груди. Он шатался, но отказался от помощи. Сам нагнулся, подобрал свои секиры и вышел за пределы полотнища. Восторженный Сверкер обнимал своего спасителя, другие наперебой тянули ему кожаные фляги с водой и пивом.
— Смерть им! Смерть! — закричал кто-то в стане Харека Менялы.
Хускарлы Харека опомнились от оцепенения, схватились за мечи. Горм охнул, вскочил на ноги, нащупывая копье. Парни тетушки Ингрид уже вытаскивали луки. Даг потянулся к своему трофейному ножу.
— Уберите оружие! — встал между враждующими кланами лагман. — Обе стороны поклялись на жертвенной чаше, что поединок…
Но судью уже никто не слушал. Харек Меняла упал на колени возле тела сына. Он сгорбился и ни с кем не разговаривал. Друзья безуспешно пытались оттащить его назад.
— Я приказываю вам разойтись! — побледнев, выкрикивал лагман. Он без толку напрягал связки. Соратники Рагнара смотрели сквозь него. — Предлагаю вам разойтись…
— Не простим им смерть Рагнара! — заорал Льот Умная Собака, выхватил тесак и первым кинулся на свидетелей Свейна.
Тетушка Ингрид вскрикнула, точно села на что-то острое. Горм шумно выругался, люди Ингрид ринулись на косу. На другой стороне косы точно так же вскочили конюхи и трелли Харека Менялы. Они грелись у своего костра. Даг подпрыгнул, лихорадочно соображая, куда бежать. За подмогой пришлось бы бежать несколько часов, а среди разъяренных взрослых его ждала верная гибель.
— Мы не отступим! — заревели родичи Северянина и ответно кинулись в атаку.
В следующую минуту случилось то, чего так опасался ландрман Торстейн. Хольмганг превратился в побоище.
Глава 38
В которой никто не намерен отступать, Олав Северянин вспоминает лихие времена, а Даг дерется трофейным ножом
Олав Северянин выхватил меч и с ревом врезался в гущу врагов. Первым ударом он перерубил копье Хакону Недоростку, Хакон отшвырнул обломок, ударил Олава саксом снизу вверх в живот. Лезвие застряло в костяных пластинах куртки. Кузнец толкнул Недоростка обухом в лицо.
Тут сбоку подоспел Свейн Волчья Пасть, ловким ударом он отрубил Хакону Недоростку руку до локтя. Хакон Хитрец забыл про все, кинулся вытаскивать из боя своего искалеченного брата. Свейн подмигнул родичу, развернулся и кинулся на помощь своим парням. От схватки с Рагнаром он вполне оправился, а горло успел перевязать тряпкой.
Харек Меняла все так же стоял на коленях, никого не замечая вокруг себя.
— Убейте Северянина! Северянина убейте! — вопил Льот Умная Собака. Он метнул копье и попал в ногу Ториру Белоглазому. Копье пронзило бедро насквозь и вышло с другой стороны.
Торир продолжал драться с копьем в ноге. В щит ему воткнулось другое копье, во все стороны полетели щепки.
Сверкер схватился сразу с двумя противниками. Оба незнакомых разбойника дрались гораздо лучше кузнеца, удары сыпались на него со всех сторон. Очень скоро Сверкер был ранен дважды, в плечо и в голень, но не смертельно. К счастью, молодой кузнец с утра надел самую крепкую кольчугу, увешанную медными бляхами. Ему пришлось бы туго, но на помощь пришел друг Северян, кузнец Торир Железные Пальцы. Как и Рагнар Пустой Живот, кузнец выковал себе меч по руке, длинный и прочный. Торир обежал вокруг группы дерущихся и напал на врагов сзади. С первого замаха он одному отрубил ногу, второму распорол бок, но сам получил стрелу в шею. Кашляя кровью, Торир отступил.
Вагн Малыш, дренг с «Белого быка», метнул копье в Льота Умная Собака, но Льот вовремя уклонился, и копье попало в голову другому соратнику Харека. Тот был убит на месте. Тут подоспели трелли убитого Рагнара, которым поручили сторожить лошадей. Один схватил копье и метнул обратно в Вагна. Копье ударилось о щит и раскололо его надвое.
Торир Белоглазый, волоча за собой копье, насквозь проткнувшее его ногу, подбежал к обнаглевшим треллям и накинулся на них с мечом. Одному он отрубил два пальца, еще двое бросились наутек в сторону леса.
Аки Стрелок, один из лучших людей Свейна, получил удар секирой в плечо. Кольчуга спасла его, но кость была сломана, и Аки временно выбыл из боя. Подоспевшая тетушка Ингрид накрепко примотала ему руку к животу, и Аки снова ринулся в бой. Он вслух сожалел, что не может стрелять из лука, ведь равных ему в этом искусстве почти не было.
— Олав, где ты? — ревел Льот Умная Собака. У него была рассечена щека и лоб, но озверевший охотник не чувствовал боли. Он расшвыривал своих и чужих, подбираясь к старшему Северянину.
Даг изо всех сил бежал следом за Гормом и тащил в охапке сразу четыре копья. Несмотря на деревянный протез, Одноногий бодро ковылял по песку. Следом за Дагом поспешал Торкиль. Он, хоть и был старше на год, подвывал от страха.
— Даг, назад! — кричал Горм.
Глум Свенсон, прикрывая Олава, ударил щитом в лицо Льоту. Тот отшвырнул щит и замахнулся секирой. Глум упал с разбитым черепом. Горм Одноногий хекнул, выгнулся назад и метнул сразу два копья. Оба насквозь пронзили парня, подбиравшегося сзади к Сверкеру. Горм не удержался на скользком камне и сам упал. Даг кинулся ему помочь, путаясь в копьях.
Сверкер и Олав встали спина к спине. Они рубились ожесточенно, против них выступили сразу четверо. Кроме Олава, ранены были почти все. Противники устали и дышали как загнанные псы. Иногда случалось так, что они были вынуждены расходиться и стоять согнувшись, чтобы унять колотье в боку. Лагман надрывался, призывая прекратить драку. Его никто не слушал. Помощники лагмана припустили к берегу, спасая ценности в сундуке судьи.
Льот Умная Собака добрался до Северянина и дважды рубанул мечом. Северянин подставил своего «костолома», лезвие у Льота переломилось. В эту секунду Торир Железные Пальцы со стрелой в шее накинулся на Льота и его дружков. В кузнеца воткнулись сразу два ножа, но он этого даже не заметил. Двумя руками он поднял свой «посох валькирии» и обрушил на голову охотника. Череп Льота разлетелся на куски, забрызгав всех вокруг.
Горм забрал у Дага следующее копье, и очень вовремя. На них с криком бежал Хакон Хитрец. Горм метнул копье и угодил Хакону в ногу. Хакон выдернул копье и поднял дубину, утыканную гвоздями.
— Беги назад, беги! — Горм оттолкнул Дага, но тот не послушался. Сердце выпрыгивало у мальчика из горла, волосы на макушке встали дыбом. Даг вопил что-то невразумительное и размахивал ножом перед носом у разбойника.
Хакон на секунду замешкался, не ожидая такой смелости от маленького заступника. Это дало скальду время подняться на ноги. Торкиль, сын Снорри Северянина, тем временем во всю прыть удирал к лесу.
Обитая железом дубина взметнулась к небу. Горм выставил меч, но Хакон Хитрец был гораздо сильнее и вдвое моложе старика. Даг вдруг явственно увидел, что произойдет в следующий миг. Он увидел, как дубина Хакона опускается и старый скальд валится, истекая кровью.
Не медля, Даг кинулся разбойнику под ноги и… получил сильнейший удар сапогом по ребрам. Его отшвырнуло на несколько шагов в сторону и протащило грудью по камням. Даг едва смог набрать воздуха для вздоха, выплюнул выбитый зуб, оглянулся… и увидел кончик копья, торчащий у Хакона Хитреца посреди груди.
Раненый Аки Стрелок в три прыжка подоспел и насадил мерзавца, как поросенка на вертел.
— Парень, ты ранен? — Над Дагом склонилась тетушка Ингрид.
Мальчишка отрицательно помотал головой. Кажется, вдобавок к выбитому зубу, он прикусил себе язык. Во рту стало горячо и кисло.
— Смотрите, кто это? — Это кричал Арнвид Богатый и указывал куда-то на берег. У Арнвида с меча кровь стекала ручьем.
Тут все повернулись и замерли. Из дальнего леса, скрытого туманом, доносился дробный цокот. На молу показались вооруженные всадники… трое, семеро, дюжина…
— Это дружина ландрмана, — уверенно заявила Ингрид. — Это его знамя. Лучше опустить мечи.
Уцелевшие противники попятились в разные стороны. Однако скрыть то, что произошло на «краю стихий», было невозможно. Семь трупов остались лежать на алых от крови камнях. Раненые громко стонали. Никто так и не убрал полотнище, расстеленное для честного поединка один на один. В центре изорванного полотнища крест-накрест лежали убитые отец и сын. Хареку Меняле чья-то секира перебила позвоночник.
Тридцать человек, с луками и копьями на изготовку, сомкнулись полукольцом на песчаной косе. Дружинники ландрмана смотрели хмуро и, судя по всему, готовились добить всех выживших в случае неповиновения.
Ландрман Торстейн, страдая одышкой, тяжело сполз с коня. Он не стал никого ругать. В молчании обошел поле боя, указывая своему хавдингу на тех мертвецов, кто валялся лицом вниз. Хавдинг переворачивал убитых на спину. Добравшись до мертвого Харека Менялы, ландрман тяжело вздохнул и впервые выругался.
— Что теперь скажут люди в Бирке? — напустился он на поникшего судью. — Люди скажут, что тинг не может решить ни одну тяжбу! Люди скажут, что можно убивать всех, кого пожелаешь! Эй, вы, а ну, не вздумайте мне перечить! — Торстейн негодующе указал пальцем на уцелевших хускарлов и родичей Менялы. — Будете говорить, когда я скажу! Не то прикажу всех скормить ракам!
Тут он приметил Свейна Волчья Пасть. Бравый херсир стоял на коленях над водой и пытался промыть себе раны. Прокушенное Рагнаром горло раздулось и мешало говорить.
— Славно помахал мечом? — с усмешкой спросил Свейна ландрман. — Тебя следует посадить в клетку и отвезти к конунгу, как возят опасных подстрекателей! Мне уже не раз говорили о тебе, херсир. Ведь это твой фелаг ограбил три деревни эстов? Конунг заключил с ними мир, чтобы наши корабли могли спокойно ходить по реке Нева, а ты что сделал?! Нарушил клятву? Ничего, скоро ваши вольности закончатся. Молодой Эйрик прижмет всех вольных охотничков!..
— Можешь посадить меня в клетку, — прохрипел еле живой Свейн, — но сегодня я не нарушил клятвы. Я честно вызвал его на хольмганг и честно одолел…
— Торстейн, я готов отрубить себе пальцы, — заявил Арнвид Богатый, — чтобы ты мне поверил. Я готов поклясться собственной кровью в храме Упсалы, что эти люди недостойно и подло напали на нас.
— Но мы одолели их, — Олав Северянин отер со лба пот. — Эй, лагман, пусть теперь кто-то скажет, что мы напали первыми!
— Эти гадюки всегда норовили укусить в спину! — подхватила тетушка Ингрид.
Соратники Харека Менялы пытались что-то возразить, но ландрман решительно отмахнулся:
— Можете не болтать лишнего. Мне и так все известно. Мои люди следили за вами… Эй, а этого удальца я не знаю! — Ландрман с изумлением уставился на щуплую фигурку Дага.
Они ковыляли на пару, опираясь друг на друга. Бывший лютый Горм, белый как лунь, и темноволосый мальчик в изодранной одежде, с разбитой скулой. Мальчик не выпускал из кулачка нож:, явно слишком тяжелый для его комплекции. Скальд опирался на копье.
— Северянин, ты заставляешь драться детей? — опешил лагман. — Что скажет его мать, когда увидит, что ее сына едва не прикончили?
— Его мать будет довольна таким сыном, — возразил Олав. — Он не такой, как ты. Ему восемь лет, но честь рода для него важнее жизни.
Глава 39
В которой женщины жарят быка, Горм объясняет правила женской верности, а Даг учится азартной игре
— Мой сын за год вырос больше, чем твои близнецы!
Хильда острым ножом нанесла зарубку на угловом столбе. Этот крайний столб, поддерживавший крышу в доме Северянина, много лет служил мерилом для подрастающих детей. Его слегка зашкуривали, зачищали ножом неровности, но очень скоро толстая сосна покрывалась свежими метками. Даг присел, выбрался из-под ножа и горделиво посмотрел на двоюродных братьев. Торкиль и Сигурд приехали из своих приемных семей на праздник Середины Зимы. Оба выросли и раздались в плечах, но Даг их почти догнал.
Наружная дверь распахнулась, впустив облако пара. Работницы бегом внесли корыто, заполненное горячим выстиранным бельем. Хильда привычно отдавала приказания девушкам:
— Запрягите сани, отвезите на поляну больше хвороста! Ты, Унц, забери эти корзины с хлебом! Торгерд, хорошие скатерти не бери, хватит с них и старых…
— Твой сын растет, как настоящий волк, очень быстро, — в голосе Гудрун не было зависти. Ведь дети обеих невесток жили вместе, а нынче по соседству уже сосал грудь и мелкий сынок Сверкера, которого родила рабыня.
Кроме новорожденного, в доме крутились внебрачные дети Снорри и Олава. К ним Гудрун и Хильда относились так же, как к собственным. В большой семье иначе не прожить…
— Иногда он похож: на волка, — рассмеялась Хильда. — Когда сердится, лучше руку ему не протягивать! Эй, парни, вы идете на поляну? Захватите с собой котел, подпорки и корзину с хлебом!
— Каким же станет твой Даг, когда вырастет? — только и спросила Гудрун, проводив взглядом троих мальчишек.
— Наверное, он станет великаном, — засмеялась Хильда.
— А он до сих пор носит свой страшный коготь?
— Даже в бане не снимает! Только пришлось сплести ему новую веревку, старая истерлась.
— Зачем ему этот коготь?
— Он верит… — Хильда подхватила из корыта выжатую мокрую юбку, ловко надела на костяную пластину, взяла щипцами горячий стеклянный шар. — Он верит, что его настоящие отец и мать живы где-то… Он слишком верит сказкам и слушает всяких…!
Хильда не договорила, но Гудрун стало ясно, что речь идет о рабах-кривичах, с которыми Даг проводил слишком много времени. Гудрун не стала спорить с хозяйкой усадьбы. Она тоже подхватила щипцами раскаленный стеклянный шар, прижала к мокрому льну и принялась гладить юбку с другой стороны. В приоткрытую дверь обе женщины наблюдали за шумной ватагой мальчишек. Торкиль и Сигурд тащили тяжелый котел. Даг и Длинный Заяц несли железные клинья для будущей «походной кухни». По пути их нагоняли Аки, Вагн и другие сыновья хускарлов. Все давно не виделись и встретились на короткое время. Сразу после зимнего праздника придется возвращаться в новые семьи, к учебе и работе. Мальчики должны учиться в приемных семьях. Именно поэтому Хильду тревожило бездействие мужа. Олав до сих пор не решил, кому же отдать Дага в обучение.
Сверкер гордился успехами племянника в кузнице. Взрослый молот Даг держать еще не мог, но до тонкостей знал все приемы литья и ковки. Старина Горм, как и прежде, натаскивал мальчишек с разным оружием. Он утверждал, что парень рожден для войны. Травница с фермы тетки Ингрид и невольник Путята в один голос твердили, что парня надо учить знахарским тайнам, а про мечи и топоры пока лучше забыть. Зато Свейн Волчья Пасть обещал взять парня к себе в торговый фелаг, а хозяйка верфей Ингрид очень серьезно советовала Олаву отвезти сына в Упсалу, на праздник Дизаблот, и показать его жрецу…
И не только тетушка Ингрид советовала отдать парня в обучение к жрецам. Северянин колебался. Слишком много удивительных событий происходило с его сыном, чтобы совершить такую ошибку. Одно кузнец уяснил твердо — крестьянский труд малыша не привлекает и столяром, как брат, он не станет…
Хильду отвлекли от мыслей взрывы хохота и стук копыт. На праздник Середины Зимы начали съезжаться гости. В этом году бонды сюсла постановили провести большое гулянье на ничейной поляне, у замерзшей реки, прямо напротив рыбацкой деревни. Рано утром Хильда отрядила туда работников. Они вкапывали столбы для лазанья, «скользкие бревна» для шуточной борьбы, расставляли столы для будущего пира. Соседи тоже принимали участие. Работники Свейна Волчья Пасть волокли сосенки для костров, парни Халльварда Жаворонка утаптывали снег и сколачивали настилы для борьбы, а люди тетушки Ингрид взяли на себя установку шатров.
Главные заботы по кухне легли на Хильду.
— Эй, поворачивайтесь, мясо сгорит!
В этом году гордостью Хильды стала новая каменная печь. Для устройства печи Олав пригласил из Бирки знатного мастера и целых две недели прислуживал ему, как старательный ученик. Теперь всю северную стену залы занимала мощная каменная кладка в полуторный рост человека. На вбитых в землю толстых железных опорах крепился вал, на нем сейчас лениво жарилась цельная туша быка. Дно печи мастер сделал наклонным, чтобы легче было вкатывать туда раскаленные камни. Обычно поверх камней накидывали влажную солому, а поверх соломы — ставили горшки с мясом и рыбой. Но сегодня, по случаю праздника, Северянин приказал зажарить бычка.
Работники сновали во все стороны, взмокшие от указаний Хильды и жара очага. Пол и сиденья в большом зале укрыли новыми камышовыми циновками, стены украсили лентами и даже повесили два невероятно дорогих ковра, привезенных из набега еще отцом Хильды.
Подготовку к празднику начали за месяц. Мастерили коньки, придумывали подарки и загадки. Женщины перешивали платья, чинили украшения, откармливали скотину, предназначенную на убой.
Племянники младшей тетушки Ауд соорудили на поляне походные очаги, накидали в очаги камней и принесли из дома два больших медных котла. Хильда сказала, что все равно угощения будет недостаточно. Послали слуг к соседям за большой посудой. В первом котле тетушка Ауд варила гороховую кашу, во втором — вкусную похлебку из свежей оленины с пшеницей, а в глиняных горшках размачивали крепко замороженное вяленое мясо. Девчонки крутились рядом, раскаляли в кострах камни и кидали в котлы, чтобы вода быстрее вскипела.
Гости катили на санях по заснеженной речке, ехали верхом, а простые работники гуськом пробирались среди сугробов. Накануне главного веселья на ферме Северянина для всех желающих обогреться и переночевать были открыты двери.
Столько нарядных, пышно одетых людей в усадьбе Даг никогда не видел. Когда вместе с отцом ездил в Бирку, встречал немало богатеев, но те задирали нос, не здоровались с кузнецами и корчили из себя королей.
Зато нынче каждый норовил подойти, потрепать по плечу и задать пару солидных взрослых вопросов. Слишком много друзей Северянина прослышали о кровавом хольмганге и о том, как Даг Северянин храбро защищал своего наставника.
— Северянин, куда думаешь отдать сына?
— Такого бравого парня как раз не хватает в хозяйстве Арнвида Богатого. Говорят, он умеет усмирять самых диких жеребцов!
— Эй, Даг, вот ты какой большой! Это правда, что ты зарезал двоих разбойников?
Гостей, прибывших накануне, обносили большим рогом. Каждого заставляли сказать тост и осушить рог до последней капли. В доме нарастал хохот и гвалт.
— Олав, так твой брат возьмет в жены дочку Большеухого?
— Эй, Сверкер, покажи свой новый дом!
— Парни, кто пойдет разжигать костры?
— Хильда, когда можно сватать твоих невест?
— Олав, вы дождетесь месяца Свадеб или Сверкер порадует нас раньше?
Слушая непрерывные разговоры о будущем семейном счастье Сверкера, Даг никак не мог выбросить из головы убитых родичей и товарищей отца. От подобных разговоров пареньку становилось все более неуютно. Улучив момент, он отправился к тому, кто всегда умел разъяснять непонятное. К счастью, старина Горм еще не успел хлебнуть лишнего.
— Дядя Горм, отчего все так хотят, чтобы Сверкер женился?
— Гм… Потому что так принято. Мужчина должен иметь жену и детей.
— Но у Сверкера уже есть дети.
— Это дети от дворовых девчонок. Девчонок-треллей у могучего бонда может быть сколько угодно, а настоящая жена — одна.
— А чем отличается настоящая от… от других? — нахмурился Даг. Ему хотелось спросить у Горма совсем другое — к примеру, отчего так вышло, что вдова Снорри Северянина, Гудрун, потеряла не только мужа, но и брата? Разве правильно, что Глум Свенсон, ее брат, погиб на хольмганге ради того, чтобы Сверкер завел детей?.. Но мальчишка поразмыслил и благоразумно решил не надоедать скальду в праздничный день трудными вопросами.
— Захочешь лечь в постель с девчонкой — твое дело, если по согласию, — доходчиво объяснил Горм. — А захочешь законную жену, тогда другой расход. За жену будешь платить выкуп, но и отец за нее даст приданого не меньше, чем твой выкуп. А на второй день после свадьбы еще принесешь жене подарок, вот так. И подарок твой должен быть не хуже приданого. Если, к примеру, Грим даст за Туве десять коров, то и Сверкер должен ей столько же из своего стада переклеймить…
— И что потом? — Даг попытался представить себе изнеженную дочь Грима Большеухого с хворостиной, в окружении грязных телок, но так и не сумел.
— А что потом? — переспросил скальд. — Потом брат под руку должен вести невесту к жениху. Потом все поклонятся жертвенным чашам и начнут обходить всех асов-покровителей. Каждому надо дать зерна, или рыбы, или крови, вот так… Потом будут все пить «свадебный эль» и говорить речи. Потом свидетели жениха отведут его в постель к молодой жене…
— Я не о том! — отмахнулся мальчик. — А если Сверкер с ней поругается?
— Тогда Туве может развестись, — развел руками Горм. — Тогда выкуп нашего жениха и приданое ей останутся. Только она должна домашних собрать и у отпертых дверей, напротив супружеской постели, о своем разводе заявить… А ты-то что за них волнуешься?
— За Туве я не волнуюсь, — Даг в упор посмотрел на седого наставника. — Я волнуюсь за Сверкера. Если вдруг Грим Большеухий станет другом нашему врагу, что тогда?
— А что тогда? — икнул Горм, выливая в рот очередную порцию медовухи.
— Снова будет хольмганг? — наседал младший Северянин. — Туве тогда за кого будет — за Сверкера или за своего отца?
— Ах вон ты о чем… — внезапно трезвея, произнес Одноногий. — Жена может принять любую сторону. Хочет — примет наш дом как родной, а захочет — уйдет к отцу…
— Уйдет к отцу… — как эхо, повторил мальчик. — Но тогда… тогда зачем Сверкеру такая жена?
В этот момент Дага позвала мать, и он убежал помогать по хозяйству. А старина Горм еще долго глядел ему вслед…
Из усадьбы тетки Ингрид приковыляли старики и уселись играть в кости. Некоторые игры Даг знал хорошо и даже ухитрился пару раз выиграть в «римлян и готов». Самым главным был король, он мог прыгать по квадратикам поля вверх и вниз и даже по диагонали, убивая всех вокруг себя. Но каждый из противников наступал с двух сторон, загоняя монарха в угол. Можно было двигать только одной фигуркой, и только один раз, зато, подвинувшись, солдат «обстреливал» новые клетки вокруг себя. Зазеваешься — и тебя тут же сожрут коварные «готы»!
Но сегодня старики затеяли другие игры. Кнуд Норвежец выложил красивую квадратную доску из потрескавшегося красного дерева.
— Эта игра называется «правление девяти Моррисов», — охотно поделился старый Кнуд. — Ее знали еще тогда, когда в Свеаланде не родился первый конунг. Говорят, в нее играли еще до того, как царь Александр покорил мир.
Даг глядел во все глаза. Красное дерево покрывали непонятные символы. Кто сумел первый выстроить сплошную «стену пехоты» из девяти Моррисов, тот побеждал. Кнуд Норвежец довольно уверенно выставил четыре белые костяшки, но тут старина Горм вклинил свою фигурку. Кнуду пришлось начинать все сначала…
В противоположном углу затеялась совсем другая, но не менее азартная игра — «халатафл». Выяснилось, что в «халатафле» нужно не толкать фигурки врага, а перепрыгивать через них. Но перепрыгнуть — еще не означало победить. Поддавшись искушению, Даг «съел» сразу две фигуры старины Горма и с ужасом наблюдал, как наставник «кушает» сразу пять его красных «лис»…
— Даг, будешь играть в «пять камней»?
Играть в «пять камней» Дагу нравилась гораздо больше, чем скучно переставлять фигурки. Особенно когда никак не удается выиграть у изворотливых старикашек!
Мальчишки высыпали во двор, но солнце уже спряталось и замела поземка. Договорились пойти в новый дом дяди Сверкера. Торкиль первым подкинул мелкие овечьи костяшки, но из пяти поймал всего три. Мальчишки засмеялись.
— Просто я поспешил, — застыдился Торкиль.
После Торкиля бросал его брат Сигурд, он ухитрился схватить четыре овечьи кости.
Даг поймал три. Он не слишком старался, хотя чувствовал, что мог бы легко победить. Скоро к играющим присоединился сын мясника Руд и с ним еще трое тринадцатилетних парней. Даг обрадовался, увидев кровного брата. Руда тоже отпустили на праздник, чтобы повидался с прежней семьей.
Кровники обнялись.
— Это правда, что ты дрался на хольмганге? — уважительно спрашивали взрослые парни. Прежде они не стали бы разговаривать с мелюзгой, но сегодня Даг стал общим центром внимания.
— Будем играть на четыре камня? — предложил Руд. — Пять штук ловить слишком просто!
Все согласились. Естественно, никто не хотел признать себя слабаком и трусом!
Руд зажал одну косточку между большим и указательным пальцем. Подбрасывать остальные четыре так было гораздо труднее. Дагу приходилось особенно трудно, ведь его ладонь еще не выросла до нужных размеров. Но парнишка сумел несколько раз выиграть…
С первыми лучами солнца все население усадьбы устремилось к рыбачьей деревне. На поляну, красочно убранную к празднику, стекались свободные и трелли, богатые бонды и полунищие ландбу, арендующие землю у своих удачливых соседей. Рыбаки забросили подледный лов, охотники не ставили накануне силков, проезжавшие мимо купцы притормозили в усадьбе Северянина.
В честь Середины Зимы протрубили в рог, а сыновьям покойного Снорри доверили бить в трофейный германский барабан. Под общий свист и рев трелли вынесли на громадном шампуре зажаренного быка, за быком показалась вереница женщин с различными яствами. Расселись за длинными столами, невзирая на крепкий морозец. Один за другим с хлопками вскрывали бочонки, эль и пиво поглощали как воду. Не прошло и часа, как старина Горм ударил по струнам. Разогретые спиртным хускарлы грянули праздничную вису в честь погибших на хольмганге друзей.
Даг впервые видел у Горма новый инструмент, очень большой и звучный. В отличие от скромного кантеле, выточенного из щучьих челюстей, эту мастер выдолбил из ольхи, а струны натянул не из конского волоса, а из крепких жил. Вместо пяти струн на стареньком кантеле, эта многозвучная махина имела целых шестнадцать. Казалось, звонкий чистый звук расцветает над поляной, над притихшими гостями и снежной рекой! И такое от этого звука в груди Дага рождалось чувство, что словами невозможно описать! Вроде как и радость, и печаль, и гордость, и забота одновременно…
Глава 40
В которой мужчины охотятся за черным бараном, Даг объясняет соседям, кто здесь главный, а хирд Северян принимает бой
Чтобы от песен не разнюниться, как девчонка, Даг поспешил с ребятами туда, где уже затевались игры и шуточная борьба. В одном месте взрослые парни соревновались в лазании по столбу. На верхушке столба жалобно блеял привязанный жирный барашек. По требованию судьи парни скидывали одежду и пытались взобраться по гладкой сальной поверхности. Мало у кого получалось добраться даже до середины. Под хохот зрителей очередной кандидат валился в снег. Даг знал наверняка, что сумеет добраться до барана, потому что уже пробовал, но к состязаниям его не допустили бы по возрасту.
Да не очень-то и хотелось!
Гораздо интереснее было принять участие в силовых забавах. Взрослые мужчины, разбившись на две команды, перетягивали друг друга на свою сторону, обозначенную вешкой. Для этого двое крепышей из вражеских команд становились в центре и крепко прикручивали веревками кисти рук к топорищу. Проверяли, надежно ли закреплены руки. Затем прочие члены команд впятером хватали своих избранников за плечи, за ноги, поперек туловища и с яростной силой тащили их в разные стороны. Даг наорался до хрипоты, помогая своей команде перетаскивать врага. Богатырей Халльварда Жаворонка победили легко, буквально втащили на свою сторону, затем втащили за вешку команду деревенских рыбаков, но с той же легкостью проиграли Ториру Железные Пальцы и его дружкам-кузнецам…
По соседству с борцами Горм Одноногий судил состязания лучников и копейщиков. Копья кидали с двадцати и с сорока шагов в маленький щит и во врытый в землю шест. На верхушке шеста привязали мешок с тайным подарком. В прошлом году победитель среди копейщиков получил целые две марки серебра. Что спрятали устроители состязаний в этом году — никто не знал. Каждый меткий бросок зрители встречали восторженными криками, каждый промах — провожали солеными шутками.
— Ха-ха, Ульве, ты в свою бабу тоже так метко целишь?!
— Себьерн, выпей еще! Да смотри — себе ногу не проткни!
— Эй, Роальд, подтяни штаны. Ты нас голым задом пугаешь?
Даг нарочно остановился посмотреть, когда на утрамбованную площадку выбрался Сигурд Длинные Руки. Этот жилистый парень из команды херсира Свейна умел кидать два копья сразу, и никто не мог его превзойти. Соседи расступились, давая победителю место для разгона. Ловкость и меткость на празднике уважали даже больше, чем силу.
— Спорим, в один столб не попадет!
— В один — точно не попадет! Даже у старины Горма такое не выйдет!
— А я ставлю три эре на Сигурда. Клянусь волками Одина, он при мне одним копьем проткнул сразу двоих фризов!
Длиннорукий парень ухмыльнулся, зачерпнул остывшего пепла из костра, натер ладони. Даг старался не упустить ни малейшей мелочи. Раз все говорят, что этот человек превзошел самого Горма, значит — его нельзя выпускать из виду!
Сигурд коротко разбежался и вдруг стремительно прогнулся вперед. Копья вырвались из его рук с такой скоростью, что полет был практически незаметен. Две секунды спустя гости праздника завопили. Оба копья воткнулись в шест, дерево разлетелось в щепки. Женщины разливали мед в кубки, счастливый победитель тащил под мышками двух визжащих поросят…
— Глядите, Сверкер опять угодил в глаз!
Среди лучников лучше Сверкера Северянина стреляли лишь трое опытных охотников и Аки Стрелок, человек с корабля Свейна. Зато ничей лук не бил так далеко, как купленный Сверкером у англичан. Сверкер уже трижды попал в страшный синий глаз, намалеванный на щите. Щит ставили от линии в тридцати шагах, затем — в пятидесяти и, наконец, унесли к самому краю поля — за сто шагов. От места, где линией выстроились стрелки, синий глаз на щите казался крохотным пятнышком. Возле ног Сверкера уже гоготали и хрюкали живые призы.
— Эй, Руд, Годвин, Даг, идете бороться с соседями? Северяне обернулись. На Дага радостно налетели парни, которых он не видел целый год. Тут были повзрослевшие близнецы Ульф и Роальд в новых медвежьих безрукавках, тут был Длинный Заяц, который стал еще длиннее и жутко гордился тем, что ходил с рыбаками в море. С дальней фермы приехал толстощекий Вагн, а с ним закадычный дружок Аки. Тот стал еще крепче и шире, настоящий медвежонок. Они все обнимали и хлопали Дага по плечу, одновременно рассказывали о себе и узнавали новости. Только Рольф, сын важного сюсломана, прикатил один, без своего дружка Торира.
— Где же Торир? — хором спросили все.
— Умер. Утонул, — и Рольф с неохотой рассказал, как дядька брал их с собой на китобойный промысел в Норвегию и как они учились кидать гарпун, а потом на берегу потрошили китовую тушу… И снова плавали, три месяца подряд, и заработали вместе с дальними норвежскими родичами целую кучу серебра… Но однажды рано утром лодку с Ториром перевернуло волной, взрослые выплыли, а он…
— Твой друг умер как герой! — Аки обнял Рольфа за плечи.
— Ему наверняка хорошо там, где он сейчас, — подвел итог Руд.
— Да, это точно! — повеселел Даг. — Наш друг Торир утонул в битве с водяными асами, это все равно что погибнуть в бою. Он наверняка попадет в Асгарду!
Некоторое время мальчишки спорили, в какой из миров угодит утопленник. Сошлись на том, что вечером надо совместно зарезать петуха и поднести богу морей, чтобы тот позаботился о Торире…
— Мы идем бороться? — спросил обстоятельный Вагн. — Или пойдем кататься на коньках?
— На коньках пусть катаются девчонки! — презрительно сплюнул Длинный Заяц.
— Парни, если мы хотим собрать хирд, мы должны выбрать херсира! — напомнил Годвин.
— Кого же мы выберем? Раньше херсиром был Торстайл Кусака, но его забрал в дружину ландрман…
Друзья ненадолго приуныли. Все забыли, что повзрослели на год и прежний заводила Торстайл Кусака нанялся на службу. Почти все парни старше пятнадцати не участвовали в мальчишеских играх. Они теперь работали наравне со взрослыми мужчинами и считали для себя стыдным играть с малышней. Они взбирались на столбы, солидно метали в мишени копья и стрелы, попивали мед вместе со взрослыми… Хотя многим очень хотелось вернуться туда, где сражалась малышня!
— Пусть Руд будет херсиром! Он — старший.
— Нет, пусть тогда Длинный. Он самый высокий из нас!
— Вот еще! Я не смогу, — струсил Длинный Заяц. — Херсир всегда кричит, а у меня слабая глотка…
— Тогда — Аки! Он самый сильный! — предложили младшие мальчишки. — Аки, хочешь быть нашим вождем на празднике?
Аки задумался, разглядывая свои крепкие ладони. За год, проведенный с лесорубами и моряками, он еще больше раздался в плечах и еще больше стал походить на своего родича Большого Аки, верно служившего в хирде Свейна Волчья Пасть.
— Нет, я не умею командовать, — замялся Аки. — Если придется драться с хирдом тетки Ингрид, нам их не одолеть. Их больше, они нас сомнут…
— Это верно… — прокряхтел Годвин. — А парни с фермы Свейна строятся свиньей и пробивают дыру в любой шеренге…
— Нас не пробьют, — вмешался в беседу Даг. — Я знаю всех с фермы дяди Свейна. Они пробивают других, потому что впереди ставят четверых самых больших. Мы их поколотим, если будем хитрее!
— Мы их никогда не сможем поколотить, — мрачно отозвался Вагн, и другие его тут же поддержали.
— Кто так говорит, тот трус, — отрезал Даг, не обращая внимания на раздувшегося от злости Вагна. — Мы побьем всех, если будем вместе… если никто не струсит.
— Тогда пусть Даг и будет нашим херсиром! — выпалил Вагн.
— Правильно, — воспрял Руд. — Херсиром должен быть тот, кто знает, как драться!
— Верно, пусть будет Даг! — подхватили братья Роальд и Ульф. — Он умеет драться. Он бился с разбойниками!
— И вовсе не с разбойниками! Он бился с самим «лесным ярлом» и отрубил ему ногу!
Даг открыл рот, чтобы пресечь явную ложь, но неожиданно передумал.
— Я буду херсиром, — важно согласился Даг. — Но вы все принесете клятву!
— Какую еще клятву? — выпучил глаза подозрительный Рольф.
— Пусть все дадут клятву верности! — Мальчишка вытащил нож:. Друзья на секунду отпрянули, но тут же снова собрались в кружок. К их маленькому кружку постепенно пристроились и другие ребята. Все поочередно вытягивали вперед руку, и Даг легонько царапал лезвием по ладони. — Каждый пусть поклянется, что будет слушаться меня как своего херсира! Если кто не хочет меня слушать, тот пусть уходит. Ну?!..
Друзья почти единогласно выбрали Дага вождем. Он сам немного удивился — ведь в их ватаге были ребята и старше, и сильнее. Но кровник Руд авторитетно подтвердил, что вождем следует сделать того, кто участвовал в настоящем бою!
Он повел свой маленький хирд туда, где соревновались мальчишки. Впервые в жизни Даг ощутил ответственность за вверившихся ему людей. Не гордость, не глупое самолюбование, а именно тревогу за каждого из своих «бойцов». Бороться можно было по-разному. В одном круге ложились вдвоем на спины, ноги одного к голове другого. Затем сцеплялись ногами, ближними к противнику, и старались вытолкнуть противника за круг. Вокруг каждой пары пыхтящих борцов свистели и на все лады ругались девчонки.
— Аки, дави его! Бьерн, нападай!
— Что ты улегся, как коровье дерьмо? Врежь ему!
— Торкиль, не сдавайся!
После борьбы один на один Даг повел шумную ватагу к скользким горизонтальным бревнам. Две громадные, гладко оструганные и смазанные жиром сосны лежали на козлах на высоте шести локтей от земли. Внизу, под бревна, нарочно натаскали снега, чтобы было не так больно падать. На дальнем конце бревна раскачивался мешочек с серебром — щедрый приз для команды, которая выйдет победителем.
— Эй, вы, травоеды! — Парни с фермы Свейна стали кривляться и задирать Северян. — Бегите к мамочкам, вам тут не место!
— Даг, нам их не одолеть, — засомневался Торкиль. — У них шестеро старше нас…
Компания из усадьбы дяди Свейна выглядела и правда устрашающе. Они сжимали в руках палки, толкались и задирали малышей.
— Готовы пожрать снега? — насмехался вожак вражеской команды, громила по имени Ивар. — Восемь на восемь, идет? В заклад — пол-эре серебра, что скажете, сосунки? Или, может, хотите драться двенадцать на двенадцать?
— Он очень сильный, — пробурчал за спиной Дага Торкиль. — Он скинул с бревна уже три хирда…
— Ивар не сильный по-настоящему, он просто толстый! А ты заткнись, если боишься, — огрызнулся Даг. — С такими я дрался не раз. Стоит откусить им ухо или нос, и они бегут к мамочкам!
— Ты что, хочешь откусить ему нос? — опешили мальчишки. Близнецы даже отступили на шаг.
— Я хочу победить. Или мы заберем это серебро, или нам незачем взбираться на бревна.
— Но кусаться нельзя…
— Если хочешь победить, можно все, — парировал Даг.
— Эй, ты, это тебя принесла волчица? — со смехом подступил к младшему Северянину главарь чужой мальчишеской шайки. Ивар был старше Северянина года на три и выше почти на голову. — А правду говорят, что ты воешь с волками?
— Нет, — Даг не сдвинулся с места, хотя обидчик напирал на него грудью. Руд и другие ребята уже хотели вмешаться, но Даг остановил их движением руки. — Не лезьте, я сам разберусь.
Парни застыли. Позже Руд рассказывал своему отцу, мяснику Магнусу, что от маленького «волчонка» исходила сила, как от настоящего лютого бойца. Соперник тоже что-то почувствовал, отступил на полшага. Но сдаваться ему было стыдно. Внезапно он сделал быстрое движение, словно намеревался ухватить Дага между ног. Ему это удалось… почти.
Почти, потому что возле горла верзила ощутил холодную сталь. Мальчишки разом охнули. Никто не успел заметить, когда сын кузнеца выхватил нож:. Ножи носили многие, но никто не осмеливался угрожать оружием, особенно в дни мирного веселья.
— Вот ты как! — побелел Ивар. — Значит, это правда, что ты зарезал двоих данников Менялы?
— Нет, я никого не зарезал. Но тебе достанется, если будешь зря махать руками. Хочешь драться — бери нож: и пойдем вдвоем за коровник. Хочешь честно сражаться на бревнах — не маши руками.
Сконфуженный главарь покраснел, но предпочел ретироваться. Он незаметно зыркнул глазами по сторонам — не видел ли кто из взрослых такого позора? Но старшие вовсю распевали песни, кидали ножи, ходили босиком по скользкой жердине и носились по льду на коньках. В другом месте прыгали с разбегу через костер и развешенные веревки. В шатрах тоже вовсю веселились, женщины разносили дымящееся мясо, эль лился как вода, а на реке вовсю полыхали громадные костры.
— На бревнах? — язвительно хохотнул главарь. — Ну нет, давайте биться как мужчины, или на бревна мы вас не пустим!
— Как мужчины?
— Да, в строю… Что, малявки, наложили в штаны?
Парни с фермы Северянина заметно приуныли. Бороться в строю любили и умели не все. После такой «борьбы» приходилось долго залечивать ссадины, вывихи, а то и переломы.
— Заткнитесь все! — рявкнул Даг на свое войско. Раздумывал юный херсир недолго. Биться строй на строй ему приходилось трижды, но прежний вождь всегда ставил его во второй шеренге. Ножи и любые металлические предметы запрещались, только кулаки и иногда — короткие палки. Имитируя боевые построения германцев, следовало с разбега прорвать «свинью» противника, а самих «солдат» вытолкать за обозначенную границу. Вытолкать троих за разложенные еловые лапы — считалось уже победой!
— Что скажешь, Руд? — спросил тихонько Даг, незаметно разглядывая команду соперников.
Свейн Волчья Пасть владел значительным куском земли и щедро делился со своими хускарлами. Наверное, поэтому и сыновья у них выросли крепкими и храбрыми. Парни с фермы Свейна шустро выстроились клином. Каждый из них твердо знал свое место, на острие расположились самые рослые и злые. Они сцепились локтями и покрепче уперлись в землю, готовясь атаковать. Заводилы сжимали сучковатые дубинки. Таким невзрачным оружием можно было нанести серьезное увечье. Сторона квадрата, на котором предстояло продержаться, не превышала пятнадцати шагов. Дальше громоздились рыхлые сугробы. С той стороны, где весело, с хохотом, толкались на бревнах, уже спешили взрослые, назначенные судьями.
— Скажу, что, если мы отступим после таких слов, нас будет облаивать каждая собака, — отвечал Руд.
— Смотри, как они выстроились… — прошептал Годвин.
— Парни, что здесь такое? — издалека закричал мясник Магнус, назначенный судьей. — Собираетесь биться хирдами? Тогда либо киньте палки, либо всем взять одинаковые!
— Ладно, обойдемся без палок! — презрительно скривился Ивар. — Мы этих пиявок и так в снег затопчем.
— Ты, ты, ты… — Даг безжалостно отделил пятерых самых мелких и тщедушных из своей ватаги. Невзирая на их обиженные вопли, он невозмутимо перестроил маленькое войско так, как считал нужным. По центру, куда планировался главный удар, он встал сам и в компанию взял двоюродных братьев — Сигурда и Торкиля. А силачей Аки, Длинного Зайца, Вагна и других расположил по флангам.
— Они нас сомнут… — прошептал паникер Торкиль, вцепляясь в локоть брата. — Погляди, кто против нас. Они нас столкнут за край…
— Трусишь — убирайся! — приказал Даг.
— Даг знает, что делает, — Руд пнул трусоватого Торкиля ногой. — Он все делает верно. Он самый умный из нас.
— Эй, слабаки, вы готовы? — захохотали соперники.
— Теперь слушайте меня, — зашептал Даг, поманив парней к себе поближе. — Когда я крикну «раз!», делаем так…
— Эй, чего шепчетесь? — заржали соседи. Вокруг двух враждующих команд собралась изрядная толпа. Слух о том, что сын Олава собрался биться в строю против самых лихих драчунов, быстро обежал поляну.
— К бою! — скомандовал судья, потирая озябшие уши.
— К бою! — проревел вожак свейновской шайки. Сорвавшись с места, его «свинья» пошла на таран.
— А-а-а! Давай лупи их! — загомонили зрители. Девчонки визжали что было сил, парни свистели, совсем маленькие кидались шишками.
— Раз! — выкрикнул Даг.
Его шеренга отступила назад на шаг.
— Раз! — Еще шаг.
— Раз! — Еще шаг. Нападавшие уже почти бежали бегом.
— Два!! — Маленький херсир оттолкнул от себя Торкиля и Сигурда.
В тот же миг, как соперники сшиблись, тупой клин Северян распался на две доли. Точнее сказать — по центру осталась стоять единственная фигурка. Прямо на Дага несся рослый главарь, пыхтя, как рассерженный бык. Даг рассмеялся и издалека плюнул недругу в лицо. Тому, кто бежал рядом, мальчик запустил в лицо щепкой. Бросок достиг цели. Бешеная ярость овладела «свейновцами», они ломанулись напролом, не сразу заметив, что их напор не встречает сопротивления.
Клин из самых сильных подростков ударил в центр Северян. Их пропустили. Ивар высвободил плечи, заработал кулаками. Кому-то разбил бровь, кому-то раскроил губу…
— Бей их! Лупи их!
Первые шеренги сцепились. Слабые попадали, увлекая противников за собой. Даг отступал спиной, дразня забияк. Когда клин вражеского хирда сузился, он набрал побольше воздуха в грудь…
— Три!..
Центр его хирда был смят и размазан. Трое валялись на снегу, по ним буквально топтались ногами. Вот упал Сигурд, его кто-то стукнул кулаком в нос. Вот свалился Роальд и потащил за собой брата. Их почти вытолкнули за границу, когда раздерганные фланги Северян пришли в движение. Крепыш Аки слева, Вагн справа — потянули за собой отступающих и, молотя кулаками, почти замкнули кольцо вокруг армии противника. Главарь соседской ватаги среди общей суматохи не услышал предостерегающих воплей своих фланговых. Он преследовал Дага. Маленький наглец отступил почти к самому краю «игрового поля», он показывал язык и делал оскорбительные жесты.
— Давай, иди сюда, жирная баба! — кричал Даг, подражая наставнику Горму. — Что, задницей трудно шевелить? Я тебе там головешкой живо прочищу!
Когда главарь дружины попытался обернуться, было поздно. Из хирда Дага уцелели самые крепкие взрослые парни, они сомкнули ряды и изо всех сил навалились на «свейновцев» сзади, придав наступавшим еще большее ускорение. Кое-как поднялись упавшие Торкиль, Сигурд и другие. Вместо того чтобы затеять возню, они тоже навалились и стали толкать врагов за край поля. По инерции хирд Ивара вынесло на границу сугробов, они повалили Дага и вместе с ним зарылись в снег. Чтобы предотвратить дальнейшую драку, подоспели взрослые судьи. Они разняли мальчишек, вцепившихся друг другу в волосы, и тех, кто слишком активно лупил соседей ногами.
— Жаба! Слизняк! Вонючка! — брызгая слюной, верещал заснеженный Ивар, когда его оттаскивали от Дага. Даг только смеялся, размазывая кровь.
Он добился своего.
— Победил хирд Северянина! — во всеуслышание объявил судья. — У них за край заступили двое. В хирде Ивара Вырву Глаз за краем — пятеро…
— Так ты нарочно поддался? — Изумлению недавних врагов не было предела. — Ты сам согласился погибнуть?..
— Главное, что мы вас одолели, — Даг сплюнул на снег и отправился собирать своих. Кто-то в образовавшейся куче все-таки заехал ему локтем в зубы.
— Клянусь доспехами Тора, в твоем сыне не меньше хитрости, чем отваги! — заявил Олаву Северянину его друг Арнвид Богатый. Оба расположились на пригорке, подле гигантского пылающего костра и лениво наблюдали за состязаниями мальчишек.
— Я горжусь им, — промолвил кузнец. — Вот только… не уверен я, что верно поступаю. Решили мы Дага все же отвезти к жрецам в Упсалу…
Арнвид Богатый только вздохнул. Кто может дать верный совет, разве что прорицатели?
— Мы победили. Теперь мы будем биться на бревнах, — объявил тем временем подросткам юный херсир. — Даже если на бревне останется один из нас, он будет держаться до конца, слышите?
— Ага…
— А ну стойте! — Даг развернул к себе братьев-близнецов Сигурда и Торкиля. Они уже были готовы лезть на бревно. — Слушайте меня, тогда мы возьмем серебро. Никто не воюет один. Сзади его второй всегда держит за пояс, ясно? Они дерутся так, поэтому всех побеждают, я видел… Слушайте меня, кто не хочет биться, пусть остается внизу. Лучше я возьму в хирд кого-то другого…
Парни молчали, насупившись. Многие потирали отдавленные в драке конечности. Никто не признался, что боится рухнуть с высоты.
— Эй, вы, долго будете молиться? — окликнули Дата с бревна. Там надолго укрепилась ватага с земель тетушки Ингрид.
— Слушайте меня, если вы меня выбрали! — настаивал Даг. — Драться надо тогда, когда знаешь, что не отступишь. Если устанут руки — будем их грызть, ясно? Если кому-то не нравится, пусть бежит к мамаше!
— Но, Даг… это же не настоящий бой, — засмеялся кто-то. — Мы ведь играем…
— Мы должны победить! — вскипел восьмилетний херсир. — Если не веришь, убирайся!
Мальчишки по узкой лесенке полезли на оструганную сосну. По команде судьи, под улюлюканье собравшихся зрителей, две маленькие армии отважно бросились в бой. Тут требовалась совсем иная тактика. Лобовой напор не всегда приносил пользу. Даг приказал Руду обнять себя сзади, а Торкилю было сказано, чтобы обнял Руда.
— Вагн, Харальд, нападайте по второму бревну. Но не деритесь, дайте себя свалить. Тащите их за собой и падайте!
— Но ты только что говорил…
— Делай как я сказал! — рявкнул Даг.
— Клянусь веслом Ньяда, этот мальчишка — настоящий хавдинг, — пробормотал себе под нос Свейн Волчья Пасть.
Противник был значительно сильнее, но не ожидал того, что готовил ему Северянин. Вагна, Харальда Пузыря и еще одного парня достаточно легко столкнули с бревна. Затем Даг дернул Руда за штанину, и их «трехголовая гусеница» перешла в наступление. Первый соперник был выше Дага почти на голову и старше на пару лет. Его позади тоже придерживал за пояс товарищ, но оба расслабились, наблюдая, как один за другим валятся в снег враги.
Парень сделал вялую подсечку. Даг легко подпрыгнул и шагнул вплотную. Противник нанес резкий удар справа в бок, бить в лицо и в голову запрещалось. Даг устоял благодаря поддержке сзади и сам ударил носком сапога в колено. Соперник скривился от боли, на миг потерял контроль. Пользуясь этим, младший Северянин поймал пальцы парня и резко выкрутил их двумя руками, как учил Горм. Следом за вождем с обиженным воплем недавние победители полетели в снег. Не дожидаясь, пока к нему подберется еще более взрослый юноша, Даг дал команду своим, и вся троица лихо перескочила на соседнее бревно. При этом они очутились в тылу вражеской пары, атаковавшей Сигурда. Даг развернулся, изо всех сил обнял Руда за пояс, тот подхватил Торкиля, и сообща оказалось удивительно легко скинуть вниз одиннадцатилетнего громилу.
— Тяни его! — орал Даг из-за спин товарищей.
Противник оторвался от своих, увлекаемый Торкилем, балансировал несколько секунд и — не удержался — кувыркнулся в снег.
— Хватай следующего! Руд, наседай! Держитесь втроем! Не расцепляйтесь!
— Даг, они свалили Годвина!..
— Держитесь! Тащите их на середину!
Расчет маленького херсира был основан на рассказах старины Горма. Тот давно поведал пытливому родичу, как и почему побеждают на бревнах. И даже чертил прутиком на песке, как лучше всего бороться. Выманить противника на центр и напасть с обеих сторон — одна из хитростей… Краем глаза Даг наблюдал, как сбоку, по соседнему скользкому бревну, к нему подбирается очередная пара подростков из вражеского лагеря. Плотники и корабельщики тетки Инрид тоже были ребята крепкие и не давали себя в обиду. Снизу, с земли, их поддерживали многочисленные болельщики.
— Назад, разворот! — закричал Даг, примериваясь к очередной паре «корабелов». Звено развернулось синхронно, крепкие руки обняли Дага за бока, он подпрыгнул и ударил обеими ногами.
Мальчишка, наступавший первым, охнул, схватился за живот и соскользнул вниз. Его товарищ вцепился Дагу в куртку и в волосы. Никакие гадкие болевые приемы не запрещались, призывать к совести не имело смысла. За спиной у Дага пыхтели товарищи, на соседнем бревне Сигурд, Заяц и еще один парень, сцепившись втроем, крушили оборону противника. «Корабельщики» слишком поздно осознали выгоду от таких «многоруких» объятий, большая часть их хирда уже толпилась внизу, подбадривая редких уцелевших.
Дага качнуло. Противник был намного тяжелее. Извернувшись, младший Северянин вцепился зубами в запястье врага. Тот взвыл, отпустил волосы Дага и попытался освободить свою конечность. Но Даг сжимал зубы все сильнее, не обращая внимания на удары, сыпавшиеся на голову и ноги. Потом он резко выпустил прокушенное запястье, снова повис на руках Руда и толкнул противника двумя ногами в грудь.
— Гадюка, я тебя достану! — прохрипел тот, барахтаясь в снегу. — Я тебя в дерьме утоплю!
Даг только смеялся. Путь к серебру был расчищен.
Спустя несколько минут от ватаги Северян, благодаря мудрой тактике Дага, остались на бревнах шестеро. У соперников заветный мешочек с серебром охраняли только двое. Это были рыжие братья, красильщики с усадьбы тетки, они всегда ходили вместе, ели, пили и спали одновременно. Снизу на поединок, затаив дыхание, глазели и дети, и взрослые. Незаметно сюда переместилась большая часть гостей.
— Вот так волчонок! Старших победил!
— Вы видели? Он троих укусил!
— Ну и что? Кусаться правила не запрещают.
— Они втроем скинули уже семерых, семерых!
— Вот так волчонок! — засвистели дочери Гунхильды Насмешницы. — Эй, волчонок, покусай их!
— Руд, слушай меня, когда я схвачу его за руку, я нагнусь, а ты тогда хватай его и дергай вправо, — Даг еле заметно переступал, приближаясь к вражеской «цитадели». По параллельному бревну крались другие ребята. Но враг дешево сдаваться не собирался. Рыжие близнецы умели и любили драться.
— Вправо? Почему не влево?
— Потому что его правая нога слабее, — просто ответил Даг. — Так ты понял, что надо сделать?
— Ага… — Руд как ни старался, не мог понять, отчего у соперника слабее правая нога.
И вдруг, в самый последний момент, схватку за мешок с серебром прервали самым обидным образом. Сквозь визг флейт, пиликанье кантеле, хохот и довольное уханье внезапно прорвался глухой топот копыт. Даг мгновенно определил, что лошадь устала, недавно повредила ногу, а всадника мальчик узнал по хриплому дыханию. Это был трелли Ульме.
— Эй, что случилось? Что там?
— Даг, Торкиль, Сигурд, живо домой! — Встревоженный голос матери мальчишка не спутал бы ни с чем.
Торкиль растерялся и разжал ладони. Под общий хохот дружина Дага едва не повалилась в глубокий снег.
Заметив, что противник замедлился, рыжие братья воспряли. Один кинул в лицо Дагу пригоршню снега. Затем они перескочили на соседнее бревно и сцепились с командой Сигурда. Они совершили серьезную ошибку, позволив врагу окружить себя.
— Сигурд, делай как я велел! — прокричал Даг. Сигурд послушно сцепился с рыжими братьями. Те сражались на бревне по старинке, не понимая, как это можно принести себя в жертву во имя команды. Ведь последний удержавшийся на бревне забирал половину приза себе. Но Даг собирался пожертвовать лучшими силами ради победы!
— Даг, тебя отец домой зовет! — прокричала откуда-то снизу сестра. Но тот и ухом не повел. Остаться без награды после такой отчаянной борьбы? Ну уж нет!
— Вперед, — шепнул младший Северянин своим бойцам. — Хватаем их сзади!
Они перепрыгнули в последний раз. Последний раз развернулись. Руд и Торкиль схватили соперников за рукава и увлекли вниз за собой. Под общий рев и восторженные крики Даг снял с сучка мешок серебра.
Неспешно спустившись, он честно разделил добычу. Затем обнял каждого, как это делал его дядька Свейн, и, что было мочи, рванул к дому. Двоюродные братья и другие мальчишки кинулись за ним. Возле обледенелого берега до них дошло, что гораздо быстрее получится, если встать на коньки.
— Парни спешат за твоим сыном, как щенки за вожаком! — прикрывшись ладонью от вечернего солнца, сказал Свейн сестре. — Посмотри, как он всех раскидал!
— Я всегда знала, что он не такой, как все, — улыбнулась Хильда. — Но не он один одолел…
— Всегда начинает кто-то один, — перебил Свейн Волчья Пасть. — Помяни мое слово, твой сын станет великим вождем!
КОГОТЬ БЕРСЕРКА
Он обещал стать великим воином, но его похитили…
Финская колдунья увезла его на север, чтобы юный Даг из племени Топоров стал колдуном, которому нет равных. Однако Дагу дорога колдуна не по вкусу. Он хочет стать воином. Лучшим из лучших.
Но прежде ему предстоит узнать, что самые лучшие, самые страшные, самые беспощадные воины севера — это воины-«оборотни» — берсерки…
Часть I
ПОД ВОЛЧЬЕЙ ЗВЕЗДОЙ
Глава 1
В которой Пиркке Две Горы идет за помощью к златорогому оленю, а шаман Укко пугается драконьего когтя
Вельву из страны саамов звали Пиркке Две Горы. Ей недавно исполнилось восемьдесят восемь лет, и оставалось прожить еще сорок два года. Так предсказал нойда Укко, гадая на медвежьих костях.
А сильный нойда Укко ошибался очень редко.
В то утро Пиркке снова разбудил надсадный кашель Нелюбы. Некоторое время старуха лежала с закрытыми глазами, кутаясь в шубу, и притворялась, что спит. Ей надо было хорошенько все обдумать.
— Ой, ты упрямая, — сказала Пиркке девушке. — Ты умрешь, если будешь и дальше упрямиться. Я не могу тебя лечить.
Истощавшая Нелюба поглядела на хозяйку печальными глазами и отвернулась.
— Уж лучше помереть, матушка… чем с этим… срамиться…
— Глупая ты, — в сердцах сплюнула вельва. Ей не очень нравилось, когда девушка сбивалась на свой родной язык. Некоторые слова, к примеру «матушка», вельва волей-неволей начала понимать. Пиркке вскочила с лежанки, закуталась в мех и вышла из дому.
Ей надо было крепко подумать.
Нелюба досталась ей очень дешево. В бурю разбился у берега корабль, на котором норвежцы везли рабов. Пиркке Две Горы подобрала и выходила замерзшую девчонку. И оставила у себя, хотя могла бы отдать в деревню. Оставила и ни разу не пожалела. Нелюба вовсе не была глупой, она оказалась покладистой, толковой и работящей. Домой она вернуться не могла, поскольку понятия не имела, в какой стороне ее дом. Быстро выучилась ходить за оленями, доить, чистить шкуры, за год освоила язык, а за следующий год — начала потихоньку помогать Пиркке в колдовстве. В хозяйстве старой ведьмы Нелюба оказалась даже полезнее, чем подслеповатая Юкса. Та, хоть и местная, вечно путала дни и травы, да и поспать любила…
Но шесть дней назад Нелюба провалилась в ледяную воду. И расхворалась так, что не помогали никакие заговоры и лечебные отвары. Пиркке хорошо видела, откуда идет болезнь, она пряталась у девки в грудных костях. Почти наверняка болезнь подослали злые карлики, которые, как известно, живут глубоко под землей, в змеином царстве, и ходят там вверх ногами.
— Ой, Юкса, подои серую олениху! — окликнула вельва свою старую работницу. — Ковш молока согрей девчонке, другой ковш отдашь Тонту.
Домового Тонту следовало кормить каждое утро, иначе незримый дух мог рассердиться и наслать большую беду. К примеру, он мог сговориться с коварным Маахиненом, который жил в корнях сосны, а вдвоем они способны сквасить все молоко или наслать муравьев…
Из избушки снова послышался надрывный кашель.
— Ничего не могу сделать, — пробормотала себе под нос вельва и направилась к загонам.
Олени встретили ее радостно. В эти дни все встречали хозяйку Двух Гор радостно, ведь в стране суоми наступил долгий-долгий день.
— Юкса, приготовь мои сани, привяжи к ним серую олениху, — приказала вельва. — Я уеду к нойде. Если не вернусь вечером, отнесешь в лес творог для Лиеккие, а на овсяное поле выльешь два ковша молока.
— Все сделаю, хозяйка, — заторопилась Юкса. — Только ты уж лучше скорее возвращайся. Лешего боюсь я…
Пиркке только фыркнула. Глупо бояться лохматого Лиеккие, которому она восемьдесят лет носит в лес творожок и кашу! Но и забывать его тоже нельзя… Ничего нельзя забывать, голова старая, а заменить некому! Ведь чтобы стать прорицательницей, которую знают по всей стране терфиннов… надо ею родиться.
А тут еще девчонка собралась помереть от грудного колотья!
У Пиррке оставался один путь спасти девушку — отвезти ее к нойде Укко. Шаман мог ее спасти, но Пиркке заранее знала, что скажет хитрец. Он скажет — отдай мне эту женщину, тогда я ее вылечу. Он так уже говорил. Хотя жил с двумя женщинами-суоми, но ему все было мало. А глупая гордячка Нелюба уперлась. Заявила, что лучше умрет, чем ляжет с противным колдуном. Вот глупая!
Пиркке знала, что лучше нойды Укко никто девчонке не поможет. Укко умел многое. Вынимал из живых зверей печень и сердце, возвращал заплутавших оленей, мирил супругов, насылал ветра и лечил самые опасные хвори. Особенно хорошо он лечил лихорадку, или колотье. Нойда не боялся спуститься в нижний мир, чтобы сразиться там с духом, наславшим болезнь.
Перед отъездом Пиркке сделала все необходимые приготовления. Дважды поклонилась проснувшемуся Бальдеру. Солнце еще невысоко плавало над горизонтом, но с каждым днем набирало силу и дарило все больше тепла.
— Хвала тебе и спасибо тебе, покровительница наших стад, Луот-хозик! — смиренно произнесла вельва, опускаясь на колени перед загоном. — Возьми сама все, что тебе нужно в моем доме. Спасибо тебе, покровитель рыб Аккрува, за то, что твои косяки не покинули нас зимой. Спасибо тебе, покровитель леса Мец, за то, что ты кормишь нас…
Затем Пиркке сожгла несколько веточек священной рябины, чтобы освежить гадания, вознесла жертвы Громовику, Месяцу и Большой Медведице. Чуткие ноздри старухи уловили запах дыма. Это означало, что над горными сейдами уже разожгли праздничные весенние кокко. Зима отступила, духи нижнего царства снова сдались.
— Ой, еду к нойде, — строго объявила Пиркке полуживой Нелюбе. — Не хочешь согреть его кости — дело твое. Юкса даст тебе горячего молока, натрет тебя жиром, а вечером отведет в баню. Я подарю нойде серую олениху. Это все, что я могу.
— Спа… спасибо, матушка…
— Ой, не называй меня этим именем! Я тебе не мать. Слушай, если надумаешь умереть до моего возвращения, заранее скажи Юксе. Чтобы она помолилась вместе с тобой Четырем богиням. Чтобы тебя не забрала Ябмеакка в свой черный мир. Ты все поняла? Вот и хорошо…
И Пиркке уселась в сани.
Умные олени сами побежали к голубому озеру Саввиярви, туда, где уже начинался большой весенний праздник.
Сильный нойда Укко не умел предсказывать свое будущее, но вельву Пиркке он ждал уже третий день.
Большие жертвоприношения по случаю весеннего Восхода уже начались, они требовали от шамана ежедневного присутствия, но привычные дела буквально сочились сквозь пальцы.
Три дня назад Укко вернулся из местности, называемой саамами Горячие Камни. Там Укко принимал участие в наказании сейда. Каменная голова лошади, много сотен лет верно служившая местным пастухам и охотникам, внезапно начала вредить своим людям. Многие заболели, и олени тоже стали болеть. Вдобавок в бухте дважды высаживались норвежцы и отнимали у жителей Горячих Камней меха. Голову лошади следовало наказать, раз дух, живущий в камне, перестал помогать своим людям. А они честно намазывали его жиром и ежегодно приносили в жертву важенку!
Укко сделал все как надо. Он танцевал с золотыми рогами и бубном, спустился в нижнее царство, вернулся и острым топором отбил у головы лошади кусок возле левого уха. Теперь сейд был наказан, нойда получил от охотников щедрые подарки и засобирался домой.
Но всю его радость сдуло, когда пришла вельва с Горячих Камней.
— Ты был там, внизу, — просто сказала вельва. — Ты видел чужого духа? Чужого злого духа…
Старуха буравила Укко злыми темными глазками. Неожиданно он вспомнил то, что действительно видел, но предпочел забыть.
Мальчика с когтем на шее.
— Никого я не видел.
— Никого?
— Видел духа этого сейда, — спохватился шаман. — Я поймал его за хвост и…
— Я не умею ловить духов в нижнем мире, — перебила вельва. — Но когда разгораются весенние кокко, я вижу в их пламени чужой страх. Я видела твой страх. Ты встретил чужого. Он грозил тебе… Теперь слушай. Были наши люди далеко на юге, продавали там меха. Говорят — видели мальчика, он будет великий колдун, только не знает об этом. И вельва Пиркке видела его… Он умеет заговаривать коней и насылать порчу. Мои ноги не ходят, иначе я сама бы пошла. Он еще мал, ты можешь купить и воспитать его…
Сильный нойда Укко не стал дальше говорить на щекотливую тему. Он сделал вид, что очень занят. Глупая старуха с Горячих Камней не стала его преследовать. Зато мальчик… проклятый мальчишка с когтем поймал сердце шамана и не отпускал…
Пиркке Две Горы приехала к каменной спирали под вечер. Многие люди приветствовали ее по пути, подносили ягоды, трогали за рога оленей. Вельва всем улыбалась, никому не отказывала в помощи и молитве. Праздничные костры вспыхнули одновременно у трех великих сейдов, когда Пиркке достигла своей цели. Кокко разожгли у сейда Спящего Человека, у Рваного Носа, и у Сторожевой Совы. У Спящего Человека вельва и приметила нойду Укко. Он как раз занимался важным делом.
Народ суомов не помнил, кто первый встретил в лесу Спящего Человека. Издали казалось, что это всего лишь разбросанные плоские камни, но стоило подойти ближе… как становилось страшно. С востока шесть камней походили на фигуру женщины, спящей на боку. С запада становились видны еще три валуна, и фигура превратилась в могучего мужчину, раскинувшего руки. Однако предания шаманов гласили, что подходить к сейду следует с севера. Тогда дух не испугается и позволит провести гадания…
Вельва покинула сани и присела погреться к костру. Ближе к священным камням женщинам подходить не позволялось, даже таким сильным колдуньям, как она. Но Пиркке и сверху было все прекрасно видно. Там, в распадке собралась внушительная толпа. Люди разожгли еще два костра, они собирались плясать всю ночь напролет, подогревая себя отварами и грибной настойкой. Они собирались плясать вместе с шаманом, празднуя возвращение солнца.
Пиркке терпеливо дождалась, пока шаман закончит пляску.
— Ой, Укко, я привела тебе оленя.
— Толстая олениха, — оценил шаман. — Мы заколем ее в конце праздника. Сегодня у меня в котле другой олень.
— Хорошо, когда в доме много мяса, — сказала вельва.
— Заходи ко мне, Пиркке. — Нойда улыбнулся, но веселье не сверкало в его глазах. — Если хочешь совета, раздели с нами еду.
Обе женщины шамана беззвучно потеснились, освобождая гостье лучший угол в веже. Вельва на мгновение задумалась. Отказаться от трапезы означало обидеть хозяина. Но кушать вместе с нойдой ей тоже не слишком хотелось. Однако старуха вспомнила об умирающей девушке и скрепя сердце уселась напротив котла.
Говорить не полагалось. Зная порядки, все железное — два ножа и заколку — Пиркке оставила за порогом. В широком медном котле дымились только что сваренные куски молодого оленя. Укко первый наклонился, взял мясо ртом, перебросил к себе поближе. Руки он держал за спиной. Следом за хозяином обе его женщины потянулись к кушанью, но вовремя остановились, вспомнили про уважаемую гостью.
Пиркке вгрызалась зубами в горячую оленину и вспоминала, когда в последний раз ела по-собачьи. Кажется, это происходило год назад, только в гостях у другого нойды.
В полном молчании хозяева и гостья опустошили котел. Некоторые куски разорвать и откусить было непросто, но Пиркке справилась. Оставлять недоеденное тоже не полагалось, поэтому к концу обеда вельва еле могла двигаться. Живот раздулся и мешал дышать.
— Давно не кушала так сытно, — честно призналась Пиркке.
— Запрягай. — Нойда толчком отправил своих женщин наружу.
Женщины запрягли в сани тройку лучших оленей с позолоченными рогами. Расшитая бисером упряжь сияла в свете костров. Охотники и рыбаки почтительно кланялись, когда Укко проезжал мимо.
— Жди меня, — бросил он вельве. — Жди, я скоро…
У Пиркке хватило терпения дождаться, пока шаман вдоволь накатается по заснеженным полям. Укко гнал что было мочи, так быстро, что ветер не мог обогнать его упряжку.
— Теперь поедем, — вернувшись, заявил он. — Дух ветра говорил со мной.
Пиркке Две Горы не стала спрашивать, откуда колдуну заранее известна ее просьба. Она быстро покормила своих оленей, подкинула хворост в кокко, попрощалась со знакомыми и повезла шамана к себе.
— Духи подземного мира украли ее душу, — сообщил нойда, подержав ладонь на лбу Нелюбы. Девушка бормотала бессвязно, скидывала с себя одежду, дышала хрипло, с клекотом. — Одна душа при ней, свободную душу украли. Если ее не вернуть до того, как погаснут костры кокко, твоя Нелюба умрет.
— Если ты спасешь ее, я… — начала вельва.
— Нет, — остановил ее нойда. — Если я верну ее душу, мне не нужно оленей. Она мне тоже не нужна. Но что-то ты для меня сделаешь. Обещай!
— Обещаю, — вздохнула вельва.
Шаман приказал расчистить снег, засыпать круг на земле еловыми ветками и поставить на огонь котел с водой. Пиркке послала помощниц, чтобы те привели людей. Чем больше помощников будут петь, тем скорее душа Укко воплотится в дикого златорогого оленя. Нойда пел всю ночь, раскачиваясь, подпрыгивая, часто ударяя в бубен. Он трижды кидал в котел сушеные грибы и травы, трижды выпивал сам и немного заставлял выпить девушку. Нелюба ничего не соображала, горела огнем, но настой покорно пила.
Ближе к полуночи вельва угадала момент, когда душа шамана отправилась в странствие по нижнему миру. Укко обмяк, упал на еловые лапы и тихонько напевал, закатив глаза. Вельва следила за его руками и бубном. Красивый овальный бубен обтягивала оленья кожа. Кожу густо покрывали рисунки. На одной стороне обода сиял Юмала, от него тянулось Вечное древо к Полярной звезде. Нойда ударял роговым молотком по медным кольцам, вделанным в бубен, и пел. Следом за ним подпевали Пиркке, ее подруги и еще трое соседей.
Едва Юмала осветил верхушки сосен, Нелюба пришла в себя и попросила пить. Обессилевший шаман позвал к себе Пиркке.
— Твоя девчонка будет здорова, — слабым голосом произнес нойда. — Теперь слушай. Ты сделаешь для меня кое-что. Когда потеплеет, ты поедешь на юг, к усадьбам свеев, да?
— Поеду.
— Ты будешь искать себе девочку?
— Да, как всегда весной. Настоящая вельва может родиться где угодно.
— Скажи мне… — Укко поперхнулся. — Скажи мне, что ты видела во время гадания?
— Необычную вещь, — быстро сказала Пиркке. — Хранитель очага показал мне не девочку, а парня.
— Так я и знал! — вздрогнул шаман. — Это он…
— Кто? — Волнение Укко передалось старухе.
— Ты его видела… — Укко закашлялся. — Того мальчишку с когтем. Я тоже видел… духа. Чужой злой дух в этом ребенке. Ты найдешь его и привезешь мне.
— Как же я его привезу? — изумилась вельва. — Я уже пыталась его купить, но отец уперся.
— Я тебе подскажу хитрость. Ты привезешь мальчишку мне, — не поворачиваясь, повелел нойда. — Поедешь на их великое жертвоприношение. Ищи его. Не возвращайся одна…
Под утро вельва поила Нелюбу брусничным отваром из берестяного туеска.
— Укко… он был здесь? — догадалась девушка. — Почему нойда не забрал меня?
— Тебя спас мальчик, — честно призналась Пиркке. — Нойде ты не нужна. Он хочет получить колдуна. Он его получит.
Глава 2
В которой Олав Северянин путает месяцы, Даг спит на настоящих простынях, а старина Горм считает шаги
Накануне ничто не предвещало беду.
Несмотря на глухое ворчание старух, Олав Северянин согласился сыграть сразу две свадьбы — для своего брата Сверкера и для Гудрун, вдовы погибшего брата Снорри. Старухи бурчали, что месяц Свадеб давно миновал, и не будет добра тому, кто не соблюдает раз и навсегда установленное богами. Но кто может указывать могучему бонду в собственном доме?
— Я запутался, когда какой месяц, — порыкивал владелец усадьбы от пожилых тетушек. — Пусть месяц Свадеб будет зимой, какая разница? Если мы сейчас не поженим Сверкера, вдруг он после испугается?
Даг носился как угорелый, помогая всем одновременно и немножко кичась собственной важностью. С тех пор как все мальчишки младше двенадцати лет избрали его своим херсиром, взрослые стали относиться к нему иначе. Даже мать не поднимала на сына голос в присутствии посторонних, хотя всех прочих детей на ферме могла огреть метлой или запросто отхлестать мокрой тряпкой. Сестры, хоть и задирали маленького херсира, все же ругались не так обидно, как раньше.
— Усадьба не останется без наследника, — произнес как-то скальд Горм Одноногий, и все поняли, что он имеет в виду.
Впрочем, не все парни слушались Дага. Те, которым исполнилось двенадцать, уже работали наравне со взрослыми мужчинами, им было не до детских забав. Многие сыновья хускарлов задержались после праздника Середины Зимы только из-за неожиданных свадеб Сверкера и Гудрун. Затем всех учеников ждали в приемных семьях, порой очень далеко от родного дома.
Двоюродных братьев Дага, Торкиля и Сигурда, тоже ждали в приемных семьях. Но поскольку их мать Гудрун снова выходила замуж:, Торкилю и Сигурду выпали светлые денечки безделья. Впрочем, работы по дому хватило на всех. Гудрун была беременна и не слишком ловко управлялась с хозяйством. Две крепкие работницы, прежде тянувшие воз, тоже временно выбыли из строя. Одна носила ребенка Сверкера, другая только что родила от Олава. Хильде, хозяйке усадьбы, пришлось взвалить на себя львиную долю хлопот. Как вихрь, она носилась по клетям и кладовкам, звеня связкой ключей, а за ней галопом бегали ее старшие дочери, Даг и сыновья Гудрун.
— Здесь берем муку, два мешка! — командовала Хильда. — Даг, неси масло, Торкиль — две вязанки рыбы, а вы — тащите оленью ногу…
Жених Гудрун, младший Халльвард Жаворонок, вместо того, чтобы солидно сидеть дома, слонялся по ферме Северянина и всем мешал. Иногда он подбегал к будущей жене и трогал ее за живот, блаженно улыбался, кивал и отходил в сторону. Старый Халльвард и Олав Северянин давно ударили по рукам. Было решено, что первых два дня будут пировать в усадьбе Северян, а затем переберутся в усадьбу Жаворонка. По закону, Гудрун переезжала к мужу и забирала с собой свое прежнее девичье приданое. Плюс к тому ей полагалась четверть скота ее бывшего мужа, пятая часть всех готовых тканей и много припасов. Олав подарил невестке двух девушек и специально купил пожилую кормилицу для будущего племянника.
— Даг, тащи сюда свечи! Унц, развешивайте ленты!
— Годвин, Руд, расставляйте лавки!
— Ульме, разжигай костер. Будем опаливать кабана!
— Эй, вы, трое, несите дрова, больше дров! Вечером прибыли первые гости из усадьбы Грима Большеухого. Сверкер Северянин, бледный, исхудавший, в красивом белом плаще, сам встречал будущего тестя и прочих именитых родичей. Родню разместили со всей возможной пышностью, шкуры на постелях накрыли настоящими льняными простынями, по двору раскатали шерстяные дорожки, факелов разожгли вдвое больше обычного. Чтобы не ударить в грязь лицом, жена кузнеца изобразила дело так, будто ее домочадцы тоже ежедневно купаются в роскоши. Дагу впервые в жизни довелось спать на белых простынях из тонкого льна. Это оказалось интересно, но холодно и не слишком удобно. Простыни все время норовили куда-то соскользнуть. Под утро они съехали с сундука на пол, прихватив за компанию и теплые шкуры. Хорошо еще, парень догадался не снимать штаны и нижнюю рубаху, а то бы совсем замерз!
— Вот бедняги эти кожевенники, — посетовал Даг приятелям, отогреваясь у очага. — И как они только не замерзли на своих ненужных тряпках?
Грим Большеухий сам привез приданое невесты, а за его караваном пригнали скотину. Супруга Большеухого не забыла Дага — подарила ему две серебряные монетки и охотничьего щенка. Затем Олав поручил сыну вязать веники для бани. Не привезли еще невесту Сверкера, а мужчины уже нахлестались вениками, напрыгались в сугроб и выпили целый бочонок браги…
Из главной залы вынесли все сундуки, вдобавок разобрали деревянные переборки между двумя смежными спальнями. Вдоль стен расставили длинные столы. На столах разложили целиком зажаренных оленей, кабанов и баранов. Между ними служанки впихнули птицу, миски с мочениями и душистыми травами. Слуги, не переставая, вращали над огнем громадные вертела. К дому тянулись охотники с добычей, пронесся слух, что Хильда охотно скупает любую дичь. С фермы Свейна Волчья Пасть доставили шесть бочек отборной браги. Ее делал особый мастер, никому не раскрывавший своих секретов.
Рано утром свидетели привезли Туве, дочь Грима Большеухого. Даг вместе с друзьями забрался на крышу, чтобы оттуда все разглядеть. Туве выглядела очень нарядной, с нарумяненными щечками, подкрашенными глазами, в золотых браслетах поверх дорогой парчи. К жениху ее повел за руку двоюродный брат, а позади вышагивали другие дальние родичи с обнаженными клинками. Зерно четырех сортов летело дождем, осыпалось на головы новобрачных и на дорожку.
Женщины запели хором, еще до того, как Сверкер ввел молодую через порог нового дома. Старина Горм лупил по струнам кантеле, мужчины в такт песни громыхали саксами, ради праздника пригласили заезжего музыканта с волынкой. В новом доме Сверкера вкусно пахло смолой и стружкой. Этот аромат не могли заглушить даже запахи жаркого и мокрой одежды. Как назло, повалил сильный снег, мальчишкам пришлось спуститься с крыши. Внизу гости сбрасывали заснеженные плащи возле очага, рассаживались на корточках, грели руки. С хохотом и шутками внесли деревянную статую Фрейра. Сдвинув брови, ван вроде бы строго глядел на пирующих, но губы его улыбались. Мужскую гордость вана украсили сушеными цветами, обвязали тряпочками. Горм Одноногий по такому случаю сочинил занимательную вису, но с такими крепкими солеными оборотами, что Хильда потребовала не исполнять произведение при детях. А Олав Северянин потратился, нанял мастера по дереву, и тот, к общей радости, вырезал для Фрейра его верного спутника — вепря. Вепря покрасили, приделали ему клыки и щетину, и стал он совсем как настоящий.
Первый заздравный кубок пополз вдоль ряда гостей к родителям невесты. Их посадили в почетное кресло с резными столбами, напротив устроились Олав с Хильдой. Двадцатилетний Сверкер обливался потом и дрожал, как мальчишка, сжимая руку жены, за которую пришлось бороться так долго.
— Сверкер, ты славный дом построил для моей дочери! — похвалил кожевенник Грим, похлопав ладонью по толстому опорному столбу. — Достаточно места для прислуги и для скотины, я все осмотрел. Вижу я, что моя дочь может быть довольна в новой семье…
Слова Грима гости встретили радостными криками. Но кожевенник еще не закончил речь. Первый богач Бирки обернулся к кузнецу.
— Завтра пурга стихнет, дорогой тесть, мы отпразднуем и поедем домой. Но я хочу отблагодарить тебя за радушие. Жду в гости тебя и твою жену, и всех, кого ты пожелаешь взять с собой, через десять дней. Я тоже намерен устроить пир по случаю свадьбы моей дочери и помянуть при этом тех, кто пострадал от вражды…
Олав откашлялся и в ответном слове учтиво поблагодарил нового родича.
Начался долгий обмен подарками, во время которого Даг откровенно заскучал. После Грима, волнуясь, поднялся старший Халльвард Жаворонок. Ближний сосед Северянина успел как следует хлебнуть браги, лицо его раскраснелось, как нагретый медный таз. Говорил он долго и путанно, благодарил богов за счастье сына Халльварда, хвалил домовитую и мудрую Гудрун и в конце концов едва не расплакался, повиснув у Олава на груди.
— Выпьем за то, чтобы Сверкер тоже каждый год брюхатил свою молодку! — под общий радостный смех предложил старина Горм.
Туве сделала вид, что смутилась, но сильно покраснеть ей не удалось.
— А я поднимаю рог за то, чтобы у них родились две девчонки и два парня, как у моего отца! — прогремел Грим Большеухий.
Опрокинули бражки за добрый урожай. Потом — за обильный улов. За конунга, за ярла, за здоровье тех родичей, что находились далеко от дома…
— Пью за то, чтобы Гудрун ночью не заездила моего сына, а то ему еще работать! — Под общий хохот Халльвард старший опрокинул в себя кубок.
— Как хорошо, что Халльвард не женился на глупой молодой холостячке, — прошамкала тетушка Унн. — Вот Сверкер — глупец, не проверил даже, может ли невеста рожать…
— Это точно, — поддакнула тетушка Ауд, обгладывая гусиное крыло. — Надо было сперва разделить с невестой «товарищеское ложе», как это сделал Халльвард… чтоб не жениться на пустоцвете!
— А что такое пустоцвет? — спросил Даг у старших сестер. — Что такое «товарищеское ложе»?
Но сестры почему-то засмеялись, покраснели и ничего умного не ответили.
— Так я и знал, — сообщил Даг мальчишкам. — От этих женщин толку не добиться. Только делают вид, что все знают…
Когда был обглодан первый кабан, с реки явились посланцы Олава и доложили, что площадка для игры в мяч готова. Гости поднялись и гурьбой повалили на косогор, чтобы поучаствовать в забаве или поболеть за своих. Мужчины поскидывали верхнюю одежду. Многие разгорячились и вообще обнажились до пояса, позабыв о своих годах и важных должностях. Даже сборщик налогов, сюсломанн Хрут взялся за биту. Парни расчистили от снега широкую полосу, принесли кожаные мячи, набитые конским волосом. Старине Горму, как самому опытному и честному, доверили провести замеры. Пока парни разминались, Одноногий бодро прыгал по снегу, считал шаги и указывал мальчишкам, где расставлять вешки и копать ямки. Договорились, что в первой игре люди с фермы Северянина будут играть против людей Грима Большеухого.
— Поклянитесь все, что всякий случайный удар не вызовет вражды! — торжественно провозгласил Горм.
Все поклялись, но стоило начаться большой игре, как обещания мигом были позабыты.
Халльварду Жаворонку выпал жребий бросать мяч. Он разбежался и кинул далеко. Парни кинулись гурьбой, теснясь и толкаясь. Многие поскользнулись и свалились, устроив общий затор.
Зрители ревели от восторга.
Противники лупили битами не только по мячам, но в запале охаживали друг друга по бокам и спинам. Разогретые брагой, парни бросали биты и кидались друг на друга с кулаками. К счастью, опытный распорядитель Горм заранее позаботился о достойных судьях. Как только игроки забывали о мяче и принимались колошматить друг друга, на поле мигом выскакивали крепкие парни Свейна Волчья Пасть и растаскивали драчунов в стороны. Не обошлось без вывихов, синяков и крови. Женщины визжали от удовольствия и страха, мальчишки свистели. Даг орал громче всех, даже охрип. Мяч летал, но никак не мог угодить в лунку.
После игры вернулись в дом, и Горм напомнил, что собирались метать ножи. Нашлись даже лихие головы, кто предлагал метать в женские косы и требовал для этого привести девушек. Но против использования трелли горячо возразили Гудрун и Хильда. Мужчины почти все были нетрезвы. Плохо держались на ногах и запросто могли покалечить, а то и убить служанку. Тогда, за неимением женских кос, растянули на досках старые веревки и стали кидать по очереди. На свой бросок ставили по пол-эртога, и очень скоро набралась приличная кучка серебра. Победителем стал форинг одного из кораблей Свейна, а второе место занял Горм Одноногий.
После метания ножей заправились очередной порцией браги, и Халльвард Жаворонок предложил устроить конные состязания. Мигом соорудили несколько соломенных мишеней, издалека похожих на человеческие фигуры. Охотников стрелять из луков на скаку нашлось немало. В стане Северянина основную ставку делали на Сверкера и охотника Ульме, брата мясника Магнуса. Люди из усадьбы Свейна бились об заклад, что лучшим станет Аки Стрелок, недаром получивший такую кличку.
Застоявшиеся кони понесли с места в карьер. Аки Стрелок успел всадить в чучело три стрелы, Сверкер — только две, а другие — по одной. Однако во втором заезде нашелся ловкач, дальний родич Грима Большеухого, он на скаку выстрелил шесть раз, и четыре стрелы угодили в цель. Даг хотел смотреть и дальше, но его разыскал кровник Руд.
— Пошли лучше играть в римлян и готов? — предложил Дагу сын мясника. — У реки готова ледяная горка. Никогда не строили такой высокой горки!..
— А мы не можем играть, — огорчились братья Дага, Торкиль и Сигурд. — Нам мама велела до темноты проверить силки.
— Эй, брось, какие силки? — засмеялся Руд. — Сегодня ваша мать снова замуж: выходит, ей не до птицы!
— Ей всегда до всего дело, — сказал Сигурд. — Мама сказала — пока мы будем пить и веселиться, лисы сожрут наших птиц.
— А куда вы пойдете? — спросил Руд. — К Совиному Распадку или к Черному Лесу? Эй, Даг, они собираются проверять силки у Совиного Распадка. Там на них могут напасть парни Ивара. Эти придурки совсем обнаглели.
— Мне тоже надоело тут сидеть. Я сам с ними схожу, — в одну секунду решился Даг. — Никто нас не тронет, зато вернемся быстрее.
— Это хорошо, пойдем втроем, — обрадовался увалень Торкиль.
Не прошло и двух часов, как младший Северянин пожалел о своем решении…
Глава 3
В которой Даг совершает две ошибки, Сигурд берет дурной пример, а старина Горм объясняет, как правильно откусывать носы
— Стой, щенок! Я тебя в землю зарою!
Северяне обернулись. Отступать было некуда. Позади, на узкой тропинке, сгрудились четверо. Еще четверо вынырнули из-за штабеля заготовленных бревен. Двое самых здоровых отрезали последний путь к бегству — узкую тропинку вдоль реки.
— Это Ивар Вырву Глаз! Парни с фермы дяди Свейна, — взвыл трусоватый Торкиль. — Они убьют нас!
— Заткнись! — одернул его Сигурд. — Лучше погибнуть, чем терпеть эту гадюку!
Сигурд снял с плеча мерзлую птицу, пустые силки и поудобнее перехватил палку.
— Кто меня назвал гадюкой? — От группы парней отделился вожак — долговязый Ивар.
— Я назвал! — Даг решительно отодвинул в сторону братьев и выступил вперед. Снег скрипел под ногами. Темнело. Даг проклинал себя за оплошность. Он сам подбил двоюродных братьев возвращаться в усадьбу через лес, по старой дороге. До дома оставалось не больше мили, но здесь им никто из взрослых не мог помочь. Херсир был младше своих десятилетних братьев. Он перегнал их в силе и росте, но против целой шайки шансов было немного.
— Ах, это ты, волчонок! — оскалил зубы Ивар. — Никак, бегал воровать из наших капканов? Ваша волчья порода всегда так делает…
— Мы чистили свои капканы… — пискнул Торкиль.
— Молчи! — одернул его Даг. — Не тебе с ним говорить.
Долговязому Ивару исполнилось одиннадцать. Он был вожаком мальчишеской ватаги из усадьбы Свейна Волчья Пасть. Хирд Ивара состояла из десятка парней, от восьми до двенадцати лет. Все знали, что любимым занятием Ивара было задирать всех, кто слабее. Особенно — детвору с фермы Олава Северянина. Ивар не мог простить Дагу своего позорного поражения на празднике Середины Зимы. Тогда все увидели, и дети, и взрослые, как этот несносный найденыш Даг закопал его в снег. И, кроме того, угрожал ножом!
— Я тебя предупреждал, что вырву глаза? — ласково спросил Ивар. Подходить вплотную он медлил, очевидно, побаивался, что у Дага снова окажется лезвие. — Я обещал, что утоплю тебя в болоте, если сунетесь в наши угодья?
— Они нас выследили, — шепнул Сигурд. — Что будем делать?
— Эй, трусы, наложили в штаны? — заржал Ивар. Следом за ним угодливо захихикали подпевалы.
— Слушай меня, кусок собачьего дерьма, — вежливо сказал Даг. — Если хочешь драться честно, один на один, отпусти моих братьев. Если хочешь избить нас всех, мы будем драться. Только тогда не передумайте…
Нарочито медленно Даг вытащил из голенища лезвие. Еще недавно смелые, приятели Ивара застыли. Но их вожак тоже успел подготовиться. С кривой ухмылкой он достал свой нож:, гораздо длиннее того, что у противника.
— Будем драться один на один? — невозмутимо спросил Даг.
— Ты что? — ойкнул охрипший от страха Торкиль. — Эй, вы что, перестаньте!
Но противники уже кружили, словно два хищника. Первым не выдержали нервы у Ивара. Он отскочил и с размаху воткнул нож: в дерево.
— Так и быть, сосунок. Я зарою тебя в землю и без железа. И твоих вонючих братьев зарою. Вон они… как затряслись, ха-ха! Что, Торвальд, отпустим их? Пусть бегут к мамочке?
— Лучше их тоже отлупить! — вечно потный Торвальд, первый приспешник Ивара, облизнул губы. Этот подлюга Дагу давно не нравился. В чем-то он был даже противнее своего херсира, вечно норовил напасть со спины.
— Если не бросишь нож:, мы тебя на куски разрежем! — пообещал Ивар. — Нас больше. Клянусь, разрежем и отнесем в лес, волкам. Утром и костей не останется, ха-ха… Давай честно, поговорим, как херсиры. Ведь ты у своих тоже главный? Или ты ударишь меня, безоружного?..
— Хорошо, — сказал Даг и тоже воткнул лезвие в частокол. И сразу понял, что совершил вторую ошибку. Верить этой своре было нельзя.
— Пусть его братья бегут, Ивар, — буркнул лопоухий Дотир, сын главного скотника с фермы Свейна. — Мне тоже охота разобраться с волчонком…
Даг моментально взвесил расклад сил. Даже если Северян отпустят, даже если они побегут домой во всю прыть, помощи ему не дождаться. И летом эта дорога требовала много сил, а зимой — подавно.
— Так что, волчонок? — ощерился Ивар. — Я отпускаю этих вонючек. И нож: я не беру. А хочешь, я и тебя отпущу?
— Не верь ему, Даг! — быстро произнес Сигурд. — Он всегда врет!
— Я знаю… — Даг отпихнул дрожащего Торкиля. — Бегите домой. Но не по дороге, а по ручью. Зовите наших.
— Даг, я тебя не брошу!
— Тогда пусть Торкиль идет один!
— Мы останемся вдвоем, — объявил Сигурд. И быстро встал с Дагом спиной к спине, как учил их наставник Горм. У него была короткая палка для проверки занесенных снегом капканов.
— Твое дело, — разрешил Ивар.
Торкиль побледнел. Испуганно оглядываясь, сын Снорри Северянина приблизился к вражеской шеренге. Затем рванул как заяц по тропе, метаясь из стороны в сторону. Беглецу в спину полетели снежки и куски льда, но догонять его не стали.
— Так что, лягушата, отпустить вас?
— А что ты за это хочешь? — принялся тянуть время Сигурд.
— А вот что… — Ивар Вырву Глаз отогнул полу куртки, приспустил штаны и показал всем, что у него в штанах.
Подельщики Ивара глумливо заржали. Сигурд покраснел и выругался.
— Что ему надо? — не понял восьмилетний Даг.
— Он хочет, чтобы… Ну, чтобы ты с ним, как девчонка…
— Ты всем нам надоел, паршивый найденыш, — продолжал главарь. — Видеть не могу твою подлую морду! Только и слышно — Даг порезал разбойников! Даг победил шайку Рагнара! Я-то знаю, что ты никого не победил! Ты просто — кусок дохлой свиньи, вот ты кто!
Противники стали незаметно, шаг за шагом, сжимать круг. Даг с тоской поглядел на свой трофейный нож:, торчащий из замерзшего ствола. Красивая костяная рукоятка слегка покачивалась на ветру, словно укоряя хозяина за глупость.
— Мы слыхали, твой папаша берет вас на Дизаблот? — не выдержал потный крепыш Торвальд. — За какие подвиги?
— Ага! Они думают, что этот лягушонок станет жрецом! — брызгая слюной, захохотал Дотир.
— Да, он станет жрецом всех отхожих мест в Упсале! — с серьезной миной подтвердил Ивар.
Эти трое были выше и сильнее Северянина. Они приближались короткими шажками, за ними крались остальные. Даг внутренне немножко загордился — вся мерзкая шайка побаивалась его!
— Бей первым! — краем рта приказал Даг брату и кинулся на врага.
Он замахнулся растопыренной пятерней в глаза Ивару, а сам ударил ногой в пах. Ивар сморгнул и пропустил удар. Получилось удачно, главарь свейновской шайки на некоторое время выпал из игры. Зато остальные с ревом накинулись на Северян.
Сигурд успел трижды врезать кому-то палкой, пока его не схватили за руки и не повалили лицом в снег. Дотир с рассеченным лбом, подвывая, уползал в кусты.
— Он мне руку сломал! Этот гад сломал мне руку!.. — подвывал мелкий Харальд по кличке Сеновал. Сеновал упал на задницу и всем показывал свою несчастную, криво повисшую конечность. Даг рассмеялся — старина Горм будет гордиться своими учениками. Ведь Северяне все сделали верно, не стали ждать, пока их изобьют!
Даг вскочил на спину свалившемуся Ивару и изо всех сил въехал в рожу Торвальду. Ударил так, что костяшки пальцев хрустнули. Но здоровяка повалить было не так-то просто. Ответным ударом Дага отшвырнуло в сугроб. К несчастью, накануне была оттепель, затем подморозило, и парнишка со всего маха приложился затылком о лед. Перед глазами заплясали искры.
Ивар хрипел и ползал на коленях. Сигурд лежа вывернул кому-то ногу и, не обращая внимания на сыпавшиеся удары, бил упавшего противника головой в лицо.
Даг еле успел отпрянуть, когда багровый Торвальд с ревом полетел на него. Даг перекатился и угодил под чей-то сапог. Кто-то позади схватил за волосы, кто-то разбил губу, следующий удар пришелся в поддых.
— Да-аг, держись! Держись… ах, ты, слизняк!
— За ноги его хватайте! Сюда тащите!
— Хватай его, сбежит!
Даг ударил головой назад, попал кому-то в челюсть. Парень, державший его сзади, согнулся от боли и выплюнул на снег зуб. Другому Даг заехал в щиколотку, нарочно целясь твердым каблуком. В ту же секунду ему залепили в ухо. Нижняя губа раздулась, перед глазами разлилось темное облако.
— Охх… врежь ему, Торвальд… — бормотал Ивар. Он кое-как поднялся на четвереньки, сплевывал и ругался.
Даг отвесил неповоротливому Торвальду пинок пониже пояса, отчего тот снова ткнулся носом в сугроб. Тут подоспели конопатые близнецы, главная ударная сила Ивара. Даг никак не мог запомнить их имен. Дрались близнецы всегда честно, молча и сосредоточенно, словно выполняли ответственное задание. Они принялись колотить противника сразу с двух сторон. У Дага зазвенело в обоих ушах, заболел затылок и лодыжки. Тот конопатый, что слева, норовил попасть твердым каблуком по колену.
— Бей его! Сзади хватай! Эй, Хельги, помогай!
— Ай, он мне ногу разбил!
Даг съездил конопатому Хельги с правой по зубам, но едва не вывернул кисть. У левого конопатого близнеца оказались очень крепкие зубы. Позади кто-то накинул на голову Северянина мешок, кто-то ловко подкатился под коленки. Даг опрокинулся назад, и тут же на него навалились спереди. Навалились тяжело, втроем, так что стало невозможно дышать. Где-то поблизости отбивался Сигурд, кому-то он, видно, здорово насолил, там орали на два голоса, точно резаные.
— Ноги вяжи! Врежь ему!
— Скорее, он вырвался!
Даг сумел сорвать мешок, рядом с лицом распахнулся чей-то рот с огрызками зубов. Кто-то с удовольствием топтался на ногах, кто-то бил в живот. Дагу удалось высвободить левую руку. За короткое время, пока руку снова не взяли в плен, мальчишка схватил того, кто лежал на нем, за затылок, притянул к себе и укусил за нос.
— Мммм! Аа!! — завопил укушенный. Он тут же прекратил драться, слезы брызнули из глаз, обеими руками он беспомощно молотил по воздуху. Но Даг продолжал сжимать челюсти все сильнее.
— Скорее, откройте ему пасть!
— Он Эгилю нос откусил!
— Эй, поднимите волчонка, я сам с ним разберусь! — словно в тумане, Даг слышал слова Ивара.
Дагу попытались запихнуть в рот что-то острое. Сбоку, между зубов проникло лезвие ножа, разодрало щеку. Он был вынужден открыть рот. Измученный Эгиль тут же отпрянул с жуткими звериными воплями. Обеими руками он держался за лицо. Дага подняли вертикально. Левый бок болел так, что трудно было вдохнуть. Напротив оказалась злобная рожа Ивара. Жесткий удар поддых лишил Дага воздуха.
— Получи свое, волчонок!
— Так ему, подкидышу!
— Пусть знает!
Руки стянули позади, вырваться стало невозможно. Даг попытался поджать ноги, чтобы защитить пах. Ивар бил методично и с удовольствием, мстя за все свои унижения. Где-то поблизости пыхтел Сигурд.
— Эй, назад, там Северяне!
Парней как ветром сдуло. Даг бессильно упал лицом в снег. Сквозь боль и звон в ушах он слышал крики. Кажется, кричал его кровник Руд. Потом Дага кто-то перевернул. Он изо всех сил таращил глаза, но не мог понять, то ли стемнело так быстро, то ли Ивар выполнил обещание и вырвал ему глаза. Даг успел подумать, что без глаз жить не будет, лучше самому кинуться на меч.
Слева вспыхнуло пламя. Там с факелом в левой руке и с дубиной в правой стоял кровник Руд. Поперек его счастливой физиономии тянулась кровавая ссадина. Рядом зажегся еще факел, над Дагом склонились лица мальчишек и взрослых, это были скотники, которых первыми разыскал Торкиль. Кто-то присвистнул.
— Ну и отделали тебя… Ты слышишь? Эй, если слышишь, скажи хоть слово!
Даг промычал что-то невнятное.
— Кто его так? За что?
— Это вроде парни с соседской усадьбы! А как там второй?
— Да цел я, жив… — над Дагом нависла опухшая, расцарапанная физиономия Сигурда.
— Поднимайте, да не на руки! Давай на доски его!
— Будь оно все проклято! Несите его сюда!
Под всхлипывания женщин, свирепые окрики матери и хмурое сопение отца Дага внесли в дом и бережно уложили на шкуры. В соседнем доме продолжался веселый пир.
— Проверьте, не сломаны ли у него ноги! — бросил Олав теткам. — И приведите треллей, они тоже умеют лечить… И найдите мне Сверкера. Где Сверкер?!
От рыка хозяина слуги бегали пригнувшись.
Даг скрипел зубами и стонал, пока женщины обмывали его раны. Явился Торкиль, с трясущимися губами следил, как кривич Путята собирается зашивать Дагу губу. Путята насмешничал, сыпал прибаутками, понятными только ему, земляку Фотию да самому раненому. За шутками и прибаутками он прокалил иглу, втянул суровую нитку и незаметным мягким движением проткнул Дагу щеку.
— Ох-ох-ох! — запричитали старшие сестры.
— Чего раскудахтались? — обрушился на девчонок старина Горм. — Подумаешь, мальчишки пару синяков друг другу влепили? Это ерунда, парни должны драться! А вот нос ты ему кусал неправильно! Сигурд мне сказал, что ты одному слизняку чуть нос не откусил? Ха-ха! Не верти головой, а слушай меня! — Горм старательно отвлекал мальчика от горячей иголки. — Слушай, я двоим как-то уши откусил, вот смеху-то было. Только выпускать нельзя, я же тебя предупреждал. Меня били трое, я одному ухо прокусил, а потом сдуру выпустил. Тут он меня по голове дубиной и огрел! Хорошо, что наши парни с драккара вовремя подоспели, ха-ха! Если зубами держишь, так не выпускай. Если руки свободны, души или бей в мужскую гордость, а еще лучше — ножом…
— Кого ножом? Каким ножом?! — вспыхнула Хильда. — Ты, старый мухомор, браги перепил? Это же мальчишки, какие им ножи?
Даг мужественно терпел. Чтобы не закричать, он вцепился руками в запястье матери. Пот лил с него градом, стало дергаться веко, но парень позволил себе лишь негромко застонать.
Тем временем Гудрун изловила избитого Сигурда и стала выпытывать правду. Сигурду досталось меньше, чем Дагу, он бодро ковылял и быстро шепелявил. Левая его щека распухла, глаз заплыл, десна кровоточила, но в целом он показался Гудрун достаточно крепким, чтобы применить кнут. Детей в семье Северян били крайне редко. Следовало очень постараться, чтобы разозлить Олава. И уж тем более редко он наказывал своих племянников, сыновей погибшего Снорри.
— Кто это был? Кто? — вопила Гудрун, гоняясь за Сигурдом по дому. Про затоптанную в снег птицу новоиспеченная беременная невеста уже забыла. Следом за Гудрун бегал ее жених Халльвард и напрасно призывал молодую вернуться к гостям. Сигурд повизгивал, покрикивал, прикрывал зад, но ни в какую не желал признаваться матери.
— Сынок, это Ивар, сын Хельги Свенсона? — На лоб Дагу легла жесткая ладонь Олава. — Скажи мне… я поговорю с его отцом. Или поговорю с твоим дядей Свейном. Никто не смеет безнаказанно бить моего сына.
— Сын Хельги Свенсона, этого пьяницы? — помрачнел Горм. — Ничего странного, там вся семья — висельники. Удивительно, что Свейн держит их на ферме.
— Нет, — прошептал Даг. — Это не Ивар… Если ты его тронешь, я… ты мне больше не отец. Это… это только мое дело.
— Хороший ответ, сынок, — довольно улыбнулся кузнец. — Ответ, достойный настоящего херсира.
Глава 4
В которой выясняется, как правильно подвешивать за ноги, как питаться снегом и как облизывать топор
Отец отправил Торвальда проверять птичьи силки. Обычно отец занимался этим сам, но так сложилось, что хозяин усадьбы, херсир Свейн, второй месяц торчал дома. Потому мужчины занимались расчисткой дорог, а мальчишкам выпадала двойная норма домашней работы. Но крестьянский труд ленивому Торвальду нравился все меньше. Как и другим парням из компании Ивара, ему мечталось поскорее вырасти и отправиться за моря с топором в руке. И наплевать, что мать считала судьбу викинга позором для семьи. Зато старший брат, когда не пил, любил повторять:
— Главное, лягушонок, — побыстрее разбогатеть, а разбогатеть, честно копаясь в земле, — невозможно!.. Наш отец за два года добыл столько серебра, что другие не накопят за всю жизнь.
О том, что их отца утопили в море венды, старший брат почему-то забывал.
На опушке, у крайней межи, Торвальд попрощался с Эгилем и Дотиром. Эгиль все еще страдал от прокушенного носа. Ему приходилось заматывать лицо тряпкой, а гноящийся нос бабка ежедневно мазала кашицей из трав. После драки с Сигурдом Сноррсоном Дотир нарочито хромал, всем показывал шишку на лбу и жаловался, что чудом выжил под ударами страшной дубины.
— Встретимся у камней, — как обычно, напомнил Эгиль.
У парней имелись свои потайные охотничьи делянки, а лес во владениях Свейна не настолько велик, чтобы бродить по нему толпой. Даже отсюда, если прислушаться, можно было различить далекий стук топоров. Это между Совиным Распадком и землей Олава Северянина орудовали лесорубы, расчищали дорогу к озеру.
Торвальд оглянулся. Он был совсем один, но бояться нечего. До фермы — рукой подать, за полем видны дымки. Влево убегала тропа, на которой они с парнями подловили этого мерзкого волчонка Дага, или как его там… Торвальд засмеялся, вспомнив, как от души намял бока наглому выскочке. Правда, Ивар Вырву Глаз все наврал — Северянин не разворовывал чужих силков, он даже к ним не прикасался. Ивар вначале приказал своим найти и переломать все силки Северян, но потом сам струсил мести взрослых.
Но это уже неважно. Важно, что Ивар показал всем дурачкам, чей хирд самый сильный в маннгерде!
Торвальд стал напевать, чтобы шагать было веселее. Он не мог избавиться от неприятного чувства, будто за ним наблюдают. Несколько раз он оглядывался, но никого не заметил. Только ветви деревьев стряхивали снег и перелетали с место на место любопытные синицы. В первую ловушку никто не попал, хотя следов вокруг оказалось предостаточно. Торвальд подсыпал наживки, обругал глупых куропаток и побрел дальше. Возле следующих силков его ждал сюрприз.
В петле вместо тетерева сидел его приятель Дотир. Шея Дотира была трижды обмотана веревкой, во рту торчал кляп, руки стянуты за спиной. Собственно, бедный Дотир не сидел, а стоял и даже непрерывно приплясывал, поскольку ниже пояса он был совершенно голый. Босые ноги Дотира уминали снег и стали похожи на посиневшие гусиные лапки. Веревка, которой были стянуты руки, крепилась на суку ближайшего дуба, Дотир не мог ни присесть, ни отойти в сторону. Из глаз его бежали слезы, на губах уже вздувались синяки.
Увидев товарища, Дотир замычал что-то нечленораздельное. Торвальд на несколько мгновений впал в ступор, затем ринулся на помощь товарищу. Он потащил изо рта Дотира мокрый кляп и только тут ощутил, что вокруг резко воняет мочой. Дотир выплюнул кляп, затем выплюнул выбитый зуб и зашелся в приступе рвоты.
— Ни… никому не го… не говори! — простонал он и снова согнулся, выдавливая из себя остатки утренней каши.
Торвальд отшвырнул вонючую тряпку.
— Где они? Кто это сделал? — превозмогая отвращение, он принялся развязывать веревку на стянутых запястьях друга. Но веревку затянули очень крепко.
— Это Се… Северяне… — Зубы Дотира стучали, все тело содрогалось крупной дрожью.
Торвальд догадался достать нож:. Дело пошло быстрее. Он освободил друга от веревок, тот рухнул в снег и заплакал еще сильнее.
— Мы отомстим, слышишь? — бормотал Торвальд, растерянно оглядывая мрачный подлесок. — Дотир, мы отомстим! Мы им всем мужские хвосты отрежем!
— Нет, нет! — горячо вскинулся избитый Дотир. — Никому не говори, я обещал, я поклялся… Дай мне нож:!
— Кому ты поклялся? — округлил глаза Торвальд, машинально протягивая другу свой охотничий инструмент.
— Штаны, дай мне штаны! — потребовал Дотир. Он вскочил на ноги и снова приплясывал от холода, баюкая пережатые кисти рук. Нож: он так и не вернул. — Штаны… Ты недоумок, мне холодно, я умру!
— Где я тебе возьму штаны?
— Сбегай, найди!
— А где твои?
Дотир посмотрел на товарища с сожалением, как смотрят на повредившихся рассудком. Торвальд в их компании слыл туповатым, но в лицо ему никто об этом не говорил — боялись злого нрава.
— Мои штаны забрал Даг Северянин.
— Как… Северянин? Мы же ему… — Торвальд хотел сказать, что Северянину запретили появляться в усадьбе Свейна, но вовремя прикусил язык.
Потому что Даг Северянин стоял перед ним. Как хитрый волчонок успел незаметно подобраться — неизвестно. Синяки на наглой роже найденыша светились лиловым светом, поперек щеки раздувался шрам, а голову украшала повязка. Однако смотрел найденыш страшно. Рука Торвальда сама потянулась к поясу, но ножа там не было. Тогда Торвальд схватился за палку.
— Брось, — посоветовали сзади. — Брось, не то хуже будет. Мы тебе яйца отрежем.
— Лучше не спорь, — поддакнул присмиревший Дотир. — Они отрежут, это точно.
Торвальд тяжело задышал. Он был уверен, что справится. Их было всего трое. Этот выскочка Даг, еще в не залеченных шрамах и рубцах, и двое его кровных братьев — Руд и Годвин. Правда, Руд был сильный и старше Торвальда почти на полтора года. Ничего удивительного, что эти здоровяки слушаются своего мелкого херсира! Торвальд слышал историю о том, как Даг Северянин выследил в лесу насильников одной девчонки, потом их колесовали, а братья этой девчонки, Руд и Годвин, сами предложили найденышу стать кровниками.
— Брось палку и снимай сапоги, — предложил Даг. — Будем драться один на один. Или не будем, если ты поклянешься мне в верности.
— Я? Тебе? В верности? — выпучил глаза Торвальд. Тут он разглядел еще троих свидетелей. Под сосной, блестя глазами, обнимались две девчонки, старшие сестры проклятого Северянина. Рядом с сестричками, облокотившись на дубину, поплевывал Аки, которому совсем недавно дали прозвище Крысиная Смерть. Прозвище он заслужил тем, что голыми руками передавил несколько дюжин крыс на ферме Северянина. Торвальд неплохо знал Аки и знал его кулаки. В прошлом году вместе учились драться под руководством Горма Одноногого.
Тут до Торвальда дошла страшная истина. Эти девчонки были свидетелями позора его друга Дотира. Они наблюдали, как с несчастного Дотира стянули штаны и обливали его мочой. А теперь это ждет самого Торвальда!
— Я уже поклялся, — лязгая зубами от холода, сообщил Дотир. — Теперь Даг — мой херсир.
— Что-о? Ты? — До Торвальда слишком поздно дошло, что его нож:, его единственное серьезное оружие находится в руках у друга. — А ну, отдай мне!
Но Дотир положил лезвие в руку Руду. Руд только ухмыльнулся и снова отодвинулся в сторону. А Годвин кинул Дотиру его штаны. До Торвальда стало доходить — его не собираются лупить вчетвером. Они действительно предлагают ему драться один на один.
— Ты не мог ему присягнуть! — Торвальд сделал последнюю попытку увещевать друга. — Твой херсир — Ивар, а Ивар пойдет служить в фелаг нашего хозяина… Ты не мог! Они из усадьбы кузнеца, вот пусть там и…
Руд с размаху залепил Торвальду в ухо. Годвин добавил ногой. Стоило Торвальду привстать, как сапог Дага угодил ему под ребро. Пинки и затрещины посыпались со всех сторон.
— Ты принесешь мне клятву в верности! — Даг уселся поверженному врагу на грудь и провел ножом ему по щеке. — Или будешь драться со мной. Или мы тебя разденем, опозорим и подвесим за ноги.
— Ты не можешь быть моим херсиром, — простонал Торвальд. — Мой отец платит дань Свейну Волчья Пасть, так было всегда.
— Тогда вставай, будем драться. — Даг отдал нож: Годвину.
— Как мы будем драться? До первой крови? — обреченно спросил Торвальд.
— Мы будем драться, пока ты не признаешь меня херсиром.
— А если я побью тебя?
— Ты победишь, только если убьешь меня.
Торвальд с ужасом представил, как с него сдерут штаны, пометят мочой, сунут в рот кляп и приведут на веревке в деревню. Теперь он начал понимать, как коварный Северянин заполучил Дотира в союзники.
— Ивар убьет меня.
— Ивар никого не убьет. Он скоро останется один. Он всех вас мучил и отнимал лучший кусок, — напомнил Руд. — Разве не так? А если принесешь клятву Дагу, получишь право на равную долю.
— На равную долю? — задумался Торвальд.
— Да, на все. На равную долю в рыбалке и охоте. Сможешь, как Дотир и другие, всюду ходить по нашему лесу и полям. Сможешь собирать ягоды, где захочешь. Если на нас нападут, мы будем драться, как братья. Если тебя кто-то обидит или твою младшую сестру — мы придем на помощь. Ивар стал бы искать тебя в лесу?
Даг протянул руку. Торвальд вздрогнул. Ему показалось, что херсир Северян его сейчас ударит. Но удара не последовало. Даг улыбался. И тогда Торвальд протянул руку в ответ…
Друг Торвальда Эгиль долго бродил по тропинкам, недоумевая, куда подевался Дотир. Затем он честно пришел к камням, в условленное место встречи, но Дотира с Торвальдом не оказалось и там. Вместо ребят на валуне сидела девчонка.
— Ты откуда? — прогнусавил Эгиль и потрогал повязку на носу. — А, я тебя помню! Мы на коньках вместе катались. Ты с усадьбы кузнеца?
— С тобой хочет поговорить моя сестра, — откликнулась белокурая красавица.
— Сестра? Со мной? — поразился Эгиль. — Зачем?! И где она сама?
— Ты ей очень нравишься, — потупила взгляд девочка, — но она сама боится к тебе подойти. Она говорит, что ты все время с парнями… наверное, ты у них херсир?
— Я?! Нравлюсь? Херсир? Я… эээ… Где она?
Эгиль покорно дал себя увести в заросли. Он млел, ощущая в своей руке горячую девичью ладошку. Млел до той поры, пока его кто-то не схватил между ног и не зашвырнул в колючие кусты. Отплевываясь от снега, Эгиль кое-как освободил голову от острых колючек, и… едва не наложил в штаны. Вместо загадочной поклонницы его поджидал самый страшный кошмар — Даг Северянин. У Эгиля мгновенно разболелся прокушенный нос.
— Жри снег, — приказал найденыш. — Твоя очередь. Это же ты кричал, чтобы моего брата накормили снегом?
Эгиль попытался отползти, но ему на спину опустилась тяжелая ступня. Враги окружили его плотным строем. Но самое страшное, что за спинами жутких Северян Эгиль разглядел своих друзей, Торвальда и Дотира.
— Эй, вы что? — прохрипел Эгиль. — Вы — предатели!
— Не предатели. — Дотир показал товарищу разрез на ладони. — Я Ивару не присягал. А Дагу мы присягнули.
— Перед лицом Одина, — добавил Торвальд.
Белокурая девчонка продемонстрировала Эгилю маленькую походную статую Отца Павших. Ноги Отца совсем недавно обмазали свежей кровью. Эгиль задрожал от ужаса. Они не шутили! Они действительно присягнули на верность волчонку!
— Жри снег, — повторил Даг. — Или, клянусь кровью моего брата, я выбью тебе все зубы!
Подвывая, Эгиль стал пихать в рот комки ноздреватого снега. Небо свело от холода, в язык воткнулись сотни ледяных игл. Затем Эгиль перестал чувствовать гортань.
— Не… не могу больше.
— Можешь. Мой брат не жадный. Он тебе много снега оставил.
Эгиль жевал снег и плакал. Десны превратились в деревяшки, челюсти не слушались, зубная боль пронзала мозг.
— Теперь мы будем драться. — Даг присел перед поверженным врагом на корточки, ухватил его за волосы. — Мы будем драться один на один. До смерти, до полной победы. Ты оскорблял меня и обзывал мою мать волчицей.
— Нет… это Ивар. Я не хотел…
— Тебя не будут бить. Хотя вы били меня одного. Выбирай — один на один или присягнешь мне кровью. При свидетелях. Победишь меня — свободен. Но тебе придется меня убить. Если присягнешь… и хоть раз отступишь от клятвы, клянусь, я убью тебя. Пусть все слышат. Что ты выбираешь?
Эгиль молча подставил ладонь под нож.
Конопатые братья-близнецы Хельги и Хлив помогали старшим, обрубали ветки и сучья с упавших стволов, затем впрягали лошадей и оттаскивали деревья на опушку. Близнецам Хельги и Хливу давно надоело рубить сучья и таскать на себе топоры, слишком тяжелые для мальчишек. Но Свейн Волчья Пасть не унимался, он приказал работать даже в темноте. Мороз крепчал, вокруг потрескивали деревья…
— Хлив, гляди, это же Торвальд! — толкнул брата Хельги.
— Откуда ты взялся? — набросились близнецы на необычно тихого приятеля. — Вырву Глаз тебя вчера искал, чтобы идти на рыбалку! И нам не помогаешь, и дома тебя нет, и мать не знает…
— Я был в усадьбе Северянина, — признался краснощекий Торвальд. На его бровях повисли сосульки.
Близнецы вытаращили глаза.
— Что? И тебя там не убили?! Что ты там делал?!
— Мы строили шалаш. И делали запруду, там, где Бобровый Остров. Я там был с Эгилем, Дотиром и Торфинном. Еще был Харальд Сеновал и его старший брат… и парни с фермы Северянина. А потом мы ходили к ним в дом, там осталась куча еды от свадьбы. У них сразу две свадьбы, и нас угостили.
— Это как? — помертвел Хельги. — Как угостили? Как это парни Северянина? Вы там были и ничего не сказали Ивару?!
— Пошли со мной, я покажу вам что-то важное, — поманил Торвальд, честно глядя в глаза. — Там Эгиль и Дотир, они лучше меня говорят.
— Ладно, пошли! Но ты нам ответишь!
Торвальд свернул в лес. По скрипучей тропинке он привел братьев к избушке, где обычно отогревались пастухи. Из-за домика вышел Эгиль, с ним — Даг Северянин в широкой войлочной шапке. Близнецы потеряли дар речи. Хлив покрепче перехватил топор.
— Все просто, — сказал Эгиль. — Теперь нам можно ходить туда, на запруду, и на остров. А парням Дага можно ходить к нам. А скоро мы вместе пойдем охотиться, как взрослые. Даг сказал, что Горм Одноногий научит валить оленя одним ударом.
— Заткнись! — Хельги несильно заехал дураку в челюсть. — А то я тебя одним ударом. А Ивар вас в землю зароет за такое. Как вы могли подружиться с найденышем? А ты убирайся отсюда, это наш лес, не то мы тебе снова…
— Хельги, ты трус! — не замечая топора, бросил в лицо противнику Северянин. — Когда вы приходили к нам, Одноногий учил вас драться. Вы приходили два года, и никто вас не трогал. Когда Ивар тебе приказал избить меня, вы дрались не как мужчины, а как крысы. Давай один на один?
— Мы никогда не деремся отдельно, — смутился Хельги.
— Хлив? Давай один на один?
— А ты снова будешь с ножом? — учуял подвох Хлив.
— А мне так удобнее, — зло хохотнул Северянин. — Ты толще меня, вот и дерись без ножа. А я буду, как мне лучше. Давай, Хлив, покажи, что ты воин, а не охотничий пес Ивара!
— Я не служу Ивару! — теперь Хлив, несмотря на мороз, вспотел. Его взгляд был прикован к лезвию, зажатому в кулаке Северянина.
— Хлив, разве Ивар не твой херсир?
— Это просто так… это вроде как играть в римлян… — забормотал вконец сбитый с толка Хлив. — Мы ему не присягали и ничего не обещали… А с тобой я на ножах все равно не буду!
— А за то, что ты обозвал нас трусами, мы еще поквитаемся, — пригрозил Хельги.
— Поквитаемся, — дал согласие Даг. — Если ты не трус, ты сделаешь, как я. И твой брат тоже. Хлив, если сможешь повторить следом за мной, я при всех скажу, что я трус и девчонка!
— Что… повторить? — переспросил Хлив.
Он никак не мог взять в толк, отчего они вчетвером не скрутят этого зазнайку. Ведь их четверо, а он — один, и снова приперся драться. Но что-то мешало Хливу просто так дать чужаку в глаз. От волчонка, от его взгляда, и даже от его грубых слов исходила непонятная сила.
— Вот так повторить, смотри! Эгиль, принеси мне топор!
Эгиль послушно метнулся к заиндевевшей дубовой колоде, с натугой выдернул из нее полукруглое лезвие. Даг улыбнулся и приложил тусклый металл к языку. На всю длину языка.
Хельги сглотнул. Даг стоял, прижимая к лицу сталь, и ухмылялся одними глазами. Говорить он, конечно, уже не мог.
— Он не трус, — негромко напомнил Дотир. — А ты, Хлив? Хельги?
Хлив зажмурился и приложился языком. Он догадывался, что должно произойти, недаром взрослые лесорубы работали в перчатках. Хельги засмеялся и тоже повторил подвиг найденыша, пользуясь своим маленьким топориком для подрубки сучьев. Дотир сбоку заглянул каждому в лицо, проверяя, чтобы никто не схитрил. Но близнецы не схитрили. Зато Даг легко отнял от языка топор и сплюнул.
— Я нагрел лезвие в костре, — засмеялся Северянин. — Что, Хельги? Повтори за мной, оторви железо от себя…
Хельги попытался, но не смог. С утра стоял трескучий мороз, язык намертво прилип к кислому железу. Малейшая попытка оторвать топор вызвала дикую боль. На глаза навернулись слезы. Его брат Хлив мычал и показывал рукой за избушку. Там у проклятого волчонка пылал костер, можно было спастись. Не топать же домой в таком виде!
— Вы оба глупее овец. — Даг присел, грея руки над огнем. — И вы оба струсили. Хельги, ты мог драться со мной один на один, как подобает воину. Но ты испугался ножа, да? Эй, все видели этих трусов? — обернулся он к звенящему лесу. — Все слышали, как я предлагал им честный поединок?
— Мы видели, Даг!
— Я тоже видел. Они нападают только со спины.
— Что нам сделать с ними, Даг? Отрежем яйца?
— Точно! Холостить этих уродов! Чтобы больше не бросались вшестером на одного!
Хлив почувствовал, что вот-вот обделается от страха. На полянку откуда ни возьмись вышли Аки и драчун Длинный Заяц, и Сигурд Северянин, а с ними… с ними были парни из хирда Ивара Вырву Глаз. И никто не собирался помогать близнецам.
— Теперь слушайте меня, — важно сказал Северянин. — У вашего Ивара больше нет хирда. Можете дальше служить ему, но тогда вам конец. Мы будем бить вас везде. Вас обоих. Проваливайте, лягушата!
Близнецы сопели, прижав к языкам топорики, переминались с ноги на ногу, но не двигались с места. Даг кивнул Сигурду.
— Вы можете пойти с нами, — разрешил Сигурд. — Тогда мы разморозим ваши языки. Но вы при всех принесете клятву верности настоящему херсиру. Клятву положено соблюдать, пока вы живете на ферме. В пути все отменяется. Это настоящий хирд, и Даг — настоящий херсир. Не такой, как Ивар. Мы будем сражаться друг за друга, как викинги из Йомса. Все, как братья… Ну что, идете с нами?
Дважды повторять Сигурду не пришлось.
За три дня Ивар Вырву Глаз лишился семерых преданных парней.
Глава 5
В которой муж и брат скрипят зубами, Ивар вспоминает о чести, а Даг слышит голоса
Кузнецы едва успели разогреть горн для новой партии руды, как во дворе раздался стук копыт. Свейн Волчья Пасть явился мрачнее самой черной тучи. С ним были четверо верных лютых, Олаву это сразу не понравилось. Обычно, чтобы проскакать пару миль, родной брат Хильды обходился без охраны.
Свейн поступил, как положено родичу и другу. Обнялся с сестрой, принес малую жертву ванам, охраняющим семейный покой, принял угощение и лишь затем, не спеша, отправился на встречу с Олавом. С сестрой он говорить не стал, но Хильда, чуя неладное, направилась за ним в кузницу.
— Сестра, оставь нас.
— Это мой дом. Я буду там, где хочу.
На скулах херсира заиграли желваки. Олав молча ждал, скрестив на груди мощные ручищи. Сверкер ворочал в огне заготовки, трелли раздували меха. Подручные Свейна дипломатично рассматривали косы и плуги во дворе.
— Что случилось, брат мой?
Свейн вздохнул, взял себя в руки. Олав чувствовал, как тому непросто. Человеку, привыкшему повелевать дружиной и ни перед кем не склонявшему голову, трудно давались просительные интонации.
— Олав, ко мне обращаются многие люди. Многим людям не нравится, как поступает твой сын.
— Мой сын что-то украл или поступил бесчестно?
— Уффф… нет. Он всегда поступает честно. Олав, это ведь немного и мой сын. Не забывай, это я его нашел в море, да. Посмотри, у меня стали седые волосы. У Хильды выросли седые волосы, так много лет прошло.
— Я понимаю, Свейн. Ты всегда относился к нему, как к сыну.
— Ты знаешь, Олав, я женился… Боги пока не дали мне детей. Но я всем говорил — пусть мой сын будет таким, как твой Даг.
— Да, Свейн. Ты говорил так. Твоя сестра гордится тобой.
— Послушай, Северянин… После праздника жертвы я уеду в Хедебю. Вернусь к месяцу Сева. Тогда я спущу кнорры и отправлюсь далеко. Меня не будет все лето и всю осень. Если бы твоему Дагу исполнилось тринадцать лет, я пришел бы к тебе и сказал: Олав, не хочешь ли отдать Дага в мой торговый фелаг? Твой родич Горм как следует научил его, я могу сделать твоего сына кормчим, а со временем он станет лютым и сам поведет дренгов… так бы я сказал, Олав.
— Это щедрые слова, — с волнением произнес кузнец. — Я буду счастлив, если мой сын вступит в твою Дружину.
Свейн откашлялся, походил туда-обратно, дергая шеей, словно ему что-то мешало говорить.
— Но я не стану так говорить, Олав. Я скажу другие слова, а ты пойми меня. Я хочу остаться тебе родичем, и другом, и братом твоей жене. Я скажу так, Олав. Ты хотел взять сына на праздник Девяти жертв, так увези его отсюда. Если жрецы возьмут его в учебу, пусть будет так, да.
— А если я передумал? — исподлобья глянул кузнец. — Если я хочу оставить его в усадьбе?
Хильда вздрогнула. Мужчины стояли друг напротив друга, оба высокие, крепкие и злые. Ее муж: и брат скрипели зубами, когда им что-то было не по нраву.
— Твой сын побил многих мальчишек, это сыновья моих данников.
— Мальчики должны бороться, это хорошо.
— Это хорошо, Олав, да. Плохо, когда мальчики боятся выходить из дома. Плохо, когда мальчики не разбирают между игрой и настоящей дракой. Плохо, когда забывают, что есть только один херсир и один хозяин!
— Как мог мой сын избить тех, кто старше его? Дагу еще нет девяти лет.
— Тебе хорошо известно, как он дерется. Старина Горм говорит, что никто так не умеет биться на двух мечах сразу. Он дерется так, словно хочет убить. Его боятся.
— Свейн… когда моего сына избили, я не бегал к тебе за помощью. Даг лежал шесть дней, но не признался, кто его бил и как его обзывали. Что я должен теперь сказать ему? «Даг, проси прощения у тех, кто тебя топтал ногами! Даг, пусть все смеются над кланом Северян, пусть все называют нас трусами!»… Так я должен сказать, Свейн?
Свейн скрипнул зубами.
— Олав, ты знаешь, что случилось на Бобровом Острове?
— Да. Мальчики там строят военный лагерь. Они играют в готов, Свейн. Старина Горм рассказал им, как готы вышли из нашей страны и завоевали мир. Мальчики всегда хотят воевать.
— И твой Даг там верховодит.
— Возможно… И что с того?
— Олав, они не строят. Они уже построили. Как раз там, где проходит пастушья тропа между нашими владениями. И там же дорога к водопою, которую прорубил отец Халльварда Жаворонка. Мальчишки построили шалаши, натаскали дров. Они строят вал вокруг лагеря. Но они не просто строят вал. Они стали брать плату с тех, кто ходит к ручью. Прежде они шутили, они брали плату только с детей. Вчера они заставили заплатить моих треллей.
— И чем же те заплатили?
— Они отдали твоему сыну двух зайцев.
— Двух зайцев! — расхохотался Олав. — И ты явился сюда, напугал свою сестру из-за двух зайцев?! Ведь это игра!
— Позволь, я тоже скажу, — вступил в разговор Сверкер Северянин. — Свейн, ты спас мне жизнь на хольмганге. Я люблю тебя и всегда буду драться за тебя. Однако ты вызвал тогда на бой Рагнара, потому что ты опытный и сильный воин. Малыш Даг тоже спас меня. Он кинулся на взрослого врага, хотя его могли убить одним щелчком. Он спас мне жизнь, Свейн. Не надо говорить о нем дурное.
— Я расскажу вам, как было, — глухо заговорил херсир. — Мне сказали, что мальчишками в моей усадьбе верховодит Ивар. Мне некогда разбираться с детьми, не то я сам надрал бы Ивару уши. Его папаша должен мне столько, что не расплатится всю жизнь. Он пьет, как дырявая бочка, но прежде он честно служил моему отцу. Когда-то он был хорошим воином… Он пришел ко мне и сказал, что парни из усадьбы Северянина избили одного, потом другого мальчика, потом еще троих. Твой кривич вырезал для детей малую статую Отца Павших. Они построили святилище. Мои трелли проверяли силки. Они возвращались домой, но мальчики заставили их отдать двух зайцев для жертвы. Это не плохо. Но твой Даг приказал, чтобы к нему в лагерь приводили мальчишек. Он всех заставлял клясться на крови в верности. Так вышло, что Ивара больше никто не слушается. Он ходит и всем жалуется, что с ним поступили бесчестно.
— Бесчестно? — не выдержал Сверкер.
— Его отец, хоть и пьяница, но большой хитрец. Он всем говорит так: вот погодите, скоро херсиру Свейну некому будет пасти коз. Потому что все мальчишки сбегут на ферму Северянина. Еще он говорит, что Ивар хотел драться с Дагом, но твой сын не ходит теперь один. Он еще сопляк, но его охраняют, как взрослого ярла, четверо, а то и шестеро.
— Ого! — вырвалось у Сверкера. Братья восхищенно переглянулись. — Но ведь они играют!
— Да, как ярла! — продолжал Свейн. — Твой Даг сказал, что Ивар должен один прийти к нему в лагерь, тогда они будут говорить. Но Ивар не послушал. Он взял с собой четверых, всех, кого сумел собрать. Когда они пришли на Бобровый Остров, на них накинулись и избили. Один из них вырвался и побежал домой. Он позвал взрослых парней. Там был старший брат Ивара по матери, Хегг и еще двое. Им по пятнадцать лет, они валят лес вместе с мужчинами. Хегга я хочу взять весной на промысел. Когда Хегг и другие прибежали на Бобровый Остров, они увидели, что Даг уже дерется с Иваром. Даг поступил хитро. Он слабее и младше противника. Потому он предложил драться на деревянных мечах. У каждого было по два меча. Хегг хотел вступиться и разнять их, но парни из хирда твоего сына направили на них луки и копья. Хегг увидел, что это не игра. Потом Хегг увидел, что поединок судит Одноногий Горм…
— Он мне ничего не сказал! — мрачно произнес Олав.
— Оказалось, твой сын лучше дерется на мечах, — усмехнулся Свейн. — Он разбил Ивару голову, затем сломал ему палец. Они стали драться дальше, оба были в крови. Хегг стал просить, чтобы скальд остановил поединок. Но Горм сказал, что тут все честно. Горм сказал, что за оскорбления надо платить.
— Это тоже верно, — тихо вставила Хильда.
— Да, сестра, это верно, — согласился Свейн. — Но послушайте, что было дальше. Ивар сильнее, он стал одолевать Дага. Он повалил Дага на землю и стал его душить. Тогда твой сын ударил Ивара мечом сбоку в шею и проткнул ему горло.
— Деревянным мечом? — ахнул кузнец. — А что же Горм? Где они сейчас?! Почему ты сразу не сказал?!
— Сейчас они у меня в доме, и все живы, — успокоил Свейн. — Ивар мог истечь кровью, но его вовремя принесли к знахарю. Горм Одноногий тоже там. Ивару зашили в рану листья. Он уже окреп, но пока не может говорить. Его отец там, и Хегг там, и другие.
— И что ты мне предлагаешь? — насупился Олав. — Наказать Горма за то, что тот заточил им мечи? Или я должен заплатить пьяному папаше Ивара виру за его сыночка?
— Виру платить не надо, — помотал головой херсир. — Надо забрать Дага. Твой сын сидит у постели Ивара, с мечом и ножом, и ждет, когда тот очнется. И вся свора с ним. Они вооружены и ведут себя, как разбойники. Сестра и твоя старшая дочь с ними.
— О нет, спаси нас Один! — вздрогнула Хильда.
— Да, твоя дочь с ними. Поэтому я приехал. Ты меня знаешь, Северянин. Я никого не боюсь. Я вышвырну из дома любого. Но не могу бить твоих детей.
— Они отказываются уходить? — удивился Северянин. — Они жалеют раненого?
— Нет, Олав. Твой сын сказал, что не отступится, пока Ивар не признает его херсиром. Твой сын сказал, что поединок между ними не закончен.
На минуту воцарилось молчание.
— Хорошо, я еду. — Олав скинул фартук, сунул руки в ведерко с водой. — Ты был прав, Свейн. Я отвезу Дага в Упсалу к жрецам. Его надо забрать отсюда, пока не случилось беды.
Глава 6
В которой Даг узнает, как правильно поджаривать ступни и как охранять страну от врагов
— Отец берет меня на праздник. Вагн тоже едет… Да, Вагн? Аки едет, и Длинный Заяц… — Даг помолчал, набрался сил и сказал друзьям главное: — Если я не вернусь, пусть херсиром будет мой брат Сигурд. Он честный и смелый.
— Как не вернешься? Почему не вернешься? — загалдели мальчишки.
— Не знаю. Я так чую. Не вернусь.
Мальчики притихли.
Собравшись стайкой, домочадцы провожали караван. Снег падал мягкими сырыми хлопьями, выдавая скорый приход весны. Даг попрощался со всеми, как взрослый. Скупо обнял сестер, позволил матери дважды себя поцеловать. Когда Хильда потянулась к сыну в третий раз, он отвернулся и быстро кинулся к саням, чтобы никто не видел его намокших глаз.
Олав Северянин махнул рукавицей. Ворота заскрипели, мохнатые лошадки тронули с места, выдыхая клубы пара. На развилке дорог караван Северянина уже поджидал Халльвард Жаворонок со своими людьми.
Первый день пути прошел спокойно, но к вечеру разыгрался буран. Дорогу замело, лошади с трудом пробивались сквозь сугробы. Более-менее спокойный путь оставался лишь по руслу застывшей реки. Олав посовещался с мужчинами, было принято решение завернуть в гости к Сигурду Короткая Нога. В усадьбе у морского конунга Даг уже успел побывать, когда отец брал его с собой в Бирку. На сей раз се-конунг тоже был дома, но к гостям не вышел. Вместо него узкую калитку распахнули родичи. Мужчины были при оружии, закутаны в шкуры и глядели весьма хмуро. У их ног скалились злобные псы. Лишь когда Северянин назвал себя, родичи Сигурда заулыбались и отперли ворота. На широком дворе топтались оседланные кони, перед святилищем полыхали костры. Дагу сразу не понравился запах. Пахло неприятно, как будто опаливали свиную щетину, и еще чем-то, вязким, сладковато-тошным…
— Что у вас случилось? — мгновенно напрягся Олав.
— У нас гости из Хедебю.
— Датчане?
— Да. Они бежали от Харальда Синезубого. Конунга данов совсем покинул разум. Он разоряет святилища, всех заставляет креститься…
Наконец, появился сам морской конунг. Приветливо обняв гостей, тем не менее, он оставался мрачным. На походной одежде вождя запеклась кровь. Взрослые затеяли тревожный разговор, в котором Даг мало что понимал. Мальчик переводил взгляд с одного собеседника на другого, не замечая, как на голове у него образуется снежная шапка. Внезапно тишину разрезал крик.
— Это они? — непонятно спросил Халльвард Жаворонок.
— Это они, — кивнул седой конунг. — Если хотите, можете пойти со мной… Но мальчиков лучше отвести в дом.
— Отец, я тоже хочу посмотреть! — уперся Даг.
— И я хочу! И я! — заволновались Вагн, Аки и другие.
— Наши друзья поймали двух монахов, — неохотно пояснил Олав. — Их сейчас пытают, чтобы выведать их планы. Тебе это не надо.
— Но я хочу! Я уже не маленький!
— Твой сын уже не маленький, — одобрительно кивнул се-конунг, разглядывая коротенький меч Дага. — Раз ты доверяешь ему носить оружие, отчего не показать ему наших врагов? Пусть мальчики запомнят их. Если «черные головы» выдержат пытку, мы принесем их в жертву.
Они долго петляли между заснеженных домов по утоптанной тропке, пока не уперлись в отдельно стоящее здание, сложенное из толстых бревен. Но перед тем, как войти внутрь, Даг застыл. Что-то приковало его взгляд в промозглой сырости двора.
Белые олени!
Маленький Северянин почти успел позабыть, как напугал родичей во время свадьбы бога Фрейра. Прошло несколько лет, прогремело несколько таких же «свадеб», но владелица белых оленей не заезжала в усадьбу к Северянам.
— Смотрите, и вельва Пиркке здесь, — воскликнул остроглазый Сверкер. — Это ее повозка. Неужели старая колдунья тоже едет на Дизаблот?
— Так и есть, — подтвердил хозяин усадьбы. — Мы в ночлеге никому не отказываем. И лопари к нам заезжают, и карелы, и бьярнцы. А Пиркке Две Горы я давно знаю, добрая женщина.
Высокий человек отогнул полог из плотной ткани. Отвратительный запах паленой кожи ударил Дагу в ноздри. Одного взгляда ему хватило, чтобы понять, чем же провоняла усадьба могучего бонда.
На дыбе корчился голый человек. Его лодыжки дергались в железных колодках. В корыте под пятками багровым пламенем полыхали угли. Рот человека был забит тряпкой. Еще один человек лежал связанный ничком на мокрых оттаявших досках. Даг сразу понял, отчего пленников обозвали «черными головами». Лежащий на полу был одет в длинное черное платье с капюшоном. В Свеаланде в такой нелепой одежде ходили только женщины.
На лавке сидели четверо. Двоих Даг узнал — приемный сын морского форинга Сигурда и с ним — друг отца, Арнвид Богатый. Зато двое других мужчин выглядели необычно. Оба темноволосые, подстриженные «под горшок», с обветренными медными лицами и короткими бородками. Оба изможденные от долгого пути, в дорогой, но потрепанной одежде. Здесь же, на крюках возле очага, сушилась их обувь.
— Это Лейв, ярл из рода самого Годфреда, — тихо представил гостей се-конунг. — С ним — главный окольничий его дружины и сестра, она сейчас отдыхает. Все трое бежали от псов Харальда Синезубого.
Очень скоро Даг убедился, что даны бежали из родового поместья отнюдь не втроем. Помещение заполнялось толпой вооруженных мужчин. Они снимали свои промокшие меховые плащи, лязгали оружием, жадно лакали брагу и горячий отвар. С опальным ярлом прибыла целая маленькая армия.
У входа в помещение стены покрывал иней, зато у противоположной стены было жарко, как в бане. Из громадного очага торчало бревно. Когда другой конец бревна превращался в головешки, слуги подталкивали березовый ствол дальше. Снопы искр вырывались из очага и улетали вверх. В крыше зала зияла широкая квадратная дыра. На закопченных стенах чадили факелы.
— Пусть снова говорит! — приказал ярл Лейв. Его голос походил на гул боевой трубы.
Изо рта голого пленника выдернули тряпку. Он тут же запричитал, заплевывая свою подпаленную бороду слюной и кровью.
— Нет, нет! Прощены будете, если уверуете! Всякий, кто верит в господа нашего… А-ааа!
Холопы дернули за веревки, дыба наклонилась, голые пятки пленника прикоснулись к углям. Речь его стала бессвязной, непонятной. Его товарищ на полу забормотал нараспев на чужом языке. Окольничий Лейва ударил лежащего ногой в живот. Тот захрипел, скорчился, но продолжал болтать.
— Это саксы, — объяснил конунг. — Таких, как они, называют монахами. С тех пор как Харальд Синезубый продался императору, монахи ползут на север, как жирные гусеницы.
— Или как стая воронов, — уточнил Лейв. — Они всюду строят свои церкви, поют на своей гадкой латыни и отбирают десятую часть дохода. Они строят крепости, в которых годами сидят без женщин. Они там стоят на коленях и наносят себе раны. Но это не беда. Этот слизняк, которому мы сейчас поджарим пятки, сжег Одина и Тора. А наших жрецов он посадил на пики!
Даг с волнением рассматривал поверженных врагов. Рядом тяжело дышали Вагн и Аки. Парням тоже было немножко страшно, особенно когда монаху начали прижигать вторую ногу. Кожа на стопах у него полопалась, волосы на ногах опалились, как у цыплят, которых готовила дома Хильда. От страшной боли монах окончательно перешел на родной язык, а затем резко обмяк. Глаза его закатились. Лейв кивнул холопам, те окатили несчастного ведром воды. Кто-то смеха ради повесил ему на шею ранее отобранный крест.
— Где спрятал золото, черная голова? — Окольничий схватил монаха за бороду. — Говори, не то глаза выжгу! Куда поплыли твои дружки?! Говори.
— Уве… руйте и бу… будете прощены… — упрямо шептал мученик. — Про… простит он вам…
— А главный над ними — епископ, — невозмутимо продолжал рассказ хозяин. — Наш друг Лейв прикончил епископа за то, что тот разорил святилище. Но епископу было мало сжечь асов. Он запретил возносить жертвы. Два года подряд в сюслах был недород, скотина падала замертво, и даже рыба не шла в сети. Люди умоляли конунга о жертве, но конунг Харальд запретил. Он сказал — у христиан есть лишь один ас, ему и молитесь. Зовут его Езус, а мать его зовут Марта. Они не принимают даров на крови и заставляют освободить из треллей всех христиан, кого захватили в честном бою… А кто принесет жертву на крови, обещал Харальд Синезубый, того я сам посажу на кол! Затем явились псы Синезубого и принялись убивать всех, кто не желал предавать веру наших отцов. А потом явилась сотня монахов. Они сели на драккары и поплыли на север, захватив с собой золото. О, у них много золота, хватит на всех! Харальд отобрал имения и добычу у многих знатных людей. Наверняка епископ приказал монахам строить храмы в нашей стране. Но этот сын жабы… — Сигурд пнул ногой лежащего монаха, — он не признается, куда уплыли его приятели. Если мы их найдем, то устроим самую большую жертву, клянусь молотом Тора!
Даг во все глаза разглядывал обнаженного слугу епископа. Тощие ребра негодяя вздымались, спутанная грива дергалась из стороны в сторону. Повинуясь кивку Сигурда, из полумрака вынырнул квадратный детина, весь в шрамах, раздетый по пояс. Одной рукой легко выхватил из очага раскаленные клещи, несильно ущипнул беднягу за голый живот. У того сразу вздулся рубец.
— Говори, куда поплыл твой приятель Бруно? — напустился Лейв на монаха. — Ну, что замышляет ваш епископ? Когда Харальд нападет на нас?!
— Ха… Харальд не нападет… — простонал монах.
— Ха-ха! Так я и поверил! — Лейв в три глотка осушил кубок с элем, остатки выплеснул в лицо собеседнику. — Давайте, поджарьте его!
Даг услышал, как позади него икнул Аки. Вагн задрожал и невольно отступил назад, за спины взрослых. Палач набрал горсть углей и высыпал монаху на голый живот. Где-то неподалеку хрюкнул Длинный Заяц, но он не испугался. Длинный вечно баловался тем, что отрывал ножки жукам и сжигал заживо птенцов.
Даг скосил глаза на старших родичей. Взрослые тоже вели себя по-разному. Кажется, отцу не слишком нравилось зрелище пыток. Зато мясник Магнус, и скальд Горм, и сосед Халльвард — все они искренне забавлялись. Многие стали давать советы, как лучше пытать, чтобы человек не умер, а успел рассказать правду.
— Вскройте ему живот и намотайте кишки на вертел!
— Нет, лучше запустить ему змею в рот! Будем смотреть, где она вылезет…
— Но тогда он ничего не расскажет. Надо вырывать пальцы по-одному!
— Эй, черная голова, где же твой добрый Белый Бог? Он ведь велел всех любить, да? Так полюби меня!
— И меня полюби! — Делая вид, что целуется, к монаху подобрался замызганный мужик, весь в лишае и прыщах. Он схватил горсть углей и высыпал бедолаге на живот. Еще сильнее запахло паленым мясом. Монах задергался, как припадочный, но путы держали крепко. Сакс вырывался так отчаянно, что полопалась кожа под веревками.
Гости покатились от смеха, когда распятого монаха попытался поцеловать другой человек из дружины ярла. Этот выглядел, как заросший лесной зверь, а железный шлем на нем сидел так, словно никогда не снимался.
— Что, не нравится? Ты же меня лю-юбишь, гы-гы-гы!
— Эй, черная голова, скажешь, где зарыл золото?
— Это ведь наше золото! Это ваш епископ отнял его у викингов! Вы отняли то, что мой отец честно завоевал силой оружия!
Слуги окончательно опустили дыбу. Теперь голый человек лежал на спине, он извивался, как дождевой червяк. Тот же самый косматый детина в шлеме, что насмешил всех звучными поцелуями, набрал в бронзовый совок целую пригоршню алых угольков и уставился на ярла, ожидая команды.
— Слушай ты, козлиная морда! — Опальный ярл в свою очередь схватил пленника за бороду. — Клянусь, я подвешу тебя в Священной роще, если ты будешь упрямиться! Даже не надейся, я не дам тебе умереть легко! Потому что ты недостоин легкой смерти. Кнорры твоего дружка Бруно трижды приставали к берегу, мне это донесли. Я спрашиваю — где они зарыли золото? Эй, погрейте ему ноги!
Палач с радостной ухмылкой придвинул жаровню. Вонь от горящей человеческой плоти стала невыносимой.
Монах охнул и снова потерял сознание.
— Давайте другого! — предложил Лейв.
— Уважаемый друг, вы неверно пожариваете пятки, — деловито встрял се-конунг Сигурд Короткая Нога. — Твой палач знает свое дело, но позволь — я ему подскажу. Если жарить так сразу и глубоко, человек теряет сознание, его трудно потом разговорить. Следует начинать с кончиков пальцев. Они острее переносят боль. Если сильно пойдет кровь, раны на пальцах легче прижечь. Кроме того, даже без пальцев человек может ходить. А без пяток тебе придется нести его…
— Ты прав, друг мой, — важно кивнул датчанин. — Эй, Трюггви, а ну, подвесь второго. Пусть попросит любви у своего бога, пусть его бог освободит, хе-хе!
Слуги кинулись исполнять приказание. В эту минуту полог откинулся, в залу ворвались клубы пара. На пороге появились две женщины. Одну Даг запомнил раньше — статная, надменная жена морского вождя Сигурда. С ней на пару пришла супруга беглого датского ярла — сухопарая, крепкая, синеглазая, в бордовом платье и плаще с куньей опушкой. Мужчины расступились, освобождая проход.
— Прошу гостей отведать баранины, — произнесла хозяйка.
— Пойдем, Северянин, и ты, Жаворонок, — обрадовался Сигурд. — У меня самого с утра живот пустой. Берите с собой скальда, хускарлов и ваших мальчишек, места хватит на всех. А слуг твоих покормят в доме моего сына…
Наконец-то Даг окунулся в настоящее тепло. В обеденной зале жуткие запахи заглушались ароматом жареной баранины. Мальчиков усадили в самом конце длинного очага, но мяса всем досталось вдоволь. Хозяин и взрослые гости шумно заспорили, ехать всем завтра вместе в Упсалу или нет. Как Дагу удалось понять, датчанин Лейв мечтал привлечь на свою сторону шведов, против своего же датского конунга.
— Я не могу есть, — заявил Аки и отвернулся. — Здесь воняет…
— Тогда я съем за двоих, — загоготал Длинный Заяц. — Даг, ты тоже не ешь?
Даже вне дома парни смотрели на него, как на херсира. А Даг смотрел в дальний угол. Там в шапке из белой кошки, увешанная странными пугающими предметами, тихо пила эль финская ведьма. Она ни с кем не поддерживала беседу, вежливо отвечала на кивки и приветствия, о чем-то переговаривалась со своей служанкой — белокожей крепкой девкой.
Даг сам не понимал, отчего ведьма так его беспокоит. Он забыл ее лицо, и старуха наверняка давно позабыла мальчика, которого встречала раз в жизни. У финской колдуньи так много дел летом, надо объехать десятки усадеб, посетить священные места и до холодов вернуться в далекий северный Финнмарк…
Так отчего же пробежал мороз по коже и кольнула метка на макушке?
— Даг, тебя тоже тошнит, как девчонку? — вывел его из раздумий Вагн. — Не будешь мясо?
— Я ем, ем! — спохватился Даг. — А почему этого Лейва называют потомком Годфреда? — спросил Даг у наставника и демонстративно громко оторвал зубами кусок грудинки.
— Разве я вам не рассказывал, кто такой был Годфред? — удивился Горм Одноногий, обгрызая вкусную косточку. — Слушайте! Этот достойный человек жил двести лет назад. Или около того. Он стал конунгом данов и дал бой саксонскому королю Карлу в Слиесторпе. Он расправился с Карлом, затем напал на союзников саксов — глупых ободритов. Они посмели сопротивляться данам, и тогда Годфред сравнял с землей их главный торговый город Рерик. Годфред приказал, чтобы в землях данников больше не было торговли. Вот такой он был умный человек и так радел о своей стране. Годфред распорядился, чтобы купцы ездили через Хедебю и платили ему дань. Затем он пришел с большой ратью, пригнал тысячи рабов и приказал строить вал. Вал начали строить вдоль реки Эйдер, от Большого Бельта до западного моря. Годфред приказал, чтобы на всем перешейке в валу проделали лишь одни ворота, для конных повозок и войска. Теперь торговые люди шли проливом Скагеррак, затем тащили коробли волоком и спускали на воду в Бельте. Так стал богатеть город Хедебю, и тут король Карл…
Спокойный рассказ Горма перебил истошный вопль. Крики пытуемых прорвались сквозь шум застолья. Им продолжали выжигать внутренности.
Даг краем глаза следил за вельвой. Он никак не мог запомнить ее лица. Что-то сморщенное, желтое, жующее в низко надвинутой шапке. Как оказалось, следил за ней Даг плохо, потому что хитрая старушка уже не сидела подле очага, а очутилась вдруг у него за спиной.
Сердце мальчика екнуло и подпрыгнуло к горлу. Впрочем, вельва ничего плохого не сделала. Поглядела рассеянно на мужчин и, подволакивая ноги, побрела к выходу. Служанка устремилась за ней с мешком, на ходу дожевывая мясо. Когда за вельвой захлопнулась дверь, Даг испытал огромное облегчение.
Словно сумел выбраться из ледяного водоворота.
— …Так вот, предок ярла Лейва был человек мудрый и осмотрительный, — вещал тем временем Горм. — Он начал строить Даневирке, а другие продолжили после него. Вначале он велел построить Главный Вал, который до сих пор прикрывает город Хедебю. Когда-нибудь вы попадете в Хедебю или поплывете морем южнее… Вы увидите, какое великое дело затеял когда-то конунг Годфред для всех датчан. Затем они стали строить Изогнутый вал, между Холлингстедом и… забыл. Эээ, что я говорил?
— Ты говорил о короле Карле, — наперебой подсказали мальчишки.
Даг рассеянно хлебал жидкую кашу.
— Ага, о Карле. Карл подослал сына для переговоров. Подлый сакс боялся нападать на данов. Они стали договариваться, Годфред и Карл. Договорились, что Годфред не станет избивать союзников саксов, а за это Карл не станет нападать на данов. Годфред согласился, но позже поступил так, как хотел. Он снарядил большое войско и опустошил Фризию. Еще он наказал вильцев, ободритов и прочих и со всех взял богатую дань, до сотни фунтов серебра. Вот таким великим вождем был Годфред.
— Но он обманул Карла? — спросил Вагн.
— Конечно, обманул! — фыркнул Горм. — А как иначе поступать с подлыми саксами, франками и прочими зажравшимися жабами?
— Наш предок Годфред строил то, что сейчас с легкостью отдает недоумок Харальд! — Ярл Лейв с горечью стукнул бараньим ребром по столешнице. — Даже Горм, его отец, так не поступал. А Синезубый готов отдать всю Ютландию, лишь бы не навлечь гнева Оттона!
Служанка принесла гостям свежую порцию жаркого. Даг ощутил внезапную сухость в горле. Мальчик незаметно выскользнул из-за стола, залпом выпил ковш воды и выглянул во двор. Как он и предполагал, белые олени исчезли. Финская вельва уехала.
— Даневирке строили двести лет, а для «черных голов» Оттона все ворота открыты, — сердито говорил окольничий, когда Даг вернулся в трапезную.
— Эй, парни, запомните! — Раскрасневшийся от бражки, датский ярл завладел вниманием младших. — Мой предок Годфред был великим вождем, потому что сперва заботился о всех данах, затем уже — о дружине и о себе…
Даг слушал и мотал на ус. Но скоро все перепились, и слушать взрослых ему надоело. Парню хотелось побыстрее увидеть загадочный Золотой Храм, о котором столько шептались в усадьбе.
— Отец, а когда мы поедем?
— Как только кончится пурга.
Даг чувствовал себя как-то странно, словно заболевал. За свою короткую пока жизнь приемный сын кузнеца серьезно болел всего лишь раз и пару раз страдал животом. Но нынешнее состояние лишь отчасти походило на последствия от поедания несвежей рыбы. Рот пересох, постоянно хотелось пить, шершавый язык с трудом ворочался в глотке. В довершение всего, стало больно водить глазами и заныла шея. Отцу Даг решил пока ничего не говорить. Разве это беда для настоящего викинга, когда слегка ноет шея?
— Отец, а мы поедем сразу к конунгу-жрецу?
— Сразу к нему нельзя. В Старой Упсале не так просто найти ночлег. Это не город, вроде Бирки… ты увидишь.
Но прежде чем Даг вошел в чудесный Золотой Храм, произошло немало странных и пугающих событий.
Глава 7
В которой выясняется, как стать кейсаром, как верно собрать подати и как лечить живот
Даг увидел. Но прежде чем увидеть, он услышал. И почуял запах. Где-то впереди, за кронами темного леса, жгли покойников. А еще там жгли что-то сладкое и вкусное. Затем чащоба распахнулась, открылся вид на туманную долину, и сразу стали видны десятки погребальных курганов. Большая их часть давно заросла травой и понемногу рассыпалась, но в центре долины возвышались рукотворные горы, еле прикрытые свежим дерном.
— Глядите, глядите, Упсала!
— Как много народу в этом году! Только больные дома остались.
Больше всего это походило на громадную плоскую чашу, по краям заросшую дремучим лесом, а в центре — отполированную тысячами ног. Снег здесь казался серым от золы костров. Погребения проходили сразу в двух свежих курганах. Там к разверстым ямам тянулись красочные процессии со жрецами во главе. На себе несли игрушечные ладьи, увешанные коврами, заполненные серебром и прочими ценностями, вели скотину, предназначенную на убой. Еще один курган дымился, совсем недавно засыпанный. Такое Даг тоже видел впервые — чтобы навсегда уснувшему викингу оставляли разожженный огонь.
— Здесь хоронят только самых знатных конунгов и ярлов, — с легкой завистью произнес Сверкер Северянин.
— И что? Ты веришь, что отсюда проще попасть в Вальхаллу? — засмеялся старина Горм.
Дагу снова стало хуже. Спозаранку он забыл о вчерашнем недомогании, но внезапно все вернулось. Снова стало сухо во рту, разболелись живот и затылок. И опять мальчик решил ничего не говорить отцу.
Со всех сторон света в Старую Упсалу стекались караваны. Многие путешественники даже не пытались загнать сани в крошечный городок. Они разбивали шатры вдоль дорог, отправляли слуг за дровами, укрывали попонами лошадей. Но Олав Северянин велел ехать дальше. У кузнеца тут жили добрые знакомые.
— Мы свернем направо, вон к тому дому, — указал Северянин. — Там живет приемная семья нашей тетушки Ингрид.
— Храм! Даг, смотри, Золотой Храм! — закричал Вагн. Даг едва не вывернул шею.
Вначале он увидел ель. Очень большую и очень старую ель, далеко раскинувшую столетние ветви. Ее замшелый ствол служил одним из углов храма, а две нижние ветви плотно вросли в крышу. С другого угла поднималась еще одна ель, гораздо более молодая. Даг сразу вспомнил рассказы старины Горма: якобы когда-то свеи возносили жертвы под открытым небом, затем установили статуи богов под самым старым деревом и только потом — построили храм.
Золотой Храм сиял, как самая большая звезда на небе. Он не был огромным, как мальчик себе представлял, но блестел даже ярче солнца. Пожалуй, храм мог вместить не тысячу человек. Строители древности расположили главное святилище в самой нижней точке долины. Квадратное строение венчала двускатная крыша, по периметру которой торчали позолоченные фигурки младших ванов. Такие же фигурки, деревянные, покрытые затейливой резьбой, встречали путешественников вдоль высокой ограды. Ограда из плотно пригнанных столбов, крашенных в красный и синий цвета, окружала храм широким прямоугольником. Небольшие группки путников собирались, каждая у своего избранного аса, чтобы принести малую жертву. Широкие ворота, ведущие во внутренний двор храма, сейчас были закрыты. Над частоколом издалека виднелся край позолоченной крыши и толстая золотая цепь. Цепь каким-то образом крепилась по краю крыши, обнимала храм со всех сторон, обвиваясь как змея или как тяжелая гривна вокруг мужской шеи. Блики света играли на главном украшении Свеаланда. Чем ближе подъезжали Северяне, тем острее ощущал Даг волну грозной силы, исходящую от храма…
Множество зевак в праздничной одежде шаталось поблизости. Скорее всего, самые ушлые ожидали возможности вбежать первыми и занять лучшие места на церемонии. Но жрецы никому не отпирали. За оградой, между старыми погребальными курганами, начиналась Священная роща свеев. Отсюда, с дороги, Даг видел лишь мохнатые кроны сосен, голые ветви столетних дубов и трепещущие на ветру, тонкие пестрые ленты. Лишь одна протоптанная дорожка вела к роще от храма. Глубокие нетронутые сугробы со всех сторон окружали подступы к святыне.
— Дядя Олав, мы сбегаем, поглядим? — Аки, Вагн и другие мальчишки буквально приплясывали от нетерпения. — Мы только посмотрим на черепа — и назад!
— За это можно лишиться головы! — сурово одернул подростков Олав. — Никто не имеет права просто так войти туда, где даже трупы наших врагов не гниют!
— Смотрите, парни, это Хеймдаль — страж богов, — стал отвлекать мальчишек Горм, пока сани медленно прокладывали путь среди пеших. — Хеймдаль никогда не спит, всю жизнь караулит у места Биврест и держит волшебный рог… Зачем ему волшебный рог, кто мне ответит?
— Чтобы вовремя собрать ванов на битву с волком и великанами! — наперебой заговорили мальчишки.
— Верно, он протрубит, когда героев призовут на Рагнарек, последнюю битву. А вон тот, с башмаком, кто? Узнаете?
— Это Видар-башмачник, он победил волка! — подпрыгнул Даг, моментально угадав в грубой статуе своего «старого знакомого». Подпрыгнул… и едва не свалился от острой боли в животе. Но удержал крик, вытер пот со лба и кое-как задышал.
— Верно, это Видар! — Горм подождал, пока крестьянки сложат свои нехитрые подношения у ног следующей статуи и отойдут с дороги, затем стегнул лошадей. — Смотрите, это Фригг, жена Одина, она дарует женщинам красоту. Поэтому так много рябых девчонок приходят к ней. Видите, сколько ей сладостей натаскали? А вон та, в черном — это Хель, привратница нижнего царства. А это — Эйр, она лечит любые хвори, если уметь к ней правильно обратиться. Дальше, за воротами… Видите, снова старухи собрались, мешают проезжать? Эти вечно молятся Ловн.
Даг скептически оглядел статую Ловн. Богиня супружества выглядела, как толстая гусыня с одутловатым злым лицом. Даг подумал, что богиня красоты Фригг гораздо симпатичнее. Скорее всего, самому скульптору Ловн тоже была не по нраву, но храму требовался полный набор всех богинь. Младший Северянин незаметно ощупал свой живот, затылок и ребра. Вроде бы боль прошла. Или ему только показалось?
Тут же, под узкими навесами, улыбались прохожим хранительница Хлин и вестница Гна. Гна вела под узцы могучего коня Ховварпнира, на котором она объезжает усадьбы асов со свежими новостями.
Горм Одноногий продолжал перечислять богов уже после того, как караван Северян снова отдалился от ограды. Даг почувствовал, что скоро сойдет с ума, если придется запоминать не только имена, но и славные деяния всех асов, ванов и их помощников. Особенно трудным казалось запомнить имена валькирий — Гель, Рандгрид, Херфьетур, Скегуль… На этом месте Даг обычно сбивался. Валькирий набиралось изрядное число, все они подчинялись Одину, выносили лучших мертвецов с полей сражений и прислуживали им на небесных пирах. Но, несмотря на угрозу лишиться Вальхаллы, Даг никак не мог уложить в памяти имена крылатых дев. А отец и старина Горм требовали заучить их наизусть, чтобы не опозориться в беседе с младшими жрецами.
Храм и ограда остались позади. Запахло пищей и очагом. Старая Упсала жила праздником. Всюду жарили, пекли и варили — на кострах, в походных очагах и в домах жрецов. Чем дальше пробирались Северяне, тем гуще становилась толпа. Простые крестьяне пропускали бондов вперед, они неторопливо брели по обочинам дороги, собирались на площади, у наспех сколоченных столов. По случаю праздника главную площадь Упсалы устелили еловыми ветками, а на вбитых столбах растянули громадные многоцветные шатры. Гоготали гуси, верещали поросята, ржали лошади. Со всех сторон неслись приветствия, люди обнимались, жали друг другу руки. Даг удивился, как много знакомых нашлось у старины Горма.
— Здесь нас примут, — Олав указал на древний, но недавно подправленный дом.
Подгнившее основание крепилось на свежих бревнах, на крыше лежал новый дерн, за высокой оградой виднелись прокопченная баня и клети для скотины. Дом был длинный, Даг сразу оценил, что в таком жилище запросто разместилась бы вся их семья.
Северянам обрадовались. Седая высокая женщина, чем-то неуловимо похожая на тетушку Ингрид, ласково обняла Олава, мальчишкам сунула по горячей лепешке и пригласила всех обогреться. В жарко натопленной зале столовалось одновременно не меньше двадцати человек. Многие, приехавшие издалека, спали тут же, невзирая на смех и гвалт. Азартные парни играли в тавлеи, серебро звенело на столах. Женщины нарезали ломтями копченую конину. У очага изборожденный шрамами старик рассказывал про свирепых зубастых китов, способных за раз перекусить драккар. С раскрытыми ртами молодежь слушала страшные байки.
В доме Дага ждали сразу три новости. Во-первых, среди жмущихся к очагу многочисленных гостей он снова приметил финскую вельву. Оказывается, старая Пиркке пользовалась в Упсале всеобщим уважением, ее принимали даже в домах жрецов. Вскоре выяснилось, что Пиркке Две Горы тут не единственная гостья с севера. В доме ночевали еще две незнакомые вельвы.
— На сам праздник их пропустят, но не в Священную рощу, — авторитетно заявил старина Горм. — В рощу могут войти только свеи.
Еще больше удивился Даг, когда встретил своего лихого дядьку Свейна. Тот размахивал кубком с элем и громко хохотал в компании дружков. Рядом со Свейном Волчья Пасть пировали лютые с его кораблей — Ульме и Аки Большой, Аки Стрелок и другие. Хозяйка дома горделиво демонстрировала всем богатые подарки херсира Свейна.
Завидев родичей, Волчья Пасть вскочил и позвал их во двор, чтобы похвастать своей военной добычей.
В тесном срубе, под замком, уныло дожидались своей участи связанные монахи. Похожие на тех, кого недавно пытали в усадьбе морского конунга Сигурда. Но Свейну, вместе с монахами, удалось пленить двух знатных норвежцев. Связанные викинги сидели, надменно отвернувшись в угол, не желая даже удостоить взглядом своих мучителей.
— Свейн, где подобрал служек Езуса? — удивился Олав Северянин. — Сигурд Короткая Нога ловит их по всему побережью, а тебе на охоте словно Тор помогает!
— Я их не ловил, они сами забрели в сети, — рассмеялся херсир. — Ты слышал — у конунга снова разногласия с вождями гаутов! В Дальсланде, Эстеръетланде и Смоланде гауты не желают платить свеям положенную дань. Конунг просил нас сопровождать его войско.
— Неужели нас ждет большая война?
— Мы постараемся отговорить конунга от кровопролития. Нам нужна дружба с гаутами. Нам нужна дружба с островными ярлами. Но это недолго…
— Свейн, так как же ты захватил этих монахов? — вернул всех к прежнему разговору Горм.
— А, так я же говорю. Мы поплыли в Смоланд по приказу конунга. Там встретили этих глупых гусей, они разбили лагерь и собирались жить зиму. Они думали строить свою церковь. Сразу было видно, что денег у «черных голов» полно. Я обманул их. Я сказал, что приму неполное крещение, ха-ха!
— Это как, неполное? — подал голос Сверкер. — Это вроде как кланяться сразу Белому Богу и Тору?
— Ты прав, родич, — оскалил зубы Свейн. — Вначале эти гуси приняли нас за вольных викингов, которым нужна служба. Мы сделали вид, что действительно ищем покровительства и согласились говорить. Тогда они признались, что они христиане. Хотя это и так было ясно. За главного у них был Бруно, он первый дружок епископа, вот как! Этот Бруно предложил нам принять пока неполное крещение, чтобы мы показали свою добрую волю.
— Первым в холодную воду пришлось лезть мне! — гоготнул Ульме Лишний Зуб. — Как они меня окунули, так я сразу ощутил любовь к Езусу, ха-ха!
— Это точно, наш Ульме третий раз принимает их крещение! — под смех друзей приоткрыл тайну Аки Большой. — Все купцы и монахи саксов и англов жутко любят, когда наших викингов удается крестить. Тогда им не так страшно нанимать дружину и не так страшно торговать в чужой стране!
— Коротко сказать, залезли мы в воду, — перебил соратников Свейн Волчья Пасть. — Мы решили, дело нехитрое, пусть себе этот самый Бруно радуется… Тогда «черные головы» сказали так. С ярлами Смоланда им не сговориться. А им надо ставить дворы, говорить проповеди и крестить свеев. Так им приказал епископ. Для того Бруно нужен военный отряд. Они предложили по три эртога серебра каждому моему дренгу, по марке каждому моему кормчему и по две марки каждому форингу. Тогда я посовещался со своими людьми, и мы согласились на такую службу. Мы посмотрели, как монахи хранят свои богатства, и выведали, куда они собираются плыть весной. Стало ясно, что они поплывут в Бирку, где у них уже есть друзья. Наш конунг — не слишком умный человек, раз позволяет христианам селиться в Бирке.
— Зато здесь, в Старой Упсале, их трясут как следует, — рассмеялась хозяйка дома. — Конунг-жрец обложил всех христиан двойной данью, и вдобавок они привозят ему дрова.
— Разве в Упсале уже есть монахи? — встрепенулся старина Горм. — И вы их терпите?
— Это уже не монахи, их называют «крещеными», — поправила хозяйка. — Здесь таких четыре семьи. Кланяются Белому Богу, но своим работникам не мешают возносить обычные жертвы. Только детей своих заставляют петь дикие песни и целовать крест. Но это ведь их дети!
— Это очень плохо, — твердо сказал Горм. — Плохо, что вы согрели гадюку возле Священной рощи.
— Конунг-жрец обещал всех их повесить. Если будет неурожай, или они откажутся платить двойную подать, — в оправдание напомнила хозяйка.
— Вот это хорошо, — немного успокоился скальд. — С них надо брать втрое, тогда сами уйдут! А что было дальше, Свейн? Вы крестились, а потом?
— Потом мы зарезали штук восемь этих крыс, — хихикнул Аки Большой, — забрали их сундуки и прихватили с собой свежего мяска для Священной рощи, хе-хе!
— Конунг Бьерн будет очень рад, — серьезно покивала хозяйка. — И жрец скажет всем, что мясо привез Свейн Волчья Пасть, и все будут чтить тебя и твоих людей!
— А какая разница, кого резать — саксов или наших трелли? — подергал отца за рукав Даг.
— Боги будут довольны смертью своих врагов, — вместо Олава ответил Горм. Старик облизывался, как сытый кот, разглядывая стреноженных монахов. — Чем больше христианских собак распотрошим в Упсале, тем лучше будет урожай.
— А почему тогда привезли этих норвежцев? — Сверкер указал на пленных викингов. — Разве они наши враги? От них какой урожай?
— Враги? Хм… — Свейн подергал себя за бородку. — Эй, скальд, у тебя язык подвешен лучше! Растолкуй парню насчет этих крыс из Вестланда.
— Это верно, в Вестланде живут самые жирные крысы, — под смех собравшихся отозвался старина Горм. — Дело в том, что они враги всем, даже своим. Когда был жив Харальд Прекрасноволосый, они не дрались между собой. Когда он умер — стало хуже для всех. — Горм обрадовался, что завладел общим вниманием, приосанился, заговорил громче. — Слушайте, самые сытые и добродушные люди среди норвежцев живут в Эстланде. Я был там четырежды — в Раумарике, Хайдмерке и в Эстфольде. Там сильные города, я был в Каупанге и Осло. Там у каждого владельца земли — добротный дом и сытые рабы, а у каждого хвадинга — верная дружина. К северу от Эстланда лежит край, называемый Трендалег. Там суровые скалы, но есть и плодородные пашни, и поля для скота. Когда-то я гостил у ярлов в Нидаросе и Хладире, славные были денечки… Так вот, дальше к северу лежат земли, именуемые Рогаланд, Согн, Фиорды, Южный Мер и другие… Там никогда нет мира между ярлами. Там всякий свободный должен либо пристать к разбойничей дружине, либо бежать из страны. Еды у них мало, урожая вечно не хватает до весны, зато хватает тяжелых копий и драккаров. Викинги Вестланда грабят всех подряд — и свеев, и данов, и фризов, и исландцев. Они мешают финнам доставлять нам меха, они мешают своим же эстландцам возить товары с юга.
— Так и есть, — подхватил Аки Большой, запирая клеть. — Эти парни грабили всех подряд, и своих норвежцев, и наших купцов, всех.
— Потому нет ничего дурного, что парочку мы подвесим! — загоготал херсир Свейн и первый повернул к дому. — Давайте лучше выпьем! Эй, хозяйка, не нальешь нам твоей сладкой бражки?
Даг изо всех сил пытался не упустить нить разговора, но голова болела все сильнее. Вдобавок перед глазами словно повалил крупными хлопьями снег, хотя снега в помине не было. То есть перед глазами он шел, а на землю не падал. И во рту стало невыносимо кисло. Даг еле добрался до отхожего места, но там его ждало разочарование. Ничего кроме желчи он из себя извергнуть не мог.
— Съел какую-то дрянь в дороге! — постановила приемная мать тетушки Ингрид, когда полуживого Дага принесли в дом. — Отвару дам ему травяного. К утру вспучит, затем пройдет.
Даг послушно глотал горький напиток, и вроде бы стало полегче. А в дом и во двор набивались все новые люди, звучали смех и шумный говор.
— Эй, Горм, расскажи нам, кто построил Упсалу!
— Расскажу то, что слышал, — с видимым удовольствием скальд собирал вокруг себя целую толпу. — Сначала был славный дротт Ингви-Фрейр. Никто не помнит первого конунга-жреца, построившего Золотой Храм, но дротта Ингви помнят. Он сказал так — есть приношения по доброй воле, они меня не касаются. Но теперь есть и положенные приношения, и каждый год я жду их в Священной роще. Кто принесет мне добровольно то, что я назову, тому будут пожалованы угодья близко от Старой Упсалы. И тому будет дано право на погребение в священных курганах. Многие тогда стали упрямиться и не хотели ничего платить. Ингви-Фрейр не стал затевать междоусобицу, у него еще не было достаточно войска. Он тогда сделал так. Свои дворы и поместья, угодья лесные и полевые, все имущество своей семьи назвал Упсальской собственностью. Он сказал так — это теперь не мое, а собственность двора. Против такого шага никто не мог сказать, и главные враги Ингви примолкли. Так появились в нашей стране первые дворы конунга, а еще их называют коронные дворы, хотя наш конунг не носит корону, как кейсары других земель.
— И после этого Упсала стала святым городом? — спросил кто-то.
— Не сразу! — мотнул головой Горм. — Много крови пролилось, много достойных мужей сложили головы в борьбе за Упсальские дворы. Было так, что кейсара в Упсале выбирали все свеи, было так, что выкрикивали имя у камня Мора. Случалось и так, что приходил враг и отнимал святыню себе. Затем в знатной семье родился будущий правитель по имени Браут-Анунд, он славился умом и силой предвидения. Он первый придумал, как укрепить коронные дворы, чтобы добавить имущества себе и будущим конунгам Свеаланда. Он приказал своим данникам строить дворы в каждом хераде и сразу объявлял их собственностью Упсалы. Тех же малых конунгов, кто не желал признавать главную власть, стали преследовать одного за другим и убивать. Их поместья отбирали и называли собственностью Упсалы…
Даг вполуха слушал учителя, а сам следил за финской вельвой. Старуха одновременно притягивала и пугала мальчика. Она не делала ничего такого страшного, что молва приписывает колдуньям. Всего лишь тихо посапывала у очага в компании двоих своих таких же дряхлых подруг. Те грели молоко, размягчали в молоке хлебные корки и кивали длинными сморщенными носами, точно злобные птицы. Вельва словно нарочно отвернулась от общего разговора, но даже ее согнутая спина, казалось, видит и слышит все.
— Ты бывал в Финнмарке, Горм? — подмигивали друг другу бонды. — Правда ли, что там, куда ни пусти стрелу — подстрелишь знатного зверя?
— Это точно, — заважничал скальд. — Это большая страна далеко на севере. Со всех сторон от нее лежит море и громадные фьорды, в которых легко потеряются и сотни кораблей. Внутри же дремучие леса и много прозрачных озер. На юге от Финнмарка лежит Норвегия, на востоке лежит край, называемый Наумудаль, за ним живут квены, затем карелы и другие люди. А через всю лесную страну финнов проходят горы, и в горах стоят сейды…
— Что за сейды, Горм?
Одноногий молча указал в угол, где ворковали финские колдуньи, и сделал предостерегающий жест.
— Их сейды — это такие камни, в которых живут духи. Все лопари поклоняются им, а колдуны жгут для духов костры. Их духи такие сильные, что вельвы приезжают к нам и… тссс!
В этот самый момент Пиркке поднялась, чтобы подлить себе похлебки из общей чашки. Она сделала вид, что удивлена внезапным появлением Северян. Сквозь гвалт, царивший в помещении, обычный человек не смог бы услышать Горма и его приятелей, но мужчины на всякий случай притихли. Ведь каждый из бондов хорошо знал силу и способности вельв. Каждый был рад, когда колдуньи заезжали в гости и сулили добрые перемены.
Даг в очередной раз убедился, какой трепет и уважение вызывает у всех финская ведьма. Пиркке сдержанно приветствовала свеев, никому не подала руки, но каждому заглянула в глаза, включая холопов.
— Она смотрит, нет ли среди нас людей, замысливших худое, — шепнул Дагу отец. — Вельва легко найдет и заколдует всякого, кто задумает напасть на нас. Тебе очень повезло, сынок, что такая сильная колдунья хотела взять тебя…
— Хотела забрать меня? — переспросил Даг. — Зачем я ей нужен? Разве она ест людей?
— Людей она не ест, — улыбнулся отец. — Но говорят, вельвы съедают память.
Глава 8
В которой кровь течет по рунам, конунг снимает оружие и взлетают серебряные вороны
— Отец, мы зайдем внутрь?
— Не шуми. Только вместе со всеми.
Золотая цепь свисала с потемневших балок, она словно венцом окружала крышу храма. Крыша и стены, резные двустворчатые двери, распахнутые с трех сторон, — все сияло желтоватым светом. По стершимся ступеням пришлось идти очень медленно, впереди образовался настоящий затор. Даже в Бирке младший Северянин никогда не видел одновременно столько людей. Казалось, перед Золотым Храмом собрались все свеи одновременно. Сверху величественно нависала красавица ель.
Парень невольно затаил дыхание и следом за отцом шагнул на порог. Внутри его встретил душный аромат благовоний и почерневшие от копоти стены. В курильницах жгли хвою, какие-то редкие цветы и, кажется, сладкую смолу. Люди теснились по сторонам, сбивались в плотную массу, но не толкались и не шумели.
Изнутри храм казался гораздо вместительнее, чем снаружи. Вдоль стен тянулись ряды ярко раскрашенных столбов, утыканные блестящими гвоздями. В центре святилища на возвышении располагался каменный алтарь с громадной жертвенной чашей. Нижняя часть алтаря была скрыта рядом белокаменных скамей с очень высокими спинками. Вокруг алтаря, на две головы возвышаясь над людьми, стояли суровые изваяния асов. В центре, на богато украшенной колеснице, восседал Тор с молотом в руках. Серебро, золото, рубины и сапфиры блестели на его одеждах. В колесницу были впряжены два здоровенных козла, от копыт до кончиков рогов увитые цветными лентами. Справа от Тора, опустив седые усы, стоял одноглазый Один, на плече его сидели вороны из чистого серебра. За плечами богов висели роскошные полотнища с вышитой свастикой, восьминогими конями и рядами рун. Слева от Тора, с высоко задранной мужской гордостью, приветствовал входящих бог рожениц, новобрачных и всех влюбленных, владыка Фрейр. Половина крестьян, ожидавших своей очереди в храм, стремились именно к Фрейру, и ему несли самые богатые подношения, домашнюю птицу, дичь и плоды с огородов. Даже Хильда просила Олава непременно отдельно помолиться перед статуей Фрейра и попросить благословения для Сверкера с его молодкой Туве и для Гудрун в ее новом браке.
Отец молча указал Дагу на священное кольцо. Незамкнутое кольцо из темного золота весило не меньше пятнадцати эйриров и выглядело так, словно его отлили по руке сказочного великана.1 Жрец-тул застыл прямо напротив кольца, в окружении слуг и помощников. Младшие жрецы напевали, их напев разносился далеко за пределы храма. На прокопченных до черноты стенах чадили серебряные светильники. Лишь подойдя вплотную к стене, Даг убедился, что она с пола до потолка обшита золотом. Просто это золото давно никто не чистил.
Бонды протискивались бочком, и постепенно все свободное пространство храма заполнилось дышащей, взволнованной массой народа. В противоположной от общего входа стене отворилась золотая дверь. Через нее вошли трое степенных мужчин в серых одеждах.
1 Эйрмр — примерно 27 граммов.
— Кто эти трое? — улучив момент, шепотом спросил у отца Даг.
— У каждого из могучих асов есть свой жрец для подношения жертв, — так же шепотом ответил Олав. — Стой тихо, сейчас начнется…
Слуги бегом внесли связанного барана. Такого жирного барана с изумительно нежной белой шерстью Даг и представить себе не мог. Не баран, а по размерам — настоящий хряк.
Жрец поднял костлявую руку. Служители мигом подняли кольцо и надели на старческое запястье. Высокий парень в балахоне поднял кропило. Другой замахнулся кривым ножом.
— Прими наш дар, могучий Тор!..
— Прими нашу долю…
— Защити тех, кто верен тебе за морями…
Баран взвизгнул и задергался. Кровь хлынула в чашу. Прислужник стегнул кропилом. Взметнулся черный фонтан, капли крови осели на позолоченных усах богов, на сурово сдвинутых бровях, на пышных одеждах. По рядам бондов пронесся вздох. Многие тянули руки, поднимали лица, чтобы удостоиться капли божественной «доли». В курильницы добавили свежей травы, густой горький аромат ударил в ноздри. От запахов и заунывного пения у многих кружилась голова, а люди все прибывали. Даг и другие мальчишки изо всех сил тянули шеи, чтобы ничего не пропустить.
— Тихо, тихо, — осадил Северянин разгоряченных мальчишек. — Доли хватит на всех.
Через широкие двери ввели коня, укрытого пышной попоной. Конь упирался, всхрапывал, но и его скоро постигла участь барана. Статуи ванов приобрели зловещий вид, по складкам их деревянных и бронзовых одежд сбегали вязкие ручейки. Молодые прислужники подняли малую чашу, доверху наполненную дымящейся «долей», и понесли по рядам.
— Богатых колосьев… косяков у берега…
— Дай дождей на посевы… солнца на всходы!
— Жирной руды… полных капканов…
Обескровленного барана вынесли и немедленно отдали на разделку. Крепкие мясники с ножами уже ждали на заднем дворе возле кипящих котлов.
Постепенно среди плотно спрессованной толпы наметилось круговое движение. Новые люди все продолжали заходить в храм через боковые двери, но они уже не застывали на месте, а сразу включались в «водоворот». Тех, кто уже насладился «представлением», тихонько оттесняли наружу, в боковые двери. Там, снаружи, у ствола двухсотлетней ели собралась громадная толпа.
— Отведи болезни от наших детей…
— Пусть у каждого народятся по три сына…
— Прими нашу долю, высокий Фрейр, отец семей…
Совсем близко очутились каменные скамьи с высокими толстыми спинками, эти спинки защищали людской водоворот от алых брызг. Когда Даг вместе с отцом прошел половину круга, он разглядел священные скамьи изнутри. Внутренние поверхности спинок и сидений были испещрены рунами, капли крови собирались в горячие струйки и стекали по изгибам рун на пол.
Песня отражалась от древних стен, дробилась и осыпалась вниз дробным шепотом. Прибывшие на Дизаблот толпы затопили всю округу. Внутри безумие захлестнуло всех. Олав и Сверкер шептали, взявшись за руки, по их лицам стекал пот. Голова Длинного Зайца болталась из стороны в сторону, вместе с качающейся рогатой головой жреца-тула. Старика почти не держали ноги, он использовал двоих юношей как подпорки. Прикрыв глаза, он вытянул вперед тощую руку и указывал куда-то в восточные ворота. Желтый загнутый ноготь на его указательном пальце походил на коготь страшного ворона. Наконец ворота распахнулись.
— Конунг! Сам конунг явился на зов!
— Услышал зов! Не решился обидеть предков…
Конунг Бьерн вступил на каменную дорожку с понурой головой, без оружия, украшений и без верхней одежды. Грамы конунга, высокие, в кольчугах до колен, прокладывали хозяину путь к кольцу. Жрец-тул ждал мирского соправителя страны у алтаря. И вот — седобородый дряхлый жрец вручает не старому еще конунгу кольцо Клятвы.
И все поворачиваются к Одину.
— Клянусь именем Бога Повешенных… — первым запел жрец. — Не оставлять горестей моей земли…
— Клянусь тебе, Сеятель Бед… — подхватили служители. — Непокорных гнать до моря, а покорившимся — воздать почести…
— Клянусь умножить наше общее добро! — торжественно заговорил конунг, надев массивное украшение на запястье. Даже на его крепкой руке кольцо походило на обломок великанских кандалов.
— Клянусь перед всеми свободными Свеаланда…
Два страшных ворона — Думающий и Помнящий — поднимались над ахнувшей толпой, вместе с широкими плечами истукана. Со стороны казалось, что Один становится выше ростом. Возможно, его каким-то образом приподняли жрецы, но что происходило внизу, за спинками скамей — никто не видел. Друг Мира, Одноглазый, величественно потрясал грозным копьем Гунгнир, золотое кольцо сверкало на его левой руке.
Конунг Бьерн выкрикивал слова праздничной клятвы, повторяя их за главным предсказателем. Губы конунга шевелились, но барабан заглушал речь. Он гремел так, что вздрагивал каменный пол под ногами.
— Ты, приносящий нам победы и поражения…
— Пошли своего сына за великой жертвой…
— Пусть примут ваны наше приношение…
Плотная масса бондов снова начала круговое вращение. Видимо, стражники за спиной конунга сняли оцепление. Отец, Сверкер и другие притоптывали, сцепившись локтями, а когда конунг заканчивал очередную фразу, все дружно ударяли металлом о металл. Отбивали ритм ножами, фибулами и даже серебряными слитками.
— Глядите, Священная роща…
— Смотри, сын мой, смотри, смотри… Такое девять лет не увидишь!
— Здесь не гниют даже трупы наших врагов, — восторженно прохрипел Горм.
По ногам дохнуло холодом. Порыв ветра внес в помещение клубы снега. Громадные дубовые створки издали протяжный визг. Каждую из них откатывали по три человека. Сразу за воротами начиналась широкая, расчищенная от снега, дорога. По обеим ее обочинам угрюмыми часовыми возвышались сугробы в рост человека. Вдали дымили костры.
Молящиеся со стоном отпрянули от ворот. Те, кто не поместились в храме, упали на колени. Но Северянин упорно переставлял ноги. Упасть здесь — означало быть растоптанным.
И вдруг… колесница Тора сдвинулась с места. Оказалось, что вращение тысячеголовой массы прервали особые стражники, подчинявшиеся только конунгу-жрецу. Они растолкали молящихся, плечами и копьями образовали широкий проход и сами впряглись в колесницу. Разом натянулись серебряные цепи, бесшумно покатились смазанные колеса, спрятанные под копытами деревянных козлов, громадная статуя с молотом качнулась и поплыла к дверям.
Толпа ахнула.
— Тор едет в Священную рощу!
— Тор примет жертву Девяти!
— Хвала Дизаблоту, хвала ванам!
Бонды повалили наружу. Колесница неторопливо выкатилась через центральные двустворчатые ворота, ее тут же со всех сторон облепили сотни страждущих.
— Идем, идем, — заторопился Горм. — Парни, это бывает раз в девять лет!
Колесница двигалась медленно, рывками, но неуклонно приближалась к Священной роще. Где-то забил барабан. Ему ответил второй, третий… Стражникам помогали дренги местного ландрмана, они отодвигали людей копьями, образовав сплошную живую стену. По периметру рощи застыли всадники с копьями и луками, чтобы никто не проник на церемонию со стороны. Вокруг Золотого Храма полыхали костры, там вовсю готовилось кушанье. А впереди, в зеленом сумраке Священной рощи, дымили другие костры…
По утоптанной колее Тора завезли на опушку. Казалось, сильные козлы сами прокладывают себе путь. Тор покачивался над толпой, его молот слегка подрагивал. Младшие жрецы облачились в длинные серые балахоны, на головах у них, как и у жреца-тула, появились закрытые шлемы с рогами. Эти шлемы полностью скрывали голову. Там, где должны были находиться лица людей, скалили бронзовые зубы морды чудовищ. От этого чудилось — шествие возглавляют не жрецы, а посланцы из нижних миров.
— Дизаблот… Дизаблот… Дизаблот…
Люди выстраивались широким полукругом на опушке. Девять каменных скамей ожидали свои жертвы. Девять жрецов сквозь прорези для глаз смотрели на Тора из своих чудовищных масок. Первой жертвой стал черный петух. Ему перерезали горло и повесили на коротком верхнем сучке ближайшего ясеня. По роще пронесся ветерок, затрепетали пестрые ленты и полотнища, всколыхнулся искристый снег.
— Тебе, защитник Мидгарда, тебе, покоритель исполинов…
— Тебе, носитель молота Мьелльнира, пояса силы и железных рукавиц…
— Обереги нас от великанов!
— Обереги от властелинов тьмы!
Несколько мгновений тишины люди наслаждались блеянием черного барана. По мановению руки верховного тула слуги храма одновременно подняли кривые ножи. На лезвиях сверкнули руны. Словно даря милость своему народу, Тор раздвинул тучи. Скупой солнечный луч выбил искры из снега.
— Добрый знак…
— Рыжебородый услышал нас!
Барану связали задние ноги, веревки перекинули через крепкие ветви соседнего дуба. Барашек оставался жив еще долго, даже в подвешенном состоянии. Конунг-жрец объявил народу, что это тоже доброе знамение, Тору нравится, когда его жертвы долго путешествуют между мирами. Дагу тоже понравилось смотреть, как баран дергается в петле.
— Каждый день будут убивать по одному, — тихо напомнил старина Горм. — Девять дней будем приходить и приносить Тору девять великих жертв.
За бараном последовал крупный пес. Какой-то счастливый человек плакал, упав на колени. Горм тихо сообщил родичам, что этому бонду повезло — двух его собак отобрали для жертвы. Чем-то собаки приглянулись посланцам храма. Даг стучал зубами, но холода не ощущал. Болезнь тоже на время отступила.
Остался только он — и Дизаблот.
И девять жертв.
Глава 9
В которой выясняется, кто виноват в неурожаях, и рушатся надежды на карьеру жреца
Барабаны отбивали сложный ритм, «серые балахоны» что-то хором выкрикивали.
— Несут, несут!
— Ведут вепря! Расступитесь!
Следующими на опушку рощи притащили упирающегося кабанчика. Даг залюбовался его блестящей шкурой — наверняка заядлый охотник Сверкер не отказался бы от такой! Вепрю быстро перерезали глотку и повесили на ясене.
Когда привели козла, жрец-тул указал пальцем в толпу. Тот, на кого он указал, с благодарностью поклонился, вышел и взялся за нож:. Даг скоро понял, что зарезать жертву в такой день считается великой честью. Он стал болеть за отца и за других знакомых, чтобы повезло хоть кому-то. Однако Северянину не досталось ни козлов, ни барашков, ни оленей. Оленя убивали красивее всего и выбрали наверняка самого лучшего. Какой-то бонд в толпе похвалялся, что именно его олень удостоился такого счастья.
— Ведут их, ведут…
— Тебе, победитель Мирового Змея…
— Тебе, победитель Белого Бога, убийца проклятых христиан!
Жрец-тул шагнул к костру. От сложенных высоким шалашом поленьев валил сладковатый красный дым. В бликах багрового пламени мохнатая фигура предсказателя, с воздетыми к небу руками, казалась кошмарным призраком.
— Возьми их плоть, возьми свою долю, защитник асов!
На вязах и дубах уже болтались волк, кабан и красивый жеребец. Сосед Северян, Халльвард Жаворонок шмыгал носом в заднем ряду и не скрывал счастливых слез. Его замечательный жеребец, вороной с белым пятном во лбу, любимец всей семьи, приглянулся жрецам. Он умирал достойно, доля асов стекала правильно, и все были довольны. Подвешивать коня — дело непростое, требовалось много сильных рук. Ему связали отдельно задние и отдельно передние ноги. А голову укрепили так, чтобы ночью своей долей могли полакомиться те, кому она предназначена.
— Сам конунг Бьерн пожертвовал трех коней и двух знатных пленников, — вполголоса рассказывал кто-то позади Дага, пока велись приготовления к главной части торжества. — Говорят, он задобрил жрецов и местных бондов тремя марками золота!
— Это точно, — ответил другой голос. — Сегодня такой день, что конунгу лучше быть покладистым…
Даг с усилием повернул голову, поискал глазами Бьерна. Могущественный правитель стоял на снегу с бледным лицом, все так же раздетый и безоружный, с огромным золотым кольцом на руке. Даг мигом вспомнил истории старины Горма про то, как великие жрецы убивали правителей страны. Такое случалось в Свеаланде не раз, если конунг не выполнял своих клятв, данных кольцу, или если наступал мор. В дни Дизаблота жрец-тул мог запросто обратиться к бондам и объявить, что бескормица или болезни насланы асами в наказание за плохого правителя.
Случалось так, что правителя резали здесь же, в храме, на священной скамье, чтобы спасти народ от больших бед.
Но нынче тул ничего не сказал. Наверное, Тору понравились рабы и жирные монахи, привезенные дядей Свейном. Вначале Тору подарили пленных норвежцев. Один кричал и брыкался, взывая к вчерашним торговым напарникам. Он угрожал, что его друзья в Хладире сделают то же самое со всеми шведскими торговцами.
— Ты не торговец, — оборвали его люди в бронзовых масках. — Ты продавал своих и воевал с женщинами. Теперь пусть хозяйка подземного царства решит твою судьбу.
Один ловкий надрез — и норвежский разбойник лишился возможности говорить. Через распоротое горло он еще мог кое-как дышать, изо рта его лезла розовая пена, ноги скребли по земле, связанные руки дергались за спиной. Норвежца подняли вместе с его товарищем по несчастью и понесли обоих к выбранной толстой ветке.
— Повесьте их на том месте, где в прошлый раз висел ярл мятежного острова, — прошамкал предсказатель. — Это хорошее место. Тут всегда поет ветер, тебе будет не скучно. И отсюда хорошо видно, как мы будем веселиться в городе. Ты сможешь повеселиться вместе с нами…
Но сильный викинг ухитрился каким-то чудом высвободиться. Он растолкал плечами жрецов и, мелко перебирая связанными ногами, побежал в глубину рощи. За ним в сугробах осталась глубокая траншея. За беглецом кинулись стражники. Под одобрительный хохот его скоро притащили назад, викинг лягался и вертелся, но быстро слабел от потери крови.
— Следовало бы его отпустить, — пробурчал старина Горм. — Храбрость следует уважать…
Тут пленник извернулся и ударил палачей двумя ногами. Оба жреца оказались гораздо слабее викинга. Они отлетели в снег, точно ребятишки, получившие удар конским копытом. В рядах бондов засмеялись. Сколь бы торжественна ни была минута, свеи всегда ценили красивый бой и отвагу.
— Его надо отпустить, — гнул свое скальд.
— Он же все равно умрет? — удивился Даг.
— Зато он умрет на свободе. Он умрет в бою и попадет к валькириям!
Но, конечно же, Горма никто не послушал. Поскольку норвежец, захваченный Свейном, продолжал брыкаться, его повалили навзничь, вскрыли мечом грудь и вытащили сердце. Без такой важной части норвежец жить не смог, его наконец повесили вверх ногами, а сердце отдали в храм.
— В прежний Дизаблот достаточно было одной жертвы в день, — произнес кто-то в толпе.
— Это точно. Хватило бы одного, — согласился Халльвард Жаворонок. — Разве жрецы хотят подарить асам двоих?
— Не тебе решать! — оборвал кто-то из стариков. — Кто может заранее знать волю Тора? Вдруг он захочет получить сразу четверых?!
Привели следующую жертву. Даг узнал того, кого Волчья Пасть называл Бруно.
— Вот они! — проскрежетал жрец-тул, указывая на связанных, обессилевших саксов. — Вот они, подосланы Белым Богом, чтобы извести всех нас… Повесить их!
— Повесить проклятое семя! — гаркнули хором бонды. — Пусть асы получат щедрую долю!
— Двоих монахов мы отпустили, — посмеиваясь, рассказывал кому-то херсир Свейн. — Мы выкинули их на острове. Если их Езус защитит их, они доберутся до Шлезвига. Ха-ха!
Бруно схватили первым, распяли на каменной скамье, надрезали ему горло, но не до конца. Богам нравится, когда в праздник все делается постепенно и весело! Монах трясся, как гора свежего розового сала. Он пытался сложить руки ковшиком и что-то лепетал, обращаясь к своему Белому Богу, но тот не пришел на помощь.
— По слухам, здешние поклонники Белого Бога отдали храму всех свиней и шапку серебра в придачу, чтобы их не прирезали сегодня, — произнес кто-то сведущий в толпе.
— Все равно! Их надо всех вздернуть, — убежденно откликнулся Горм Одноногий.
— Проклятое семя, — брызгая слюной, заговорил седобородый жрец, — вы замахнулись на священную землю! Вы пришли отнять нашу веру.
— Убейте их, отдайте их долю асам! — заорали из толпы.
— Нет, их нельзя просто так убить, — поднял ладонь жрец. — Этого мы кинем в источник.
Молодые жрецы расступились. Под корнями дуба бил незамерзающий ключ. Вода скапливалась крошечным озерком, присыпанным снегом. Бруно раздели догола. Связали ноги и подтащили к парящей воде.
— Пусть исполнится воля!
— Если эта тушка не всплывет, в Свеаланде будет мирный год! — торжественно объявил тул.
Бруно столкнули в ледяную воду. Несколько мгновений он барахтался на поверхности, и Дагу стало уже казаться, что упрямый монах выберется, но источник был намного глубже, чем казался издали. Бруно выпустил кучу пузырей, словно кит, и пошел ко дну. Впрочем, спустя какое-то время труп монаха всплыл спиной вверх, его подцепили крючьями и выволокли на снег, но это уже никого не удивило. Бонды радостно загомонили, поняв, что асы благосклонно приняли жертву.
— Слава асам-заступникам, — пробормотал Олав. — Теперь точно будет мир…
Тела мертвых мужчин заняли свои места в Священной роще. Взлетали искры костров, ранний зимний вечер наползал на вечный лес, люди хранили молчание. Вот снова забили барабаны, с верховного жреца сняли праздничный рогатый шлем, а конунга закутали в шубу.
— Дизабло-от!!! — Взревели десятки глоток. — Эй, свободные люди Свеаланда! Праздник пришел! Всем девять дней праздновать! Никому не прикасаться к оружию! Никому не затевать ссор! Никому не поминать былое!
— Диза-блооот! — Тысячи рук взлетели вверх, бонды принялись обниматься прямо тут, у окровавленных сугробов.
К сладковатому дыму костров все явственнее примешивались ароматы жареного мяса и перебродившего эля. На главной площади, под шатрами всех ждало обильное угощение. Вслух это не говорилось, но все знали — принесенные в жертву животные тоже пойдут на стол, на радость уставшим путникам. Тысячи свеев со всех концов страны проделали долгий путь, чтобы как следует насладиться праздником.
Стоило Сверкеру разжать руку, как Даг кулем рухнул в снег.
— Что с ним? Эй, парень, ты жив?
— Даг, очнись, нам надо идти к жрецу! — Отец растирал сына снегом, хлопал по щекам, но ничего не помогало. Даг летал где-то очень далеко.
— Он выглядит так, будто сожрал дурной гриб, — рассудил Горм, пытаясь услышать сердце юного родича. Сердце билось, но медленно и неровно.
— Нам надо к жрецу, — беспомощно повторял Олав, пытаясь оживить обмякшее тело мальчика. — Мой сын должен учиться в храме…
Тем временем колесница Тора развернулась в обратный путь. Вспыхнули сотни факелов, заиграли флейты и кантеле. Праздничной процессии предстояло снова пройти под золотыми сводами, затем — обойти все дома в Упсале и все курганы со спящими в них героями. На это могла уйти вся ночь и завтрашний день. Возле каждого кургана предстояли песни и обильная выпивка. Чем больше слов, песен и выпивки — тем приятнее тому, кого до сих пор помнят друзья, дружинники и родичи. На третий день праздник обещал превратиться во всеобщий пир, куда уже без разбору пустят и финнов, преданных своим волшебным камням, и гаутов, и датских купцов, и даже тех, кто носит крест, — поклонников ужасного Белого Бога. Начиная с третьего дня праздника, хускарлы станут резать скот на малые жертвы своим любимым ванам земледелия. В такие дни даже бывшие враги становятся друзьями. Затем начнется праздничный тинг, и состязания на конях, и прочее веселье!
Даг так мечтал все это повидать, познакомиться со старыми боевыми товарищами Горма, а главное — попасть на беседу к самому верховному жрецу, но…
Вместо этого он бессильно валялся на спине и ловил ртом снежинки. Тул никак не мог услышать Дага, его везли на носилках, позади праздничной колесницы Тора. Перед белыми козлами богатеи швыряли на землю меха, люди попроще — рассыпали зерно. Музыканты надрывались изо всех сил. На громадных вертелах жарили сразу трех быков и поливали сверху пивом. Все громче, на всю Упсалу, раздавался женский смех и визг. Дизаблот обещал пройти радостно и принести щедрый урожай.
Дага бегом внесли в дом приемной матери Ингрид и уложили на лучшем гостевом месте.
— Не помогли твои снадобья, — упрекнул Горм хозяйку. — Давайте разденем его. Может, он замерз?
Даг хотел ответить, что ему не холодно, но не сумел разжать зубы. Его словно скрутило судорогой. Острая боль в животе утихла, зато ниже щиколоток он совсем не чувствовал ног. И это тупое одеревенение потихоньку поднималось все выше, к коленям…
— Ага, похоже на дурной гриб, — произнесла где-то рядом другая женщина. — Трюгге, живо беги за знахаркой!
— Все будет славно, все пройдет, — нашептывал Сверкер, баюкая своего любимого младшего родича. — Эх, волчонок ты наш… Чего ж ты нажрался? Вроде все вместе завтракали, да, Олав?
Северянин хмуро мерил залу широкими шагами.
— Откуда мне знать, вместе или нет? — отгрызнулся он.
— Это что, я его отравила? — уперла руки в бока приемная мать Ингрид. — Ты вначале думай, Северянин, а потом — говори! Может, трясунец у него? Или грудь застудил?
— Никто тебя не обвиняет… — поморщился Олав. — Я такое уже видел раз… после дурных грибов.
Даг слышал их разговор, но участия принять не мог. Он точно знал, что ни разу не замерзал и в проруби не купался. Он вспоминал завтрак. Кушали все вместе. И вечером кушали все вместе. И за день до того…
Пиркке! Точно, Даг вспомнил и даже застонал от натуги, пытаясь протолкнуть воздух сквозь опухшее горло. Неужели коварная ведьмина служанка подсыпала ему в похлебку, когда они столовались у Сигурда Короткая Нога?
Неужели служанка вельвы?!
— Лежи, лежи тихо! — скомандовала захарка, колдуя над ним с травами. — Парни, придержите его. А ты лежи, ничего не говори, не бойся. Сейчас кровь пустим немного, полегчает…
Но кровопускание не помогло. Как и нагретые тряпки, в которые знахарка пыталась обернуть мальчика. Онемение в ногах добралось уже до колен, голова не ворочалась, шея опухла, дыхательные пути превратились в узкую щелочку. Воздух с хрипом и клекотом пробегал по этой щелке.
— Что же делать? Он умрет?!
— Тут есть словенский знахарь, зовите его!
— Уж лучше позвать кого-то из жрецов. Они попросят ванов. В праздник ваны слышат нас.
— Зовите, кого можете! — рявкнул Олав. — У меня достаточно серебра, чтобы купить самого опытного знахаря!
Какое-то время спустя Даг ощутил прикосновение острого и холодного к запястью. Две травницы суетились рядом, затем привели старика в сером балахоне. Пустили кровь, через плотно сжатые зубы проталкивали какое-то питье, затем раздели и понесли в баню. В жарко натопленной бане Даг чуть не испустил дух. Притихшее сердце снова застучало, как молот, а опухшее горло сузилось до предела. Воздух со свистом проходил в легкие при каждом вдохе, глаза закатились, начались судороги…
— Хозяйка, ему стало хуже!
— Несите мальчика во двор…
— Горм, пошли кого-нибудь за тулом, — распорядился Северянин. — Обещай все что угодно, пусть придет!
— Никто не может ему помочь, и он не сможет! — чуть не плача напустился на брата Сверкер. — Ты ведь знаешь, Олав, кто может его спасти! Почему ты не хочешь ее найти? Она ведь еще здесь, в Упсале! И подруги ее здесь…
— Да, я не хотел ее звать, — Олав сглотнул. — Потому что… потому что она заберет моего сына.
Глава 10
В которой Пиркке Две Горы становится несговорчивой, Даг получает живую игрушку, а олени бегут быстрее коней
— Ты не можешь забрать его с собой, — упрямо повторил кузнец.
— Как хочешь, Северянин, — пожала плечами вельва. — Ведь это ты бежал за мной, а не я за тобой.
Олав скрипнул зубами. Наверняка в этот момент ему хотелось взять колдунью за горло, приподнять и как следует встряхнуть или вообще свернуть ее противную желтую шею. Несмотря на угрозу остаться совсем без урожая и падеж: коров. Но Северянин сдержался. Вокруг толпилось много людей, родичей тетушки Ингрид и всяких приблудных чужаков. Кроме того, Пиркке Две Горы сказала правду — это за ней Сверкер и Олав неслись во всю прыть. А затем еще долго уговаривали вернуться и осмотреть больного мальчика. Финка согласилась с явной неохотой. Ее уже ждали подруги на другом конце Упсалы.
Ведь по соседству с колесницей Тора благодарные матери и будущие роженицы таскали сани с Фрейром и его чудесным вепрем. Прямо посреди площади вырыли большую яму, в ней на камнях запекли мясо. Женщины громко пели, нарезали баранину, пританцовывали и били в ладоши. Мяса хватало на всех. Крестьяне привезли богатые дары со всех концов Свеаланда. Пожалуй, тут собралось в первый же день Дизаблота человек двести женщин, самых разных. В праздник потерялась разница между женами ярлов и простыми пастушками.
Олав ворвался в самый центр женского сборища, когда вельвы, местные повитухи и знахарки собрались вокруг ямы в большой круг. Они громко запели и повели хоровод. Изо всех сил изображая почтительность, Северянин с трудом вытащил вельву из круга. Пиркке отбивалась и никак не могла взять в толк, кто, зачем и куда ее тащит.
Или умело делала вид, что не понимает.
— Я знаю, что с ним, — заявила вельва, осмотрев мальчика. — Он умрет через шесть дней. Это очень опасно. В нем яд зимней змеи.
— Зимняя змея? — вытаращил глаза Сверкер. — Разве зимой водятся змеи?
— В какое же место она его укусила? — недоверчиво осведомился Горм.
— Я знаю всех змей, — тихо промолвил Сверкер. — Такой здесь не водится.
— Зимняя змея кусает не больно и не оставляет следов, — мрачно ухмыльнулась колдунья. — Ой, Сверкер Северянин, я разве сказала, что зимняя змея водится в Упсале? Разве Пиркке Две Горы так сказала? Разве Пиркке приезжала в вашу усадьбу с обманом? Отчего ты отводишь глаза, Северянин? Оттого, что ты при людях обвинил Пиркке во лжи? Тогда пропусти меня. Я собираюсь повеселиться. Мне пришлось заплатить немалую виру, чтобы попасть на ваш Дизаблот. Мне некогда.
— Прости нас, Пиркке, — через силу проговорил Олав. — Мой брат не хотел тебя обидеть. Мы тебе верим. Только… спаси моего сына.
Даг слышал их разговор словно сквозь шум прибоя. Ему хотелось крикнуть отцу, чтобы тот не верил, не поддавался, потому что коварная старуха врет…
— В Упсале много травников и жрецов, знающих хвори, — упрямо поджала губы финка.
— Они не могут помочь. Ты сказала, он умрет? Вылечи его, прошу тебя. Вылечи моего сына. Я заплачу тебе очень щедро.
— Мне не нужно твое серебро.
Северянин побледнел.
— Ты помнишь, что я тебе говорила? — Голос вельвы стал нежным, как молодая трава. — Ой, я тебе говорила когда-то, что этот мальчик не годится для вашего Золотого Храма. Я говорила тебе, что из него получится сильный колдун, но не жрец Тора. Ты привез его сюда. Ты не послушал старую Пиркке. У Пиркке глупый язык, так подумал ты. Пиркке болтает зря, она старая и потеряла ум, так подумал ты, э? Вот твой Тор и наказал тебя. Кто-то дотронулся до твоего сына. Этого достаточно, чтобы яд зимней змеи проник под кожу. Теперь его никто не спасет. Попрощайся с ним и будь мужчиной. Мальчику осталось шесть или семь дней.
— Ты можешь его спасти? — не поднимая глаз, спросил Северянин.
— Если заберу с собой. — Голос вельвы стал еще мягче. — Я положу ему под рубашку вот что…
Некрасивая рябая женщина с одутловатым лицом словно из воздуха достала корзинку. В корзинке безостановочно крутился и шипел маленький лемминг. Пиркке взяла лемминга двумя пальцами, поднесла к светильнику. Олав и другие мужчины невольно вздрогнули. У несчастного зверька не было задних лапок, поэтому он мог лишь кусаться и медленно подволакивать тельце.
— Далеко не уползет, — словно услышав мысли окружающих, хохотнула колдунья. — Я положу его мальчику на грудь. Пусть он держит зверя. Пока сердце этого лемминга бьется, мальчик не умрет.
— А потом что?
— Я отвезу его в Финнмарк. К себе, в горы. Там я его вылечу.
— Что ты хочешь за это? — Олав покосился на синюшнюю физиономию Дага. Кузнецу не верилось, что парнишка проживет семь дней.
— Не нужна плата. Я буду его учить. Через два года он вернется к тебе, Олав Северянин. Если захочет.
— Как так? Как «если захочет»?
— Он станет учеником нойды. Ты слышал, Северянин, кто такой нойда? — Вельва усмехнулась одним ртом, глаза ее оставались пустые и холодные. — Многие, очень многие мечтают стать учениками нойды. Когда нойда берет мальчика, тот обычно не хочет возвращаться домой.
Кто-то из родичей охнул, женщины в испуге зашептались. Пиркке все еще держала безногого лемминга в кулаке.
— Я слышал. Так зовется у вас черный колдун, который может говорить с мертвыми?
— Нойда Укко многое может. Для него открыты многие тайны. Если он выбирает ученика, он никогда не ошибается.
— Он отберет у Дага память? Тогда какая разница, вылечишь ты его или нет, если мой сын не захочет возвращаться домой? — набычился Олав.
— Ты потерял рассудок, Северянин, раз так дерзко говоришь с самой вельвой, — зашептала приемная мать Ингрид. — Ты должен быть счастлив и благодарен…
— Хорошо, — через силу кивнул кузнец. — Вылечи моего сына.
Пиркке торжествующе улыбнулась, склонившись над мальчиком. Только он один видел ее улыбку. Вельва положила лемминга Дагу на грудь и сверху скрестила безвольные руки мальчика. Зверек покрутился немного, потыкался влажным носом и затих. От него шло какое-то необъяснимое успокаивающее тепло. Дагу даже показалось, что облегчилось дыхание.
— Доброе знамение, — прошептала помощница вельвы. Ее звали Юкса, Даг уже успел запомнить ее имя. — Лемминг не сбежал, мальчик понравился ему.
— Теперь держи его крепко, — приказала вельва. — Ой, парни, заверните его в теплую одежду. И дайте нам в дорогу копченого мяса, побольше. А еще лосося и зайчатины.
— Мы все вам дадим, — засуетился Сверкер, делая знаки слугам. — Только поезжайте как можно быстрее! Может быть, надо отправить с вами несколько дренгов?
— Зачем? — хихикнула вельва. — Охранять нас не надо. Я никого не боюсь. Лучше зарежь пару петухов, Северянин, и подари своим асам. Пусть сделают так, чтобы на перевалах нас не встретила непогода.
— Все сделаю… — Олав проводил сына, сам уложил в сани. — Будь мужчиной, Даг. Не забывай нас. Ты вернешься. Я верю, ты вернешься.
От напряжения у Дага из глаз потекли слезы, но он так и не сумел ничего вымолвить. Только свистел сквозь опухшее горло, как ветер в дупле. Лемминг горячим комочком пригрелся на груди.
— Может, мы зря ей поверили? — кусая ус, вполголоса предположил Горм. Скальд стоял на дороге и глядел вослед уносящимся саням. — А вдруг она не вернет мальчишку?
— Горм, мальчик все равно бы умер, — успокоили верные хускарлы.
— И это верно, — согласился бывший викинг.
Белые олени бежали резво. Не успели родичи Ингрид и глазом моргнуть, как разукрашенные сани пронеслись по Упсале, миновали крайние дома и вырвались на речной простор. Следом за первыми санями, откуда ни возьмись, пристроились еще одни. И еще одни. Это две другие финские вельвы, подружки Пиркке, торопились унести ноги с праздника. Никто не заметил, что вельвы покинули Упсалу, у свеев имелась куча более важных забот. Гремели барабаны и бубны, далеко разносились писк флейт и гортанный вой волынок, искры от громадных костров освещали лесистые склоны холмов далеко вокруг.
Даг лежал под тяжелым колючим мехом, прижимая к себе лемминга. Над его лицом раскачивались и звенели бубенцы, по ветру расстилались пестрые ленты с оберегами.
Страшная вельва обернула к нему морщинистое лицо. Ее синие губы расплылись в ухмылке, а зубы торчали в разные стороны, словно обгоревшие пеньки на пепелище.
— Все, что предсказано, — всегда сбывается. Ой, не бойся, ты не умрешь. Это хорошее снадобье, оно никого не убивает. Пиркке Две Горы не хочет тебе зла. Пиркке полюбит тебя, если ты будешь послушным. Я привезу тебя к нойде, мальчик с волчьей меткой. Ты никогда не вернешься домой, ты будешь доволен…
Даг Северянин отвык плакать. Настоящий херсир никогда не плачет!
— Ой, скорее, белые спинки, — приговаривала Юкса, размахивая кнутом. — Ой, скорее, поспешайте за свежим ягелем, поспешайте домой, в край Две Горы, к родным стойбищам…
Тем временем, проводив вельву с прислугой, хозяйка дома участливо беседовала с Олавом. Бонд сидел, сгорбившись, положив на колени свои большие сильные руки, и думал, что же он расскажет жене. Одна из упсальских знахарок дождалась, пока приемная мать Ингрид освободится.
— Ты правду мне сказала? Про то, что вельва дала мальчику в дорогу безногого лемминга?
— Да, это так. Эта волшебница сказала, что лемминг будет удерживать жизнь в мальчике… Он такой волшебный, этот ее зверек.
— Ты ничего не поняла, — мотнула седыми косами знахарка. — Жаль, что вы не спросили меня. Я хоть и не могу его вылечить, но знаю, что такое безногая тварь у сердца. Это значит — мальчик тоже теперь лишен ног. Он никуда не сможет уйти.
— Храни нас Один, — ахнула пожилая хозяйка. — Надо скорее сказать Северянину. Пусть догонит!
— Их олени бегут быстрее любого коня, — устало вздохнула знахарка. — Лопари умеют заговаривать оленей. И леммингов, и прочих тварей. Вам остается просить Тора, чтобы мальчика не сожрали в пути.
Глава 11
В которой выясняется, как непросто жить без ног, как вращается «небесная петля» и как легко избавиться от волчьих зубов
Четвертый рассвет встретил Даг в санях вельвы.
Олени несли сани быстро по заснеженному зеркалу реки, навстречу горным кряжам. Юкса казалась каменной бабой, ее не тревожили ни голод, ни усталость, ни отсутствие тепла. Как истукан, она восседала на передке саней, щелкала языком, порой щелкала кнутом, но никогда не била оленей. Иногда она сдергивала рукавицу, закидывала что-то в рот, жевала, сплевывала и запевала заунывный саамский йойк. Ее дребезжащее, странно завораживающее пение походило чем-то на шум вскрывшейся реки. Еще Даг слышал в нем писк новорожденных птенцов, шелест сухих листьев, хруст трущихся на реке льдин и дробный стук градин. Если бы Северянин мог говорить, он непременно заставил бы Юксу заткнуться, ведь слушать ее часами было невыносимо.
Говорить он пока не мог, зато начал двигать руками. Или Пиркке сделала так, что руки мальчика снова обрели подвижность. Вельва склонялась над Дагом, кормила понемногу жидкой кашей, затем кормила лемминга, пригревшегося на груди. Зверька она так у Дага и не отняла. И тот, похоже, привык к запаху мальчишки, устроился уютно и большую часть пути спал. Даг разминал руки, пробовал растирать бедра, мял себя и щипал, но все безрезультатно.
Трижды делали длинные остановки на незнакомых, глухих хуторах. К Пиркке всюду относились с боязливым почитанием. Она, походя, вправила палец ребенку, освободила больную лошадь от занозы, а еще устроила гадания на вороньих костях. Про Дага всем говорила то же самое, что и в Упсале: наслал злой дух на парня зимнюю змею, спасти его можно только в далеких саамских горах. Пока Пиркке гадала, помощница вынимала Дага из саней, легко поднимала на руки и заносила в дом. Его кормили сытно, но только тем, что можно было проглотить, не жуя. Затем купали, закутывали в чистые тряпки, как маленького, и снова укладывали в теплый медвежий мех. На второе утро их догнали сани другой вельвы. Та долго болтала с Пиркке на языке лопарей, а потом отдала двух своих оленей. Теперь в упряжке Пиркке их стало четыре.
К вечеру колдунья хлебнула эля и разговорилась.
— Ты боишься меня, мальчик? Ой, не бойся меня. Верные умные олени, они несут нас в самое красивое место… да, да, самое красивое место, Две Горы. Тебе понравится там, ты полюбишь мои горы. Когда небо тихое, можно лежать на еловых лапах и смотреть вверх. И тогда… тогда «небесная петля» висит прямо над тобой… Ты научишься, ты умный мальчик. Я тебя на ноги подниму. Ты научишься слышать сразу три мира, верхний, нижний, а не только средний. Средний мир — самый шумный, но под «небесной петлей» все иначе… Ты услышишь, как из звезды Полюса растет главное дерево, на нем держатся миры. В нижнем мире живут духи Ямиэай-муо, они покровители людей и покровители тех, кто уже умер. Сильные нойды умеют говорить с нижними духами, ты тоже научишься… Ты научишься говорить с теми, кто ушел в северное сияние. Ой, когда ты научишься повелевать ими, тебе откроется ствол мирового дерева. Ствол растет из яркой полярной звезды, на нем держится верхний мир. Туда немногие попадали, там слишком ярко для человеческих глаз. Там до сих пор сияет прародитель оленей, самый быстрый, златорогий Мяндаше. Счастье тому, кто сумеет увидеть его и прикоснуться к его рогам. Я знаю, кто ты такой. Мальчик… — Вельва склонилась к беспомощному Дагу, обдав его ароматом браги и немытых волос. — Я знаю, хотя хитрец Укко мне не говорит… Ты — подменыш, ты не сын Северянина. Ой, молчи, молчи, не то откусишь язык. Скоро приедем, тогда я освобожу тебя, снова будешь бегать… Ты — подменыш, тебя подкинули подземные карлики. Они украли ребенка у твоей настоящей матери, а вместо него подсунули тебя. Эти карлики, ик!.. о, я хорошо знакома с их подлой повадкой. Мне о них рассказывала тетка, и бабушка, и леший, а лешему можно верить. А, перкеле! Лешему я ношу кашу уже много лет, он охраняет мое стойбище, он хороший. Тебя он тоже полюбит, только не пытайся убежать, хе-хе. Ой, что я говорю? Так вот они какие, карлики. Все у них наизнанку, и ходят они вверх ногами, эти хитрые куфихтар. Они богаче любого из людей среднего мира, говорят много сладких слов и много кому помогли своими советами. Но горе тебе, мальчик, если отведаешь их лакомств — навсегда затянут в свой подземный мир, навсегда… ик! Они хитрые, подменили тебя, а теперь наверняка захотят вернуть подменыша обратно, чтобы он не стал сильным нойдой. Ведь сильного нойду все боятся, даже Ямиэай-муо его слушает… Я буду учить тебя, а когда запылают костры кокко, ты пойдешь с нойдой к сейдам, к священным камням. Женщинам не дозволено говорить с духами камня…
Сгущалась тьма, полетели снежинки. Под равномерный стук копыт Пиркке лепетала все более невнятно, и, наконец, ведьма захрапела, больно придавив Дага плечом.
А Северянин глядел в спину бессонной Юксе, баюкал на груди лемминга и рассуждал сам с собой. Впервые он подумал, что, может быть, вельва права, и его действительно подкинули в море карлики. И возможно, совсем не так плохо стать нойдой, или как его там зовут. Научиться всякому колдовству, с подземными карликами подружиться и с духами. Может быть, надо не сразу убегать, когда ноги смогут ходить, а следует немножко обождать и осмотреться?
А в том, что он сбежит домой, Даг не сомневался ни минуты.
Дикого зверья Пиркке похоже, совсем не боялась. То ли от долгой неподвижности, то ли от сонного состояния всех органов чувств, Северянин первым заметил волчью стаю. Родимое пятно на макушке внезапно и болезненно запульсировало, волосы встали дыбом. Даг не мог произнести и двух слов, он мог только слышать их бег.
Волки легко мчались по тонкому насту, растянувшись клином. На речной лед они раньше времени выбегать не торопились, вполне вольготно чувствовали себя за мелким подлеском. Юкса как раз затянула очередной тоскливый йойк, а Пиркке похрапывала, привалившись к бортику саней.
Волки приближались. Даг, не оборачиваясь, явственно видел опущенную к земле, морду вожака, его седые короткие усы, припорошенные снегом. Вплотную за рослым самцом, глотая запах оленей, торопилась главная волчица. Следом мчались молодые, поджарые волчата.
— Ыы-э… — простонал Даг и попытался приподнять правую руку.
Единственный, кто его услышал, был маленький безногий лемминг. Но лемминги не умеют говорить. В эту секунду яркая луна выскочила из-за туч и осветила реку. На голубом льду запорхали тени от сосен. Юкса пела, олени пыхтели, выбрасывая из влажных ноздрей струйки пара. Волки готовились напасть с подветренной стороны и подбирались все ближе по высокому берегу. Подбирались на длину прыжка. Даг ощущал их неистовый голод, их бешеную жажду крови. Волки не были злыми, ведь лучший друг маленького Дага Калас тоже не кусал никого просто так. Волки всего лишь хотели выжить.
«Пусть нас загрызут, — подумал Даг. — Наверное, это Один прислал своих ручных волков, чтобы они загрызли Пиркке и меня. Все равно я не могу драться… Если бы я мог, я бы…»
И вдруг оказалось, что он может. Но не драться.
Выть.
На вой его сил хватило. Мальчик понятия не имел, какой звук следует издать, чтобы остановить или хотя бы задержать стаю. Но вожак, услышав тонкий слабый голос, запнулся перед прыжком. Он уже готовился вылететь на лед, нырнуть под пах оленихе, уже разевал клыкастую пасть…
Пиркке проснулась мгновенно, словно и не спала.
— Ой, Юкса, гони! — и закричала громко, по-фински.
Юкса хлестнула кнутом, рванула поводья. Сани едва не перевернулись, входя в резкий поворот, накренились на борт, и несколько мгновений Даг висел в воздухе.
Вожак волчьей стаи промахнулся. Темный мохнатый ком ударил в борт саней, разогнулся, но недостаточно быстро. Лапы волка заскользили по льду, в локте от головы Дага клацнули челюсти. Очень близко мальчик разглядел черные подушечки на лапе хищника. И длинные когти.
Олени помчались, по дуге уходя к другому берегу реки. Здесь смазанные жиром полозья почти потеряли сцепление, сани понесло боком. Дага швыряло из стороны в сторону. Все, что он мог сделать, — это вторично завыть и вцепиться в мех.
— Ой, ой! — опасливо взвизгнула Юкса, косясь на парня через плечо. Вельва быстро отвесила ей подзатыльник, полезла куда-то под ноги, быстро стала развязывать мешок. Из мешка едва ощутимо пахнуло гнилью. Даже не гнилью… Даг принюхался, но вокруг все происходило слишком быстро, чтобы хватило времени вспоминать запахи.
Из мешка пахло непонятно. Вроде бы, вяленым мясом…
— Юкса, к берегу! На снег, на снег, живо!
— А, перкеле! Чтоб вам хвостами подавиться!
Шесть, семь, восемь… восемь растянутых, хищных силуэтов заскользили над рекой. Вожак попытался исправить ошибку. Он несся почти вровень с санями, Даг чуял его запах, его растерянность и упрямство. Стоило мальчику завыть вторично, как молодые самцы в стае замедлили бег и навострили уши. Наверное, волчатам показалось, что их зовет мать, или заблудившийся, попавший в капкан сородич. Однако вожака стаи и его подругу во второй раз человеческий голос не обманул, они уверенно зажимали оленей в клещи.
— Ой, мальчик, хорошо! — Вельва добавила еще что-то, какие-то ласковые, ободряющие слова. Из мешка она вытащила слежавшийся, замерзший кусок мяса и швырнула под ноги хищникам.
Мясо пахло… смертью.
— Юкса, он их обманул! Этот парень будет нойдой, я говорила! — Пиркке Две Горы захохотала с таким звуком, точно разом заухала дюжина сов.
Молодой волк на лету поймал кусок вяленой баранины и проглотил не жуя, дважды перехватив челюстями. Его собрат, обогнав вожака, прыгнул на оленей с другой стороны. Юкса хлестнула кнутом. Волк с рычанием перевернулся в воздухе и… упал прямо в сани. Он вскочил мгновенно и вцепился Юксе в рукав. Финка заорала, откинулась назад, пытаясь стряхнуть с себя зверя.
Несколько страшных секунд оленями никто не управлял. Пиркке рванулась на помощь служанке, блеснуло тонкое лезвие. Волк выпустил рукав Юксы, распахнул пасть и потянулся к ее горлу.
Даг завыл, насколько хватило легких. Завыл по-другому, как-то иначе. Впоследствии он не смог воссоздать ту тоскливую угрожающую тональность. Волка будто ударили по морде. Он на долю секунды замедлился, повернул голову к мальчику… и получил в горло удар ножом. Мгновение — и визжащий комок улетел в хлопьях снега.
— Хорошо, славный парень, славный! — Пиркке улыбалась, разглядывая окровавленное лезвие.
И тут олени с размаха влетели в сугроб. Юкса твердо знала свое дело, но после нападения не успела перехватить поводья. С этой стороны реки ветер и влага не успели поработать, снег лежал рыхлый и вязкий. Сани не провалились глубоко, олени лишь слегка замедлились, зато волкам пришлось туго. Вожак моментально ушел в снег по горло, тут же выбрался наружу, но потерял преимущество в скорости.
Вельва швырнула стае еще два кусочка мяса. Один волк поймал кусок на лету, за второй разгорелась недолгая борьба.
Олени устали продираться сквозь глубокий снег. Луна снова спряталась за тучи, берег стал почти невидим, сани двигались рывками. Вожак стаи сделал отчаянный рывок и повис на боку оленихи. Мара затрубила, шарахнулась в сторону, едва не сбив с ног своих собратьев. Несколько секунд жизни людей висели на волоске, сани ехали лишь на одной, левой лыже, грозя перевернуть всех в снег.
Но обошлось. Пиркке швырнула волчице вкусную баранью кость с лохмотьями сухожилий. Юкса дважды огрела волка кнутом, тот изогнулся с щенячьим визгом и отлетел в снег.
Даг прекрасно знал, какой силы удар можно нанести с виду невзрачной полоской кожи. Дядя Сверкер таким кнутом ломал хребты поросятам. К сожалению, хребет волку Юкса перебить не смогла, но несколько секунд было выиграно.
— Ой, ой, держись! А, перкеле!..
— Мальчик, держись!
Олениха с рваной раной на боку заметно ослабла. Она бежала, припадая на правую ногу, второй олень запутался в постромках. Даг впитывал ноздрями острый горячий аромат страха, который, несомненно, сводил волков с ума.
И вдруг… Пиркке захохотала. И запела, закривлялась, как маленькая девчонка. Она показывала волкам язык, доставала из вонючего мешка еще кусочки мяса и разбрасывала по снегу.
— Ой, бегите ко мне! У доброй Пиркке много вкусной баранины! — приговаривала колдунья. — Ой, бегите, Пиркке всех вас накормит!
Даг не видел, но ощутил смерть стаи макушкой. Вначале очень быстро умер волчонок, проглотивший первую порцию отравленной приманки. За ним, на лету, в жутких муках, скорчились еще двое. Затем ткнулась лбом в снег мать-волчица.
Вторично вожак стаи не застал Юксу врасплох. Кнутом волку досталось наискосок по морде. Лопнули губы и кожа на носу, волк почти лишился одного глаза. Но он все еще оставался сильным противником.
Он снова прыгнул на олениху, вцепился ей в сухожилие на задней ноге и повис. Седого самца потащило следом, олени в ужасе ускорили бег, туловище волка очутилось между передком саней и бешено бьющими копытами.
Юкса кинула поводья и ударила волка вилами. Северянин не успел заметить, где служанка их прятала. Сани подскочили на камне. Седой волк упрямо не выпускал добычу.
Даг прикусил себе язык. Он сделал все, что мог, чтобы не ощущать свою беспомощность, — перевалился на живот, подтянулся на руках и посмотрел назад.
Они догоняли большими скачками, две или три тени. То скрывались за поземкой, то вырывались на искрящийся голубой простор.
В какой-то миг поджарый волк, обогнавший братьев, прыгнул. Он целил не в оленя, а в людей. Наверняка он поступил так от неопытности или от отчаяния. Пиркке выставила вперед локоть, закутанный в толстую шкуру. Челюсти молодого волка сомкнулись. Вельва вела себя как заправский охотник. Пару мгновений она терпела боль, пока волк с урчанием вгрызался в медвежью «броню», затем свободной рукой вспорола врагу брюхо.
Дагу попало по лицу колючим хвостом, когда Пиркке отшвырнула волчонка в снег. Он поднялся, из распоротого брюха на лед вывалились кишки. Мгновение спустя подскочил другой волк и стал жадно лакать кровь своего собрата…
— Хозяйка, они справа!
Больше всего на свете Даг сейчас жалел, что его лишили любимого ножа. Его восхитительный нож:, отбитый в схватке с разбойниками, Юкса забрала себе.
Юкса тем временем дважды ударила матерого волка вилами. Но не сумела глубоко проткнуть на ходу. Зверь извернулся, выпустил олениху и цапнул женщину за руку. Впрочем, сильно укусить не сумел, потому что его наполовину подмяло под полозья.
Сани почти остановились, олени рвали постромки во все стороны, окончательно обезумев от страха. Раненая важенка упала, дергая измочаленной конечностью. Шкура и мясо висели на ее ноге клочьями, при свете луны блеснула белая кость…
— Стой! — закричала Пиркке и снова добавила пару фраз на родном языке. — Стой, я поговорю с ним…
К изумлению Дага, сани остановились. Олени дрожали, чуя близкого врага, и порывались бежать, но Юкса их сумела успокоить. Скосив глаза на сторону, Даг с трудом наблюдал за действиями вельвы. Пиркке с кряхтением вылезла в сугроб, в руке ее блеснул длинный заточенный нож:. Тот самый, которым она хладнокровно вскрыла предыдущего волка.
Вожак стаи был крупным зверем. Пожалуй, даже крупнее Каласа. А еще ему хватило сил практически без потерь выбраться из-под полозьев. Он не стал нападать сразу, а пошел кругом, пригнув голову и хвост к земле, точнее — к снегу.
Он изматывал человека, чуя смертоносный стальной зуб. Но оступать не хотел. Неподалеку корчилась в муках его подруга. Может быть, поэтому матерый решил принять бой. Ран в спине от вил Юксы он не замечал.
Все произошло одновременно — волк прыгнул, луна спряталась за тучи, а Даг и Юкса разом вскрикнули.
Пиркке метнулась в сторону с ловкостью ящерки, чего никак нельзя было ожидать от старухи. Волк заметил движение, он даже ухитрился изменить направление полета. Он навис над Дагом черным гибким облаком, его растопыренный силуэт сложился почти вдвое. Пытаясь ускользнуть от стали и схватить врага за горло, наземный зверь почти превратился в юркую птицу. Северянину даже стало немного жаль свободного гордого врага.
Сталь нашла его быстро, очень быстро.
Одним точным ударом колдунья пробила серому вожаку горло. Резко крутанув кистью, выдернула нож:, оставив глубокую рваную рану. Седоусый рухнул прямо на Дага. Он оказался жестким и горячим. Но волк тут же вскочил и кинулся через борт саней наружу. Там закачался, упал, снова встал, неловко провалился в снег. У Северянина резко заныло в боку и позвоночнике. Возникло четкое ощущение, что ножом досталось ему самому. От метки на темечке разливался жар.
Пиркке Две Горы присела рядом с умирающим, погладила по лобастой голове. Волк клацнул зубами, но не дотянулся до ее руки. Колдунья засмеялась.
Дагу стало страшно. Ему не было так страшно, когда волчья стая настигала их на льду. Стаи больше не существовало. Четыре хищника сдохли раньше, вожак погиб от ножа, трое вдалеке терзали своего же мертвого собрата.
Почуяв человека на льду, они обернулись и зарычали, все трое. Пиркке сделала в их сторону странное движение — будто из щепотки разбрасывала соль или мелкие зерна. Волки попятились. Северянин верно почуял их настроение — звери уже наелись и не собирались нападать. Привычный страх перед человеком взял верх в их стайной натуре.
Юкса шустро обмыла рану оленихе, наложила тряпицу, полила бурой кашицей из горшочка. Разделась прямо на снегу, проверила свое плечо. Волчьи клыки распороли кожу, но мышц и сосудов не задели. Служанка шагом, под уздцы, вывела оленей на противоположный берег. Вилы она опасливо держала в свободной руке.
Пиркке что-то приказала. Юкса размотала тряпки, извлекла бережно хранимый горшочек с тлеющими углями, запалила факел. Откуда-то издалека донесся тоскливый вой. Олени встрепенулись, Дага затрясло. Еще сильнее его затрясло, когда Юкса выволокла волчьего вожака на центр реки. Рогатые скакуны фыркали и порывались бежать, но их привязали к дереву. Потом Юкса высоко держала факел, пока вельва отрезала волку уши и лапы. Даг подумал, что если бы ноги позволяли, он бежал бы отсюда без оглядки. Эти звери вовсе не были умными и покладистыми сторожами, как Калас. Они легко сожрали своего же соплеменника. А Пиркке Две Горы, вместо того чтобы удирать, напевала песню и снова глотала эль.
— Можно свернуть к Хьялти, — задумчиво промурлыкала она. — Хотя я надеялась заночевать в пустой усадьбе на горе.
— Ой, хозяйка, поедем же к Хьялти, — расцвела Юкса. — И мальчик отдохнет.
Юкса махнула рукавицей на запад, в сторону от реки. Там, чернея на общем темном фоне, вздымались горы. Даг чуял — где-то за этими горами спит подо льдом море.
— Я говорила тебе, — торжествующе подняла палец колдунья. — Из этого меченого ребенка вырастет сильный нойда! Укко был прав, давно не рождался такой сильный нойда…
— Мальчик тоже испугался… Ты испугался, красавчик? — Юкса потрепала Дага по щеке шершавой ладонью. — Ой, как смотрит сердито, ой! Хозяйка, наверное, он тоже заслужил награду?
«И вовсе я не испугался! И убери от меня свои лапы!» — хотел крикнуть Северянин, но вместо грозного окрика получился слабый хрип.
Вельва рассматривала его одним глазом, наклонив голову, как домашняя птица рассматривает незнакомого жука. В свете факела падали и падали снежинки.
— Да, — Пиркке произнесла несколько слов на языке лесных лопарей. — Да, мы все заслужили отдых. Мы заедем к Хьялти, отдохнем и посмотрим на халлинг.
Глава 12
В которой Даг сравнивает Халогаланд и Свеаланд, английские лорды обижают крестьян, а монахи рисуют на церквях драконов
— Хьялти — самый могучий одальман в своем округе. — Вельва вытянула руку, обвела большой круг. — Смотри, все это в его одале. Лес до самых гор, река, маленькие фермы… И поля. Его усадьба называется «Радостный дом». Очень большие наделы. Они даже выращивают хмель.
— Не слишком-то он радостный, — сквозь зубы заметила Юкса. — Кажется, у них тут третий год неурожаи. Видать, они бедняки.
— Ты мало знаешь о Хьялти, — пренебрежительно отмахнулась вельва. — Он сам из рода Инглингов. Хотя не любит говорить об этом. А не любит говорить потому, что не хочет мести и войны с Хладирскими ярлами. Хладир отсюда далеко, но языки в Халогаланде порой бегут быстрее оленей. В Хладире тоже кое-кому известно о родстве Хьялти. А он человек разумный, он хочет жить спокойно.
Юкса покрепче схватила оленей под уздцы, нацепила лыжи и первая стала спускаться с горы. Пирке придерживала сани сзади, чтобы они не перевернулись. Они заехали в настоящую горную страну. Слева и справа зияли ущелья, покрытые снегом. То, что можно было назвать дорогой, превратилось в две едва различимые колеи. Снег кое-как отражал свет луны. От этого казалось, что подступает рассвет.
— Ой, Юкса. Я расскажу тебе о Хьялти Хромом, и тебе, мальчик, расскажу. Чтобы вы не думали, будто Пиркке гостит у злых или очень бедных людей. Эту усадьбу, «Радостный дом», построил над обрывом еще дед прадеда Хьялти. Никто уже не помнит, сколько тогда было земли и кто был конунгом на «северном пути». Может, и конунгов тогда не было… Так вот, дальний прадед Хьялти поставил двор там, где ходят купеческие корабли. Он был умный человек и стал брать плату с финнов, и свеев, и бьярнцев. Со всех, кто вез треску, или моржовые канаты, или пух из Финнмарка на юг. Это потом, много позже, люди стали называть эту дорогу «финским путем». Потому что по суше никто не мог провезти товары. Видите, какие горы?.. Зато по морю все торговые кнорры плыли этим путем. Торговцы платили пошлину, а прапрадед Хьялти богател. К нему прибилось много людей. И стали его называть «дарящим кольца», как называют только знатных ярлов. Его люди собирали дань — меха и шкуры, и китовый жир. И кожу, и ус, все собирали. Так длилось много лет, уже после смерти первого Хьялти. Его похоронили во-он там, видите? Там их семейные курганы…
Даг взглянул в указанном направлении. Под снегом действительно угадывались очертания невысоких насыпей. Кладбище рода Хьялти занимало большой участок, расчищенный от камней и леса. Но гораздо больше, чем курганы, Дага напугали и удивили… каменные кресты.
— Кресты, — словно читая его мысли, сказала Пиркке. — Английские монахи добрались и сюда. На них вырезаны морские змеи. Там есть и древние герои, и много чего… Смотри, вон ваш Один сражается с драконом! Хьялти говорил мне, почему резчики так делают. Это чтобы никого не злить. Ни Белого Бога англичан, ни великих ванов, ага… А вот и Хьялти!
В полумраке заскрипели высокие ворота, заметались факелы.
— Вот так радость! Добрый знак, фрю Пиркке пожаловала! — Навстречу гостям выступил высокий длинноволосый человек в кирте до колен и горностаевой безрукавке. На левый кулак он намотал поводок и еле удерживал громадного лохматого пса. — Ха-ха, да, славных собак я купил в Свердборге, верно? Не бойтесь, фрю Юкса, он не тронет.
Даг удостоверился, что Хьялти — норвежец, только когда услышал его язык. Хьялти говорил понятно, но вставлял чужие слова. Почему-то юного Северянина неприятно удивило пройденное расстояние. Пока он жил дома, с отцом и матерью, норвежцы казались далеким, недоступным племенем. Впрочем, одевались они похоже и хозяйство вели похожим образом.
Только женщины у хромого Хьялти оказались рослые, беловолосые, как на подбор. Издалека они очень походили на мужчин, таких же рослых и широкоплечих, и носили такие же войлочные шляпы, похожие на шляпки грибов.
— Вы давно не заезжали к нам, — упрекнул Хьялти вельву. — Мы ждали вас прошлой осенью.
— Мне сказали, у вас был сильный голод?
— Этой осенью, хвала Ньяду, наловили достаточно трески. — Хьялти указал куда-то вбок, и Даг внезапно увидел море.
Хьялти продолжал рассказывать о треске, о павших коровах, о болезнях, поразивших птицу, а Даг смотрел туда, где белой громадой парил океан.
Усадьба «Радостный дом» была выстроена на огромной высоте, над самым гребнем фиорда. Отсюда, прямо из двора, открывался удивительный вид на обрывы, на длинные черные полыньи со стаями птиц, на дымки рыбацких деревень. Внизу по темной воде скользила ладья китобойщиков. В том месте, откуда недавно отошла лодка, берег был усеян огромными китовыми ребрами. Наверняка вниз с обрыва вела тропинка. Но Дагу ее отсюда не было видно. Мальчик немедленно подумал, что место крайне удачно для побега…
И снова вельва легко прочитала его мысли.
— Это не просто больной ребенок. — Она ласково потрепала Дага по голове. — Это сын сильного нойды. Его кто-то заколдовал, чтобы мальчик не мог ходить и говорить. Я везу его в страну саамов, только там его можно вылечить от колдовства. Этот мальчик не может говорить, но он спас нас от волков. Он заговорил с волками на их языке. И они испугались! Я прошу тебя, Хьялти, сделай так, чтобы с мальчиком все время кто-то находился.
— Я все сделаю, как вы просите, фрю Пиркке!
Женщины заохали. Мужчины поочередно стали подходить и разглядывать макушку героя. Самое обидное, что Даг не мог их даже оттолкнуть!
— Какой черный! А волосы — как волны!
— Красивый мальчик, только дикий. Отчего он молчит?
— Сколько ему лет, фрю Пиркке? Неужели еще нет двенадцати?
Беседа продолжилась в доме.
— Ой, Хьялти, скажи своим, пусть отнесут ребенка в баню.
— Мы так рады вам, фрю Пиркке, — поклонилась одна из белых великанш. — Вы сказали, что у моей сестры родится дочь, и она родила девочку. Еще вы сказали, где найдутся наши коровы, и коровы нашлись.
— Это не трудно, — отмахнулась вельва и поглубже напялила свою кошачью шапку. — Лучше принесите мне горячих потрохов. Вы не забыли, что мне нужны свежие сердца?
Хьялти живо отправил работника за угощением, другого послал топить баню, девушкам приказал готовить гостям постели.
— Что с этим мальчиком? Какие у него злые глаза…
— Тяжелая хворь, — не сморгнув глазом, снова завела песню Пиркке. — Это не просто мой ученик, это подкидыш из мира карликов. Он будущий сильный нойда. Он только что уберег нас от гибели.
Дальнейших восхвалений в свой адрес Даг не слышал. Его унесли в баню, а оттуда — обратно, в постель. Как и дома, постелью служила толстая шкура, брошенная на лавку прямо в общей комнате. Но в усадьбе Хьялти проживало много людей, и они не ложились спать одновременно, как в доме Олава Северянина. Часть людей занималась выделкой шкур. Часть, при скудном свете ламп, плела канаты. Моржовые шкуры резали на тонкие длинные полосы, растягивали на колках. Особый человек периодически подходил, проверял натяг, подкручивал колки. Другие люди собирали высохшие полоски в пучок, плели, перехватывая грубую кожу такими же грубыми рукавицами. Канат получался неуклюжий, еще сырой, но очень крепкий. Его снова растягивали, затем наматывали на отполированную болванку и так оставляли надолго. По соседству день и ночь стучали молотки, мастеровые ставили заклепки на конскую сбрую. Воняло сушеной рыбой, кожами и скотиной.
— Какой радостный день для всех нас! — пробасил высокий красивый мужчина.
Он вошел в дом, низко склонившись, чтобы не удариться головой. На незнакомце были плащ, отделанный куницей, и высокие лосиные сапоги. Правую руку он держал под плащом на перевязи. — Гей, парни, неужели к нам вельва приехала? Три года не заезжала, надо устроить праздник! Наверное, в Упсале тоже веселье?
— Это мой племянник Торарин, — представил Хьялти. — Он лечится здесь после викинга. Проклятые оркнейцы достали его мечом!
— Мы как раз из Упсалы, там большое жертвоприношение, — сообщила вельва. — Скажу честно, Хьялти, мы завернули к тебе, потому что на нас напали волки.
Хозяин усадьбы присвистнул, когда разглядел охотничьи трофеи. Дага кто-то снова взял на руки, чтобы покормить. Понесли в другой дом, как маленького.
— Я только вчера приплыл из Скирингссала, — поделился по пути Хьялти. — Там была большая торговля, саамы навезли много пуха. Еще мы с братом продали две лодки, нам столько не нужно.
Даг смотрел во все глаза. На заднем дворе стояли навесы, под ними прятались от снегопада сотни, если не тысячи моржовых и тюленьих шкур. За навесами колотили молотками резчики, они вытесывали из белого известняка очередной кладбищенский крест. С одной стороны креста выстукивали изображение Белого Бога Езуса, с другой — богиню Хель верхом на рогатом коне.
Куриных потрохов для ведьмы принесли, но, как видно, здешние люди не занимались всерьез ни птицей, ни скотиной, ни земледелием. Серые валуны, от которых когда-то с трудом очистили двор, грудами валялись тут же. Здесь не гуляли по снежку козы и овечки, как в родном хозяйстве Северянина. Зато вокруг главной усадьбы вразброс стояло много маленьких домиков, на козлах зимовали недостроенные лодки, а под навесами сохли рыбацкие сети. Отовсюду к небу поднимались дымки коптилен. Домики нищих землевладельцев теснились на краю обрыва. Они льнули к ограде богатого одальмана, как цыплята к наседке.
— Как там дела, в Каупанге? — подхватила разговор Пиркке. — Говорят, сильный неурожай? Многие погибли?
— Был голод. Даже выгоняли из домов стариков, — поморщился Хьялти. — Наверняка во всем виноват их конунг. Он только и занят набегами, вместо того чтобы помогать своим людям. Собрал в дружину нидингов, которых изгоняли всюду. И ушел в набег на Бьярму.
— Их конунг не желает подчиняться Харальду Серая Шкура?
— Делает вид, что признает его господином. Но всегда готов воткнуть нож: в глотку.
— Хе-хе, вот как… А твой брат?
— Мой брат жив. В Каупанге новое бедствие, потому и пришлось продать лодки. Вода спала.
— То есть как? — открыла рот колдунья. — На лето спала?
— Нет. Не вернулась совсем. Люди говорят — не будет теперь доброй торговли в Каупанге. И сами торговцы переселятся в Бирку или еще южнее. Мой брат жил там много лет. И много друзей. Теперь вода ушла, лодкам не подойти к берегу.
— Но море не может высохнуть, — растерялась вельва.
— Раньше зимы были теплые, вода не замерзала, — вздохнул хозяин. — Мой дальний родич Эйнар умер, когда ему исполнилось почти восемьдесят лет! Так он рассказывал, что во времена детства его деда теплая вода не уходила из фиордов. И проливы не замерзали, и летом некоторые хозяева дважды засевали делянки. А теперь всюду холод, разве не так, фрю Пиркке?! Чем мы разозлили богов?
— Холод, холод, — покивала вельва. — Оттого и бегут ваши братья на дальние острова, в Исландию и еще дальше. Все ищут тепла… Только финны никуда не бегут.
Из соседнего помещения вышла молодая женщина с длинной русой косой и с ребенком на руках.
— Фрю Пиркке, вы приехали очень вовремя, — произнесла она и порозовела. — Завтра начнется праздник. Если вы задержитесь, мы все будем счастливы.
— Праздник во славу Фрейра? — хитро глянула старуха. — Так я и знала. Вы, норвежцы, больше всего любите своего бесстыдника Фрейра!
Женщины заулыбались.
— Ничего удивительного, что мальчик отпугнул волков, — авторитетно заявил Торарин. — Ведь у него метка ульфхеднера. А таких людей очень немного.
— Не обижайтесь, плохие времена, даже просо не взошло, — виновато развела руками жена Хьялти. — У нас скромное угощение…
— Это хорошо, — успокоила Пиркке. — Нам не надо ничего особенного. Главное — что вы нам рады. Расскажи мне, Хьялти, как идут ваши дела?
— Железо продается лучше всего, — начал загибать пальцы хозяин. — Тальк тоже хорошо продали, и соль, и пух, и канаты… Но я слышал, что в Хедебю стали чеканить монету. Торарин плавал в Хедебю. Он не смог купить хорошего раба и за триста динариев! Неужели теперь нельзя принимать в оплату обычное серебро на вес?
— Я мало смыслю в деньгах, — улыбнулась Пиркке. — Думаю, боги не отвернутся от такого рачительного хозяина, как ты.
— Если Каупанг разорится, мне негде будет продавать то, что я беру у саамов, — понурился Хьялти. — Бирка слишком далека от меня. А Готланд — еще дальше. Мой брат говорит, что в Готланде богатая ярмарка. Он оттуда привез жену, и она сразу родила ему двоих, ха-ха…
— Двоих? Это доброе знамение, — вставила Юкса.
Пиркке строго взглянула на служанку, и та прикусила язык.
— Доброе знамение? — уныло переспросил Хьялти. — Ты знаешь, фрю Юкса, что делали с детьми в Каупанге, когда ушла вода? Сначала никто не верил, что будет голод, но потом вернулись рыбаки с пустыми лодками. И охотники вернулись ни с чем. А в Каупанге не держат скотину и не умеют сеять зерно. Там просто негде сеять. Там одни камни! Было так, фрю Юкса. Новорожденных близнецов принесли моему брату, чтобы он решил, кому жить, а кого бросить в яму. А к тому времени уже четверых детей положили в открытую могилу. И никто не подобрал их! Потому что нечем стало кормить! — Хьялти разошелся, брызгал слюной, видно, Юкса задела его за живое. — А у моего брата родились девочка и мальчик. Девочка родилась крепкая и здоровая. А мальчик — маленький и хилый. Но по закону надо было одного ребенка назвать «обреченным на могилу». Надо было выкинуть девочку. Все равно еды не хватало пережить зиму. Мой брат соблюдает заветы, он приказал отнести девочку в лес и подарить медведю. А мальчика окропили. Ему дали имя. А потом пришел английский монах и предложил полить новорожденного святой водой. У их Белого Бога есть такая особая вода. И мой брат согласился, слышишь, фрю Юкса?!
— Она хорошо слышит, не кричи! — урезонила мужчину Пиркке.
Ребенок на руках молодой хозяйки проснулся и стал искать грудь. За перегородкой, прямо внутри дома, Даг вдруг заметил корову. Мальчик удивился — отец даже в лютые зимы не запускал скотину в дом. Здесь же корова никому не мешала.
— Сын моего брата все равно умер, — поделился Хьялти. — Мы здесь ничего не знали. Он остался без детей. А потом у его жены распухли ноги, выпали зубы, и она тоже умерла. Вот так.
Даг слушал, забыв про чашку с вареной салакой. Эти люди, норвежцы, жили совсем не так, как свеи в отцовской усадьбе. У них не хватало земли, они до сих пор корчевали деревья, выворачивали из почвы камни, чтобы было где сеять. У них новорожденных детей кидали в открытые могилы, если видели, что до урожая не хватит на всех еды. У них почти не имелось ухоженных полей, как в Упплянде или Сконе, зато вокруг теснились холодные снежные горы!
— Посланец Белого Бога крестил твоего племянника? — оттопырила губу Пиркке. — И вы позволяете им прикасаться к детям?
— Конунг позволил им даже построить деревянный дом для молитв, — скривился Хьялти. — Вон, смотрите, там, внизу, на берегу!
Хозяин распахнул дверь. Даг со своего места разглядел лишь крохотное деревянное строение с башенкой и крестом на башне.
— Ага, это называется церковь, — подтвердил Торарин. — Там все стены расписаны очень красиво. Про Вальсунга и гномов, про приключения Локи. И про других богов. Их священник разрешает на стенах вырезать наших богов.
— Зачем им дома для молитв? — поразилась Юкса.
— Зачем они вообще здесь? — уточнила Пиркке.
— Не забудь, кто правит фиордами, — ощерился Хьялти. — Харальд Серая Шкура запугал всех. А кого не смог запугать, тех он убил. Как убил Хакона Доброго, а тот был прямым потомком Прекрасноволосого. Серая Шкура два года в походах, он возносит жертвы всем богам, каких помнит. Наверняка эти английские псы наобещали ему что-то, раз он позволяет им строить церкви. Они там собираются и поют, и бьют в свой колокол, а потом падают на колени перед своим Белым Богом. Их Белый Бог — наверняка нидинг, он висит на дыбе.
— Я слышала об этом, — перебила Пиркке. — Это не дыба, это крест. Такой же, как стоят среди «корабельных оград» твоих предков.
— А что такое «колокол»? — оживилась Юкса.
— Это мои родичи, фрю Пирке. — Хьялти снова скривился, точно от зубной боли. — Я не могу за всеми уследить. Знаешь, сколько людей приходит ко мне, чтобы поселиться рядом? Они говорят, что они моя родня. Но среди них есть и эти… христиане. Мне теперь убить их?! Пусть они ставят свои кресты, лишь бы исправно платили. А колокол, фрю Юкса… это такая шапка из железа, внутри нее висит железный язык. Христиане трясут язык, он бьет о шапку, и звон слышно за полдня пути. Такие уж они глупые, дети Езуса. Им непременно надо греметь, хотя бы два раза в день.
— Тогда я поняла, — важно кивнула Юкса. — В Бирке тоже звонили в этот… колокол. Потом был неурожай, и ярл велел всех монахов повесить. Больше не звонят.
— Это твой младший брат? — указывая за дверь, перевела разговор вельва.
Слуги как раз отпирали ворота. Раскидывая снег, во двор неторопливо входили тяжело нагруженные лошади. Лошадей вели вооруженные люди на коротких лыжах. Лохматые псы ворчали на новых гостей.
— О, мой младший брат — герой! — расцвел Хьялти. — Он приехал, я так рад! Правда, он брат мне только по отцу, но это неважно. Мой отец не выделил ему одаль. Тогда мой брат осел в Тенсберге, он там успешно торговал и был уважаемым человеком. Иди сюда, мой славный Бедвар!
Братья обнялись и расцеловались. Вместе с Бедваром во дворе очутилось еще человек восемь — его данники и дренги с тяжелой поклажей. Бедвар Дагу понравился. Он был молодым еще человеком, лет двадцати семи, таким же высоченным и белобрысым, как его родич. Но Бедвар гораздо чаще улыбался, шутил и подмигивал девушкам.
— Откуда ты сейчас? — спросил Хьялти.
— Из Тенсберга.
— Ого! Куда поплывешь? Или поскачешь по земле?
— Вначале вдоволь попляшу с тобой халлинг, — засмеялся Бедвар.
— Это точно. — Хьялти привлек брата к себе, они в шутку стукнулись лбами. — Мы с тобой попляшем и принесем жертвы щедрому Фрейру, а затем…
— А затем я отправлюсь в Англию, — скромно улыбнулся Бедвар.
— Куда?! Снова в Англию? — растерялся хозяин. Другие родичи тоже заахали, сгрудились плотнее, всем хотелось послушать удивительный рассказ.
Даг с грустью вспомнил, как собиралась дружная семья Олава Северянина. Как далеко и как давно все это было…
— Я плыву в Англию, — выпятил грудь Бедвар. — У меня там много друзей среди датчан в Ноттингемшире. Мы затеваем одно важное торговое дело…
— Как ты назвал? — Хозяин с трудом шевелил губами, пытаясь повторить невероятное сочетание букв. — Как можно жить в усадьбе с таким названием?!
— Ноттингемшир — это не усадьба, а графство. Весь этот громадный остров разделен между графьями. Там, где датчане собирают свою виру, они поделили графства на корабельные округа. Там же по округам проводят тинги и трясут мечами…
— Ты хочешь сказать, в Денло жизнь идет так же, как здесь? — недоверчиво переспросил какой-то старик. — Выходит, мы тоже можем поплыть в эту самую Англию, и там будет все, как дома? Там можно говорить на нашем языке, приносить жертвы и пить медовуху? И монахи в черных тряпках не заставят меня петь их латинские висы?
Все засмеялись, а Бедвар сказал:
— Монахи тебя петь не заставят. В Англии есть свой король, но он правит только той частью страны, где датчане не собирают дангельд.
— А где лучше жить? — быстро спросила жена Хьялти. — Это правда, что в тех краях масло сочится из каждого стебля?
— Масла я там не видел, — признался путешественник. — Но норвежцы тоже не живут под властью их короля. Там много обмана и нечестных судов. Вот, скажем, собирает английский король свой тинг, в каком-то графстве. Там свое право голоса имеют только бонды. А те, кто без земли, — тех вообще с тинга изгоняют…
— Вот так тинг! — ахнула толпа. — Ведь еще Отец Павших завещал, чтобы судили все свободные!
— Я о том и говорю. — Бедвар активно занялся вареной треской. — Нечестно там судят. Вот, к примеру, убьют кого-то из ленников короля. Или, к примеру, убьют слугу какого-то лорда…
— А кто такой «лорд»? — встрял тот же любопытный старик.
— Лорд… это вроде ярла. Только не всегда у него есть своя флотилия и морская дружина, — объяснил за Бедвара Торарин.
— Ага, так вот. Если лорд — родственник самого короля или имеет высокое звание при дворе, то убийце придется платить выкуп втрое больше. А в округах, где правят датские бонды, — там все честно, выкуп берут как положено. За хускарла — одна плата, за грамма — другая, за бонда — третья. И землю у хусманов бедных никто там не отбирает. Король английский и его лорды — жадные до земли, им в радость всех разорить. А в датских округах крестьян называют сокменами. Они только платят лорду за защиту границ, да за суд, и все.
— А ты, Торарин? Тоже поплывешь в Англию? — затаили дыхание родственники.
— Нет, я — на остров Мэн. Вот только рука заживет. — Торарин небрежно показал всем забинтованную руку. — Поплыву туда, где осел наш дальний родич.
— Доберешься до Трендалага — передавай Ульме привет, — заулыбался хозяин усадьбы.
— А много норвежцев живет на этом самом острове? — осведомилась Пиркке.
— Много, и становится все больше, — поведал Торарин. — Скоро будет больше, чем в Исландии. Масло там тоже с травы не капает, но жизнь привольнее, и еды гораздо больше. Там конечно тоже… ходят эти слуги епископа. Зато там можно выгодно жениться, один мой друг женился, вот так.
— А живут там наши привычно? — снова проснулся любопытный старичок. — Или норвежцев заставляют отращивать волосы? Я слыхал, в тех краях мужчины заплетают косы, как женщины, тьфу ты! А как же они защищаются от набегов?
— Никто волос не заплетает! — отмел страшные подозрения Торарин. — Там живут усадьбами, только собираются по четыре ближних хозяина и называют себя «третью». А два десятка «третей» собираются в «корабельный округ». Каждый округ снаряжает по кораблю и выставляет ополченцев по числу дворов. Потому у них все время есть свой флот, и нападений они не боятся.
— А кто же правит ими?
— Они — смелые люди, — погрустнел Торарин. — Не то что здесь. Там раз в полгода собирается общий тинг. Все поднимают оружие, и хозяева, и слуги, и мастеровые, и лейдунг. Они вместе выбирают ярла и могут его прогнать! Когда они голосуют оружием, все киты в страхе уплывают от берега!
Даг изо всех сил боролся со сном, но сон победил. Проваливаясь в ласковую темноту, мальчик видел себя во главе флотилии драккаров. Грозные корабли плыли на запад, туда, на свободные острова, где люди говорят то, что думают, и никто не может их обидеть…
Глава 13
В которой Даг учится давать советы, женщины проводят стыдное гадание, а Пиркке успевает их остановить
Здешний праздник подношений Фрейру совсем не походил на буйное гулянье в Старой Упсале. Скорее всего, Хьялти покривил душой и устроил вечеринку исключительно ради приезда Пиркке. Возможно также, старшему хозяину в округе хотелось хоть чем-то подбодрить людей в период бескормицы.
В усадьбу явилось человек сорок гостей, все с ближайших хуторов, включая стариков и грудных детей. Хьялти, хоть и слыл радушным хозяином, никого кормить даром не собирался. Охотники несли тощих зайцев и птицу, рыбаки — мелочь, которую сумели поймать подо льдом, женщины — бобы, репу и другие коренья, а также орехи, сушеные грибы и замороженную ягоду. Пшеничной муки в усадьбе почти не осталось, зато венцом праздника должен был стать запеченный лосенок.
Лосенка поймали чудом. Хьялти объяснил гостям, что в бескормицу лоси ушли далеко на восток, потому волки так и лютуют вокруг поселений. А худосочный лосенок сломал ногу, упал и отстал от стада. Охотникам чудом удалось опередить хищников.
— Если весной к берегам не вернется сельдь, придется жрать россомах, — невесело заключил хозяин. — Хорошо, что попадается салака и всякая костлявая рыбешка.
— Хмель закончился, варим последнее пиво, — повинилась хозяйка. — Вы на нас зла не держите, фрю Пиркке.
— Я буду просить лесовика, чтобы он послал вам много дичи, — очень серьезно произнесла вельва. — Скажите мальчишкам, пусть поймают мне птиц.
— Морские птицы годятся? — почтительно спросили норвежцы.
— Любые птицы. Вечером я отнесу их повелителю.
Из самого большого дома вынесли все, даже разобрали перегородки, отделявшие кухню и коровье стойло. Когда коров повели мимо, Дагу расхотелось есть. Несчастные тощие животные, казалось, состояли из одних ребер, рогов и копыт. Однако праздник никто отменять не собирался. Полы чисто вымыли, кое-где застелили свежие доски. Подогнали их плотно, чтобы создать удобство танцорам. По стенам развесили плошки с жиром, так много, что стало казаться — выглянуло весеннее солнце.
Но до весеннего солнца было еще очень далеко. Дага вынесли из дома, на ветер. С вершины обрыва он смотрел вниз. Таких потрясающих гор дома не было! На умопомрачительной глубине крохотные человечки ломали лед, направляли свои суденышки к центру фиорда, в надежде поймать хоть немного рыбы. Тощие псы крутились подле обглоданного китового скелета. На другой стороне пропасти христиане колотили по железу в своей загадочной церкви. Ослабший к утру буран снова затянул тоскливую песню.
Наконец, вкусно запахло жареным мясом. Дага забрали в тепло, уложили возле почетной скамьи, так чтобы будущий нойда мог хорошенько все разглядеть. Непривычно яркий свет резал глаза. По центру залы, в очаге, пылал целый березовый ствол с обрубленными сучьями. Рядом со статуей Фрейра нашлось место и веселому Бальдру, и Хранительнице очага, и еще двоим, незнакомым Дагу, асам.
Первый рог хозяин поднял за гостей. Это было не совсем правильно, все это поняли, и Даг — в том числе. Первый тост полагалось поднять за богов, или за конунга, или за что-нибудь еще в таком духе. Но Хьялти давал понять, что здорово обижен немилостью высших сил, а Харальда Серая Шкура он воспевать не собирается!
В ответном слове Пиркке пожелала всем скорейшего возвращения рыбы, дичи и весны. Хозяйка усадьбы не соврала — пива хватило далеко не всем, зато браги наварили вдоволь. Здешняя брага имела противный вкус и запах, Даг от нее сразу отказался.
— Варят всякую дрянь, — икнула Юкса. — Зерна нет, корней сладких нет, вот и варят из лесной гнили.
Гочти жадно набросились на еду. По древнему обычаю, лосятину запекли на камнях, в специально вырытой яме. Получилось очень вкусно, хотя готовилось долго и неудобно. Челюсти гостей молотили лихорадочно, жирные руки рвали мясо на куски, тощие дети клянчили добавку. Пиркке в парадном одеянии, в шести рядах бус, в змеиных и мышиных черепах, восседала на гостевом кресле. Хозяин усадьбы расположился напротив.
Дагу почти насильно влили в рот спиртного. А потом вельва куда-то делась, и Дага окружили женщины. Все те же, беловолосые, белокожие красавицы, настоящие валькирии, каждой из которых мальчик едва доставал до подмышки. Они что-то делали возле лавки, где лежал закутанный Северянин, как раз в противоположном углу от ясеневой статуи Фрейра. Женщины приволокли обтесанную плоскую колоду, украсили ее сушеными травами, незнакомыми Дагу, цветами и лентами. Получилось «гнездо». В центре положили что-то похожее на половинку огромного птичьего яйца. Зажгли больше ламп, и оказалось, что это не яйцо, а гладко зашлифованная деревянная посудина овальной формы. Белый цвет дерева, словно долго пролежавшего в соленой воде, сбил Северянина с толка. Протяжными волнами понеслись молодые голоса.
Даг вдруг обратил внимание, что все мужчины покинули дом. Неизвестно, случайно так получилось или нарочно, но только в зале очутились одни женщины. Правда, совсем молоденьких девчонок тут не было, зато приковыляли полуживые старухи. На Дага пару раз покосились, но трогать его не стали. Мальчик решил, что, скорее всего, побаивались гнева Пиркке.
Старушки выстроились полукругом возле колоды с «гнездом», молодые запели громче, поджигая друг у друга неуклюжие кривобокие свечи.
Нет, это восхваление явно не относилось к Фрейру! Дагу вдруг стало не по себе. Тени метались по закоптелому потолку, огни свечей включились в хоровод.
В круг вступила женщина в нижней белой рубахе, босая, с распущенными волосами. Голые руки она держала так, словно баюкала ребенка, а ногами переступала то назад, то вперед, как застоявшаяся лошадь. Даг не сразу понял, что у танцовщицы в руках. Женщины издали одновременный вздох, вытянули вперед руки…
Беловолосая великанша баюкала конский член. Вначале Дагу подумалось, что это ловко вырезанная из дерева или глины поделка, но скоро женщины добавили света, и стало очевидно, что член настоящий. По крайней мере — настоящая кожа. Наверняка жеребца зарезали совсем недавно, потому что кожа даже не успела засохнуть. Женщины ухитрились сохранить все детали, изнутри набили конский член чем-то твердым, отчего он стал таким, как бывает перед самой случкой.
Две старушки подняли деревянную посудину и почтительно уложили туда своего героя. Песня не прекращалась. Танцующая женщина стала взмахивать волосами, дергать спиной и всхрапывать, очевидно, изображая кобылицу. Другие выстроились за ней в ряд и стали повторять непристойные движения. Постепенно наметился своего рода хоровод. Впереди с куском конской плоти выступали две беззубые пожилые тетки. Они подняли овальную посудину над головой и несли ее, точно показывая кому-то в вышине. Молодые женщины припустили следом, подвывая в такт словам и раскачивая бедрами. Процессия посетила Фрейра. Возле стоп божества женщины рассыпали зерно. Поочередно они падали ниц, чем-то мазали Фрейру ноги, шептали слова молитв. Следом за Фрейром настала очередь его супруги и других асов.
Мужчины так и не вернулись. Даг уже догадался, что Хьялти нарочно приказал мужчинам не входить в дом, пока не завершится странная часть ритуала.
— Укажи нам завтрашнее семя…
— Укажи, кто из нас принесет в мир героя…
— Укажи, кто разделит ложе и славу…
Гадание! Женщины гадали на стыдной конской плоти, вращая посудину на ровном полу. Закругленное со всех сторон днище позволяло деревянной чашке долго вертеться, а внутри, вместе с ней — вращался жуткий черный орган. Девушки и женщины попадали на колени, пели теперь только старухи, а молодые терпеливо ждали. Кто-то за спинами непрерывно причитал, требуя у неведомого бога все новых откровений. В центр выдвинули совсем молоденькую девушку с некрасивым прыщавым личиком. Упав на колени, она раскачивалась из стороны в сторону…
— Укажи, когда ждать Йорунн семени героя!
— Вот наши мужчины. Вот они… — Одна старушка быстро раскидала вокруг святыни кусочки разноцветного горного кварца. — Вот они — Орм Дырявая Сеть, и Рауд Песчаник, и Магнус, и Хрут Смельчак… и другие. Все здесь. Укажи нам…
Дагу заслонили обзор. Видимо, стыдное гадание закончилось для прыщавой Йорунн удачей, поскольку девушки довольно захихикали и стали давать подруге непристойные советы.
И вдруг… все стихло.
Женщины из рода Хромого Хьялти смотрели на Дата Северянина. Они расступились, ни слова не говоря, обогнули его лавку с двух сторон. Деревянная миска с конским «хвостом» начала новое вращение, но на сей раз не в центре залы, а в непосредственной близости от Дага. Мальчик приподнялся на руках, натянул на себя повыше покрывало, недоумевая, что же от него хотят.
— Вот он какой, — прошамкала бабулька с ввалившейся челюстью. — Не зря вельва привезла его к нам…
— Неужели это он?
— Он еще ребенок, но скоро вырастет. Говорю я вам, это один из рода Вальсунгов! Он смуглокожий и руки… глядите, какие большие руки!
— Так и есть. Все, как предсказано. Придет безногий с великой силой в чреслах…
Даг запутался. Он очень хотел крикнуть, что его с кем-то спутали, но похоже, его не стали бы и слушать.
— Укажи нам, родящий…
— Укажи, дарующий дыхание…
Конский обрубок вертелся все медленнее. Внезапно Северянин заметил, что пожилые женщины отодвинулись в сторону, а его окружают одни только молодые девушки. Далеко не все были красивы и выглядели здоровыми, скорее наоборот. Но все как одна завороженно наблюдали за вращением гадательной миски.
Даг заволновался. Он даже не мог вскрикнуть и позвать на помощь, горло едва пропускало воздух. А девушки собрались в тесный круг и расходиться не собирались. Сам того не желая, Северянин густо покраснел. Хорошо, что в полумраке никто не мог разглядеть его лица. Парень представил, что произойдет, если безумные девки потребуют от него «ночной работы», как от взрослого мужчины. С девчонками он только дрался и изредка играл, но никогда не целовался, даже с сестрами. На примере домашних животных, он в общих чертах представлял, как следует обращаться с женщиной. Когда старшие мальчишки хвалились победами на любовном фронте, Даг молча пыхтел. Он мог только завидовать Вагну, который дважды хватал девчонку за грудь. Еще круче выглядел в глазах друзей кровник Руд, которому большая девчонка позволила потрогать себя там… а потом Руд подсматривал, как она баловалась со своим парнем. И девчонка знала, что Руд подсматривает, эта деталь особенно заводила всех будущих героев в усадьбе Олава Северянина.
Одним словом, Даг жутко перепугался, когда конский фаллос указал на редкозубую пупырчатую девицу с широкими плечами и ладонями. Но тут… отскочила палка, удерживавшая дверь вместо засова, и в клубах пара возникла сердитая Пиркке Две Горы. За спиной вельвы переминался с ноги на ногу смущенный хозяин.
— Ой, прекратите, не то всех обращу в жаб! — прошипела вельва и для острастки потрясла костяными амулетами.
Получилось довольно грозно, даже Хьялти отшатнулся. Незадачливых гадальщиц как ветром сдуло. Последней, обиженно шмыгая носом, уходила «суженая» Дага.
— Хьялти, опять твои бабы за свое? — укорила вельва. — Ты меня нарочно увел, чтобы я им не мешала?
— Каждую луну они… а мне-то какое дело? Мужикам до этого дела нет, — стал оправдываться Хромой Хьялти. — Пусть себе гадают, так у нас девки всегда…
— Пусть гадают, — малость успокоилась Пиркке. — Только не на моего мальчика. Хьялти, еще увижу, что вокруг него кружат, — ослеплю! Хорошо, давай, зови своих!
К вельве немедленно выстроилась целая очередь просителей. Вначале Даг слушал болтовню колдуньи скептически, затем поймал себя на том, что во многом с ней соглашается.
Худая кривоногая женщина пришла узнать, вернется ли из дальнего похода ее сын.
— Дай мне его шапку, — потребовала Пиркке.
Когда шапку принесли, вельва ненадолго приложила ее к груди, ощупала пальцами и твердо заявила:
— Твой сын вернется, но не скоро. Может быть, ты не доживешь до его возвращения. Я думаю, он в плену.
Следующим колдунье поклонился пожилой человек в вытертой заячьей безрукавке.
— Скажи, фрю Пиркке, надо ли нам корчевать лес за грядой? Там под корнями — много камней. Удастся ли мне там получить урожай?
Пиркке Две Горы не стала просить шапку, вместо этого надолго задумалась. Даг пристально разглядывал просителя и невольно задумался вместе со старухой. Неизвестно, как рассуждала вельва, но Северянин внезапно откуда-то получил ответ — нельзя сеять за грядой. Откуда взялось такое внезапное понимание? Этого Даг не знал. Но, глядя в потухшие, сонные от внезапного обжорства глаза крестьянина, мальчик воочию увидел каменистый склон, усеянный острыми обломками породы, корни сосен, торчащие из твердой земли, прогалины от весенних ручьев, которые неминуемо будут размывать хлипкий плодородный слой. Странно, что сам земледелец этого не замечал. Или у него не оставалось иного выхода, кроме как рубить лес?
— Лучше вяжи сети и лови рыбу, — серьезно посоветовала Пиркке. — Не будет тебе пользы от этого поля.
Затем пришла женщина с синюшным, орущим младенцем на руках. Следом с обиженным видом приковыляла местная знахарка. Даг следил за вельвой. По его мнению, ребенка следовало вынуть из тряпок и потрогать. Пиркке так и сделала. У Дага вдруг жутко зачесалась ладонь и привычно кольнуло в темечке. Вельва, словно что-то почуяла, бросила на Северянина моментальный косой взгляд.
— Ой, мальчик, мы с тобой вместе слушаем повелителя, да?
Даг просипел в ответ ругательство. Проклятая старуха угадала его мысли! Благодаря ее близости с парнем начали твориться настоящие чудеса. Стоило старухе взять ребенка пятерней за спинку, как Дага пробил пот. Он явственно разглядел, где прячется хворь. Болезнь, словно мерзкое синее пятно, расползалось внутри легких ребенка. Малыш хрипел, внутри его крошечной трахеи булькала мокрота.
— Ничего не помогает, — поделилась бедой знахарка. — И в бане пропарила, и в бересту заматывала, и салом терла. В этой семье, фрю Пиркке, все дети рождаются немощные…
— Неправда это, — осадила знахарку бедная мать. — Это ты только и умеешь, что берестой оборачивать, да головой трясти!
— Ой, тихо, тихо, — осадила спорщиц Пиркке. — В баню его нельзя. Чуешь — горит? И сало твое не поможет. Его болезнь глубоко спрятана. Но спасти его можно. Надо вот что…
Даг слушал, как колдунья излагает свои методики лечения, и невольно проникался к ней все большим уважением. Пиркке посоветовала найти и остричь пастушьих собак, тех, которым привычно спать на снегу. И из этой шерсти связать покрывало, в которое завернуть дитя. А если пастушью породу с длинной шерстью не найти — то лучше не тратить сил. Даг вспомнил, что так делали женщины на ферме Северянина, тоже по наущенью вельвы, и дети их выздоравливали. А Пиркке говорила дальше — вещи дивные и страшные для испуганной притихшей матери. Мол, следует раскаленного ребенка раздеть и положить на тряпку, на морозе, и держать так, пока не остынет. Вот тут-то спешно завернуть в нагретую собачью шерсть, и поить, поить, поить крепким медом…
— Все сделаю, как скажете, фрю Пиркке, — пятясь назад, пообещала женщина.
— Глупая она, — поделилась вельва с Дагом, как с равным. — Погубит ребенка.
— Ой, ну и пусть, нам дела нет, — отозвалась захмелевшая Юкса.
— Нам дело есть, — озлилась на помощницу колдунья. — Нам до всего дело есть, ты, пьяная дочь жабы!..
Даг уже решил, что сейчас старуха замахнется на служанку палкой, но ссоре не суждено было состояться. Вечерний воздух прорезал оглушительный писк. Это краснощекий мужик раздул бока волынки, подав сигнал к танцам.
Глава 14
В которой Пиркке читает руны в танце, Даг целует живое сердце, а повелитель Куу шутит
— Смотри, здесь танцуют настоящий халлинг, не то что в Бирке — Юкса толкнула Дага в бок. — Ой, ты хоть слышал, что такое настоящий халлинг? Это танец рун. Когда-то руны не умели записывать. Но танцевать умели всегда.
Глядя на танцоров, юный Северянин забыл про вкусную салаку, про непослушные ноги и даже забыл о побеге. Потому что дома так не развлекались. В усадьбе Северянина на праздник середины лета, Мидзоммар, могли сплясать старый-престарый танец, который назывался по-разному, но всегда отражал этапы возделывания пашни. Парни и девушки брались за руки крест-накрест и принимались утаптывать землю. Утаптывали сложно, после трех шагов следовали подскок и разворот в другую сторону. Старшие родичи колотили при этом в ладоши и пели вису про будущий славный урожай.
У норвежца Хьялти собирались танцевать одни молодые мужчины. Они выстроились полукругом, прочие гости вскочили, чтобы не пропустить зрелища. Первая пара выступила вперед. Парни скинули одежду, остались в одних штанах, будто собирались бороться. Откуда-то появился человек с кожаным мешком, утыканным палками. Человек раздул щеки, и его кожаный мешок завыл на три голоса, точно стая оголодавших волчат. Даг мигом вспомнил — эта штуковина называлась волынкой, и старина Горм уже показывал такую в Упсале.
Следом за волынкой вступили бубен и барабан. И почти одновременно танцоры сорвались с места. Поначалу казалось, словно волынка и ударные живут каждый своей жизнью, но постепенно проступил сложный музыкальный рисунок. Он повторялся, как узор из многих сотен узелков, вытканный ткачихами по грубой шерсти. Полуголые парни медленно расходились, словно полусонные, каждый делал что-то свое. Один вздымал руки вверх, другой лениво притоптывал, обернувшись к зрителям.
— Это халлинг, — сказала Юкса. — Красиво. Красивые парни.
Даг изобразил равнодушие. Парни как парни. Для себя Северянин пока не решил, стоит причислить Юксу к личным врагам, или в его бедах виновата только вельва.
— Это танец рун. — Юкса жадно хлебнула бражки. — Верно, хозяйка? Ведь прежде ты умела читать танцы рун?
— Прежде халлинг умели верно танцевать. — Ведьма тряхнула костяными амулетами. — Прежде норвежцы следовали германским рунам, которые завещал их отец Один. Эти руны были понятные, надо было только встать на скале, когда парни танцевали внизу. Теперь все не так, они забыли смысл…
Дагу показалось, что Пиркке порядочно набралась. Но хитрая старуха только прикидывалась нетрезвой, чтобы радушные хозяева и назойливые гости оставили ее в покое. Парни в круге тем временем ускорились. Произошло это незаметно. Секунду назад они еще дремотно передвигали ноги и вдруг — взвились в воздух под одобрительные крики зрителей.
Один завертелся, как собака, кусающая блох в собственном хвосте. Второй стал высоко подпрыгивать, с каждым разом — все выше, и успевал в прыжке еще повернуться вокруг собственной оси.
— Ой, это руна воинов перед битвой, — сонно заметила Пиркке. — Когда-то эта руна называлась…
Но названия руны Даг так и не расслышал. Потому что к волынке присоединились флейта, еще какая-то дудка и большой барабан. Неважно, как называлась руна, но от халлинга действительно стала исходить ярость. Танцоры вели себя так, словно с бешеной скоростью меняли в руках разные виды оружия, словно угрожали построившимся напротив вражеским полчищам. Вот в руке длинное копье, а вот уже — секира, и снова прыжок, и кружение на спине, прямо на полу, с невидимым луком в руках…
Вторая пара танцоров вступила в круг следом за первой. Первые двое уже вспотели, мышцы на их спинах бугрились, многочисленные шрамы и зажившие ссадины казались живыми ящерками. Первый танцор из новой пары пошел вприсядку, высоко выбрасывая впереди себя ноги. Каждый шаг парня все больше превращался в прыжок, а руками он делал движения, в точности как машет крыльями взлетающий над водой гусь или лебедь.
Во второй паре выступил младший брат Хьялти. Дагу сразу же понравилось, как Бедвар владеет телом. Мальчику немедленно захотелось научиться точно так же, но тут он вспомнил о своей беспомощности и едва не зарыдал с досады. Бедвар с напарникам подпрыгивали, соединившись спинами. Они как-то ловко сцепились локтями, поочередно поднимали друг друга над полом, обрушивались назад, раскачивались, точно двухголовый змей. Доски пола стонали от ударов каблуков.
— Они говорят, что они братья и погибнут, защищая друг друга. — Пиркке наклонилась к сидящему слева от нее одальману. — Хорошо, Хьялти. Я не ожидала, что вы помните ваши руны.
— Вы не прочли, что говорят другие, — горделиво расправил плечи Хьялти. — Те двое танцуют руну ножа, а мой брат говорит о дальнем походе.
— Ой, верно, — мурлыкнула Пиркке. — Тайные знаки, тайные тропы, тайные знания… хорошо!
Достигнув громового грохота, музыка внезапно оборвалась. В центре залы воткнули два шеста, каждый — высотой не меньше четырех локтей. Под поощрительные вопли родичей Бедвар опустился на корточки и пошел вприсядку. Но изображал он не взлетающего гуся, а что-то другое, неуловимо знакомое Дагу. Мальчик усиленно пытался понять, что же рассказывает своим танцем брат хозяина, но загадка так и не разрешилась.
Под шестом Бедвар резко подпрыгнул, не вставая с корточек. Точным ударом он сбил ногой шапку, подвешенную на верхушке шеста. Северянин мысленно ахнул, норвежцы взвыли от радости и принялись колотить — кто по дереву, кто по железу.
— Гей, Хакон, теперь ты!
— Еще шесты! Выше шесты!
Напарник Бедвара проделал то же самое, но он не приседал, а скакал до того непрерывно, буквально порхал над головами собравшихся. Носком сапога он отшвырнул свою шапку в гогочущую толпу, приземлился на руки, пробежался немножко на руках и одним кувырком через голову снова встал на ноги.
— Славно, Хакон!
— Да, халлинг удался!
— Теперь они говорят о борьбе за сердце красавицы! — перекрикивая гвалт, поделился хозяин.
Следующая пара танцоров с самого начала взяла высокий темп. Даг был совершенно заворожен этими прыжками, разворотами, кошачьими приземлениями и заунывной, но одновременно неистовой музыкой. Хотелось самому схватить в каждую руку по мечу и пуститься в пляс. Или кинуться в схватку на любого врага!
После того как все танцоры посшибали шапки, гости немного угомонились и затянули протяжную песню. Пиркке воспользовалась минутой затишья. Даг еще больше ее зауважал, когда убедился, что вельва не забыла своего обещания.
— Хьялти, вы принесли мне птиц?
— Мальчишкам удалось поймать одну ворону и только двух чаек, — повинился одальман. — Если этого мало, я прикажу…
— Этого вполне достаточно, — отозвалась вельва. — Юкса, возьми мальчика с собой. Пусть он учится… Хьялти, дай нам четыре хороших факела. Вы ждите за двести шагов. И проследи, чтобы никто не ходил за нами. Это опасно. Если кто-то пойдет, повелитель нашлет беду.
Юкса завернула Дага в мех, легко взвалила на плечо и понесла следом за колдуньей. Мороз щипал щеки, снег искрился и хрустел под ногами. Пиркке уверенно брела по узкой тропе, с двух сторон лежали сугробы в рост человека. Наконец фермы и постройки остались позади, лес расступился. Здесь хозяйничали ветра, они сдули снег с камней. Острые валуны торчали, как выбитые великанские зубы. Слева соленым черным зевом дышал океан. Пиркке потянула носом, как охотничий пес.
— Там. — Она снова указала в сторону леса и зажгла от одного факела второй.
Юкса послушно потащилась следом за хозяйкой, прямо по сугробам. Пару раз она ненароком окунула Дага в снег, и к концу путешествия парень основательно промок. Точнее — туловище осталось сухим, зато на лице и на голове налипла корка свежего льда. Но Даг не возмущался, ведь колдунья впервые собиралась показать ему нечто интересное!
— Мальчик вместе со мной будет звать повелителя Куу… — зашептала Пиркке, устанавливая факелы. — Мальчик первый услышит, когда придет повелитель. Мы закроем тебе глаза, чтобы они не мешали тебе видеть.
Если бы Даг мог говорить, то закричал бы, что с закрытыми глазами он точно ничего не увидит. Но вместо внятных слов он сумел выдавить только сдавленный хрип.
— Ступай теперь, придешь после… — повелительным взмахом руки вельва прогнала служанку.
К удивлению Дага, та не стала возражать. Она ловко пристроила парня подле соснового ствола и чуть ли не бегом ринулась в обратный путь. Наверное, то, что собиралась проделать хозяйка, Юксе видеть не полагалось.
А ему, Дагу, полагалось?!
— Мы не станем призывать лесовика, — шептала ему в ухо вельва. Из ее рта несло брагой и тухлятиной. — Эти глупые люди думают, что лесовик может жить в мертвом лесу. Они верят в своего глупого господина с молотом, но когда им нечего кушать, они зовут Пиркке Две Горы.
Даг сильно обиделся за Тора, которого так легко оболгала и оскорбила колдунья. Но приберег обиду на потом.
Вельва не проваливалась в сугробы, на ее сапожках очутились широкие снегоступы. Старуха шустро обежала полянку. Целясь на полярную звезду, воткнула четыре горящих факела, точно по сторонам света. Отошли они совсем недалеко, в глубокой синеве чернели стены каких-то строений, тянуло дымком, перекликались вдалеке псы.
В глубокой хрустящей тишине Дагу вдруг почудилось, что их снова окружают волки. Но парень тут же отмел эту трусливую мысль, потому что вокруг слишком пахло собаками. Пахло не в обычном значении этого слова, Даг просто ощущал близкое присутствие домашних псов. Они шныряли тут днем повсюду, оставляли следы, а нынче залегли поближе к теплу и к человеку.
— Зовем тебя, повелитель ночи Куу. — Ведьма извлекла из мешка растрепанную ворону, распутала веревки. — Призываем тебя, повелитель теней…
Ворона принялась хрипло каркать, одно крыло у нее висело, вывернутое под неестественным углом. Еще в мешке копошились две связанные чайки, но, похоже, вельву они не интересовали.
— Призываем тебя, повелитель ночи Куу. — В правой руке Пиркке блеснуло узкое лезвие. — Вразуми своего непостоянного родича, лесовика Метца!
Ворона затрепыхалась, когда нож: вспорол ей кожу на горле. Но вельва умела убивать медленно. Даг вместе с несчастной птицей ощутил, как горячая кровь заполняет глотку. Пальцы на руках сами собой сжались, как птичьи лапки.
А еще… еще ему показалось, что за пределами светлого круга стало чуть темнее. Факелы горели все так же ровно, хлопьями валил снег, но вьюга стихла. Где-то за рядами сосен продолжался веселый праздник.
— Иду по буреломам. Иду по скатам. По льду иду. По птичьим гнездам. По звериным норам… — Пиркке стала раскачиваться, окунувшись Дагу прямо в зрачки. Иногда она перескакивала на язык саамов.
Как Северянин ни пытался, он не мог оторвать от ведьмы глаз. В неровном свете горящей пакли ее запавшие глаза казались бездонными вихрями. А совсем недавно вельва одним взглядом усмирила голодную стаю…
— По лесам светлым. По лесам темным иду. Несу повелителю ночи свои дары. Прими наши дары, повелитель Куу. Верни дыхание в эти края. Верни нам теплую кровь, свежее мясо. Вот тебе кровь и мясо, мы делимся с тобой…
Даг вздрогнул. Раненая ворона и нож: неизвестно как перекочевали к нему в руки. Пиркке распахнула на нем мех, но мальчика трясло не от холода. Мать всегда неодобрительно относилась к колдовству, и другие родичи кривились, когда слышали о проделках колдунов. Финские вельвы — совсем другое дело, они предсказывают свадьбы, спасают урожай, забирают хвори. Если, конечно, их как следует умаслить.
Но Даг никак не ожидал, что Пиркке так рано и так рьяно приступит к его обучению. Колдунья отняла у него лемминга, зверек обиженно заверещал, но в жесткой ладони сник.
— Разрежь ее. — Старуха с неожиданной силой приподняла и усадила мальчика, чтобы он не испачкался в птичьей крови. — Режь ее, нам нужна ее гадательная кость.
Даг вспомнил, о чем речь. Такая косточка, похожая на плуг, которую следует тянуть в разные стороны и загадывать, у кого останется более длинная часть. Но такие шутливые гадания дома проводили на обглоданных костях жареной или вареной птицы.
— Режь, — повторила вельва, неприятно оскалив рот. — Иначе я сверну ему шею. В его лапах — твоя сила. Он сдохнет — ты не будешь ходить.
Даг почему-то сразу поверил. Он крепко схватил ворону за пушистую спину и вскрыл ей грудь. Это оказалось ничуть не страшнее, чем потрошить домашнюю птицу.
— Сердце, — подсказала вельва. — Возьми ее сердце, помажь губы в ее крови.
Даг нашел воронье сердце почти на ощупь. Оно обжигало губы и едва заметно вздрагивало. Внезапно накатило недавнее чувство — мальчик ощутил себя волком. Мучительно захотелось вцепиться в горячее сердце зубами, рвать трепещущую плоть, чтобы летели во все стороны перья…
Но вельва приказала только обмакнуть губы. Даг кое-как унял себя, но его собственное сердце громыхало.
— Теперь кость, — напомнила вельва. — Вытащи кость… и держи двумя руками. Держи крепко, потянешь, когда я скажу, — и зашипела, закружилась волчком, перемахивая туманной птицей от одного факела к другому. — Верни мясо и кровь в эти дворы, повелитель Куу. Вот тебе кровь, вот тебе мясо, даруем тебе. В левой руке от кости тебе вечных странствий. В правой руке от кости тебе податей щедрых. По мертвым рекам иду к тебе, по живым ключам. По костям старым, по костям молодым. Уговори лесовика, пусть дарует нам кроху от того, что я каждый год ему ношу. В правой руке тебе податей щедрых, а в левой…
Даг устал следить за перебежками Пиркке, запутался в молитве, как вдруг его точно кнутом хлестнули.
— Ломай кость! Тяни в разные стороны, одинаково сильно тяни!
Наверное, он все-таки уснул, потому что руки словно окостенели. И стало страшно холодно, зубы стучали, и никак их было не унять. И почудилось, что факелы светят исключительно внутрь очерченного круга, заливают неясным светом небольшую полянку, старушку и мальчика, а вовне — не проникает ни один луч…
А может, это только почудилось?
Кость хрустнула, вельва жадно кинулась проверять. Победный обломок достался правой руке.
— Что теперь? — не понял Даг. — Что нам делать?
— Ничего, греться пойдем, — внезапно успокоилась Пиркке. — С правой руки повелителю отломилось. Выходит так, что будет доволен, — и пронзительно свистнула, призывая Юксу.
Та довольно скоро явилась, а за ней — озадаченный Хьялти с группой мужчин. Похоже, они планировали немедленно получить от лесовика стадо жирных косуль, или на худой конец — парочку вепрей. Вместо этого им пришлось тащить домой Дага и полуживую вельву. Из Пиркке будто выпустили половину крови. Она шаталась и спала на ходу.
Когда норвежцы вышли на кручу, над самым обрывом фиорда, снизу раздался протяжный крик. Ему ответил другой, третий… Мужчины загомонили, Хьялти послал кого-то распалить большой сигнальный костер. Очень скоро костер запылал ярким пламенем. Внизу забили в барабан, на другой стороне пролива зажегся такой же костер в форме чума.
— Плывут! Плывут, — заговорили разом родичи Хьялти. — Вот только кто плывет? Наши?
Вдоль изрезанной линии берега гуськом продвигалась вереница огней. Даг уже понял, что это идут на веслах корабли, и на каждом зажжены по два огня — на носу и корме. Но во мраке разглядеть более подробно не получалось, пока с головного корабля кто-то зычно не окликнул берег.
— Это наши! — облегченно перевел дух Хьялти. — Это же Глум! Клянусь копьем Одина, это мой свояк Глум, он жив!
— Верно вельва нагадала, — загалдели женщины. — Она сказала Ингиберг, что у той вернется сын, вот они и вернулись!
— А ведь и верно, — подхватил младший брат Хьялти. — Пиркке просила своего лесного духа о доброй охоте для нас… А вот и добыча, сама идет в руки!
— Н-да, повелитель Куу иногда забавно шутит, — проворчала себе под нос Пиркке. Кроме Дага и Юксы ее никто не услышал. А вслух вельва сказала:
— Никогда не бывало так, чтобы духи не услышали меня! Повелитель обещал мне, что не покинет вас в беде!
— Спасибо вам, фрю Пиркке, спасибо!
— Пусть будет легкой ваша дорога на север, фрю Пиркке!
Вельва снисходительно принимала благодарности. Даг слушал и уже не мог твердо вспомнить, что же происходило с ним на полянке? Может, и правда, приходил из чащи неведомый повелитель ночи? Может, и правда, не зря они потрошили ворону и лизали ее сердце?
— Эй, все вниз, огня туда! Готовь сходни! — загремел Хьялти. — Если это Глум Бешеный Кот, а не призрак Глума, то они везут добрую добычу! Год назад они ушли грабить вендов, и с тех пор мы о них не слышали!
На узкой кромке берега затлели костры, с шумом в воду плюхнулись сходни. Наконец в неясном свете луны показался бушприт первого драккара. Дубовая драконья голова красными буркалами уставилась на встречающих. В воду полетели канаты, самые нетерпеливые викинги спрыгнули за борт, кинулись обниматься с родными.
— Привет тебе, Хьялти! А ты истощал, ха-ха! Неужели у вас тут и правда голод? Ничего, мы привезли десяток тюленьих туш и еще соленой рыбы, хватит на всех… — До Дага донесся властный рокочущий бас. Обладатель громкого голоса на голову возвышался над прочими мужчинами. Одной рукой обняв Хьялти, другой — какую-то девицу, великан первым поднимался по тропинке. Его жена рыдала и смеялась одновременно.
— Это и есть Глум Бешеный Кот? Неужели он и есть свояк Хьялти? — с непонятным выражением спросила Пиркке.
— Похоже на то, хозяйка, — с таким же напряжением в голосе отвечала Юкса.
— Тогда нам пора. Запрягай, — скомандовала вельва.
Юкса юркнула в темноту. Даг сидел на какой-то колоде, завернутый в покрывало, всеми покинутый, и ничего не понимал. Викинги организовали ночную разгрузку. Три или четыре драккара не разгружали, их хозяева обитали в соседнем фиорде. Кажется, проснулись все, кто до того спал. Прямо на берегу женщины вешались на шеи своим долгожданным бородатым победителям, другие оплакивали тех, кто сложил голову на чужбине. Захваченное у вендов добро, провизию и бочки с вином тащили на себе очень странные люди, в нелепых коротких штанах, деревянных башмаках и камзолах с блестящими пуговицами. Даг догадался — это были трелли, пойманные Глумом в далеких городах. От их некогда опрятных одежд остались одни лохмотья, несчастные пленники подвывали, когда юный воин колол их копьем. Они оскальзывались на скользких ступенях со своей тяжелой поклажей и под смех норвежцев кубарем катились вниз. Преодолеть кручу фиорда и без груза было непростой задачей.
— Месяц мы плыли до Вестфольда. По левому борту лежали фиорды. По правому борту — только открытое море, — громогласно вещал Глум. — Затем мы свернули к Хедебю. Четыре дня по правому борту мы видели владения данов. Затем по правому борту мы видели Готланд, Зеландию и много других островов. К нам навстречу выходил флот готландского ярла, но мы поладили миром. Вместе с Льотом Наемником у нас было сорок кораблей. Какой глупец отважится дать нам бой в море, ха-ха-ха!.. Затем девять дней мы шли под парусами, хотя Ньярд не послал нам попутный ветер. По правому борту мы видели Вендланд, и были такие, кто призывал меня высадиться там. Но мы поплыли дальше! По левому борту я оставил Лолланд, и Сконе, и Борнхольм. Из Борнхольма вышла флотилия их конунга, но мы тоже поладили миром, ха-ха! Мы утопили два их корабля. А они — один наш. Там погибли Ульме Рыболов и восемь его отважных грамов… Дальше мы плыли мимо владений шведов, мимо Блекинге, Эланда и прочих мест. Но я не велел приставать к берегу, пока справа мы не достигли устья большой реки. Венды называют эту реку Вислой, и клянусь Вавудом, там есть чем поживиться!..
Юкса подхватила Дага на руки, бесцеремонно сунула в сани, привалила мешками с подношениями. Мальчик так и не услышал конец такого интересного рассказа.
— Вам у нас не понравилось, фру Пиркке? — Хозяин усадьбы догнал сани колдуньи за воротами. — Вам не понравился халлинг? Может быть, вы останетесь еще на пару дней? Теперь у нас достаточно еды!
— Мне понравились ваши танцы, — вельва мечтательно оглянулась на фиорд, — но пока лед крепкий, нам надо спешить. Саамы ждут нового могучего нойду.
Глава 15
В которой Пиркке Две Горы идет к священным камням саамов, Нелюба спасает лягушку, а Даг дарит паукам молочный зуб
— Я все равно убегу!
— Попробуй. — Нелюба в очередной раз рассмеялась.
Этот разговор повторялся изо дня в день, с тех пор, как вельва вылечила Северянину ноги. Пиркке Две Горы сдержала свое обещание, хотя путь до ее жилища оказался вдвое дольше обещанного. Вначале долго ехали через перевал. Юкса подгоняла оленей, а порой вылезала из саней и шла рядом, чтобы облегчить им ношу. Даг глазел по сторонам и изумлялся. Вокруг громоздились неприветливые серые горы и дули такие сильные ветра, что сани сносило в сторону. Хуторов и усадеб на пути становилось все меньше, затем следы людей вовсе потерялись. Несколько раз старуха сама вылезала, вытаскивала на снег поклажу, чтобы помочь своей служанке.
Но дорогу домой они обе представляли отлично, даже лучше, чем опытные олени. Дважды поблизости слышался вой волков, один раз наткнулись на медведя-шатуна, но вельве поразительно везло. Она объясняла свое везение близостью к родному очагу.
— Чем ближе мы к полярной петле, тем сильнее мои духи-защитники, — похвалялась она.
А сани неслись вдоль обрывов. Здесь корни сосен висели в воздухе, как паучьи лапы, поскольку им не за что было ухватиться. Даг совсем близко видел непуганных лосей с молодняком, косуль, диких оленей и даже рысей. Даг видел незамерзающие водопады, под которыми трудились целые семейства жирных бобров и никто за ними не охотился.
Всякий раз, когда на горизонте всплывали две вершины разом, парень надеялся, что это наконец-то обещанная родина вельвы. Всякий раз он ошибался и запомнить дорогу ни за что бы не сумел. Потому что к дому, а точнее — к трем замшелым избушкам прикатили в буран, в полной темноте.
К изумлению и радости Дага, встречать их выбежала молодая ладная девка, говорившая на почти том же языке, что и раб Путята с хутора кузнеца. Дагу Нелюба понравилась больше всех. В компании с ней было немножко легче переносить расставание с отцом и матерью.
— Я все равно убегу, — заявил Даг, когда вельва велела ему встать на ноги. Дело происходило не в избушке, а где-то в лесу. Вельва привезла сюда мальчика на санках.
— Я сейчас уйду, — строго сказала вельва. — Ты будешь стоять лицом к сосне до тех пор, пока не сможешь идти сам. Тогда ты повернешься и пойдешь за мной. Если я не ошиблась в тебе, ты найдешь стойбище еще до того, как я сварю куропатку.
Даг не посмел возражать. Он уткнулся носом в теплую пахучую кору и стал честно ждать. Парень не поверил, что вельва оставит его одного. До этого момента он постоянно находился под надзором. Либо с ним оставалась курносая Нелюба, либо Юкса, либо еще одна из двух женщин-служанок. Впрочем, эти женщины ничего толком не делали по хозяйству. Хильда, жена Олава, давно бы выгнала таких со двора или продала бы заезжим купцам. Но у Пиркке, очевидно, имелись свои резоны. Ее помощницы надолго пропадали в лесу, приносили какие-то корешки, попавшую в силки дичь, кормили оленей.
Часто приезжали люди из соседних стойбищ за помощью. Тогда Пиркке брала помощниц и исчезала на несколько дней — принимала роды, или выхаживала больного, или творила похоронные обряды. Всякий раз во время таких отлучек Даг мечтал сбежать. Но вельва поступала хитро. Она поила мальчика отварами, хлестала в бане колючей травой, так что подвижность возвращалась к нему крайне постепенно. Даг уже самостоятельно садился. Ползал по дому, выбирался во двор, огороженный кривым забором, и наконец-то свободно стал говорить…
— Я ухожу, — терпеливо повторила Пиркке. — Ты найдешь наш дом. Если не найдешь — ты не нойда. Тогда ты нам не нужен.
Старуха в очередной раз поставила Дага в тупик. Прежде она утверждала, что мальчика ждет какой-то неведомый шаман Укко, затем сказала, что Укко не будет до самого праздника Весенних костров. А теперь вовсе дала понять, что неумеха им в ученики не годен!
Вельва бесшумно растворилась, волоча за собой сани. В вышине гудели сосновые кроны, с востока пробивался еле заметный голубой свет. Даг подтянулся на руках, схватился за сучок, ткнулся носом в шершавую сосновую кору. На руки он мог положиться, руки здорово окрепли за последний месяц. Ему приходилось таскать свое непослушное тело, да еще хохотушка эта, Нелюба — то топорик подсунет, чтоб щепы наколол, то посадит шкуры мездровать.
Вначале Даг гордо отказывался от работы, но у вельвы разговор короток. Кто не работник — тот сидит голодный! И Северянин скрепя сердце рассудил, что лучше притвориться послушным. А сбежать даже лучше по весне, а не в снежную пору! По первости обработка шкур далась тяжело. Парнишка содрал ладони, нажил кучу ссадин до локтей, пока навострился отделять от кожи жилы, грязь и жир. Оленью кожу следовало трижды прочистить, причем с обеих сторон, и что самое обидное — Нелюба выступала на стороне хозяйки. Она строго и усердно просматривала за Дагом готовые куски, возвращала на доработку и никогда не сердилась на его ругань.
— Я приехал, чтобы стать колдуном, а не кожевенником! — упирался Северянин.
— Так в оленях — вся жизнь, — не обижалась Нелюба. — Какой из тебя нойда, если среди лопарей прожить не сможешь? Вначале — себе на зиму заготовь и оленям впрок набери, припрячь. Матушка-хозяйка тебя учит, а ты, дурной, отбиваешься!
— Я все равно уйду. Меня обманули, — надувал губы Даг. Но скребок в руки брал и упрямо тер непослушную крепкую шкуру.
После зачистки Нелюба забирала шкуру, укрепляла ее врастяг на специальной раме и ставила в сухое место надолго. Потом шкуры резали, но не вымачивали, как это делали шведские кожевенники.
Одним словом, силой в руках Даг мог похвастать. А вот ноги сразу подвели. От долгого сидения и лежания колени подогнулись, и Северянин упал. Он снова поднялся, подтягиваясь за ветки, и снова упал. Даг лежал и уныло вспоминал, в какую сторону ушла проклятая колдунья. Однако Пиркке Две Горы умела ходить, не оставляя следов.
Встать парень сумел с четвертой попытки. Первые шаги дались мучительно тяжело. Когда совсем стемнело, Даг ухитрился преодолеть расстояние до соседнего дерева. Следующей целью он наметил кривую ель, росшую шагах в двадцати.
Но сил хватило шагов на девять, дальше непослушные ноги завязались в узел, Даг неудачно рухнул на косогоре и покатился куда-то по острым корням. Его падение остановила другая ель, крайне удачно выросшая прямо на пути. Во рту стало кисло. Даг выплюнул на ладонь последний молочный зуб. Собственно, этот зуб все равно давно должен был выпасть, но упрямо цеплялся за свое место.
— Клянусь молотом Тора, — прохрипел мальчишка, отплевываясь от хвои и сосулек. — Я ее убью. Я их всех убью!
Хотя более благоразумной частью сознания понимал, что убить никого не получится, потому что первым, кто рассердится, будет отец. Что ни говори, а Олав Северянин заключил честную сделку, и к сбежавшему из обучения сыну будут относиться как к презренному запечнику.
Он вставал и падал, и снова вставал, сбивая в кровь колени и больно закусывая губы. В одном Даг совершенно не сомневался — это в выбранном направлении.
Луна повисла голодным ртом над кривым горизонтом, когда Даг вышел к жилищу вельвы. У входа в избушку стоял чум, а у чума — человек, вырезанный из березы. Северянина уже познакомили с громовиком Юмалой. Бог был довольно топорно выдолблен из березового ствола, перевернутого «вверх ногами». Поэтому голову создавали из корней, и она получилась не слишком-то человеческая. В правой руке громовик цепко сжимал молот, между корявых его ушей торчал обломок кремня.
Даг сердито пнул уродца кулаком. Парню хотелось рычать и кататься по земле.
— Это же Юмала! — каркнула из избы Юкса. — Как можно так непочтительно трогать самого громовика? Ты разве не боишься, что он обратит тебя в пепел?
Даг не слишком разобрал ее невнятную речь, язык финки все же сильно отличался от того, на котором говорили в семье Олава Северянина. Но одно он понял точно — березового человека почему-то надо бояться.
— Я никого не боюсь, — прорычал Даг.
Юкса покачала головой. Было непонятно, сердится она или одобряет столь дерзкие речи.
— Громовик может сжечь любого, — тихо пояснила она. — Много лет назад он сжег мою сестру за то, что она не боялась и одна вышла ночью в поле. Когда громовик Юмала ночами гуляет, в лесу еще можно ходить, но поля — в его власти.
— Мой дядя Свейн очень храбрый, — подумав, ответил Даг. — Мой дядя Свейн говорит, что умрут все. Поэтому нет причины быть трусом.
— Ой, мальчик, хорошо, — сзади неслышно подкралась Пиркке. — Я за ним шла, слышишь, Нелюба? В глухом овраге его оставила, безногого, и след надежно замела. Ой, жалко мне было глядеть, как он мучился, ой, жалко. Однако сильный нойда будет. Не ошибся Укко! Я утром уеду, слышишь, Юкса? Уеду к священным камням, саамам пора готовить весенние костры. И мне пора. Ты будешь мальчика учить. И ты, Нелюба. Все ему расскажешь, чему я тебя учила.
— Так ты следила за мной? — обиделся Даг.
— Ой, конечно следила, — хитро улыбнулась вельва. — А вдруг сам бы не дошел? А вдруг медведь? Выпей молока, я подоила серую мару. Теплое молоко, вкусное.
Вся злость Дага куда-то улетучилась. Ноги сильно болели, но не так, как в начале пути. А еще зверски хотелось жареного мяса и завалиться спать в тепле.
— А где тот зуб, что выплюнул? — строго спросила Пиркке, когда Даг проглотил половину куропатки. — Пауку отдай все зубы, что у тебя выпали. Это его жертва, паучья.
— Зуб? Пауку?!
— А кому же? Все ранние зубы — его добыча. Не дашь — пожалуется на тебя лесовику.
Даг печально вздохнул: расставаться с выпавшим молочным зубом совсем не хотелось. У него было не так уж много личных вещей, даже зубы и те порастерял. Но раз уж паук такой жадный, придется отдать.
Рано утром вельва собрала свои загадочные мешочки и берестяные туески, запрягла любимых олених и укатила. Даг приседал, крутился, подпрыгивал на одной ноге посреди заросшего дворика. Все никак не мог привыкнуть к долгожданной свободе. Нелюба копалась в кладовке, Юкса ушла доить олених.
— Зачем эти мешки? — Даг потянулся через плечо Нелюбы. Он потрогал влажную кожу и тут же отдернул руку. В надутом мешке что-то шевелилось!
— Лучше не трогай, там северные ветра, — хрипло рассмеялась Нелюба. — Ты разве не слышал, что Пиркке Две Горы лучше всех в Лапландии ловит ветра?
— Что она делает с ветрами? — Даг потихоньку освоился в кладовой. Он почти привык к шепчущим стонам, доносящимся из мешков. — Врешь ты мне, Нелюба. Нет никаких тут ветров! Мыши там, наверняка!
— Мир-то у них как… мир-то у них на три части, считай, поделен, во как, — зашептала Нелюба. — Верхушка есть, середина, это земля наша, и нижняя, упаси нас, пропасть. Вот меж: ними ветра-то какие дуют, наперекор ни за что не проскочешь. А Пиркке-то умеет ветер поймать, оттого ей миры другие и открыты.
— Давай тогда развяжем? — предложил Даг.
— А вот ужо тебе! — Нелюба перед самым его носом захлопнула дверь. — Разве хорошее дело — воровать, а?
— Я не вор, — покраснел Даг. — Я — викинг.
— Чего? Какой ты викинг? — хохотнула Нелюба. — Вот воротится хозяйка — сама те все покажет. А я тебя лучше на огород отведу, покуда земля стылая. Покажу, где чего сажать будем…
— Сажать? Огород?! Ну, нет! — помотал отросшими космами мальчик. — Я лучше убегу.
— Куды ж ты побежишь? Пиркке — она не злая, добрая она. Ладно, не хочешь огород — пошли лучше рябину с тобой пожжем, оно и веселее будет.
— Зачем жечь рябину? — Любопытство в душе Дага всегда пересиливало любую тоску. Нелюба, видимо, заметила это свойство и умело отвлекала парня от тяжелых переживаний.
— Так рябину завсегда жгут. Вот слушай. Если мы ее на огне открытом, в поле чистом пожжем, да смотреть будем, не моргая, то увидать можем своих суженых… — Балаболя, девушка собрала костерок из сухих палочек, наломала рябиновых веток и приготовилась гадать.
— Каких суженых? — насторожился Северянин. — Это ты о чем?
— Ой, ну глупая же я, — хлопнула себя по лбу Нелюба. — Это мне — суженого жениха увидать в дыму надо, а тебе — невестушку.
— Не надо мне никакой невестушки! — перепугался Даг. — Сама себе гадай, а меня не трогай!
— Как это — не надо невестушки? — округлила глаза Нелюба. — Ты что, в бобылях жизнь коротать будешь? А детушки как же? Все мужики женятся, и тебе придется.
— Не придется, — уверенно рубанул Даг. — Мне жена не нужна. Ты глупая, ничего не понимаешь. Я скоро стану херсиром, я поведу корабли на саксов! Я стану самым главным йомсвикингом.
— Кем станешь? — прыснула Нелюба, прикрыв рот ладошкой. — Йос?.. киком?
Даг свирепо поглядел на девушку, а потом сам расхохотался.
— Гляди да запоминай, — терпеливо говорила Нелюба, показывая Дагу тропки к оленьим стойбищам, к ручью, к смешному маленькому огороду. — Тут тебе не дома, тут надо свою правь блюсти. Вот, к примеру, глянь — лягушонок!
— Ну и что? — Даг занес ногу.
— А ничего! — Нелюба оттолкнула парня в последний момент. — Не смей его давить. Потому как лягуха прежде человеком была.
— Что?! Каким еще человеком? — Даг проводил глазами зеленого попрыгунчика.
— Да вот таким. Мне Пиркке сказала, я ей верю. Лягушек нельзя трогать, ласточек еще. Ласточки на морском дне спят, все про всех знают, нельзя их обижать, иначе худое о тебе разнесут.
— А я Пиркке не верю! Лягушка — она не человек! Она даже не мышь. Мышь — хоть теплая…
— Еще поверишь, — без тени сомнения заявила девушка. — Я ж тебе говорю, тут тебе — саамская земля, тут ихние духи правят. Все под ними — и лес, и Две Горы, и вода, и твари все.
— И как же они правят? Гей, гей! — закричал Даг во все горло. Зеленые склоны отозвались троекратным раскатистым эхом. — Где они, ваши духи? Где лесовик?! Нет его!
— Тебе Пиркке что сказала? — раскусывая орешек, невозмутимо спросила девушка. — Лесовик сторожит Две Горы. Не выйти тебе отсюда.
— Выйду!
— Не выйдешь. Попробуй.
— Ах так! — В Северянине забурлила ярость. — Тогда я ухожу прямо сейчас.
— Давай, иди, — в спину ему насмешливо пропела девушка. — Как невмочь станет, возвращайся. Кашей покормлю…
Глава 16
В которой рябины бегают с места на место, злые карлики вселяются в людей, а матери развешивают детей на деревьях
Опять эта же самая рябина!
В бессильной злобе Даг ударился лбом о коричневый ствол. Шел восьмой месяц во владениях Пиркке Две Горы. Северянин в который раз пытался бежать. Мальчик сбился со счета, сколько же попыток он совершил. Он заготавливал впрок еду, прятал ее незаметно, как ему казалось, и незаметно выскальзывал из дома, то рано утром, то — наоборот, к вечеру, когда все засыпали. Пиркке не кидалась в погоню и никого не посылала за ним.
Но Две Горы не выпускали. По склонам, на маленьких равнинных пастбищах и на вершинах обитало не так уж много людей, примерно дюжина семей. Финны жили обособленно, совсем не так, как свеи на равнинах Упплянда. Где-то за горами располагались, по словам Нелюбы, большие стойбища, с сотнями и тысячами оленей. На западе рычал океан, по нему плавали рыболовы и морские охотники.
А Северянин никак не мог миновать одну упрямую рябину. Порой ему казалось, что деревья перебегают с места на место и смеются над ним. Как бы беглец ни менял направление, припускал бегом или, напротив, крался медленно, замечая каждый кустик, подлый лесовик неизбежно возвращал его к логову Пиркке.
Однажды удача почти улыбнулась парню. Пиркке Две Горы взяла его вместе с Нелюбой и еще одним парнем-заикой к морю. Океан шумел далеко, по ночам Даг слышал его суровое дыхание. Оно приносило запах свободы. Поэтому Северянин с большим трудом скрыл свою радость.
Выехали рано и беспрепятственно миновали лощину между горами, в которой Даг постоянно натыкался на одну и ту же рябину.
— Ты хочешь убежать? — вполголоса спросила Пиркке. На этот раз она сама правила оленями. — Ой, мальчик, я тебе давно говорю, а ты не слушаешь старую Пиркке. Тебя здесь никто не держит, кроме тебя самого. Когда человеку даны силы, он становится нойдой или погибает. Когда человек становится нойдой, его никто не может удержать.
— Значит, я смогу уплыть домой, только когда стану колдуном? — разозлился парнишка. — Ну, а если я никогда не стану?
— Ты снова ничего не понял, — примирительно погладила мальчика по рукаву Нелюба. — Хозяйка тебя хвалит. Тебя же с закрытыми глазами в лес выводили, сколько раз, а? И всегда дорогу домой находил. И зверушек уже целить у тебя получается…
— Ничего у меня не получается, — стряхнул ее руку Северянин.
Хотя в глубине души понимал, что девушка права.
Даг многое узнал. Он научился клеймить и арканить оленей, принимать телят и свежевать туши, сам ловко обрабатывал шкуры. Научился быстро собирать и разбирать передвижные жилища саамов, хранить огонь и добывать воду в сухом лесу. Научился строить гнездо и спать в нем, а еще — прятаться под водой и в чужих норах.
Парнишка выучил названия сорока разных трав и мог с закрытыми глазами по запаху определить любую. Он знал теперь, в какое время каждую травку собирать и что будет, если сварить из них настои. Даг не зубрил ничего наизусть, да никто и не собирался проверять его память.
…Океан в очередной раз поразил Северянина. Поразил настолько, что тот забыл про планы побега. У скал разбивались волны и взлетали вверх миллионами брызг. По звенящему горизонту величественно, как сонные быки, проплывали ледяные горы. Гораздо ближе суетились десятки вытянутых черных палочек. Даг угадал в них неказистые внешне лодки саамов, снаружи обтянутые кожей. Подбадривая друг друга гортанными выкриками, морские охотники направлялись к местам тюленьих игрищ. На берегу женщины, проводившие мужей, распевали протяжный йойк. Мириады птиц кружили над скалами, усеянными рыбной чешуей и пометом. Так пронзительно резко пахло морем, что у Дага защипало в носу и губы стали солеными.
— Хочешь сбежать к маме? — Пиркке остановила оленей у рыбацкой деревни и ждала, не вылезая, пока подойдут старейшины. — Тогда беги сейчас. Лесовик не властен над водой. Беги и скажи отцу, что ты слабый и трусливый. Пусть он спрячет тебя в курятнике.
— Я не трус… и никуда не побегу! — вспылил Даг. Он сам не заметил, как эти слова вырвались. Но сказанное назад не вернешь. Слово мужчины должно быть крепче камня.
— Хорошо. — Пиркке переглянулась с Нелюбой. — Тогда помоги мне. Будем лечить парня. В него вселился дух злого подземного карлика.
— Но я не умею лечить.
— Умеешь. Только сам не знаешь.
Спорить с колдуньей было бесполезно. На почтительном удалении от повозки выстроились рыбаки — родственники больного. Эти люди совсем не походили на оленеводов, они больше походили на косматых диких зверей. Они не носили домотканых одежд, вместо этого кутались в грубые шкуры, стянутые жилами. Женщины одевались почти как мужчины и ничем себя не украшали. Чумазые дети глядели исподлобья или дрались с собаками за рыбную кость.
Нелюба кинула под ноги вельве шерстяной половик, подхватила шубу и гадательные кости. Дагу досталось нести корзины с магическими предметами, жаб, червей и прочую пакость.
Больной оказался худосочным юношей, на пару лет старше Дага. Он хрипел, потел и выгибался всем телом на лежанке, а двое взрослых мужчин с трудом его удерживали.
— Потрогай его, — велела Пиркке. — Потрогай и скажи мне, какая трава нам пригодится. Ой… — Она перешла на финский.
Даг уже понимал отдельные слова. Вельва хвалила его и снова называла будущим нойдой! Лопари молча переводили глаза с вельвы на ее удивительного спутника. Дагу стало стыдно, что его, неумеху, так захваливают. Он наклонился и положил руку на грудь больному.
И ничего не почувствовал.
Тогда парень прикоснулся к больному сразу двумя руками, досадуя, что нельзя просто встать и признаться в собственном бессилии. Это был последний раз, когда он малодушно понадеялся, что Пиркке отпустит его восвояси. Но Пиркке Две Горы не собиралась его отпускать. Она ждала сильного нойду Укко, который уехал куда-то до весны, а сама вкладывала в непослушного ученика все, что знала сама.
— Трава ему не нужна, — решился Даг. — Я не знаю, как его лечить. Но мне кажется…
— Что тебе кажется? — встрепенулась вельва. — Ой, говори, говори, мальчик.
Даг отдернул руку. По груди больного ползали вши.
— Мне кажется, он здоров. Я не вижу болезни внутри него.
— Здоров? — поразилась Нелюба. — Где ж здоров, когда слюни пускает?
— Он такой… — Даг не сразу подобрал слова. — Он такой был еще в животе матери. Он не… уффф! Пиркке, тебе его не вылечить!
— Это мы поглядим, вылечу, не вылечу, — проворчала Пиркке, отворачивая лицо. — Ой, Нелюба, помоги мне, доставай те семена, что я тебе истолочь поручала… А ты, Даг, погуляй пока.
Впервые старуха назвала его по имени. Ломая голову, что бы это значило, Даг выбрался на ветреный берег. Из хижины донеслись звяканье бубна, завывания Пиркке и стоны больного. Вельва приступила к изгнанию злых духов.
А Северянин смотрел на далекие ледяные поля и думал, отчего вдруг не хочется никуда убегать?
— Тебе нет дороги обратно, — втолковывала вельва ученику на обратном пути. — Ой, ты, может быть, убежишь домой, но ты не сотрешь свою метку. У меня тоже есть метка. Внутри, да, внутри, — она потыкала себя в грудь.
— Но я не сумел его вылечить.
— Ой, ты правду сказал, — хитро подмигнула Пиркке. — Не вынуть из него хворь, крепко в нем злой дух засел.
— Но ты же его лечила?!
— И в том году лечила. И еще поеду.
— То есть… ты их обманываешь? — Даг хмуро покосился на вязанку копченой рыбы, полученную от рыбаков.
— Я? Обма-ны-ваю? — Вельва не обиделась, даже развеселилась. — Слушай, парень. Нойда никогда не обманывает. Нойда может сказать, может молчать. Когда встретишь Укко — не говори ему таких слов. Нойда говорит людям то, что им надо, понял? Если кто-то болен — надо лечить. Откажешься лечить — потеряешь силу.
— Теперь понял, — с облегчением произнес Северянин. — Мой отец тоже говорит, что правда за тем, кто сильнее. Выходит, надо врать людям, чтобы сохранить силу?
Нелюба ущипнула Дага за ногу.
— Выходит, что так, — криво усмехнулась вельва. — Сегодня я врала, да? У этого парня, которого терзает злой карлик, у него мать, и отец, и еще две сестры. И все плачут, а не смеют его утопить. Раньше таких топили в море… Что ты знаешь, мальчик? Что ты видел, раз так смело меня ругаешь?! Эти люди — охотники на морского зверя. Часто случалось так — зверь уходил далеко от берегов, были холодные зимы. И рыба уходила следом за теплой водой. В такие зимы женщины сразу кидали детей в море, чтобы не было лишних ртов. Я помню, так выкинули мою младшую сестру! А мальчиков иногда оставляли, мальчики нужны охотникам. Когда некому идти за зверем, когда мужчины плюют кровью и вынимают себе зубы, тогда женщины тоже охотятся. Было так — чтобы родившегося мальчика не сожрали волки, мать клала ему в рот костный мозг или жевала кашу из кореньев и тоже клала ему в рот. Потом мать заворачивала ребенка в медвежий мех, подвешивала на голом дереве и уходила на охоту. У нее все равно не было молока, чтобы кормить дитя. Я это видела… я это помню… — Вельва тяжело перевела дух. — Я помню, как он орал на дереве. А что мы могли сделать? У нас все равно не было еды для младенца. У нас не было еды для себя, у моего брата распухли ноги от голода! Мы могли только отгонять палками собак от дерева, а ночами мы жгли костры, чтобы не подпустить рысь… Тому ребенку повезло, я помню. Его мать и отец вовремя вернулись, они покормили его. Другие умерли, многие умирают… А ты говоришь, что Пиркке не умеет лечить? Ты говоришь, что Пиркке Две Горы врет? Пиркке не врет. Пиркке говорит то, что хочет слышать мать этого несчастного мальчика! Я добрая, поэтому у меня есть сила. А ты злой, ты будешь вечно бродить между Двух Гор и не найдешь выход!
Глава 17
В которой выясняется, кто главный в Двух Горах, кто боится назвать имя, а кто будет драться до конца
В затылок Дагу ударила приличных размеров шишка. Парень потер голову. Обернулся, но никого не заметил. Седые ели раскачивали ветками, мох взбирался по стволам и влажно укутывал ноги, далеко наверху тревожно перекликались птицы.
Стоило парню отвернуться, как прилетела вторая шишка. Но этот бросок Даг уже ждал, за миг до удара он пригнулся. Шишка отлетела от корня сосны. Позади снова никого не было. Узкая, почти незаметная тропинка вилась среди вековой чащобы, ее кое-где пересекали звериные тропы. Раскачивались ветви папоротника, влажно блестела в сырых низинах созревшая черника.
Третья шишка прилетела с обратной стороны. На сей раз мальчик не успел отклониться, ему оцарапало ухо.
Даг чувствовал присутствие троих… или скорее четверых людей. Двое крались за ним позади, еще двое обходили надветренной стороной, замыкая в кольцо. Тех, что прятались позади, заметить было непросто. Уже порядком поднаторевший в лесных хитростях, Даг сразу определил — лучше за озорниками не гоняться, эти ребята наверняка знали лес гораздо лучше, чем он. За неполных полгода, проведенных во владениях Пиркке Две Горы, Северянин многому научился, но прятаться и ходить по бурелому, как это делали охотники-саамы, научиться он не мог.
Даже не пытался. Для этого надо было родиться на еловых лапах, пить молоко олених и расти под бубны шаманов.
— Ты кто такой? — Поперек тропы, набычась, стоял высокий парень. Все у него было одинаково белое, таких забавных людей Даг еще не встречал. Совершенно белые волосы, ресницы, и даже глаза походили на прозрачно-ледяные озера. Парень был выше Дага на ширину ладони, но не шире в плечах. Носил он странную одежду — длинную меховую выворотку, скрепленную шнурами. Но к странной одежде и к странным повадкам местных Северянин уже привык. Их язык он разбирал почти без труда. Тем более что и вопрос задали пустяковый.
— Я — Даг из клана Северян, — с достоинством произнес мальчишка. — Я живу в гостях у вельвы Пиркке…
— Не в гостях он живет, он — слуга, — это сказала девчонка.
Она появилась незаметно и бесшумно, выпорхнула из темноты и встала рядом с братом. А в том, что это брат и сестра, Даг ни минуты не сомневался. Девчонка выросла такой же белой, ее кожа походила цветом на лучшие отрезки шерсти или даже была еще белее. Она носила мужские штаны, так же как вельва и другие местные женщины. К штанам на женщинах Даг привык. Привык он к тому, что они едят сырое мясо, прыгают вокруг костров и ловят рыбу с острой палкой. Но ко многим дикарским привычкам сын Северянина привыкнуть никак не мог. Например, к манере есть жирное мясо руками. А потом ходить с лоснящейся от жира физиономией. Они тут все порядочно воняли, мама Хильда давно бы загнала их в баню!
— Я не слуга! — обиделся Даг.
Девчонка что-то сказала брату. К этому Даг тоже привык. Когда Пиркке Две Горы намеревалась что-то скрыть, она общалась с Юксой и другими финнами быстро и неразборчиво.
— Я тебя видел, — сказал белый парень. — Ты два раза ходил к сеиду и носил подарки вельвы. А до того… — несколько слов Даг не понял. — Почему?
— Потому что его держали на цепи! — вместо Дага ответил другой парень. Этот выбрался из глухих кустов позади Северянина. Внешне он совсем не походил на белолицую парочку. Напротив, отличался смуглой кожей, узкими черными глазками и жесткими черными волосами. В руках парень сжимал короткое копье, на плече его висели убитый заяц и тетерев.
— Я не сижу на цепи! — борясь со злобой, ответил Даг. — Я — сын шведского бонда. А ты кто такой?
— Меня зовут Лалли, — угрюмо произнес белый парень. — А ее — Туули.
— А что такое «бонд»? — спросила девочка.
— Мое имя не говори, — предостерег юный охотник с копьем. Дальше он произнес несколько быстрых фраз, смысл которых Даг не уловил.
— Если бы ты был свободный, ты бы ушел, — прозорливо заметила Туули.
— Он не может уйти, вельва его… — Конец предложения потонул в незнакомых звуках и общем смехе. Смеялись очень обидно, а обиднее всего смеялась девчонка.
На тропу вышли еще двое парней. Большой, вероятно старше Дага на год, держал за руку малыша. Эти тоже одевались в длинные шкуры и скрепляли светло-соломенные волосы веревочками.
— Лалли, не говори с ним… — Старший из братьев оглядел Дага с явной неприязнью.
Он не представился и обращался только к Лалли. Видимо, тот у них был вроде вожака. Младший был так себе, тихо жевал и глядел исподлобья, а старший Дагу сразу не понравился. Пожалуй, из всех пятерых он представлял наибольшую опасность. Кряжистый, слегка косолапый, в грязной вонючей одежде и рожа — в застывшем жире. Наверняка, как все они тут, рвал мясо зубами и не удосужился помыться. На чужака он смотрел с откровенной ненавистью.
— Ты! Нечего тебе здесь ходить! Здесь спят духи, а ты… — Конец фразы снова остался для Дага непонятным.
— Я буду ходить, где хочу, — спокойно ответил Северянин. Краем глаза он следил за зарослями папоротника. Там, в лощине, явно прятался кто-то еще. Кажется, даже двое.
Вожак шайки обернулся к братьям и быстро заговорил, размахивая левой рукой. Старшего он назвал Юхо.
— Тойво не хочет, чтобы ты здесь ходил, — поджала губы девочка. — Он здесь охотится, и его братья охотятся…
— Я говорил — не называй мое имя! — топнул ногой узкоглазый Тойво. Он снял с плеча добычу, перехватил копье и вплотную подобрался к Дагу. — Эй, ты, нойда! Ты хочешь стать нойдой. Да?
— Нет, я стану викингом.
— Что? Лалли, что он сказал? — скривился охотник.
Даг отступил на шаг. От этого обидчивого задиры плохо пахло. Похоже, его с рождения не научили мыться.
— Он с юга, потому так говорит, — снисходительно объяснил младший белоголовый мальчик.
— Он хочет стать нойдой. Чтобы мы носили ему лучшие… — снова непонятно.
Несколько секунд они все вместе спорили, слишком быстро, чтобы Даг мог разобрать. Он улавливал отдельные слова. Кажется, оба светлоголовых братца, старший и младший, склонялись его пропустить. Зато обидчивый охотник Тойве и косолапый молодчик предлагали разделаться с непрошеным гостем сурово.
Даг вздохнул и взялся за свой туесок. Неожиданно он поймал косой взгляд девчонки. Она смотрела на него явно заинтересованно. Даг почувствовал, что краснеет. Кажется, брат назвал ее Туули? Трудно запомнить. У этих суоми жутко сложные имена! И вообще — с девчонками всегда трудно. Они либо ноят и плачут, либо царапаются и дерутся. А стоит дать сдачи — бегут ябедничать своим мамашам!
Уйти Дагу не позволили.
— Стой! Покажи, что несешь! — сурово окликнул Тойве и выставил вперед копье. На острие запеклась кровь и болтались ошметки шерсти.
Даг спрятал туесок за спину. Ничего не стоило вырвать у наглеца копье, развернуть и…
Но Северянин вовсе не хотел, чтобы на него набросились впятером.
— Это не мое, — он показал пальцем туда, откуда пришел. — Это дала мне Пиркке Две Горы. Я несу это Каарине.
— Я знаю Каарину, — сказала девочка.
— Мы все знаем Каарину, — кивнул ее брат. — Она живет с… — Дальше Даг снова не понял. — Уходи отсюда. Две Горы далеко. Иди к Каарине через перевал. Там живи, раз ты…
Все обидно засмеялись. Неожиданно Даг уловил знакомое слово, ускользавшее от него прежде. Это слово произносила Нелюба. И Юкса, когда хотела чем-то досадить.
Они считали его рабом, бесправным трелли! Вот как они считали!
— Я пойду, куда хочу! — Он отодвинул плечом Тойво и шагнул вперед. Он был уверен, что у задиристого саама не хватит наглости воткнуть копье ему в спину.
Тойво не кинул копье. Зато Дага перехватил Юхо. Неожиданно сильно, без размаха, ткнул в бок. Даг пошатнулся, от боли потемнело в глазах. В первый миг он решил, что удар нанесен ножом, но оказалось, что в руках подлого Юхо всего лишь длинная острая щепка.
Даг стал снимать туесок, изображая ложное смирение. Как только Юхо расслабился, не ожидая уже получить отпор, Даг что было силы врезал ему своей немаленькой поклажей по голове.
Юхо ахнул, схватился жирными руками за свою жирную рожу и стал раскачиваться. Между его пальцев показалась кровь. Его младший брат заревел и кинулся на Дага с кулаками. Тууле перехватила малыша, прижала к себе. Крышка туеска отвалилась, связанные коренья рассыпались по траве. Лалли смотрел на Дага с непонятным выражением.
— Один на один! — предложил вождю Северянин, дополняя свое предложение понятными жестами. — Ты и я, чтобы честно, да? Один на один?
— Хочешь драться? — кажется, Лалли понял. — Не со мной.
Он поднял правую руку. Только теперь Северянин увидел, что кисть Лалли замотана грязной тряпкой. Кровь запеклась и намертво приварила тряпку к коже. Наверное, из-за раны от него пахло еще хуже, чем от охотника.
— Не хочу драться! — рассердился Даг, разглядывая поврежденный туесок. Все ценные корешки разлетелись, как их теперь собрать?
Но собрать ценную поклажу ему не позволили. Вонючий Юхо налетел на него, как раненый марал. Небо и земля перевернулись, затем перевернулись еще раз. Даг больно шмякнулся спиной о корень, попытался встать, но не тут-то было. Юхо оседлал его и принялся бить в лицо.
Даг исхитрился поймать левую руку противника лишь после пятого или шестого удара. Вывернуть кисть не удалось, тогда Даг изо всех сил вцепился зубами в большой палец. Юхо завопил, стал дергать рукой, но особо не преуспел.
Даг сомкнул челюсти намертво. Как только хватка врага ослабла, он рванул в сторону и скинул противного суоми. Но палец изо рта не выпустил.
Юхо угодил кулаком Дагу в глаз. В ответ получил дюжину крепких пинков ногами. Очевидно, драться ногами Юхо не привык, он визжал, неловко отпрыгивал из стороны в сторону, но ни разу толком не сумел защититься. Одним особенно сильным рывком он едва не вывернул Дагу челюсть. Пришлось палец отпустить.
Даг стал плохо видеть. Кровь из разбитой брови заливала глаз. Юхо хромал, встряхивал правой рукой. Но сил в нем оказалось еще много. Он кинулся снова, подмял Дага под себя. Он был тяжелее раза в полтора. Даг успел дважды ударить в лицо противника головой, прежде чем его снова пригвоздили к сырой земле. Из разбитого носа Юхо прямо в лицо Дага обильно текла кровь.
— Урод! Волчонок! Пожиратель грязи!
— А ты — вонючий слизняк! Беззубая гадюка!
Противники принялись кататься, норовя придушить друг друга. Пальцы соскальзывали, ногти оставляли на шеях глубокие царапины. Даг задыхался. Этот проклятый мясоед был тяжелее его не в полтора раза… а казалось, что раза в три! Он неверно оценил силы врага, этот Юхо дрался совсем не так, как парни на родине. Он не желал честно обмениваться ударами на расстоянии, или взять в руки меч, или хотя бы палку. Он сгреб Дага в охапку, дышал своим вонючим ртом и все туже сжимал горло, лишая мальчишку глотка воздуха…
Даг очнулся, когда Юхо оттащили. Лалле, Тууле и двое незнакомых парней стояли над ним. Он видел их склонившиеся растрепанные головы на фоне белесого неба. Где-то высоко-высоко, над грядой перистых облаков, проплывал гусиный клин.
— Не ходи больше здесь, понял? — ровно сказал Лалли и добавил пару непонятных слов.
Даг тяжело сел. В боку стреляло, колено ныло, во рту скопилась кислая слюна. Левая бровь потихоньку наползала на глаз.
Юхо тоже сказал что-то обидное. Парни засмеялись, отвернулись и пошли, одобрительно хлопая Юхо по спине. Только Тууле не смеялась. Она смотрела на Дага и молчала. Северянин выплюнул кровь, потрогал зашатавшийся зуб, пошевелил конечностями. Вроде ничего не сломано… Неплохо для начала. Вот так подружился…
— Эй, стой, кусок свиного дерьма!
Юхо обернулся как раз вовремя. Суковатая дубина, заросшая мхом, опустилась ему на темечко. Раздался хруст, а за ним — сдавленный крик Тууле. Прогнившая дубина в руках Дага переломилась. Северянин чертыхнулся, отбросил ее и кинулся на врага с голыми руками. Но Юхо досталось крепко. Он зашатался, упал на колени.
Парни накинулись на Дага сворой, опрокинули в мох, скрутили руки. Лалли не без труда отодвинул визжащего Тойве, тот норовил ткнуть Дагу копьем в глаз. Кроме Тойве и младшего братишки Юхо, откуда ни возьмись появились еще трое. Низкая девочка, такая же черноволосая, как Тойво, похожая на граченка, и двое узкоплечих, белобрысых парней. Эти двое молча схватили Дага за руки и прижали к земле.
— Зачем ты напал? Ты же лежал… вот так, — Лалли показал, как лежал Даг. Слов вожаку шайки явно не хватало. — Ты не можешь драться, ты… он тебя победил. Все. Ты должен… слушаться. Исполнять волю.
Скосив глаз, Даг поглядел на «победителя». Шишковатой голове Юхо сегодня явно не везло. Бедняга стоял на четвереньках, тряс башкой и кашлял. Затем его вырвало.
— Ты слышишь? Эй, слуга вельвы, слышишь?.. — опять непонятные слова.
Лалли присел на корточки, опрометчиво наклонился слишком близко. Даг рванулся, освободил левую руку из захвата. Пнул левого белобрысого каблуком в голень. Тот охнул, откатился, обняв больную ногу.
— Ай, ай! — завопила маленькая девчонка.
Северянин ударил Лалли растопыренной пятерней в нос. Жгучая боль от выбитого пальца молнией пронеслась по телу. Лалли схватился за глаз, завертелся ужом.
— Бей его! Держи!.. — Тойво ругался на противном языке саамов. — Он Лалли глаз выбил!
Даг схватил копье Тойво, дернул на себя. Тот не удержался на ногах, рухнул поперек, придавив второго белобрысого парня. Маленький брат Юхо голосил, как девчонка. Тууле прыгала вокруг и что-то выкрикивала. Юхо наматывал вокруг макушки тряпку. Его и без того бурые волосы от крови и грязи слиплись в комок.
— Ага! Вот тебе, сын гадюки! — Эти слова Северянин понял, дальше перестал понимать. Лалли вернулся к нему с обоими целыми глазами, но с распоротым веком, и очень злой.
Даг встретил его копьем. Лалли едва не распорол живот. Точнее — наткнулся на острие, но вовремя отпрыгнул назад. Тойво кинулся за своим копьем. Левый белобрысый забыл о своем колене, оскалился и врезал Северянину в лицо ногой. Даг чудом успел отвернуться, удар пришелся в затылок.
Юхо вскочил, забыв про свои занозы в голове. Двоим Даг противостоять не мог, особенно когда его правую руку держали. Теперь они навалились хором, принялись пинать ногами и что-то выкрикивать. Сквозь боль и враждебный гомон Дагу казалось, он различает тонкий голосок Тууле. Кажется, она пыталась урезонить своих дружков.
— Будешь снова тут? — Лалли тяжело дышал, держа Дага за горло. От волнения парень сам путался в свейском языке. — Не ходить тут, будешь?
Даг собрал во рту слюну. На последний плевок ему хватило сил — враг нагнулся почти вплотную.
Затем небо вспыхнуло, и мир опрокинулся в темноту.
Глава 18
В которой вертятся дохлые мыши, Говоритель закона делает выбор, а конунг дает имя сыну
— Гляди сюда… — Вельва крутила что-то на нитке. — Сюда гляди, глаз не отводи, пой со мной, по краю пойдем, по мокрым лугам пойдем, по тихим водам пойдем, по пустым яйцам пойдем, по упавшим звездам… лежи тихо, я сказала!
Даг попробовал спустить ноги с лежанки, но оказалось, что его завернули в шкуру. Примерно как паук заворачивает доверчивую муху в кокон. Под шкурой парень оказался голым и натертым жаркой пахучей мазью. От мази по коже разливалось тепло, слегка пощипывало, но места побоев не саднили, как раньше.
— Как… я… потре… — Даг хотел повиниться, что потерял ценные корешки.
— А ну, молчи! — сменила тон вельва. — Благодари лесовика, это он меня вывел на лосиную тропку. Хвала громовику, он осветил мне путь молниями, я вовремя нашла тебя. Эти подлые лягушата сбежали… Я сделаю так, что у них вытекут глаза! Я нашлю червей в их животы…
Она продолжала крутить на толстой нитке двух засушенных мышат.
— Не… не надо… — Даг убедился, что руки и ноги слушаются, зато гортань, язык и губы совсем вышли из-под контроля.
Но скоро выяснилось, что дело не в ушибах. Пиркке напоила его чем-то горячим и терпким, отчего горло онемело окончательно. По щекам и шее побежали крошечные колючки, стены избушки расплылись и стали медленно вращаться. Не вращались только слезящиеся глаза колдуньи.
— Я нашла твое прошлое, мальчик… Я нашла, я обещала тебе… Пиркке умеет держать слово. Пиркке Две Горы никогда не обманывает. Не бойся, попей еще, дыши, дыши и смотри на огонь.
В первые минуты ничего не произошло. Огонь плясал как обычно. Как он пляшет в тысячах других очагов, в домах могучих бондов и нищих рыбаков.
А потом что-то случилось. Пламя придвинулось вплотную, вместе с шепотом вельвы. Шепот все глубже проникал в уши, а алые языки — все глубже вылизывали глаза.
И Даг увидел…
…Той ночью Говорителю закона предстояло умертвить ребенка.
Говоритель закона немало повидал. Старше его в крепости Йомборг был только Олав из клана Щуки. Могучий конунг Токи сделал для старика исключение, ведь в крепости не дозволялось жить никому старше пятидесяти лет. Но в отличие от дряхлого Олава, Говоритель закона Торгейр исправно выполнял свои обязанности. Несмотря на ломоту в костях и боль от старых ран.
Торгейр последний раз прикоснулся языком к жертвенной чаше Одина и поднялся с колен.
Сегодня миновало восемь месяцев с того дня, как слепой тул, живший под капищем бога Ньяда, предсказал гибель своего покровителя. Тулы часто плели всякую чушь, потому что пили отвары из дурных грибов. Они верно служили своим богам, однако судьбу открывали далеко не всякому. Не так давно они предсказали могучему ярлу Токи рождение сына через шесть месяцев и поимку золотой рыбы. Еще они предсказали, что сын ярла убьет свою собственную мать.
Вначале все смеялись, поскольку золотые рыбы в Большом Бельте не водятся! И уж тем более неоткуда было взяться сыну, ведь ярл был в набеге! Но вскоре из Гардара вернулись двадцать драккаров с богатой добычей. Могучий Токи ничего не знал о предсказании. На Совете морских дружин он честно делил добытое в походе, не обижая даже мертвых, если у них вдали имелись жены и дети. Из груды драгоценностей он вытащил за хвост золотую рыбу, и тут все ахнули. Все, кто слышал о предсказании. Золотую рыбу разрубили и раздали по кускам, и тяжелого ее живота хватило многим.
Но жены у молодого тогда еще ярла не было. А женщины, которых он посещал за пределами крепости, потомства не приносили.
— Вот так, тулы все чаще ошибаются, — засмеялся кто-то. — Может, мы зря их кормим?
Но тут встал кормчий с «Бешеного зубра» и сказал, что ярл отказывается от части серебра. Он отдает на продажу двух славянок, захваченных в набеге, но третью просит оставить ему. По словам кормчего, эту юную дикую колдовку ярлу удалось захватить в землях кривичей и приручить. Она провела три месяца в шатре Токи на корме драккара и понесла от него ребенка.
Услышав такое, примолки заядные насмешники.
Но история только начиналась. Девушку отселили в рыбацкую деревню, поскольку ярл уважал им же созданный закон — женщины не могли ночевать в крепости! Когда ей пришло время рожать, только от самого Токи зависело, признать ли дитя своим. Славянская рабыня родила сына будущему конунгу, вождю клана Топоров.
Лучше бы ребенок умер в утробе матери, подумал Говоритель закона.
…Торгейр откинул полог на двери капища, выбрался на узкую деревянную мостовую. Он был высок ростом и сутул, его длинные руки свисали почти до колен. Говоритель кивнул помощникам. Башмаки из оленьей кожи застучали по мокрым доскам. Ливень не прекращался который день, холодные ручьи журчали в канавах, с Большого Бельта порывами налетал ветер, рвал на части огни сигнальных костров. Говоритель направился к капищу хранителя морей Ньяда, там его ожидал неприятный разговор с тулами.
Рождение сына у могущественного конунга — это всегда событие. В мирное время викинги готовились бы к праздничному пиру. Во времена чумы или в случае серьезной войны про рождение ребенка никто бы не вспомнил. Если он оказался бы лишним ртом, то отправился бы кормить рыб. Женщины в крепость не допускались. Мать ребенка жила на отшибе Волина, давно забытая своим господином. Только от конунга зависело, признать ли ребенка своим.
И он, к несчастью, признал.
За неделю до рождения мальчика полил дождь. Такого ливня не помнили старожилы-венды, селившиеся в устье реки. Рыбаки несколько дней не выходили на промысел, носили жертвы своим богам. А вечером на небе вспыхнула и погасла яркая звезда. Как раз в этот момент славный ярл Токи выводил тридцать кораблей из гавани, его позвал на помощь кейсар вендов. Когда вспыхнула звезда, бородатый тул выкрикнул из своей землянки, что вождь уходит в море, не закончив важных дел.
Никто тогда не понял, о чем бормочет выживший из ума предсказатель. Драккары ушли в море, растворились в мокром тумане. После того как ворота гавани захлопнулись, Говорителю закона донесли — у той самой молчаливой колдовки, которую Токи привез из Гардара, родился сын.
А спустя сутки после родов рабыня умерла. Сбылось первое предсказание.
Лучше бы сразу кинули его в море, думал старый законоговоритель. Торгейр тяжело ступал, обходя лужи. Колени ныли, спину ломило от непогоды. За Говорителем закона поспевал молодой ключник и немой раб-носильщик. Навстречу попадались полуголые трелли в меховых безрукавках, с клеймами на щеках, они без устали таскали бревна. Строительство новых домов для морских дренгов не прекращалось даже в дождь. Могучий конунг Токи непрерывно расширял крепость и принимал на службу новых викингов…
Торгейр важно выступал по центральной дорожке города. От нее через равные промежутки разбигались такие же ровные тротуары, устеленные плотно пригнанными досками. Круглая крепость была разбита на четыре сегмента, в каждом стояло по шестнадцать низких длинных домов. В каждом из таких домов размещался экипаж: большого драккара или два экипажа со вспомогательных лодок. Поскольку новые викинги прибывали постоянно, строители закладывали новые дома, все ближе к оборонительному валу. Многие ворота были открыты, и Говоритель закона мог видеть, что происходит внутри. Там свободные от службы дренги сушили одежду, портняжничали, жарили мясо и играли в тавлеи.
За поворотом Говоритель закона увидел наемного строителя Никоса, приглашенного конунгом из самого Бризанта. Тот руководил закладкой второго укрепленного вала и системой отвода воды. Двое рабов разводили костер под его тентом, чтобы не дать промокнуть инженерному оборудованию. Сам Никос, высокий, смуглый, бегал вдоль линии работ и ругался, путая слова трех языков. С помощью своих хитрых блестящих инструментов, колышков и веревок византиец ухитрился превратить гору земли и камней в высокий вал, образующий абсолютно правильный круг. Затем земляной вал одели в частокол, подперли бревнами, а внутри вытянулись прямые, как стрела, тротуары. Говоритель закона присутствовал на всех этапах стройки и уважал высокое искусство южанина. Его умения походили на настоящее колдовство.
Новый дом на семьдесят человек тоже был почти готов, уже вкопали толстые несущие столбы и насыпали боковые стены. Пока еще не навесили тяжелые двери, и дом продувался ветрами со всех четырех сторон, но у входа уже вкопали столб с тотемной головой коня. В центре, как и в прочих жилищах дренгов, полагалось сделать главный пиршественный зал, к нему примыкали кухня и две кладовки для припасов. В центре залы, сражаясь с дождевыми потоками, трелли рыли канаву для длинного открытого очага. Ночью у очага будут спать семьдесят человек, экипаж: боевого драккара.
Помощники кузнеца примеряли к дверным проемам петли и запоры. Говоритель закона отметил про себя, что строитель Никос учел неудачи первых домов. Теперь очередные внешние ворота прорубали так, чтобы люди в случае тревоги не сталкивались, а разбегались в разные стороны.
Торгейр миновал центр огромной крепости. Остались позади жилые дома, вышка смотрящего с костром и билом на вершине, кузницы, мастерские, бойни и отхожие места. Уже видны были вход в гавань, и верфи, и арка, под которой проплывали корабли, и негасимые костры по сторонам от громадных ворот. Справа ровной грядой поднимались силуэты «могильных кораблей». Высокие валуны обозначали нос и корму погребального драккара, а низкие камни окружали пепелище, словно борта.
Слева расстилалась широкая квадратная поляна, на которой форинги нещадно гоняли новобранцев. Говоритель закона остановился и некоторое время наблюдал, как дружинники сражаются друг с другом, бегают по скользкому бревну и строятся в «голову вепря» для совместной атаки. Лютый форинг Бьерн Треска издалека поклонился Говорителю, прижал кулак к груди и с новой силой набросился на измотанных дружинников.
Торгейр вздохнул и нехотя зашагал дальше, поеживаясь в промокшем плаще. Сегодня он отдал бы все, лишь бы не идти туда, где предстоял противный разговор. У западных ворот, больше похожих на глубокий тоннель, несли стражу люди с драккара «Голова оленя». Они молча приветствовали пожилого Говорителя и проследили, как он поднимается к воротам башни.
— Смотри, смотри, у него руки — как вороньи лапы… — шепнул один стражник товарищу.
— Отпереть, — каркнул Торгейр.
Даг, подумал он. Колдунья назвала его Дагом…
Глава 19
В которой Даг учится молчать с камнями, читает закатные тени и встречает главного лося
— Там сейды медведя и лося, — с почтением произнесла Пиркке Две Горы. — Смотри вокруг, что ты видишь?
— Вижу две горы…
Мальчик и старая женщина остановились в ложбине между двух скал, густо заросших можжевельником. Издалека на фоне мшистых проплешин скалы могли показаться еловыми островами. На вершинах островов Даг увидел каменных лося и медведя. Лось не слишком походил на свой живой прототип, зато сидящий медведь высотой в два человеческих роста выглядел весьма достоверно.
— Пошли наверх, только молчи, — шепнула вельва. — Мы принесем наши дары малым сейдам. К самим хозяевам нельзя обращаться, когда приспичит.
Следующий час они карабкались среди кривых корней, угрюмых муравейников и скачущих сверху шишек. Чем выше они взбирались, тем прозрачнее и весомее становилась тишина. Это казалось очень странным. Даг хорошо помнил, что на всех пригорках вокруг фермы Северянина гулял ветер. Подножие «лосиного» камня прочно вросло в землю. Возле него полукругом располагались еще пять валунов, каждый ростом выше Дага, и на каждом камне виднелись следы угощений — косточки птиц, какие-то ошметки. Лес вокруг давно вырубили и выжгли, получилась поляна шагов в сорок. Ощутимо несло горелым.
— Люди уже жгли малые кокко, во славу весны, — прошептала Пиркке. — Скоро они придут жечь большие кокко и будут веселиться много дней. Хорошо, что мы успели, мальчик.
Вельва обнесла угощеньями малые сейды. Возле каждого она падала на колени, поминала громовика Укко, солнечного бога Пейва и покровителя ночи Куу.
— Мы останемся здесь на ночь, — прошептала она, завершив дела. — Туонен-укко сегодня незлобив. Мы будем читать закатные тени. Следи внимательно за тенями, мальчик. Они могут многое рассказать, но приходят лишь раз… Ты можешь возвращаться к сейду хоть каждую ночь, но больше никогда не увидишь свое будущее… Смотри внимательно, не шуми и не спи…
— А почему нельзя разжечь костер?
— Духи учуют дым и не придут.
Пожалуй, главное, чему научился Северянин в стойбище вельвы, — это терпению. Он уже спокойно переносил беззлобную ругань старухи, не вспыхивал, как прежде. Иногда Дагу очень не хватало парней, избравших его своим херсиром, не хватало отцовской грубой ласки и тепла матери. Но дни были настолько заполнены событиями, что он даже не нашел пока времени разыскать Лалли и его гордячку сестру. Даг и сам не понимал уже, хочет он отомстить глупым лопарям или лучше помириться. С утра до вечера Пиркке гоняла его по разным делам. Даг научился выискивать в зарослях птичьи гнезда и собирал для старухи вдвое больше яиц, чем Нелюба. Еще он научился сам водить оленей на северные пастбища, и лесовик пропускал его через невидимую преграду. Но самое главное, чем несказанно гордилась вельва, — Даг научился находить дом с расстояния в два дня пути. Пиркке четырежды вывозила его в глухомань с мешком на голове, но юный Северянин всякий раз безошибочно находил стойбище. Даже в пасмурную погоду, когда не было ни звезд, ни солнца. Вельва приписывала эти достижения своему мастерству, Даг с ней не спорил.
Последнее время, внезапно просыпаясь среди ночи, он ощущал в себе тягучее сладостное движение, словно внутри него текла замерзшая река, и на ней потихоньку подтаивал лед. Он стал гораздо лучше ориентироваться и без всякого «солнечного камня». И слух заметно обострился, то ли от ведьминых наставлений, то ли сам по себе. Даг теперь по далеким птичьим переливам угадывал, кто идет сквозь чащу, зачем идет и куда…
— Мужичком становишься, — обронила как-то Нелюба, наблюдая, как Даг с разбегу прыгает из бани в сугроб.
— Ты хозяйку-то слушай, на ус мотай, — продолжала девушка. — Самое твое время молодецкое. Потом-то что? Заматереешь, заберет тебя нойда, уж ничего не запомнишь. Слушай хозяйку-то…
Убежать домой Северянин пока не стремился. Хотя бы потому, что увлекся охотой. Это была совсем не такая охота, в которой ловкачем считался дядя Сверкер. Сверкер Северянин, конечно, метко попадал в зайцев и уток из своего лука, но до саамов ему было далеко. Вельва нарочно уговорила двух опытных охотников, чтобы они брали неугомонного парня с собой. Звали охотников так, что Даг даже не пытался выговорить. И оба недовольно бурчали, вовсе не радуясь лишнему «напарнику». Но очень скоро их отношение изменилось.
Дагу показали, как самому вырезать маленький, сильно изогнутый лук. Первый лук, вырезанный Дагом, охотники кинули в костер. Туда же отправился второй и третий. Даг скрипел зубами, но вслух ничего не сказал. Он твердо решил, что научится делать так же, как эти вредные узкоглазые саамы!
Наконец, под руководством старичков, лук был собран из нескольких плоских отрезков разного дерева. Изрядно намучившись, Даг вырезал для своего лука две дюжины стрел. И снова оказался неправ. Потому что для предстоявшей деликатной работы требовались совсем маленькие стрелы, с крошечным наконечником и мощным оперением.
Охотиться пошли на белок. Даг пускал стрелу за стрелой, но лишь напрасно расходовал «боеприпасы». Старички видели шустрых зверьков сквозь листву, тратили одно мгновение на то, чтобы поднять лук и оттянуть тетиву, а в следующее мгновение крошечная белка уже валилась на землю.
Финский лес изумил Дага своим богатством. За девять дней охотники убили почти полсотни зверьков, но белки, кажется, так и не стали пугливыми. Наконец, Даг заслужил расположение старших товарищей, когда без лишних слов уселся снимать шкурки.
— Почему белки? — осмелился спросить Северянин, когда лопари покушали и подобрели. — Можно убить лисицу или зайцев. Будет больше меха.
Финны печально переглянулись.
— Потому что Глум любит беличьи хвосты.
— Глум? — нахмурился Даг. Это имя ему что-то смутно напомнило. Вроде бы, не так давно, человек с таким именем попадался на пути. Что-то не совсем приятное было связано с этим именем…
— Его так зовут. — Охотник дул на пальцы, снимал с палочки запекшиеся в золе грибы. — Глум Бешеный Кот. Он приплывает раз в году. Или его дружок — Льот. Тот еще хуже. Они требуют белку. Белка маленькая. Ее удобно везти и, наверное, легко продать.
— Я не понял… — у Дага пересохло во рту. — Почему вы должны отдавать какому-то Глуму своих белок?
— Потому что так было всегда. Норвежцы собирают тут дань, потом отдают своим ярлам. Белок, тюленей, птичий пух.
— Сейчас стало даже лучше, — подхватил второй охотник. — Прежде здесь высаживались люди из Согна, из Хердаланда и других мест, я не помню их названий. Они все приходили, жгли дома, убивали мужчин и требовали дани. Потом стало лучше. Норвежцы договорились между собой, и дань уже много лет собирает один ярл. Зато нам дают соль.
— А Глум? Разве он — ярл?!
— Нет… но с ним лучше не спорить. Пусть лучше возьмет своих белок и убирается домой!
— Но вы же… вы же охотники! Вы можете защищаться! — Даг какое-то время пытался увещевать стариков, но ничего не добился.
— Мы можем уйти через горы, — согласились охотники. — Можем перегнать оленей на восток. Но куда уйдут рыбаки? Им негде прятаться.
Впрочем, тот разговор имел явные последствия. Во-первых, Дага строго отчитала Пиркке. Она заявила, что не ему решать, кому и как будут ее соседи платить дань. Во-вторых, финны стали учить мальчишку охотиться по-настоящему. Понадобилось больше месяца, прежде чем Даг освоился с коротким тугим луком. Еще месяц понадобился, чтобы научиться попадать в шапку, подкинутую над землей. Это оказалось чертовски непросто, гораздо сложнее, чем махать одновременно двумя мечами.
— Зачем нам мечи? — удивлялись старички. — Чтобы взмахнуть таким оружием, нужно место. Мы не в тундре живем, в густом лесу годится только нож:.
— Меч — это оружие мужчины, — упирался Даг.
В ответ лопарь молча подбрасывал шапку и, действуя с быстротой молнии, всаживал в нее на лету три стрелы.
— Сделаешь — будем говорить, кто мужчина.
Дагу оставалось только вздыхать. Впрочем, упражнялся он остервенело, как и дома, с деревянными мечами. Посылал стрелу за стрелой, забыв о сне и отдыхе, и даже Нелюба не могла дозваться его на ужин.
— Ой, мальчик, устал, устал… — причитала Пиркке.
А потом внезапно оборвала охотничьи вылазки, заявив, что им пора идти вдвоем к этим самым камням, Медведю и Лосю.
К камням — так к камням. Северянин не уловил, отчего такая спешка. Вроде бы заранее о празднике его не предупредили. Но послушно пошел за вельвой, потому что ожидалось что-то необычное.
…И вот после малых подношений наступил вечер на горе. Даг стучал зубами, отбивался от комаров и изо всех сил таращился в темноту. Иногда растирал глаза, вскакивал и прохаживался между валунами. Наконец вельва схватила его за плечо и поднесла палец к губам.
Даг увидел, но не сразу. Закатное солнце вольготно купалось в туманных далях, длинные зловещие тени протянулись от каждого валуна на восток. Они росли, вытягивались и словно бы набухали невиданной темной силой. От великанских столетних елей тоже росли тени, они наполовину скрыли пожарище, но эти обычные лесные превращения Дага не трогали. Каменные восьмерки лабиринта белели во мраке, как кости свернувшейся лисицы.
— Следи за тенями, мальчик… Тени покажут, что с тобой будет.
Неожиданно у каменных спиралей появились люди. Они возникли бесшумно, как речные призраки. Даг невольно сглотнул, когда мужчины в шкурах запели суровый йойк. Пиркке была права — костер разжигать не следовало.
— Ой, нам не повезло! Это кочевые саамы, — досадливо сплюнула Пиркке. — Мы не трогаем их, они проходят мимо. Сейчас они намажут камни жиром… так они кормят предков. Так и произошло. Мужчины протяжно пели, затем стали обмазывать валуны жиром. Когда камни заблестели, кочевники выстроились полукругом и торжественно зарезали пару птиц. Из группы выделился низкорослый человек в сложном головном уборе и маске. Он стал вертеться волчком, притоптывать и завыл низким вибрирующим голосом. Остальные примолкли, но принялись отбивать ритм следом за шаманом.
— У них свой сильный нойда, — пояснила Пиркке. — Он будет петь еще долго, пока не устанет и не упадет. Если будет плохо петь, духи обратят его в камень… Теперь будем дышать совсем тихо. Если они увидят, что женщина была внутри сейда, — меня могут убить.
Даг приготовился не дышать, однако мужчины возле Медведя производили все больше шума. Когда их нойда наплясался вдоволь, двое крепких парней достали откуда-то топоры на длинных рукоятках. Шаман пронзительно вскрикнул, указывая на каменную спираль. Парни ударили по граниту одновременно, выбив сноп искр.
— Что они делают? — не выдержал Даг.
— Мы так не делаем. — Старуха в волнении кусала ногти. — Они просили духов о чем-то в прошлый раз. Наверное, духи не выполнили их просьбу. Теперь они наказывают сейд. Они будут его бить, пока не отколят кусок.
— Надо их как-то остановить? — Северянин ощутил ответственность за имущество, расположенное на территории Пиркке.
— Сиди тихо, не то тебя зарежут, — прошипела старуха.
Прошло еще какое-то время. Ночные гости успокоились. Они зажгли несколько факелов, затем в сторонке развели два костра. Даг так и не понял, удалось ли им отломить кусок провинившегося сейда.
— Жди меня здесь, — приказала колдунья и канула во мрак.
Когда она вернулась, Даг едва не околел. Комары садились на него в три ряда, а парень не мог их даже шлепнуть, так боялся привлечь к себе внимание.
— Иди за мной. — Старуха коснулась его и превратилась в белесое пятно.
Именно той ночью, у священных лабиринтов, Даг понял, что чему-то уже научился. Он ставил ногу, не глядя, хотя они спускались по круче. Парень не нуждался в зрении, он просто заранее знал, куда именно следует наступить, чтобы не разбиться. Он слышал страх и боевой задор вельвы. Чудесным образом эти чувства в ней смешивались. Он слышал позади, за скалой, сонное дыхание кочевников. Они почти заснули…
Но не заснул тот, к кому его привела Пиркке.
Вельва внезапно рухнула на колени и распласталась на влажной траве. Даг честно последовал ее примеру. Что-то там чернело на общем темном фоне. Что-то большое, опасное и… знакомое.
Лось!
До того Даг падал на колени неохотно, досадуя на грязь. На сей раз он рухнул как подкошенный.
Лось был громадный, почти такой же, как гранитный истукан на горе. Полностью разглядеть его никак не удавалось, мешали лунные блики и пляшущие тени. С длинных ветвистых рогов до земли свисали пряди лишайника, горб походил на заросший вереском, холм, а морда постоянно оставалась в тени.
Дагу очень хотелось обернуться назад и убедиться, что валун лежит на месте. Но повернуться он не мог себя заставить.
— Он тебя не боится, повелитель камня. — Старуха зарылась лицом в сырую листву.
— Он и не должен меня бояться, — прогремел лось. — Парень, ты знаешь, кто я?
— Ты повелитель камней и призраков, бог саамов Хийси, — почтительно ответил мальчик.
— Он не твой, Пиркке, — скучным, совсем не страшным голосом произнес главный лесной лось. И вдруг в голове Дага что-то перевернулось. Не было рядом никакого Хийси, и люди давно ушли, и костры погасли, остались только багровые угли вокруг сейдов.
Из-под шкуры лося выбрался шаман с дальнего хутора. Даг видел его лишь однажды, когда Нелюба сильно захворала. Нойда приезжал на оленьей упряжке, строил чум из еловых ветвей, раскалял камни, долго прыгал с дудкой и костяными бубнами. Нелюба потом быстро поправилась…
— Мальчишка не твой, мне жаль, — повторил нойда. — Он мог стать сильным нойдой. Он чует, в какой стороне солнце, чует зверя доброго и зверя злого. Но он не станет нойдой. Он станет воином.
Глава 20
В которой выясняется, что девчонки отличаются от парней и кто главнее всех в Двух Горах
— Эй, урод, а ну стой!
— Эй, волчонок, мы тебе говорили — не ходи здесь!
Даг вздохнул. Плечо и нога до сих пор болели после последней стычки с Юхо. Он дважды не донес до Каарины поклажу и дважды получил нагоняй от Пиркке. Саму Пиркке местные хулиганы боялись. Даг понимал, что достаточно нажаловаться один раз, и все утихнет. Ни Лалли, ни его верный кулак Юхо, ни другие подпевалы больше носа не высунут. Пиркке была полновластной хозяйкой Двух Гор, помимо того, ее магическая власть простиралась до сейда Спящего Человека к северу и — до самого моря — к западу. К востоку жила другая вельва. Там еще хозяйничал нойда Укко, которого вельва побаивалась. А на юге, по слухам, было несколько богатых усадеб с сотнями оленей. Конечно, не таких богатых, как у бонда Северянина, в стране суоми люди вообще жили бедно, но тем не менее…
Одним словом, Пиркке легко загнала бы наглецов в болота, а с их родителей взяла бы еще виру за погубленный товар. Но Даг, как всегда, решил не жаловаться. Он никогда не ябедничал дома, так с чего бы начинать здесь? Если хочешь, чтобы тебя уважали, — разбирайся с обидчиками сам!
Поэтому он смело подошел к Юхо вплотную, улыбнулся и задал свой привычный вежливый вопрос:
— Что тебе надо, кусок дерьма?
И тут же получил в нос. Кулак у Юхо был очень быстрый, гораздо быстрее, чем его тупые мозги. Однако Даг к удару оказался готов. Все же они схлестывались в третий раз. Юхо дрался всегда одинаково. Он просто махал своими ручищами, как пугало на гороховом поле. Будь Северянин на пару лет постарше и мер на тридцать потяжелее — неизвестно, за кем осталась бы победа!
Даг присел, кулак лишь слегка задел по лбу. Зато второй кулак впечатался ему в солнечное сплетение.
— Лалли, ты слышал? Он меня обозвал?! — Юхо заревел, как разбуженный шатун. — Лалли, что мне с ним сделать?
Молчаливый сдержанный Лалли был для драчуна Юхо непререкаемым авторитетом. Его слушались все ребята в округе, и оленеводы, и охотники. Все, кроме детей рыбаков с побережья. Там, у рыбаков имелся свой вожак. Лалли слушались не потому, что он был самый сильный. Зато он водил дружбу со взрослыми парнями, хотя те его частенько поколачивали. Но Лалли терпеливо сносил побои, лишь бы оставаться всегда своим во взрослой компании.
— Лалли, он встает! Он опять встает!
Лалли изумленно обернулся. Впервые он был серьезно напуган. Юхо тоже не на шутку перепугался. Четырежды он укладывал этого неугомонного «меченого», но никак не мог его победить. Этого прислужника Пиркке можно было побороть, но нельзя было заставить подчиняться. Вот как!
Юхо и Лалли беспомощно переглянулись. Даг стоял перед ними, покачиваясь, глядел исподлобья. Из его разбитого носа и с бровей капала кровь. Костяшки пальцев на обеих руках были разбиты, одежда изодрана. Левое ухо налилось малиновым цветом и торчало в сторону, как парус.
Северянин заранее знал, что их встретит. Он ощущал их глупую злобу, еще когда только перешел ручей. Но выбора для него не существовало. Даг раздвинул их плечами и побрел дальше по узкой тропинке. Парнишка помнил рассказы Свейна о йомсвикингах. Эти достойные ратники никогда бы не пошли в обход, струсив перед крикливыми дикарями!
— Ой, лягушонок! Не слышишь?
— Сейчас я тебе помогу найти дорогу!
Это снова был Юхо. Все тот же противный липкий кабан, выполнявший все, что прикажет главарь Лалли. Он топотал следом, чавкал в глубокой грязи. За Юхо по кривой тропке семенили белобрысые братья, сам Лалли с сестрой и еще кто-то. Охотника Тойво не было видно.
Даг не стал дожидаться, пока Юхо взберется по мокрым корням на косогор. Парень укрепил на кусте свой узелок, постоял в задумчивости и внезапно прыгнул навстречу.
Прыгнул удачно. Финны подловили Дага в узкой скользкой лощине, куда стекало с гранитных скал множество ручейков. Дождь поливал третий день, камни вымокли, мох стал похож: на губку и булькал под ногами. Ноги оскальзывались на тропе, одно неверное движение — и можно было покатиться вниз, до самого дня ущелья, где журчал стремительный ручей.
Но это Даг и рассчитывал. Он с налета сшиб Юхо с ног и потащил за собой вниз. Сцепившись и рыча, как два волчонка, мальчишки покатились по брусничным кустам, папоротнику и торчащим сосновым корням.
— Ты… ты… мой брат будет нойдой! — злобно шипел финн, колотя Дага лбом о землю. К счастью, земля была мягкая и мокрая, и волосы на затылке мальчика тоже стали мокрые, поэтому врагу не удалось нанести серьезные увечья. — Мой брат будет нойдой, он будет лучший чародей!
— Твой брат? Этот гнилой мухомор? — Даг вывернулся, оставив в кулаке противника клок волос. — Ха-ха! Твой брат облегчиться сходить не может, чтобы не наложить в штаны!
— Ах ты, ублюдок! — Юхо особенно бесило, когда его прыщавого, вечно поросшего коростой младшего братишку обзывали «гнилым». А тот действительно гнил изнутри, невзирая на юный возраст.
— У него воняет изо рта хуже, чем у тебя! — Даг откатился в сторону, пнул Юхо ногой и продолжал задираться. — Какой из него нойда? Его даже болотник жрать не станет, выплюнет! А говорить с ним вообще ни один сейд не будет!
Юхо разобрал далеко не все, но накинулся на Дага с удвоенной энергией. Тем временем остальные парни тоже спустились ко дну лощины и принялись всячески подбадривать своего товарища. За Дага не болел никто, даже Тууле. Кое-как уворачиваясь от железных кулаков Юхо, Даг тоскливо подумал, что если бы Тууле за него переживала, ему стало бы гораздо легче.
Даг даже сам себе удивился — откуда вдруг возникли такие глупые мысли? Ведь он давал себе зарок о девчонках не думать вообще, обходить их стороной и не влезать ни в какие женские дела. Вовсе ему не нужна эта белобровая и белокожая задавака! Сама только и бегает за старшим братом, слова умного сказать не моет, и рыбу жарить на костре не умеет, и волосы заплести не умеет, как это делают его старшие сестры и Хильда.
При воспоминании о сестрах, маме и родном очаге Даг чуть не захлюпал носом. Но Юхо вывел его из задумчивости крепким тумаком.
— Мой брат будет нойдой, а ты — уходи! — Юхо бил и бил, а Даг мог только уворачиваться и отступать. Как назло, под рукой не оказалось ни палки, ни ножа, а кулаками одолеть эдакого здоровяка парень пока не мог. То есть палка была, но короткая и неудобная, Юхо сразу вырвал ее из рук.
— Я буду ходить, где хочу! — успел выкрикнуть Даг, прежде чем кулак Юхо снова разбил его рот. Ответным ударом Даг заставил ухо противника светиться багровым светом. Затем со всей мочи врезал финну по щиколотке, но тот со смехом отскочил.
Наученный прошлым столкновением, финн тоже стал осторожным. Он понял, что Дага нельзя подпускать вплотную, чтобы не лишиться уха или носа. Юхо молотил кулаками как заведенный. Много раз промахивался, но, когда попадал точно, у Дага звезды сыпались из глаз.
— Побей его, Юхо!
— Выбей из него душу! Пусть проваливает к своим свеям!
— Нечего ему делать в усадьбе нойды!
Оскальзываясь в быстрой холодной воде, Северянин отступал, пока было куда отступать. Позади лощина сужалась, превращаясь в непроходимую щель, заваленную валежником. Компания Юхо подвывала, ржала и голосила на все лады. Они не замечали проливного дождя. Не орал только Лалли, он сосредоточенно разглядывал Дага.
Юхо надоело впустую махать кулаками. На дальней дистанции он тоже не мог зацепить Северянина как следует. Он схватил Дага за шиворот, притянул к себе и что было силы ударил в лоб. Северянину показалось, что сосны вокруг закачались. В ту же секунду ливень хлынул еще сильнее. Юхо заржал и снова замахнулся. Он навис сверху, как голодный медведь.
— Ку… ку… — прохрипел Северянин.
— Что он лопочет? Он смеется над нами?
Юхо оглянулся в поисках поддержки. Охотник Тойво отвел взгляд. Двое его приятелей-саамов смотрели не мигая. С ними Юхо все равно не разговаривал. Обе сопливые девчонки тоже глядели как-то невесело.
— Юхо, не надо! — внезапно заявила Тууле. — Хватит уже! Все равно он тебя не послушает!
Юхо не поверил своим ушам. И это говорила сестра его друга Лалли, самая гордая и красивая девчонка!
Вторая девчонка, конопатая Инкери, вскочила с бревна и швырнула в мальчиков шишкой.
— Ку… — Северянин закашлялся, схватился за грудь. В груди что-то треснуло и больно царапало при каждом вздохе. Но это только раззадорило Дага.
Даг рванулся, мокрая кожа куртки вырвалась из пальцев Юхо. Даг ответно ударил лбом в лицо противника. Пока Юхо беспомощно тряс головой, Даг обхватил его и укусил за щеку. За нос укусить не получилось, Юхо сумел вывернуться.
Даг нащупал плоский камень, сбоку залепил финну по губам. Тот охнул, опрокинулся навзничь, но успел выбить голыш из рук Северянина.
— Так нельзя! Нельзя камнем! — заволновались мальчишки.
— Отпусти его! Отпусти! — даже Лалли запросил пощады для друга.
— Я буду ходить, где хочу, понял? — спросил Даг у поверженного врага. Юхо только промычал в ответ. Из его разбитого рта толчками лилась кровь. Но оказалось, что хитрый финн притворялся. Лежа, он ударил Дага в живот ногой.
В ответ Юхо получил оглушительный удар булыжником. Когда Даг снова успел подобрать камень, никто из финнов так и не понял.
Юхо свалился, как пустой мешок. Дага моментально схватили за руки, отобрали оружие.
— Так нельзя! — закричал Лалли и шмякнул Дага по щеке. Когда он злился, его верхняя губа приподнималась, как у хищника.
— Руки пусти! — Даг стал бешено вырываться. — Снова все на одного?! Эй, ты, жаба, давай один на один?!
Он метко плюнул Лалли в лицо. За что тут же снова схлопотал по физиономии. Дагу показалось, что набок свернули челюсть. Его держали вчетвером, Юхо ползал по ручью, Тууле смывала с него кровь.
— Нельзя камнем! — повторил главарь.
— Мне можно, — уперся Даг. — Нельзя за руки держать! Хочешь драться — давай только с тобой!
— Почему тебе всегда все можно? — разозлилась Тууле.
— Ты? Со мной? — поразился Лалли. — Я убью тебя с одного удара.
— Ты меня не свалишь и сотней! — похвастал Даг.
— Отпустите его! — скомандовал главарь. Парни нехотя послушались. Лалли возвышался над Дагом, словно гора.
— Ты хорошо дерешься, — тихо признал Лалли. — Мы так не деремся. Ты в прошлый раз побил троих. Но я старше. Мне уже… — Он показал на пальцах тринадцать. — Вот так уже. Камнем нельзя.
— А все против одного — можно?
— Хорошо. Я буду один… — и сразу ударил в живот. У Дага слезы сами брызнули из глаз. Он хватал ртом воздух, но никак не мог вдохнуть. Показалось вдруг, что воздух вокруг закончился.
Даг упал. Лалли переминался с ноги на ногу, утопая по щиколотку в воде. Но, в отличие от своего подлого дружка, не пытался добить лежачего.
— Что с ним? — спросила Тууле. И еще что-то спросила, непонятно.
Отхаркиваясь, Даг поднялся. Штаны и куртка прилипли к телу. Ребра болели при каждом вздохе. Вся компания Лалли уходила от него вверх по склону оврага. Парни поддерживали Юхо. На Дага никто не обернулся.
— Аааа! — со звериным рыком, Северянин прыгнул вожаку на спину. От неожиданности Лалли поскользнулся, шмякнулся на задницу и покатился вниз. Даг не отпускал его шею, свободной рукой лупил куда придется — в висок, в ухо, в глаз. Падая, Лалли сшиб с ног девчонок и парня, замыкавшего процессию.
— Ты что? — заорал он, пытаясь освободиться от Дага. — Ты что? Уходи! Я сказал тебе! Почему ты опять дерешься?
— Потому что ты меня не победил. — Даг изогнулся и укусил главаря финнов за щеку.
Тут Лалли взвыл по-настоящему. Он нарочно упал на спину, прижал Дага и принялся колотить его локтями и затылком. Своим парням он уже ничего не мог приказать, те снова попрыгали с горки вниз и напустились на упрямого врага. Только оторвать его от Лалли они никак не могли.
Дага пинали ногами, рвали пальцы на руках, а вместе с пальцами — разорвали крепкую рубаху Лалли и шнурок с оберегами. В последнем усилии Даг нашарил под водой новый булыжник и врезал противнику по голове.
Тууле предостерегающе вскрикнула. Ее брат проявил чудеса ловкости. Он кувыркнулся вперед вместе с Дагом на плечах, и камень не достиг цели. Мальчишки разжали Дагу кулак и отобрали оружие.
Все дышали, как загнанные лошади. Они стояли кружком вокруг распластанного Дага и решали, что же им делать. Один Юхо сидел в сторонке и подвывал. На Лалли тоже было страшно взглянуть. Северянин порвал ему губу и расцарапал физиономию.
— Лалли, его надо убить! — предложил кто-то.
— Не надо. Пусть старуха заберет его. Убивать нельзя, — твердо заявила Тууле.
— Он — человек вельвы, — согласилась подружка Тууле. — Нельзя убивать человека вельвы. Она нашлет на тебя почесуху или высушит изнутри.
— Так что же делать?
— Давайте скажем отцу? — предложил маленький мальчик, таскавший за Тойво копье. — Давайте скажем моему отцу, что этот волчонок на нас сам нападает…
— Верно! — оживился Юхо. — Скажем, что он бешеный, пусть его люди приговорят! Вы же все видели, что он бешеный.
Даг слышал их слова смутно и почти ничего не понимал. Он думал лишь о том, как бы не захлебнуться в ледяной воде. Потому что лежал в ручье на боку, вода все прибывала, но сил повернуть голову не осталось. Каждый вдох давался с хрипом и болью. К нему склонилась Тууле. Даг почувствовал на щеке щекотанье ее длинных волос.
— Обещай мне, что не будешь ходить через наш лес!
— Ы… Нет…
— Я прошу тебя… Обещай! Ведь Лалли победил тебя.
— Меня никто… никто не победит.
— Брось его! — посоветовал Лалли сестре. — Может, он сам тут захлебнется. Или его найдет рысь. Пошли домой!
— Они тебя убьют, слышишь? — Тууле наклонилась к Дагу совсем близко.
— Пу… пускай… Лучше умереть.
— Почему? Лучше как? Смерть? — Тууле смешно коверкала слова. И она совсем не сердилась. Дагу это понравилось. Ему показалось, что девочка хотела еще что-то сказать, но сдержалась.
— Тууле, брось его! — скомандовал старший брат.
— Будешь еще тут бродить? Будешь? — свирипея от собственной ярости, Юхо тряс ослабевшего паренька за волосы. Кулаком другой руки он колошматил Дага в живот.
— Кусок свинячьего дерьма! — отчетливо выговорил Даг и рухнул ничком в мох.
…Вечером Нелюба смывала с мальчишки грязь и кровь, ахала над каждой царапиной. Северянин мужественно скрипел зубами, когда его обливали ледяной водой. Вельва из вредности запретила девушке греть воду.
— Что мне с тобой делать? — шумела Пиркке. — Вот отведу тебя к лесовику, затянет тебя в паутину, поплачешь тогда!
— Отведи, — разрешил Даг. — Я не боюсь.
— А кого ты боишься? — втайне любуясь мальчиком, проворчала ведьма.
— Отца… немножко… — шмыгнул носом Северянин. — Пиркке, отпусти меня домой. Я все равно не умею колдовать.
— Не я тебя сюда звала, не мне тебя и отпускать! Вот встанет звезда, угомонятся змеи под землей, поедем тогда к нойде. А пока… сиди тут, работай и никуда не ходи!
— Я и так работаю… ай-ай! — не выдержал Даг, когда Нелюба зубами потянула у него из спины очередную занозу.
Когда все уснули, старая Пиркке отправилась к оленихе. Возле оленей у нее рождались светлые мысли.
— Нойда будет недоволен… — сообщила Пиркке своим любимицам. — Этот мальчик родился с копьем в руке!
Глава 21
В которой медведь всех прощает, змеиный царь растит черных дочерей, а мыши опять вертятся
— С новой луны начинается охота на медведя, — предупредила Пиркке. — Будет большой праздник. Приедут все люди с Двух Гор. Ты будешь помогать.
— Праздник? — удивился Даг. — Разве нам не хватает мяса?
По его наблюдениям, еды у всех близких друзей вельвы имелось в изобилии. Олени успешно перенесли зиму, охотники ежедневно приносили целые вязанки дичи, а дети собирали для колдуньи столько яиц, что Пиркке прогоняла их назад.
— Увидишь праздник, — многозначительно подмигнула вельва.
— Мишка-то навроде отца для них, — шепнула Дагу Нелюба. — У инарских-то вроде олень с золотыми рожками, а у коллтов-то — мишка. Он самый и есть.
Охота действительно проходила с большой помпой. Впервые Даг встретил так много финнов, собравшихся вместе. К сейду Медведя некоторые добирались по три дня. Среди молодых мужчин Даг углядел своих давних дружков-обидчиков, но до выяснения отношений дело не дошло. Лалли и Юхо держались рядом со взрослыми охотниками, почтительно хихикали и слушали вечные хвастливые рассказы.
Охотились совсем не так, как Северяне. Во-первых, кажется, все прекрасно знали, где гуляет избранный медведь. Во-вторых, для охоты требовался не тот зверь, кто задирает скотину и мешает крестьянам, а какой-то особый медведь, выбранный задолго и обладающий загадочными качествами. Непременно требовался самец, не самый молодой и с какими-то отметинами на шерсти.
Даг так и не понял, что именно требовалось от несчастного и довольно старого животного, мирно поедавшего мед на опушке. На медведя набросились со всех сторон, с острыми копьями и рогатинами. К сейду коричневую тушу понесли на жердях, скорее это походило на торжественный въезд колесницы в город. Мужчины менялись, радостно пританцовывали позади процессии, размахивали копьями и постепенно пьянели. Здешнюю брагу варили из меда и каких-то горьких злаков, получалось не слишком вкусно, но гораздо крепче, чем у женщин в семье Северянина.
Кстати, женщины находились поблизости, но ни одна не заступила на путь праздничной процессии. Медведя бережно уложили на ковер из еловых веток, разровняли давно горевший костер и приступили к разделке. Гости образовали три широких круга. Во внутреннем круге усадили самых почетных старейшин. Дальше сидели мужчины-охотники и мальчишки, а в последнем, самом широком круге — женщины всех возрастов. Гвалт стоял необыкновенный, многие напились еще до того, как запеклось на камнях мясо.
Даг в первые ряды не полез, чувствовал себя чужим. На него косились, указывали пальцем, но никто не позвал в компанию и не уступил место. Впрочем, Северянин не обиделся. Не очень-то и хотелось рвать зубами жесткое несоленое мясо! Гораздо интереснее было послушать Нелюбу и саму хозяйку. Пиркке, когда выпивала бражки, рассказывала обо всем очень интересно.
— Медведь — это отец, — говорила она. — Все саамы — его детки. Когда-то на заре времени медведь бродил один и не мог найти себе подругу. Тогда он пришел и взял… ик!.. в жены женщину из племени саамов. Людей тогда тоже было мало, и соплеменники отдали ее за медведя. От них и пошли все коллты, они с той поры не едят медвежье мясо… ик!.. не едят потому, что медведь может превратиться в человека. Нойда Укко таких видел. Идет вроде впереди — медведь… ик!.. а как полярная петля засияет, глядишь — уже человек на мохнатых лапах. Да только поймать такого оборотня очень трудно. Нельзя его ловить, иначе все медведи с людьми поссорятся.
— Но вы-то едите? — кивнул Даг на пирующих.
Тем временем от громадной туши мало что осталось. Но мясо не нарезали абы как. Старейшинам полагались по рангу одни части, охотникам — другие, преимущественно — лапы, а женщины терпеливо ждали своих кусков. Руководил обвалкой и нарезкой седой шустрый старичок в медвежьей маске.
— Мы едим, — Пиркке похлопала себя по урчащему животу. — Только мы прощения просим. Этот медведь нас уже простил. И силу свою нам передаст. Теперь не говори со мной… ик!.. женщины все должны уйти, пока режут медведю лапы и голову. Голову закопают, чтобы мы не видели, не то «отец» обидится!
Даг решил, что вельва шутит, но она действительно бросила недоеденное мясо и спешно ушла. Следом за Пиркке ретировались и другие женщины, прихватив с собой совсем маленьких девчонок. Голову медведя охотники понесли по кругу, затем с почестями закопали в самом центре бывшего костра.
Дагу щедро налили медовой бражки. Точнее сказать — не налили в отдельный кубок, а поднесли здоровенную посудину, выдолбленную из цельного пня. Из пня пили все поочереди, и отказываться было неудобно. Терпкая жидкость с размаху плюхнулась в желудок, затем неожиданно быстро вернулась в голову и взорвалась там веселыми брызгами.
Лопари вдруг показались Дагу самыми добрыми и красивыми людьми на свете. Его тут все уважали, как ученика вельвы и будущего нойду, ему принесли несколько съедобных кусочков медвежатины, даже Туули издалека подмигнула ему. Или это только показалось?
Пень с брагой проделал второй круг, после чего начались танцы. Плясали здесь совершенно не так, как в усадьбе Хьялти или дома. Несколько нетрезвых, но очень радостных мужчин нарядились в шкуры и стали прыгать вокруг костра. Другие орали, били в ладоши и всячески мешали музыке. Музыку создавали три маленьких бубна, один — огромный, размером с боевой щит, и пара нелепых струных инструментов. Струна на каждой такой деревяшке имелась всего одна и издавала высокий противный звук, вроде басовитого комариного писка, но Северянину нравилось абсолютно все.
Мужчины у костра разделились на две группы. Одни изображали зверей, прикрепив позади себя пушистые хвосты. Другие скакали за ними с копьями, выслеживали, приседали и с криками наносили удары. Дети визжали и от восторга плевались слюной, женщины приплясывали, не вставая с места. Пиркке хохотала, обнимаясь поочередно с дальними родственниками…
Как Даг и предчувствовал, рвать мясо пришлось голыми руками, ножом пользоваться запрещалось. Нелюба посоветовала быть довольным уже тем, что можно помогать в еде руками. Оказывается, в стойбище у нойды Укко руки полагалось держать за спиной.
На этом церемонии не закончились. Все обглоданные кости стали тщательно собирать в кучу. Особенно тщательно охотники проверяли, чтобы у женщин и девушек не осталось случайно костей. Вернувшаяся Пиркке объяснила, что если косолапый «отец» не сможет целиком «собраться» в новом загробном мире, то будет страшно недоволен и никому не даст спокойно существовать.
— Вот нашлет на нас змей, тогда и придет конец людскому роду, — огорошила Дага Нелюба.
— Змей нашлет? — едва не подавился Северянин. — Змей может наслать только подземная великанша Хель!
— Ишь ты, какой умник, — пьяно дыхнула Нелюба. — Это у вас всякие там… великанши. Я тоже сперва думала, что век буду Велесу поклоны бить. Ан нетушки, тут пожила…
— Расскажи мне тогда про змей, — унял гордыню Северянин. После третьей порции бражки язык слушался его все хуже.
— Ну, слушай! — оживилась Нелюба. — Змеи живут в подземном царстве, и все там не как у нас. Зато они там говорят и на круге дела всякие судят, прямо как люди. А царем у них бог Туони. И все там на нашу землю-матушку похоже, и солнышко даже светит, и животинка всякая, да только человеку там больно страшно.
— Это почему… ик!.. страшно? — Даг подумал, что охотники пляшут подозрительно быстро. Последнее время он никак не мог уследить за их прыжками.
— Да потому, — ответно икнула Нелюба, — потому как вся их царская семья смертью людской живет. Самто Туони и жена его, Туонен-акка, похожи на птиц когтистых. А еще у них есть сыночек, Туонен-пойка, до кровушки жадный, упырь такой… И доченьки евонные, ликом черные, низкие да злые. Одна из них, Кипу, порчи да хвори на род людской насылает, другая — девять мук рождает.
Даг устал следить за кошмарами Нелюбы. Ему было очень хорошо. Вот если бы еще сосны не вертелись вокруг в хороводе!
Спев несколько песен, женское население снова удалилось на соседнюю поляну. Мужчины разожгли два дымных костра, чтобы отпугнуть любопытных лесных духов, и принялись хоронить медвежий скелет. Место «похорон» тщательно заровняли, закидали травой, мхом и берестой.
Песнопения продолжились далеко за полночь. Потом Даг впервые сам правил хозяйскими оленями. Юкса тоже порядочно набралась, хихикала и порывалась обнимать березки. С помощью Нелюбы Северянин кое-как уложил хозяйку в повозку. Умные олени сами пошли домой.
— Ой, мальчик, скоро большой праздник, — прошамкала по пути пьяная Пиркке. — Ты слышишь его?
— Я слышу, как что-то звенит, — Даг задумался, подыскивая слова. Колдунья с волнением наблюдала за ним. — Что-то звенит и приближается, точно великан дышит на сосульки, и они тают разом.
У статуи громовика Пиркке вывалилась из повозки, долго сидела на земле и гладила подбежавших полудиких кошек.
— Я так и знала, что ты слышишь, — удовлетворенно кивнула колдунья. Дагу показалось, что она вовсе не такая пьяная, как раньше. — Это к нам идет Бальдер, он ведет за собой длинные дни. Скоро народ соберется к святым сейдам на большой праздник. Будем жечь костры, будем веселиться.
— Теперь ты покажешь мне отца? — напомнил Даг. — Ты ведь обманула меня? Я не подменыш? Меня никогда не подкидывали подземные карлики?
— Лучше не зли меня, — отводя глаза, пробурчала вельва. — Ладно уж… ик!.. Сегодня ты заслужил. Если тебе так хочется потерять мозг, я сварю тебе снадобье…
— Я хочу видеть… — запекшимися губами прошептал Северянин. — Покажи мне… я хочу увидеть своего отца.
— Что ты тогда видел? Что? — жадно склонилась к нему вельва. Тень от ее крючковатого бородавчатого носа скакала по стене чума.
— Я… там был Говоритель… он сказал… Не помню. Покажи мне еще.
— Этот напиток нельзя пить так часто, — поджала губы колдунья. — Он дает глаза, но забирает мозги из твоей головы. Можно остаться… ик!.. совсем без мозгов.
— Я хочу… прошу тебя. Там мой отец. Он великий викинг. Он предводитель. Он поверил… Ему сказали, чтобы бросить в море…
— Вот как, — задумалась вельва. — Я тоже кое-что видела. Хорошо, если я дам тебе еще снадобья, ты пообещай мне, что… ик!
Горячий отвар обжег горло. Дага еще мутило от недожаренного горького мяса, и после такого напитка он едва не вернул праздничный ужин на землю.
В полусне он слышал, как откуда-то прибежала запыхавшаяся Нелюба. И затараторила по-фински.
Пиркке встряхивала кожаным бубном, бормотала над Дагом слова мелкие, округлые, как речные голыши. На толстой нитке вертелись сушеные мышата.
— Что? Что случилось? — кое-что из речи служанки Северянин разобрал.
— Злые люди объявились на берегу.
— Норвежцы, — скрипнула зубами вельва. — Они говорят дома, что идут в викинг на далекого врага. На юг, туда, где много вина, золота и женщин. Так поступают мужчины, когда им нечего есть или не с кем делать детей. Но это не мужчины. Это подлые лисы. Они говорят, что идут воевать далеко на юг, а сами поворачивают корабли по северному пути. Они нападают на слабых.
— Им мало той дани, которую собирают саамы для ярла, — всхлипнула Юкса.
Но Даг не слышал ее плача. Словно листок, влекомый ветром времени, мальчик улетал в дымную ревущую воронку… туда, где трелли…
Глава 22
В которой тул читает по костям младенцев, а конунгу Токи приходится принять крайне неприятное решение
…Трелли кинулись к тяжелым створкам, обитым темной бронзой. Со скрипом отворились ворота каменной башни. Внутри святилища Ньяда, вдоль пологой винтовой лестницы, горели факелы. Но Говоритель закона не пошел наверх. Дождавшись, пока запрут ворота, он свернул ко второй лестнице, ведущей вниз. Раб, прикованный цепью к стене, навалился на рычаги барабана. Со стоном отъехала железная решетка, из подвала пахнуло вонючим теплом. Внизу перед Торгейром услужливо распахнули занавес. Дохнуло жаркой вонью. Юный ключник вздрогнул и шепотом произнес имя Одина.
Слепой толстый тул как раз вытаскивал печень из трепещущего овечьего брюха. Он бегло ее ощупал и положил на прямоугольную бронзовую пластину, испещренную узорами. Каждый из десятков узоров изображал тот или иной вариант строения печени. Овца дергалась на полу, запрокинув голову. Другой оракул, тоже жирный и лысый, вынимал внутренности из громадной летучей мыши. Мышь подвесили на крюках, растянув в стороны крылья. Третий тул, безногая бородатая женщина, занималась самой ответственной работой. Она гадала на костях мертвецов. Перед ее грязной циновкой стоял открытый гроб, выдолбленный из мягкого вулканического камня. В гробу валялись кости двух младенцев, погибших когда-то от оспы.
— Добрых снов великим тулам, — Торгейр отвесил короткий поклон.
— И тебе добрых снов, — ухмыльнулся предсказатель. С его голых рук ручьями стекала кровь. — Ага, сегодня ты испуган? Лучше бы сам конунг испугался! Вы сделали, как я советовал?
— Он не желает и слушать, что мальчика надо утопить, — развел руками Говоритель закона. — Конунг сказал, что признал его сыном!
— Это очень плохо, — прошепелявила бородатая женщина. — Ты передал конунгу волю богов?
— Все, что я здесь слышу, я запоминаю, записываю и передаю конунгу, — заученно ответил старик. — Но я не жрец. Моя работа — помнить и толковать законы, составленные предками, а не богами…
— Тогда зачем ты ходишь к нам? — оскалился тул. — Зачем ищешь нашей помощи, если у тебя есть закон?
— Нет такого закона, чтобы убить его ребенка.
— Я не уверена, что все следует передавать конунгу, — неожиданно заявила третий оракул. — Останься с нами наедине, Говоритель.
— Да, останься с нами один, — приказал толстяк.
— Ждите наверху. — Старик повелительно махнул своим спутникам.
— Храни нас Один, что еще случилось? — спросил он, когда шерстяной полог опустился.
— Мы провели шесть гаданий, а не четыре, как прежде. — Безногая женщина взяла из крошечной гробницы детскую черепушку. — Мы встречались и расходились. Мы возносили жертвы Одину и Ньяду. Этот ребенок станет великим воином.
— Этого следовало ожидать, — осторожно заметил Говоритель закона. — Сын великого конунга не может стать иным.
— В том и беда, — перебил слепец. В его расплывшихся бельмах отражалось пламя светильников. — Он станет иным. На нем печать сразу двух крыльев, белого и черного.
— Он совершит много зла, он оставит города без воды и зальет их огнем, — зашептала женщина. — Он свергнет наших богов и поставит других.
— Если его не убить, он приведет тех, кто разрушит наш город…
— Это невозможно, — Говоритель закона поперхнулся, в горле будто застряла кость. Он невольно глянул в узкое оконце под самым потолком. Обвитая стенами и широкими рвами, крепость казалась вечной неприступной твердыней. — Ты выжил из ума, тул! Никто не станет разрушать город, где можно нанять лучших воинов на свете!
— Он убил свою мать и предаст отца.
— Замолкни, Рюга! — не смог сдержать гнева Говоритель. — Будь довольна, что нас никто не слышит. Это немыслимо, чтобы муж: из клана Топоров поднял руку на отца! Таких даже не вешают. Он проживет остаток дней на цепи!
— Тебе надо решить, должен ли ребенок жить, — ехидно усмехнулся толстяк. — Говоритель закона может получить жизнь младенца. Если ты будешь настаивать на своем праве, на Совете у конунга никто не посмеет тебе перечить. Всегда можно найти в прошлом подобный случай, верно?
— С чего вы взяли, что я стану забирать жизнь у младенца? — в последний раз огрызнулся старик. — Может, я должен сказать его отцу, что тулы обожрались толченого гриба?! Неужели у нас нет иного выхода?
— Выход есть. Мы думали. Отдай ребенка на волю Ньяду, — предложил слепец. — Пока не стало слишком поздно.
В подземелье ощутимо повеяло холодом, хотя в очаге пылали дрова. Стали слышны шорох дождя и далекие раскаты грома. Говоритель закона несколько мгновений не мог вымолвить ни слова.
— Это… это немыслимо, — наконец прошептал он. — Не представляю, как я скажу конунгу… У него даже нет имени. Мы будем молиться богам, чтобы они сняли проклятие. И назовем мальчика…
— Молчи! Это не мы придумали, — толстяк орудовал острым ножом. — Ты же знаешь, Говоритель. Мы ничего не сочиняем. Мы видим сны. Его мать назвала его священным именем данов. Ты опоздал, Говоритель.
— Младенца необязательно убивать, — хихикнула бородатая женщина. — Достаточно отдать его волнам. Добрая жертва от крепости повелителю бездны!
— Но ты сказал… ты сказал, что на нем есть печать и белого крыла? — Говоритель закона, опомнившись, подступил к слепцу.
— Мясо и кровь. Глаза и зубы. Сердце и печень, — забормотал тул. — Младенец принесет нам такую войну, какой давно не было. Но он принесет нам свет.
— Это правда, он сказал то, что видел во сне. — Бородатая женщина сложила из костей сложный рисунок. — Мы все это видели… Думай, как тебе поступить. Это не наше дело. Наше дело — говорить правду.
Сгорбившись, Торгейр выбрался из башни. Позади него, выпучив глаза, нависал повелитель морей, вырезанный из почерневшей дубовой колоды. Торгейр отправился к вождю кружным путем. Он не замечал потоков воды, льющих за пазуху, только вздрагивал все чаще. Конунг пировал в доме «Красного змея», названного так по имени нового корабля. Византиец Никос тоже объявился здесь, сушил одежду над огнем и пил мед. С конунгом пировали две дюжины лютых, самые верные бойцы, почти все датчане. Еще тут были гости, посланцы кейсара и несколько богатых купцов из Волина, боявшихся ехать дальше в непогоду. Законы гостеприимства распространялись на любого мирного человека, постучавшего в ворота крепости.
— Добрых снов тебе, Говоритель закона. — Хозяин крепости протянул старику руку. — Поведаешь ли ты нам, что сказали о моем сыне оракулы?
Торгейр оглянулся. Викинги прекратили пить и есть. Стряпчий замер у огромного вертела с жареным быком, не смея опустить нож:. Десятки пар глаз следили за Говорителем.
Светлое крыло, подумал жрец. «Принесет свет». Как я ему скажу о пророчествах?
— Оракулы говорят, что сын конунга принесет много побед и радости братству викингов, — во всеуслышание объявил Говоритель закона.
«Свет. Принесет свет».
— Мой сын! — На суровом лице Токи заиграла улыбка. — Радуйтесь, друзья! Сегодня год, как родился мой сын, сын Токи из клана Топоров!
Говоритель закона воздел ладони к небу, мысленно взывая к хранителю морских пучин.
— Отчего ты не весел, наш славный Торгейр? — Молодой конунг все еще смеялся, но глаза его походили на две острые льдинки. — Эй, лежебоки, живо налейте Говорителю рог меда!
— Нам надо обсудить одно дело. — Торгейр остановил трелля, подбежавшего с полным бычьим рогом медовухи. — Прошу тебя, Токи. Нам надо поговорить наедине.
— Случилось что-то плохое? — Лютые привстали, чутко наблюдая за своим вождем.
— Пока нет, — успокоил Говоритель. — Но непременно случится. Если мудрый конунг будет ждать.
— Я не буду ждать! — Токи тряхнул гривой. — Клянусь, никакая весть не напугает меня, Говоритель. Я сделаю так, как лучше для нашего братства!
Глава 23
В которой саамы знакомятся со словом «честь», один выходит против семерых, а Пиркке Две Горы плачет
— Возьми меня с собой!
— Не возьму. Ты еще слишком молод.
— Мне уже двенадцать!
— Не ври! Никто не знает, сколько тебе лет! Я обещала Укко, что буду учить тебя до осени. Я не хочу, чтобы тебя убили или выжгли печать на лбу!
— Почему меня должны убить? Ты ведь говорила, что норвежцы приходят только за данью.
— За данью, за данью… Ой, мальчик, не гневи меня. Прежде они приходили за пухом и мехом, при старом господине, и всегда было известно, что они возьмут. Но потом Харальд Серая Шкура поссорился с родичами, и бедных саамов обирают все, кто захочет…
— И Глум Бешеный Кот? Этот родич Хромого Хьялти?
Пиркке потемнела лицом.
— Ой, мальчик, я не знала, что Глум — это свояк Хьялти. С Хьялти я дружу очень давно. Так получилось, что я дважды принимала роды у его матери, он мне почти как сын. Хотя у старой Пиркке нет сыновей… Я не знала…
— Что ты теперь будешь делать?
— Не знаю… — Пиркке выглядела крайне растерянной. — Наши мужчины раньше не дрались с норвежцами. Тех всегда больше, у них железные мечи и топоры, у них лучше корабли. Вчера я видела охотников с сейда Спящего Человека. Они не хотят платить дань Глуму. Они говорят, что рыбаки тоже не хотят платить. Рыбаки в этом году уже отдали долю ярлу.
— Можно собрать людей и прогнать этого Глума, — предложил Северянин.
— Как прогнать их всех? — возразила старуха. — Рыбаки видели девять больших кораблей. Они уже собрали дань в соседнем фиорде. Четверых убили. Только буря помешала им доплыть до нас.
Даг задумался.
— Но в лес они не полезут?
— Отсюда до моря полдня на оленях, — хмыкнула старуха. — В Две Горы они не доберутся. Но они грабят всех морских охотников.
— И с каждым годом отбирают все больше? — закончил за нее Даг.
— Что ты хочешь сказать?
— Хочу сказать, что на следующий год будет еще хуже.
— Хозяйка, он дело глаголит, — вставила Нелюба.
— Я поеду, — уперлась Пиркке. — Я скажу мужчинам, чтобы они спрятали оружие. Они погибнут. Норвежцев слишком много.
Даг все равно не понимал, как можно так легко отдавать свое кровное добро. Он представил, как кто-то требует полсотни беличьих шкурок с его отца. Олав Северянин предпочел бы погибнуть и погубил бы всех хускарлов, но захватчикам достались бы одни головешки.
— Пиркке, ты так говоришь, потому что не хочешь ссориться с Хьялти?
— Хьялти нет до нас дела, — поморщилась вельва. — Хьялти слишком далеко. Я не могу сказать Глуму, чтобы он ушел, только потому, что люблю Хьялти. Я многих люблю. Пиркке Две Горы знают повсюду, до самого Сконе.
Северянин задрожал от гнева.
— Я все равно пойду следом за тобой!
— Ты крепкий, как молодой громоплодник, — попыталась успокоить парня Нелюба, — но хозяйка права. Саамы не должны драться.
— Все равно пойду, — заупрямился Даг. — Если не возьмешь меня, побегу следом!
— Ой, ладно, ладно, — сдалась вельва. — Поедешь со мной, только никуда не бегай один!
Дагу показалось, что втайне старуха обрадовалась его настойчивости. Видимо, предстоящее дело не внушало ей уверенности.
За сейдом Спящего Человека вельва свернула на запад. Олени шустро бежали по едва заметной тропе. Вельва косилась на лук, стрелы и прочее вооружение Северянина, но вслух больше не ругалась. На становище вельвы Звездочки их встретили возбужденные охотники, их собралось человек пятнадцать. Еще больше мужчин вельва догнала у Сухих Утесов. Сухие Утесы потому так и назывались, что возвышались высоко над краем леса, в таком месте, куда никогда не мог доплюнуть соленый океан. Отсюда открывался захватывающий вид на фиорд и привычные места морской охоты.
— Они сожгли деревню Вайненона, — затароторили обычно сдержанные мужчины. — Они убили его сына и увели дочку…
— За то, что им не собрали пух и шкуры…
— А пух уже отдали хавдингу Ториру, который приходил от ярла!
— Мы не будем платить дань дважды!
— Лучше мы заберем женщин и уйдем на север, в тундру!
— Нет, мы будем драться! Пиркке, ты должна нам помочь. Ты можешь наслать на них ураган?
— Вам надо идти домой, — обратилась Пиркке к мужчинам. — Ураган не поможет. Вы не сможете прогнать норвежцев. У вас нет хорошего оружия.
Даг внимательно осмотрел крошечную армию. С первого взгляда стало ясно, что эти парни обречены на гибель. Никто не носил меч. В лучшем случае — топоры дровосеков или длинные ножи, с которыми хорошо ходить на зверя, но не сражаться с человеком.
— Мы ляжем вон там, — сморщенный чернолицый человек указал на обрыв. — Мы отгоним их стрелами.
— Так ты и раньше говорил, — отмахнулась вельва. — Тогда они догнали наших и всех зарубили.
Дальше вельва заговорила на финском очень быстро, и Даг перестал ее понимать. Чернолицый спорил и что-то горячо доказывал, ему вторили другие охотники. Северянина их перепалка уже не занимала.
Навстречу храбрецам, по уступам утеса, торопились жители рыбацкой деревни. Снизу вверх змейкой вилась утоптанная тропа, люди на ней казались муравьями. Женщины несли детей, старики тяжело тащили скарб и припасы, мужчины мрачно замыкали шествие с сетями и острогами. Они бежали от грабителей, заранее зная, что от деревни на берегу ничего не останется.
— Куда пойдете? — спросила их Пиркке.
Старший из мужчин что-то устало ответил, показал в направлении леса.
— Их соседи уже ушли к сейду Серого Источника, — перевела Дагу колдунья. — Они всегда туда уходят, если с моря опасность. Норвежцы убили в море шестерых, кто не захотел делиться уловом…
Даг увидел драккары. Они разительно отличались от утлых суденышек финнов. Со страшными рогатыми мордами они выглядели, как чудовища, всплывшие из пучины. Подойти к берегу драккарам мешали отлив и сильной боковой ветер. На флагманском корабле уже свернули парус, на других еще раздувались полосатые полотнища.
Видимо, норвежцы отчаялись дождаться штиля, но и подвергать опасности днища на острых камнях им не хотелось.
С драккара прямо в пену попрыгали человеческие фигурки, они поплыли, держа над головой топоры. Но второму кораблю повезло больше. Он сумел приблизиться к острым скалам настолько, что спрыгнувшие моряки погрузились только по пояс. Они толпой схватились за канат и потащили драккар к берегу. Гребцы задрали весла. С моря доносились зычные команды, смех и звон оружия.
Даг внезапно ощутил себя зверем, на которого охотятся. До сей поры он всегда мысленно воевал на противоположной стороне. Его дядя Свейн Волчья Пасть и другие отважные воины, это они нападали, высаживались во вражеских землях и захватывали жирную добычу. Это с ними Даг сейчас должен был стоять у борта, точить секиру и грабить глупых дикарей!
Но все переменилось.
Беженцы еще не успели добраться по тропе до вершины утеса, когда викинги уже вылезли на прибрежную гальку. В их распоряжении оказались сразу две деревни, но из жителей — только собаки, пара тощих птиц и облезлых лошадей, которых рыбаки не могли поднять на кручу.
Лучники-саамы, обычно такие послушные воле Пиркке, отвернулись и направились к краю Сухого Утеса. Оттуда они намеревались простреливать тропу. Но Северянину сразу стало очевидно, что их затея — совершенно нелепая.
— Так нельзя, — сказал он вельве. — Они будут пускать стрелы вниз, а их обойдут сзади, вон там, по верху… — Мальчишка указал на другую тропу, шагах в трехстах от первой. — Или обойдут вон там, где берег низкий. Я бы так и сделал!
— Ты бы так и сделал? — вздрогнула Пиркке Две Горы.
— Да, я бы не уплыл с пустым трюмом, — выдержал ее колючий взгляд мальчик. — Я бы не стал забираться наверх под стрелами, а разделил бы людей. Одного лютого послал бы на север, чтобы бежали, пока берег не станет низким. Второго послал бы по вон той, дальней тропе. Они встретились бы наверху, и тогда всем вашим… то есть всем нашим — конец.
— А что бы ты сделал потом? — проницательно спросил тот самый чернолицый, что призывал к битве. Он отстал от своих товарищей и внимательно слушал Дага.
Снизу с берега донесся истошный женский крик. Пиркке выругалась. Очевидно, не все рыбаки успели сбежать. Или не захотели прятаться…
— Потом я бы послал по вашим следам самых опытных хольдов. Они бы выследили, где скрываются женщины.
— В лесу твоих хольдов подстрелили бы из луков! — перебила Пиркке.
— Лес надо поджечь, — невозмутимо ответил Северянин. — Надо поджечь лес, а здесь, у Сухих Утесов — построить зимний лагерь. Отсюда видно далеко на север и на юг. Если поставить тут сторожевую заставу, ваши рыбаки не смогут вернуться в свои деревни. А два драккара я поставил бы вон там и там. — Северянин оживленно чертил в воздухе план. — Тогда мои дренги смогут наблюдать за берегом с кораблей. Тогда рыбакам придется выйти из леса и просить милости.
Воцарилось молчание. Чернолицый охотник, несколько его товарищей и вельва рассматривали Дага с неприкрытым испугом.
— Хорошо, что ты сейчас не с ними, — подвела итог Пиркке.
— Пиркке, твой ученик еще сосет молоко, а говорит, как взрослый, — уважительно отозвался чернолицый. — Наверное, ему лучше известно, как поступят его подлые соплеменники, ведь он там вырос. Но они никогда не заходили в лес, они нас боятся. Они, конечно, сожгут деревни…
— Смотрите, смотрите, — вскрикнул кто-то из притаившихся лучников.
Даг, вельва и другие кинулись к самому краю обрыва и осторожно выглянули вниз, сквозь густые кустистые заросли, облепившие кручу. Северянин оказался прав. Глум Бешеный Кот разделил своих викингов на три отряда. Один грам вел своих людей на штурм утесов, они поднимались медленно и осторожно, выставив впереди себя щиты. Другой отряд собрался на берегу. Деревня уже вовсю горела. Среди трескучих костров легко угадывалась фигура человека богатырского роста, и далеко звучал его бас. Даг видел Глума всего единожды, в усадьбе Хьялти Хромого, да и то ночью, но ни с кем бы его не спутал. Глум стоял среди разгоравшегося пожара и что-то кричал своим людям, размахивая секирой. Те поглядывали на юг и явно собирались осуществить пророческий план Дага — взять Сухие Утесы в клещи!
— Я говорил — они придут сюда!
— Но они раньше никогда… — затянул свою унылую песню чернолицый.
Охотники собрались под корнями накренившихся сосен и завели жаркий спор. Даг оценил расстояние. Передовой отряд Глума уже прошел треть пути по обрыву. Отсюда их можно было достать стрелами, но это только раззадорит остальных. Саамы привыкли всякий раз убегать в лес. Они не представляли, как поступать в случае угрозы окружения. Даг предпринял последнюю попытку.
— Пиркке, скажи им. Надо оставить здесь четверых лучников. Надо пятерым бежать на север, до следующей тропы, и занять ее. Чтобы норвежцы не поднялись сюда. Еще пятерым надо бежать туда, где была вода… — Мальчишка показал на русло высохшего ручья, пробившего себе извилистый путь между камней. — Там трудно подняться вверх, но легко спуститься. Там можно спрятаться и обстреливать тех, кто идет вверх по тропе. Они не смогут держать щиты, и еще хвататься за корни, и еще стрелять из луков. У них всего… — Даг сощурился, — у них всего четыре хороших лука. Мы убьем их, если спрячемся в ручье!
Вельва быстро перевела слова Дага. Что-то в Пиркке неуловимо изменилось. Она больше не ругалась на своего упрямого ученика. Охотники заволновались пуще прежнего. Наверняка многим казалось диким, что безусый мальчишка пытается командовать.
Но Даг уже их не слышал. Он бегом спускался вниз, по узкому ущелью, пробитому водой. Неизвестно по какой причине, в этом году ручей не нашел в этом месте выхода к морю. Парень хватался за ветви кустарника, перепрыгивал с камня на камень, с риском свернуть шею, и очень скоро оказался в точке, откуда путь вниз стал невозможен. Бывший ручей обрывался здесь водопадом, на круче чудом укрепилось несколько кривых елей. Отсюда прекрасно просматривались галечный пляж: и горящая деревня.
Не все жители успели сбежать. С отвращением Даг наблюдал, как хохочущие молодцы загоняли в воду того самого несчастного припадочного, которого лечила Пиркке. Парень боялся воды, хотя рос в семье потомственных рыбаков. Он нагишом прыгал по мелководью и жалобно скулил, просясь обратно на берег. В ответ он получал тычки и смех. Потом кто-то взмахнул мечом и распорол припадочному живот. Парень упал на четвереньки, вода под ним стала черной от крови. Ударила волна, повалила раненого, закружила.
Сверху полетели мелкие камни. Чернолицый послушался советов Северянина, к нему спускались трое лопарей с луками. Хватаясь за ветки, Даг осторожно пробрался среди колючих кустов. Тропа с карабкающимися викингами оказалась совсем недалеко, враги сосредоточенно взбирались в гору. Даг отполз назад, показал финнам на пальцах — шестеро. К счастью, потомственным охотникам не потребовалось больше ничего объяснять. Они спрятались в зарослях и изготовились к стрельбе.
Даг четко сознавал, что для отражения атаки у него всего один шанс. Если финнов заметят люди Глума, оставшиеся на берегу, то моментально сделают их отличной мишенью.
Скоро норвежцы оказались совсем близко. Чернолицый легким свистом отдал команду своим. В этот момент у Дага мелькнула сумасшедшая мысль. Он снова вернулся в расщелину, где пробивала себе путь вода, пошептался с чернолицым и полез еще ниже. Черный дым поднимался снизу и скрывал парня от глаз пришельцев. Даг выбрал длинную еловую ветку, попробовал ее на крепость, ухватился и спрыгнул вниз.
Дерево наклонилось, но не сломалось.
Северянин ободрал руки и спину, несколько раз больно стукнулся ногами, но вертикальный участок высотой в три роста человека преодолел без особых потерь. До плоского берега оставался еще один небольшой обрыв. Мальчишка распластался на влажном камне, слушая гулкие удары собственного сердца. Метка на голове пульсировала.
Викинги его не заметили. Зато Даг как следует рассмотрел Глума. Бешеный Кот топал ногами и перекрикивался с форингами, управлявшими драккарами. Ветер относил их брань в сторону. Высадка еще не была закончена, человек сорок оставались на кораблях. К берегу гребли смельчаки и на себе тащили канаты. Небольшой отряд норвежцев штурмовал дальнюю тропу. Даг очень надеялся, что чернолицый успел отправить туда своих стрелков.
Северянин успокоил дыхание. Он помнил наставления старины Горма — ненависть помогает в рукопашной, но мешает стрелку! Парень выложил стрелы из кожаного колчана на камень. Послюнявил палец, послушал ветер, взял упреждение, как его учили охотники на белок. Голова Глума представляла собой отличную мишень. Уверенный в своей безнаказанности, наглец насадил свой блестящий шлем с нащечниками на древко копья. Даг вытянул шею и невольно вздрогнул. Тяжелое копье торчало из спины мертвой женщины. Седые волосы убитой старухи плескались в прибое.
Но убийством старушки и больного юноши норвежцы не удовлетворились. Из своего укрытия между корней Даг увидел, как несколько дренгов тащут по камням нестарую еще женщину. Женщина подволакивала ногу, наверное, поэтому не смогла скрыться вместе с остальными. Дренги задрали ей руки над головой и привязали к распорке для сушки сетей. Потом на ней разорвали платье и схватили за ноги, чтобы форингу было удобнее ее насиловать. Женщина истошно кричала и сумела оттолкнуть бородатого викинга ногой. Он упал, запутавшись в спущенных штанах. Но в следующий миг под смех товарищей вскочил и ножом пригвоздил запястья несчастной к бревну. Женщина обмякла. Разбойник с урчанием продолжил свое дело, не обращая внимания, что по рукам и груди жертвы вовсю течет кровь.
К Глуму кто-то подбежал показать трофеи — груду тряпок и убогую посуду, найденную в хижинах. Хавдинг брезгливо ошвырнул добычу ногой. Даг задержал дыхание и выпустил стрелу.
Кремниевый наконечник пробил Глуму щеку, язык и зацепил яремную вену. Великан умирал несколько долгих секунд, схватившись ручищей за оперенье стрелы. Еще до того, как саамы выпустили свои стрелы, Даг вторично натянул тетиву.
На берегу началась неразбериха. Норвежцы завопили как резаные. Те, у кого были с собой щиты, прикрылись ими и сгрудились, ожидая нападения. Сверху, с шумом и воплями, посыпались раненые. Имея большую практику в отстреле мелкой дичи, финны стреляли без промаха. Расстояние было слишком велико, чтобы наверняка пробить крепкие куртки викингов, но узкая горная тропа способствовала успеху. Норвежцы теряли равновесие и падали вниз, ломая ноги и шеи.
Даг успел выпустить еще три стрелы, прежде чем его заметили. Он поразил еще двоих и едва сдержался, чтобы не заорать от радости. Вторым мальчишка подстрелил того широкоплечего косматого форинга, который насиловал рыбачку. Третьей стрелой он сумел ранить еще одного норвежца в ногу, но тот поднял взгляд и заметил юного стрелка.
— Вот он! Вот! Он один! Убейте его! — заорал раненый.
Разбойников не пришлось просить дважды. Даг еле успел перекатиться в сторону, как от валуна, за которым он сидел, с визгом отскочили две стрелы. Третья стрела несильно распорола ему ногу ниже колена. Даг спрятался за стволом кривой ели и застыл в крайне неустойчивом положении, прямо над пропастью. Оказалось, он подумал обо всем, кроме собственного отступления.
Достать его снизу не могли, по отвесной скале никто бы не взобрался, но он не мог отсиживаться здесь бесконечно. А карабкаться наверх — означало неминуемо подставить спину.
— Они там, за деревьями! Эй, Аки, собирай своих, обойдите их поверху!
— Этот гаденыш подстрелил Глума! Кто теперь будет за хавдинга? Бьерна Бобра он тоже подстрелил!
Парни из команды чернолицего убили четверых из той шестерки норвежцев, что лезли вверх по тропе. Двое добрались до гряды и потерялись из виду. Одновременно раздалась ругань со стороны дальней тропы, куда Глум заслал другой отряд. Кто-то летел кувырком с обрыва, на ходу роняя оружие и куски самодельных доспехов.
— Засада! Аки, там тоже засада! — вопил кто-то на берегу.
— Дай отмашку на «Красного змея»! Пусть высаживаются севернее, там пологий берег!
— Эй, трусы, живо наверх! — Место убитого Глума живо занял другой вождь. Он стал пинками подгонять своих оробевших дренгов к скале. — Живо, не то всех оставлю тут! Это же просто дикари, вонючие саамы, кого вы испугались?!
На «Красном змее» и двух других драккарах спустили на воду весла. Человек на берегу размахивал двумя факелами, дублируя приказы нового начальства. Затем отшвырнул факелы и побежал догонять своих. Норвежцы разделились на две группы и, прижимаясь к скале, направились в обход.
Даг спрыгнул с большой высоты и немного отбил пятки. Живых вокруг не было. Рыбацкое поселение превратилось в головешки. Мертвая женщина так и висела на ноже, пришпиленная к бревну. У ее ног грызлись тощие собаки. Старуху и зарезанного недоумка медленно волокло вдоль берега косой волной. Даг насчитал пятерых норвежцев, свалившихся с кручи. Дальше по берегу лежали еще трое. Своего предводителя Глума викинги куда-то унесли.
Северянин в последний раз оглянулся на вражеские корабли и быстро полез вверх по выдолбленной в камнях дорожке. Наверху его ждала Пиркке.
… — Что теперь будет? — Вельва схватилась за голову и заплакала. — Они вернутся и убьют всех.
— Может быть, они вернутся. — Впервые мальчик посмотрел на старую женщину без должной почтительности. Скорее — с жалостью. — Может, и вернутся. Но будут знать, что здесь их ждет только смерть.
Глава 24
В которой встречается настоящий противник, впервые приходит страх и возвращается нож
— Снова ты? — изумлению Лалли не было предела. Тууле смотрела на Дага с радостью. Во всяком случае, так ему показалось.
— Ты зачем пришел? — Один из белобрысых дружков Лалли толкнул Дага животом. Он был выше Северянина на целую ладонь.
— Вы слыхали? Говорят, волчонок подстрелил главного убийцу… — несмело произнес кто-то.
— А может, не вернутся? — предположила Тууле. — Говорят, они никого не нашли на берегу, в лес идти побоялись и уплыли.
— Они не дадут нам спокойно бить тюленей, — сказал Лалли.
— Ага, теперь моим родственникам придется уходить в леса, — злобно прошипел белобрысый задира. — Раньше они рыбачили и платили долю. А теперь норвежцы вернутся и убьют всех!
— Ой, Кауко, ба-ба-ба! — быстро произнес Лалли. Стало ясно, что белобрысого задиру звали Кауко и что Лалли велел ему не заводиться.
— Зачем ты пришел? Сюда тебе нельзя! — строго сказала Тууле Северянину. — Кто тебя послал? Тебя Пиркке послала?
Даг нарочито медленно осмотрелся. Он нашел их сам, без всякой Пиркке, и это оказалось совсем несложным. Он спросил внизу, у Каарины, где найти Лалли и Тууле, и хозяйка усадьбы указала ему на утес. У Каарины была богатая усадьба, очень богатая по здешним меркам, где многие вообще не заводили скота, а промышляли одной охотой и рыбной ловлей. У Каарины было много своих оленей, а еще птицы и ручные зайцы. Каарина жила на краю южной Горы, на самом юге владений вельвы Пиркке. Напротив горы, из вечного леса торчал каменный клык. Там подростки любили собираться и рассказывать небылицы.
Даг застал компанию Лалли врасплох. Вначале следовало разделаться с теми, кто его оскорблял.
— Он снова дерется! — взвизгнул белобрысый.
И тут же получил коленом в пах. Второго белобрысого Даг огрел палкой по голове, так что тот упал и долго не вставал. Затем Даг прыгнул в костер и швырнул горящие угли в рожу изумленному Тойво.
— Так нельзя, нельзя… — Тойво залопотал на своем, отступая спиной. Он отступал, стряхивал огонь, забыв, что сжимает в руке острую палочку с мясом, пока не уперся задом в замшелый сосновый ствол.
— Ты?.. — В первую секунду Юхо страшно разозлился. Невзирая на предостерегающий крик маленькой девчонки, он кинулся к Дагу… и получил заостренным концом палки в живот.
— Оххх… Лалли, он меня… — Для Дага прозвучало непонятно, но слова уже не имели значения.
Северянин выхватил из-за спины второе заготовленное оружие. Настоящие мечи раздобыть было негде, но он подобрал две тяжелые палки и кое-как, с помощью топора вельвы, заострил концы. С другой стороны тоже зачистил от коры, сделал насечки, обмотал обрывками веревок. Получились грубые подобия мечей. Гораздо тяжелее тех, на которых учил драться старина Горм, но и руки у парня окрепли. После месяцев изматывающего труда Дагу ничего не стоило сражаться настоящим взрослым мечом. Жаль только, взять его было негде!
Юхо кинулся вторично и получил сразу по голове и сбоку, по ребрам. Лалли и Тууле смотрели на незваного гостя разинув рты.
— Возьми палки. — Даг кивнул на груду сучьев, собранных для костра. — Будем сражаться честно. Один на один.
— Ага, тебе мало? — просипел Юхо. Но палки выбрал. Точнее — одну палку.
Даг перешел в наступление. Он кружил по поляне, один «меч» придерживая позади, заготовив для хлесткого рубящего удара сверху. Другой — выставил впереди и делал им короткие тычки, мешая противнику подобраться вплотную.
Лалли что-то крикнул, Юхо засмеялся и сделал выпад. Стало ясно, что обращаться с настоящим оружием викингов его никто не учил. Пока Юхо замахивался своей длинной обугленной дубиной, Даг врезал ему наотмашь по лицу, развернулся всем корпусом, добавляя энергии, и второй палкой стукнул по коленке. Юхо отступил, дергая головой, точно конь, отбивающийся от слепня. Поперек физиономии у него протянулась царапина.
— Вторую! Еще возьми! — стали кричать Юхо дружки. Тойво опомнился от первого испуга, стал подкрадываться к Дагу сзади. Но его маневры успеха не имели. Северянин развернулся, легко отбил копьецо в сторону, со всего маха рубанул деревянным мечом по глазам.
Дико вскрикнули девчонки. Тойво зашатался и упал. Даг развернулся как раз вовремя, чтобы встретить очередной бешеный выпад Юхо. Тот пер, ничего не соображая, рубил слева и справа, но не как воин, а как пьяный дровосек. Даг встретил его дубину скрещенными мечами, тут же качнулся влево, прокрутился на пятке и обоими мечами ударил противника в затылок. Юхо по инерции пролетел вперед, следом за своей кошмарной дубиной, но устоял на ногах.
Даг запел боевой нид без слов. У финнов округлились глаза. Они привыкли петь что-то понятное, про лес, про солнце и оленей.
Тойво раскачивался, сидя на корточках, и жалобно всхлипывал. Младший брат Юхо вытащил из костра головешку и побежал за Северянином, но девчонки схватили его и усадили на землю. Мальчик вырывался и царапался, но помогать брату его не отпустили.
— Бей его! Юхо, бей!
На поляну выскочили еще двое парней, незнакомых Дагу. У одного был лук, другой сжимал копье. Лалли преградил им путь, не позволяя вмешиваться в драку. Этот Лалли — единственный, кто вызывал у Дага уважение. Прочие пытались напасть сзади, как трусливые псы.
Даг присел, пропуская кривую дубину над собой, и завыл еще громче, совсем как дядя Свейн. Юхо с трудом переводил дыхание. Наверняка он прекрасно бегал на лыжах и мог часами догонять оленей, но короткие перебежки давались парню с трудом.
— Что, сын гадюки, не нравится мое угощение? — захохотал Северянин. Наконец-то они с громилой Юхо стали примерно на равных. Вес и сила лопаря ничего не значили в настоящем бою.
— Я тебя убью! — прохрипел Юхо. Наконец, он решил действовать, как соперник, — отбежал к костру и подобрал вторую палку. Но она ему только мешала, парень никак не мог драться двумя руками одновременно.
— Эй, колдун, что ты хочешь? — пропищала подружка Тууле. — Ты хочешь наше мясо? Забирай и иди отсюда…
— Молчи, молчи! — прикрикнул на нее Лалли.
Даг наступал, вращая мечом в левой, а правой — делая рубящие движения. Налитые кровью, обезумевшие глазки Юхо метались по сторонам. Он никак не успевал проследить за обманными движениями врага. Улучив момент, когда солнце очутилось за спиной, Даг метнулся противнику в ноги. Со звонким стуком толстая палка врезалась Юхо в щиколотку. Нога подогнулась, финн упал на одно колено, но успел подставить палку под удар сверху.
Девчонки снова вскрикнули. Тууле глядела на Дага завороженно, точно перед ней возник Хозяин леса.
— Ой, ой, нельзя… — неразборчиво запричитал кто-то.
Краем глаза Северянин заметил — на полянке появились двое взрослых мужчин. Подростки сразу вскочили, стали тыкать в Дага пальцами и кричать. Один из пришедших был высокого роста, сутулый старик, а второй — молодой парень, не старше шестнадцати лет. Вместо того чтобы растащить дерущихся, финны замерли, открыв рты. Старый что-то спросил, видимо, интересовался, почему слуга вельвы поет. Ему стали отвечать наперебой, указывая на избитого Тойво и других парней.
— Ой, не надо! — Молодой парень кинул мешок с поклажей и попытался встать между Дагом и Юхо.
— Отойди! — приказал Северянин. — Отойди или пожалеешь! Это наше дело!
— Кто ты такой? — засмеялся парень. У него были длинные мускулистые руки и смешная жидкая бородка. — Ой, ты будешь мне?.. — дальше он прокричал непонятные, но наверняка очень обидные слова, потому что мальчишки дружно заржали. Юхо переминался с ноги на ногу, злорадно выглядывая из-за плеча неожиданного заступника.
— Дай ему, Унто! Поколоти его!
— Эй, Унто, он всех бьет!
— Отдай мне свои палочки, — засмеялся Унто и протянул руку. Он никак не мог поверить, что мальчишка, с виду лет одиннадцати, осмелится ему возражать.
— Унто, лучше не трогай его! Он убил двоих норвежцев на берегу.
— Кого он убил? — расхохотался парень. — Наверное, двух комаров?
— Ты будешь третьим! — твердо пообещал Даг и неожиданно перешел в атаку. Неожиданно даже для себя, поскольку новый противник мог опрокинуть его одним пинком. Скорее всего, парень с дедом возвращались с охоты, на поясах у них висели ножи, а в мешках топорщилась добыча. Но воспользоваться ножом противник не успел.
Даг прыгнул вправо, якобы метя в лицо. Парень задрал руку, прикрываясь. Но Даг в шаге от него скакнул влево и с размаху врезал мечом противнику по правой руке. Унто схватился за кисть, взвыл от боли. Он совершил большую ошибку, поскольку забыл про оборону лица.
Северянин сделал полный оборот, раскручивая вокруг себя левую руку с мечом. До головы противника Даг не дотянулся, не хватило собственного роста. Удар пришелся в шею. Внутри Унто что-то хрустнуло, но он вовсе не был побежден. Он зашипел, как раненая рысь, и кинулся на мальчика.
Даг отступал то влево, то вправо, тыча парню мечом в физиономию, а тот все никак не мог поймать своего верткого соперника. Даг отступал спиной к костру. У самого костра он развернулся и прыгнул через горящие головни. Немного опалило лодыжки, затлели штаны, но в целом прыжок удался. Девчонки вскочили и с криком отпрянули. Старик что-то громко говорил и махал руками, очевидно, пытался урезонить своего молодого товарища.
Унто совершил очередную ошибку — прыгнул за Дагом через костер. На сей раз Северянин не стал убегать, а встретил врага в полете. Сильный замах с левой оставил на физиономии Унто широкую красную полосу. Ребро деревянного меча попало парню в переносицу. Кровь хлынула потоком. Второй удар с правой пришелся на вытянутую руку, которой тот пытался прикрыться.
— Ах ты, сын гадюки! Я убью тебя!
— Попробуй!
Унто свалился на колени, не удержался и покатился по корням. Сверкнуло лезвие ножа. Ничего не соображая от боли, парень помчался вперед. Его уже не смогли задержать деревянные мечи. Унто сшиб Дага с ног, оседлал его и с ревом занес нож:. В ту же секунду на его запястье захлестнулась петля. Мощным рывком финна поволокло в сторону. Он вскочил с обиженным криком и… едва не напоролся на копье.
Откуда ни возьмись, в центре поляны возник еще один старик. Но этот выглядел совсем не так, как худосочный дрожащий охотник. Широкий в кости, увешанный костями и зубами грызунов, с седыми мохнатыми бровями, он походил на лесного духа. Этого человека Северянин видел впервые. Старику можно было дать и сорок, и восемьдесят лет одновременно. Его лицо походило на испеченный в золе корнеплод.
— Нойда Укко…
— Нойда вернулся. Он все слышит! — зашептались девчонки.
Копье Дага удивило. На тупом конце с него свисали мохнатые хвосты и какие-то побрякушки, а вокруг лезвия был обмотан шнур с беличьими черепами.
Старик приставил оружие к горлу Унто, затем замахнулся, но не ударил. Унто, понурившись, утирая кровь, шмыгал носом. Его плечи ходили ходуном. Нойда сделал скользящее движение рукой, будто ловил комара. Кровь из носа Унто моментально перестала течь. Затем нойда взялся широкой пятерней за поврежденную кисть горе-охотника. Унто взвыл, поднялся на цыпочки, но спустя миг замер с блаженной улыбкой. Он с недоумением разглядывал запястье, оно снова шевелилось, и рука не висела, как подрубленная.
— Ты! — Нойда повернулся к пожилому охотнику. — Открой, покажи!
Старик с угодливым рвением развязал оба мешка. Там оказались вынутые из силков лесные птицы со свернутыми шеями.
— Две, — приказал Укко и назвал имена птиц на местном наречии. — Теплую дай.
В руках у него оказалась большая птица с красивым синеватым оперением. Даг понятия не имел, как она называется, возле фермы Северянина такие не водились. Укко коротким тычком ножа вскрыл птице горло и тут же зажал пальцем вену.
— Ты! — Нойда ткнул коричневым пальцем в Лалли.
Вожак подростков мгновенно вспотел. Он подошел к колдуну на негнущихся ногах, слегка раскачиваясь, как пьяный.
— Ты, — повторил Укко. Его голос звучал, точно скрип промерзших ветвей на ветру. — Ты! Зачем?
— Мы… я… он нас не слушал…
— Не слушал? Он тебе младший брат?
Лалли насупился. Нойда еще что-то спросил, но Даг не понял. Иногда язык лопарей становился чудовищно сложным.
— Он вас не будет слушаться. Если хочешь, чтобы он слушался, — убей его. — Нойда отпустил птице горло, отвернулся, что-то быстро проделал. В кулаке у него оказались два ножа, окропленные птичьей кровью.
Одно лезвие нойда протянул Лалли. Второй такой же нож: колдун кинул Дагу. Кинул, не глядя, стоя спиной. Лезвие сверкнуло полумесяцем и воткнулось в теплую золу, в ладони от ног Северянина.
Даг взялся за теплую ручку ножа. Моржовая кость была обтянута шершавой кожей, лезвие тоже оказалось необычным, широким и зазубренным. Почему-то острие весило больше, чем рукоятка. Зато железо — заметно хуже того, что научился ковать Олав Северянин, это Даг сразу определил по точкам окалины и царапинам. Но имелось в этом странном ноже еще что-то… что-то необычное. Даг даже забыл, что снова предстоит драться. Он понюхал лезвие и попробовал языком. Стоявший рядом Юхо за компанию тоже высунул язык.
— Хороший тесать, так? — коверкая свейский язык, осведомился нойда. Его темные глаза буравили Дага, словно два горячих гвоздя.
Даг кое-как поднялся. Дальше драться не было сил. Старый охотник хлопнул Унто по затылку и увел с поляны. Ребята стояли молча, никто не смел шевельнуться. Лалли разглядывал свой нож: с таким видом, будто держал за хвост ядовитую змею.
— Теперь. Драться, — сказал Укко. — Ты. Двое.
Северянин внезапно догадался, что нойда нарочно говорит простыми словами, чтобы чужой мальчик его понял. А еще, разглядывая нойду, Даг вспомнил, что говорила Нелюба. Именно этот лесной колдун, приятель лешего и повелитель весенних костров кокко, повелел вельве привезти Дага в финские чащобы. И Пиркке, смелая и сильная Пиркке, которая могла заколдовать целый хирд викингов и не боялась подземных гномов, не осмелилась перечить нойде.
— Драться, — сказал Укко.
В полной тишине Лалли выронил нож:.
— Я не хочу с ним драться.
— Ой, хорошее решение. — Колдун повернулся к Северянину. — Скажи, сорока рассказала мне правду? Это ты убил норвежского хавдинга? Значит, предсказание сбылось… Ты принес нам беду. Большую беду.
Глава 25
В которой происходит знакомство с людоедами, во рту растет жало, а владыка Рот ждет свежую кровь
— Здесь, — сказал нойда. — Иди один. Ты.
Ослушаться Даг не сумел. Этот человек внушал ему страх. Впервые за долгое время Даг по-настоящему кого-то испугался. Вельва Пиркке тоже могла делать страшные вещи, особенно когда злилась. Но злилась Пиркке нечасто и убивать никого не собиралась. Зато про нойду Укко ходили страшные слухи. Мигом присмиревший Лалли успел нашептать всякого. Будто бы колдун может одним взглядом усыпить рысь. Или заговорить медведя-шатуна. Или может сделать так, что человек потеряет речь и станет мычать, как лосиха.
Потеря речи Дага не слишком обеспокоила. Он уже провел достаточно времени в плену у вельвы. Без голоса и без ног. И ничего — живой!
Нойда привел парня в глухую теснину. Здесь мертвым стволам было некуда падать, их голые ветви кололи глаза, а под ковром из иголок чавкало болото. Здесь не пели птицы, и голоса звучали иначе.
— Иди один, — повторил нойда. — Я буду ждать.
— Кто там?.. Кого мне там надо повидать? — непослушными губами выговорил Даг.
— Там трещина в земле. Вход в Ротаймо, землю умерших. Если ты туда сумеешь пройти, ты — великий нойда. Внизу тебя ждет щедрая награда. Ты сможешь повелевать духами, сможешь вернуть мертвых к жизни. Если не сумеешь одолеть вход… ты — никто.
— Но я не нойда, — в сотый раз повторил Северянин. — Я даже не говорю на вашем языке. Я ничего не умею.
— Много умеешь, — строго одернул колдун. — Мне Пиркке все сказала. Лесовику не даешь себя обмануть, из черного леса выход находишь, из белого тоже находишь. В море тебя вывозили… и там берег сразу нашел. Птиц находишь, волков пугаешь, рысь умеешь отвадить. Болезни внутри человека видишь… пока плохо ты видишь, но можно тебя научить! Ты прогнал норвежцев…
Даг вздохнул. После последней встречи с колдуном прошло почти два месяца. Стал забываться тот страшный случай с ножами, когда Укко приказал им с Лалли резать друг друга. Странно, но именно после той стычки бывшие противники помирились. Ребята приняли Дага в свою компанию, Тууле сплела ему венок, и даже надутый Юхо оттаял, когда Северянин пообещал научить его сражаться двумя мечами сразу.
Но не забылась высадка Глума Бешеного Кота. Норвежцы в тот раз уплыли несолоно хлебавши, забрав с собой трупы своих форингов. Для острастки они продырявили и утопили все рыбацкие лодки, найденные на берегу. Захватив в плен четверых финнов, викинги их долго мучили, вырезали мечами им легкие и сердца, но одному отрезали только уши и отпустили восвояси. Чтобы тот передал — хирд Глума сюда еще вернется!
Почему-то Укко не забрал к себе Дага сразу после приезда, как предсказывала вельва. Укко снова надолго уехал в землю поморов. Зато вернувшись, он сразу же приказал Пиркке привезти парня к сейду Лося и, ни слова не говоря, повел в лес…
— Я не прогонял норвежцев. Я только сказал… — Даг сделал последнюю попытку выкрутиться.
— Только, только! — передразнил колдун. Когда он сердился, то еще сильнее сбивался на родной язык, и понимать его становилось крайне трудно. — Только не бывает. Все, что ты сказал, — где-то услышано. Ты разжег костер — лесовик знает, где-то надо бросить семя. Ты убил медведя — несчастье придет в дом.
Под колючим ледяным взглядом нойды хотелось провалиться сквозь землю. Наедине с этим ужасным человеком Даг терял все свое мужество.
Укко потоптался на месте, погремел беличьими черепами. Было заметно, что ему вдруг захотелось выговориться.
— Все беды начались тогда, когда с юга приплыли те, кто назвались норвежцами. Потом пришла болезнь, многие умерли, хотя великие нойды умоляли духов… Потом стало хуже. Эти викинги назвали свою страну Северный путь, хо-хо… Наши предки жили здесь с тех пор, как горит полярная звезда. А эти… им мало места на юге, им мало островов, они приходят и отнимают то, что всегда принадлежало финнам…
— Но тогда надо с ними драться! — не выдержал Даг.
— Не перебивай! — вскипел нойда. — За то, что ты перебиваешь, я награжу тебя змеиным жалом. Прыссстт…
Даг немного струхнул, но виду не подал.
— Но у меня нет никакого жала!
— А теперь потрогай у себя под языком.
— Ну и что? Потрогал… ой! Что это? — В глазах Дага вспыхнул ужас. Он залез в рот сначала одним пальцем, затем другим, затем попытался выковырять гибкий раздвоенный шип, поселившийся под языком.
Жало! Настоящее змеиное жало. Северянин замер с открытым ртом, надеясь, что чуждый ему кусок плоти как-то вывалится сам. Затем парень принялся плеваться, чем только насмешил колдуна. Жало под языком шевелилось, быстро вытягивалось и сокращалось, прямо как у настоящей змеи. Попытки вытащить его пальцами приводили к такой острой боли, что у паренька темнело в глазах.
— Все, хватит! Пссст… — Нойда снова махнул ладонью перед физиономией измученного мальчишки, и… жало моментально пропало. — Хо-хо! Ты поверил, э?
Даг на всякий случай еще постоял минутку с открытым ртом, как голодный птенец. В очередной раз он уверился в могуществе финских волшебников. Да уж, с Укко явно не стоило шутить!
— Иди, — в третий раз повторил колдун. — Тебя ждет награда.
И Даг пошел. Он продрался сквозь частокол веток, чудом не выколов себе глаза, дважды провалился в топь, один сапожок так и пошел на корм обитателям болота. Затем Северянину показалось, что стало посуше, он выбрался на кочку, огляделся…
Никто за ним не следил. Укко куда-то исчез, хотя отошел Даг всего ничего. Покрытые мхом ели стояли плотной стеной, не пропуская свет, паутина болталась на них седыми прядями. На земле рассыпались дряхлые мухоморы, бахромой свисали лишайники, пахло гнилью и еще чем-то крайне неприятным. С другой стороны крошечная полянка обрывалась куда-то вниз. В темноту.
Даг шагнул на самый край. Словно громадный хихикающий рот разрезал ельник. Трещина начиналась у самых ног Северянина и тянулась неизвестно как далеко, становясь все шире и шире. Деревья словно расступались, отодвигаясь от наступающей ямы. Этот процесс не прекращался ни на минуту, прямо на глазах у Дага вниз осыпался очередной кусок скальной породы. Воняло отвратительно, но не в открытую, как пахнет труп. Здешний мерзкий аромат словно бы спрятался за какими-то другими, более приятными запахами.
Даг осторожно спустился к самой трещине. Без факела заглянуть в глубину не получалось. Однако нойда не соврал — с одного края имелось нечто похожее на рукотворные ступеньки. Упираясь руками в противоположную стенку, ловкий человек мог потихоньку спуститься вниз.
Вот только насколько глубоко?
Даг улегся на край и стал смотреть в темноту. Почему-то очень скоро стало трудно дышать. Тут Северянин заметил то, что должен был заметить сразу. Возле трещины не росла трава, неподалеку догнивали несколько птичьих скелетов. Их даже не пришли доедать муравьи! И деревья вокруг, на расстоянии двадцати шагов, давно погибли.
Нойда Укко послал его на верную смерть!
Парнишка еще немного полежал на краю, кинул вниз камень, потрогал внутренности страшного ущелья. Когда Даг распрямился и сел, неожиданно закружилась голова. Нет, он ни за какие награды не пойдет туда, вниз! Пусть Укко делает с ним что хочет, но не нужна ему власть над духами. Куда милее власть над бравой дружиной!
Выбраться обратно оказалось в три раза сложнее, чем найти жуткую мертвую поляну. Дага спасла только врожденная принадлежность к лесу. Порой мальчику казалось, что лесовик снова затеял свои хитрые игры, потому что трижды его возвращало в мрачный бурелом. По пути Даг наткнулся на несколько человеческих скелетов. Очевидно, здесь погибли те, кто так и не сумел найти выход из заколдованного круга.
Но Северянин нашел. На третий день он взобрался на вершину ели и чуть не завопил от радости. На горизонте, поверх сплошного зеленого ковра, торчали такие родные Две Горы…
Нелюба горестно вздыхала, накладывая скитальцу кашу.
— Пиркке говорит так. В подземное царство Ротаймо открыт вход только самым могущественным колдунам. Тут так будет… Когда солнышко спрячется и снова придет долгая зима, будет большой праздник. Все лопари будут носить жертвы Роту, царю подземному… Тебя еще в том году тут не было, когда Рота чтили. Он злой. Живет в самой середке земли, под озерами. Кто умеет под водой ходить, могут туда под озеро спуститься. Кто так не умеет — ищут дымные щели в земле… вот так.
— А зачем туда ходить? — Дага передернуло. Он вспомнил глубокую мрачную трещину, куда пытался отправить его нойда.
— Зачем? А вот затем, — Нелюба воровато оглянулась, не слушает ли кто, — чтобы поднести угощение бабкам-людоедкам. Без угощения к ним никак не подступишься, а едят они… сам понял, чего едят! Могучий нойда ездит к страшным бабкам, чтобы выпросить жизни себе подольше. Уж такие они знахарки, что могут даже мертвяков назад воскрешать. Вот Укко тебя и проверял… можешь ли сквозь землю пройти.
— Но мне-то не нужно мертвяков воскрешать! — опешил Северянин.
— Тебе — нет. А ему — ох как нужно! В том вся сила нойды, чтобы между мирами свободно на златорогих оленях разъезжать. И чтобы, когда смертушка придет, себе новую жизнь сторговать… вот как. Только ты это Пиркке не говори, не то осерчает! Душа-то человечья, она вишь как… у левого боку гнездится. Потому Укко левый бок пуще всего бережет. Ты заметь — никогда левым боком к оружию не встанет, то-то!
— А мне что до того?
— Пиркке говорит — Укко нагадал на медвежьих костях, что родился где-то сильный колдун, сильнее его, с меткой волчьей на голове… вот так. Укко сперва обрадовался, мол, сам-то скоро состарится, найдет себе заменщика. А после испужался он шибко. Потому как нагадали ему самому, что беду большую отрок с родимым пятном принесет. И погибель самому нойде.
— Я?! Погибель? — Даг начал что-то понимать.
— Теперь ему надо, чтоб на праздник Рота душа молодая к небу отлетела. А лепше всего — чтоб чужак был. Они ведь как, лопари-то, веруют… Веруют, что душа на небе у бога ихнего три дня гостит, а потом назад скатится. И пойдет туда, где ей слаще всего было, где последний кров был, да где любо было. Тут-то и хочет Укко своих духов умаслить. Чтобы душу-то изловили и к бабкам-людоедкам свезли.
— Выходит, нойда хочет меня убить?
— Прежде не хотел, — помотала косами девушка. — Да и хозяйке ты полюбился, она за тебя слово молвила. Да только оба они теперь напужались. Как ты норманнов-то прогнал.
— Я прогнал?! — Даг не успевал поражаться.
— Да ты же, кто еще? — удивилась такой непонятливости Нелюба. — Прочие-то что тебя слушали? Они ж поверили, что ты и есть великий нойда, что ты всех спасешь. А ты не спас, а новые беды наслал. Теперь Пиркке вон плачет.
— А Укко? Чего ж он меня сразу не убил?
— Ах, они еще тут вчера с хозяйкой грызлись. Нарочно приезжал. Справлялся, не пришел ли ты. Мол, если придешь — так сразу чтоб к нему… Теперь тебя непременно убьют, — всхлипнула Нелюба.
— А Пиркке что? — совсем потерялся Даг.
— А Пиркке сказала ему, что, мол, от дыры в Ротово царство еще никто не возвертался. А Укко на то посмеялся так криво и сказал, мол, сбылося уже. Погубил ты деревню целую. Нет рыбакам хода домой. И уехал, Укко-то…
Даг сидел опустошенный. Он так старался, чтобы завоевать уважение среди соседей Пиркке, а в итоге его зарежут на праздник Зимы?! Или продадут?
— Тебе бежать надо. — Нелюба подобралась в темноте, жарко дохнула луковым духом. — Слыхал небось, чо нойда про тебя рек? Нет от тебя пользы, ратного ты роду, не знахарского.
— Куда бежать? Пиркке мне сказала, что домой не отпустит.
— Ай, ты поверил? Ну, дурень-то, — печально усмехнулась девушка. — Нойда тебя купил, надежу имел тебя в знахари выучить, у медведь-сайда посадить, себе замену хотел… А коли не вышло, он тебя лопарям, а того хуже — поморам продаст. На цепи будешь сидеть, китовые шкуры скоблить, от морозу сгинешь.
— Так что же делать? — Даг уже был на ногах. Он сразу поверил, да и незачем единственной его подруге врать. — Как убегу? Три раза пытался, да и далеко.
— Есть выход, есть. — Нелюба тронула его во мраке ледяной рукой. — Да только гиблое место там.
— Что же ты раньше молчала? — взвился Даг. — Целый год знала — и молчала?!
— Так я бы и нынче смолчала, кабы нойду не подслушала, — Нелюба зажгла свечу, — потому как плыть там надобно, подо льдом плыть. Лаз есть в горе, на самом краешке Клыка, каменным мешком кличут. Там, где течение сильное, полынье сомкнуться не дает. С нашей стороны поднырнешь, а с той вынырнешь, где тропы, вельве неподвластные. Если вынырнешь… А куды тебе мелкому подо льдом, во мраке плыть? Вот я и молчала.
— Он меня найдет. Его псы найдут.
— Псы не чуют, где вода. Приведут его к полынье. Будут думать, что ты утонул. Не поверит Укко, что ты выплыл. Про ход под горой я случайно слыхала их разговор, некому тебя продать. А ежели и зачнут искать, так день уйдет по утесам петлять.
— Я выплыву, — пообещал Даг и тут же почувствовал, как мягкая волчья лапка сжимает макушку.
Лесные духи были на его стороне!
Глава 26
В которой идет речь о пользе тюленьего жира, о ледяной пещере и полезных привычках волков
Даг разделся догола и густо намазался тюленьим жиром, который принесла молодая знахарка. Затем покрепче стянул веревкой кожаные штаны, а прочую одежду Нелюба связала в узел и тоже обмазала жиром. На беду, не получалось взять с собой еды, каждый эре веса мог уволочь беглеца на дно. Даг ограничился двумя овсяными лепешками и куском соленой козлятины, хотя закрома Пиркке Две Горы лопались от запасов продуктов.
— Здесь место. — Знахарка придержала Дага в распадке, сама осторожно выглянула наружу. Никто не поднимался по узкой тропе, никто не шумел в лесу. Шумела только черная вода далеко внизу, под обрывом фиорда. Сверху полынья походила на упавшую с неба черную молнию. Лед здесь держался всегда, даже летом. Окончательно замерзнуть пресная артерия не могла, слишком неистово швыряла свои воды в фиорд горная река. На той стороне, по покрытым густым мхом гранитным склонам, точно так же карабкались сосны, загребали корнями, тянулись к небу. Где-то там, в чащобе, змеилась тропа, по которой мальчишке предстояло бежать день и ночь.
Если сумеет выплыть.
— Ежели б дотудова, так было б хорошо? — прочла мысли Нелюба. — Это гора, поверху не перелезешь, понизу лед толстый. Под горой надо проплыть, там снова вода, но до берега близко. Нырнешь под гору вон там, где березки жмутся… видал?
Березки Даг видел и кивнул. От края полыньи до чахлых полярных березок предстояло покрыть подо льдом не меньше десяти шагов. Если не больше.
Внезапно из кустов раздался короткий свист. Нелюба напряглась, но Даг только рассмеялся. Из зарослей выбрались смущенные Лалли, Тууле и Тойво.
— Уходишь? — со значением подмигнул Лалли. — Доброй тебе погоды.
— Мы не сказали Юхе, — Туле покраснела. — Не сказали, что пойдем сюда. Чтобы он никому не болтал.
— Ты вернешься? — спросил юный охотник Тойво. — Мы дрались с тобой, но теперь войне конец. Мы можем охотиться вместе.
— Не знаю, вернусь ли, — искренне сказал Даг. — Если вернусь на корабле, найду вас. Мы вместе поохотимся.
— Ой, ты не сердись на них. — Тууле порывисто шагнула вперед, дотронулась Дагу до щеки. — Ты уходишь, потому что сердишься?
Северянина бросило в жар. Он боролся с новым непонятным желанием. Хотелось забыть о побеге и остаться тут.
— Я не сержусь. Нойда хочет меня зарезать в подарок зимним духам. Я ухожу домой.
— Мы спрячем тебя. — Вблизи глаза Тууле оказались синие-синие, как отражение неба. — Мы не хотим с тобой драться. Все знают, как ты подстрелил норвежцев. Многие верят, что ты станешь нойдой… И я. Я тоже не хочу, чтоб ты уходил…
Даг с трудом проглотил противный липкий комок.
— Я не буду прятаться. Ты это знаешь.
Он раздетый вышел из елового укрытия на край обрыва. Лютый ветер точно ждал, радостно набросился, вцепился в глаза, в уши, в пальцы ног.
— Пей. — Нелюба протянула долбленую бутыль с брагой. — Пей, не майся, она согреет! Все выпей.
Дага едва не стошнило, стоило пузырящемуся кисло-горькому вареву оказаться на языке. Но он послушно проглотил все содержимое бутыли, стараясь дышать ртом, чтобы не чувствовать запаха. Тут же начал икать, брага забурлила в животе. До того парню приходилось пробовать эль, и медовуху, и даже редкое заморское вино, но такой крепкой гадости ему еще никто не предлагал.
— Дыши вольно, — на прощание посоветовала девушка. — Глыбко вдыхай, вольно, точно на стогу лежишь. Про мороз забудь, тепло изнутри старайся чуять…
Даг прыгнул, и одновременно брага ударила в голову. Огненная жидкость не успела докатиться до желудка, сразу помчалась назад, по пищеводу и сосудам. Даг влетел в темную пучину реки и, несмотря на все предостережения знахарки, мгновенно забыл, как дышать. Вокруг него сомкнулся прозрачный ледяной огонь. Огонь охватил все суставы, сдавил грудь и плечи, ударил острыми ножами в глаза.
От неожиданности Даг выпустил слишком большой пузырь воздуха и заработал ногами, стремясь за ним следом. Где-то наверху сверкали голубые узоры, ледяная корка была плотной, но почти прозрачной. Даг изо всех сил стремился вверх, позабыв про бурное течение и что надо стремиться не назад в полынью, а вправо, в зловещий сумрак, где не было воздуха, а только гранитная стена…
Он вынырнул, задыхаясь, отфыркиваясь, как тюлень. Вынырнул и сразу увидел на обрыве крошечные фигурки Нелюбы и друзей. Девушка напряженно ждала. Увидев Дага, она не издала ни звука, молча замахала руками, показывая в противоположную от себя сторону. Даг поразился, насколько она маленькая! Только сейчас он осознал, с какой высоты пришлось сигануть.
Он понял, обернулся. Березки остались далеко позади, его сносило прямо в открытое море, навстречу убийственным серым валам. Мороз пока не добрался до сердца, тюлений жир надежно отталкивал воду, но узел с одеждой и едой, привязанный к поясу, тянул пловца вниз. Потерять силы в этой круговерти было очень легко, поэтому Даг сначала восстановил дыхание и только потом активно заработал ногами и руками. Он сразу пожалел, что не вырезал себе кожаную гребную перчатку на две руки сразу, какую видел у дяди Свейна. У того руки в перчатках походили на настоящую тюленью ласту, можно было долго и неторопливо загребать, не боясь утонуть!
Но делать нечего, пришлось бороться с течением без подручных средств. Некоторое время ему казалось, что все впустую, проклятые березки не приближались ни на шаг, зато брага противно шумела в голове. Она вызывала желание перевернуться на спину, вольготно устроиться на мелкой волне, и пусть несет течение на юг, куда-нибудь да вынесет…
Ну, уж нет! Он стряхнул оцепенение, короткими резкими гребками разогнался против течения, дважды глубоко вдохнул и… нырнул под лед.
Проход в скале Даг увидел почти сразу. Прозрачный голубой лед пропускал достаточно много света. В голубом переливчатом сиянии скала казалась фиолетовой, а дыра походила на черное дупло. Последние метры Даг преодолел, цепляясь за пучки водорослей. Он с силой подтянул себя и втолкнул внутрь, чтобы не победило острое желание — спешно вернуться назад, к свету и воздуху.
Внутри царила полная темнота. Легкие парня держались на пределе, пузырьки воздуха предательски вырывались из губ. Жир уже почти не спасал коченеющие мышцы, выручало только пьяное пойло старухи Пиркке. Даг подтягивался и толкался вперед, разгонялся во мраке, каждое мгновение опасаясь воткнуться макушкой в острый камень.
Внезапно стало светлее. Он поднял глаза и увидел… чаек. Хитрые птицы грелись на узких карнизах внутри сводчатой пещеры. Даг вынырнул, хватая ртом воздух. Среди чаек поднялся переполох. Они просыпались, соскальзывали вниз, с воплями кружили над темной поверхностью воды и вылетали в щели. Сквозь щели в каменный мешок поступало достаточно света и чистого воздуха. Косые лучи от заходящего солнышка скользили по скользким карнизам, густо заляпанным птичьим пометом и пухом.
Несмотря на дикий холод, Даг засмеялся. Потому что понял — второй раз во мраке нырять не придется. Впереди, у самой поверхности воды, имелась щель, вполне достаточная для него. Снаружи снова расстилался лед, виднелись точно такая же полынья, острые камни у берега и желтые листья березок. Однако этот берег был намного ближе, и под водой плыть не так страшно.
Не прошло и получаса, как голый продрогший мальчишка взобрался на кручу. Цепляясь коченеющими руками за корни, он упрямо лез все выше и выше, пока не ступил на звериную тропу. Вода скатывалась с его покрытого жиром туловища. В теле самого Дага не было и капли жира, одни жилы и мускулы. Он зубами разорвал узлы, связывавшие его скудное имущество, натянул одежду, сунул за щеку кусок соленой козлятины — и побежал.
Он бежал, не останавливаясь, хотя трижды падал, неловко зацепившись за корягу. Так привыкли бегать волки, не останавливаясь, крупным размеренным шагом, опустив голову к земле. Сам того не подозревая, парень копировал привычки своих далеких серых братьев. Ведь уйти далеко можно, только выбрав верную скорость. Чтобы сердце не кололо в боку и ноги не заплетались. Дагу повезло: перед ним стелилась лосиная тропа, ветки не хлестали по лицу. Наконец парень согрелся, но при этом у него разыгрался зверский аппетит. И опять он поступил не как глупая корова, а как настоящий хищник. На бегу прожевал немного мяса, ровно столько, чтобы не отяжелеть и немного насытиться.
Чем выше он взбирался по тропе, тем чаще попадались островки снега, тем реже встречались лиственные деревья, тем громче ревел ветер. Солнце спряталось за перевалом, а он все бежал и бежал, и даже слюны не осталось во рту от усталости. Когда совсем стемнело, он упал рядом с тропой и стал запихивать в рот первый колючий снег. Внизу снега еще в помине не было, но в горах у зимы имелись свои права. Зубы заныли, язык онемел, но жажда была сильнее.
Потом он сошел с тропы и двинулся дальше, по каменистой гряде, едва возвышавшейся над косогором. Сосны росли здесь редко, а камни походили на костяные пальцы великана, давно погибшего в схватке. Потерять направление Даг не боялся. С ним не было солнечного камня, не было компаса, но в Полярной звезде парень тоже не нуждался. Он двигался вперед, слегка меняя направление, точно угадывая, куда свернуть. Как и прежде, в детском возрасте, он чуял направление не хуже настоящего волка. В море это качество ему слегка изменяло, в море он тоже нуждался в ориентирах. Зато здесь, среди дикой суровой земли, он совершенно не чувствовал себя чужим.
Он бежал на юг.
Часть II
ВОЛК В МЕДВЕЖЬЕЙ СТАЕ
Глава 27
В которой открывается часть тайны, для спасения годится ржавый гвоздь, а Даг дает честное обещание
Наконечник пики больно ткнул Дага между лопаток. Северянин зашипел, обиженно обернулся… но даже обернуться толком он не сумел. Шейные колодки натерли кровавые мозоли и не позволяли свободно поворачивать голову.
— Давай, шевелись, заячья задница! — громыхнул охранник, пинком подгоняя пленника, следующего за Дагом.
Сопротивление их только раззадоривало.
Дагу некого было обвинять, кроме себя. Он не сбился с направления во время блужданий по лесу. Он честно следовал советам Нелюбы и шел на юг вдоль берега. Обходил стоянки викингов. Обходил места, где слышал крики и брань. Наконец, почуял впереди большой город и позволил себе заночевать в сене. Он устал так, что не хватило сил даже забросать следы. Откопал в стогу проход, забрался внутрь и впервые за неделю вволю выспался. До города было совсем недалеко. Глубокая бухта изгибалась, по воде скользили торговые корабли. Дату очень хотелось побыстрее выйти к людям, но сон сморил…
Вот и вышел к людям!
Разбудили рано утром зуботычиной, выволокли из стога под лай собак и прижали пиками к земле. Наверняка слуги ярла ожидали найти взрослого беглого раба, поэтому не слишком усердно обыскали тощего мальчишку. Улучив момент, Даг дотянулся до сапога и всадил нож: в бедро ближайшему стражнику.
Удар получился слишком хорошим. Лезвие вошло глубоко, косматый парень в доспехах с воплем отпрыгнул в сторону, и Даг не успел выдернуть нож:. На пленника тут же кинулись втроем, несколько раз огрели по ребрам и ногам и на сей раз обыскали тщательно.
— Он ранил меня! Дайте, я отрежу ему пальцы! — верещал стражник, но старшие товарищи оттащили его в сторону.
— Уймись, Хрут! — посоветовал беззубый детина с алебардой. Как успел заметить Даг, он был тут старшим в отряде охотников за людьми. — Искалечить его я не дам. Его надо подороже продать, он молодой и сильный!
Затем Северянина надежно связали и, не слушая возражений, бегом погнали к группе колодников.
Северянин знал, что в колодки заковывают только самых буйных, но, несмотря на рост и возраст, парнишка оказался среди них. Прочим пленникам связали только ноги, отчего они вынуждены были семенить и постоянно падали носами в грязь.
— Отпустите меня, я не раб! — Даг извернулся и укусил стражника за ладонь. И сразу получил кулаком по зубам.
— Все так говорят, — откликнулся стражник. — Отведем тебя к ярлу, ему расскажешь!
— Кто они такие? — обратился Даг к своему связанному соседу. Судя по спутанной бороде и голым коленкам, тот тоже провел не одну неделю в лесу.
— Это охотники… — сосед выругался. — Они ищут всех сбежавших, по приказу ярла Тронхейма. Им не хватает треллей в каменоломни.
— А ты сбежал?
— Меня взяли в плен шесть лет назад… и клеймили… Это викинги Харальда Серой Шкуры, — тихо сказал другой колодник, шедший позади Дага. — Им платят за поимку рабов…
Караван растянулся на узкой тропе. Всадники подгоняли пленных палками. Внезапно скалы раздались в стороны, словно открылись широкие ворота. Залитый солнцем фиорд предстал во всей красе. На пологом берегу бухты раскинулся большой город. Стали слышны песни, стук молотков и блеянье овец. Десятки торговых кнорров швартовались в гавани. За рядом низких домов шло строительство каменного маяка. Со стороны суши город окружал земляной вал, там прогуливались стражники.
— Что это за место? — Даг с трудом откинул со лба налипшие грязные волосы.
— Это Тронхейм, — хихикнул парень, которому Даг прокусил руку. — Добро пожаловать в чертоги валькирий! Что смотришь, волчонок? Я тебе еще не все зубы выбил?!
И плюнул Дагу на ногу. Тут охотники расхохотались все вместе, радуясь удачной шутке.
— Когда я сниму оковы, я вернусь и убью тебя, — пообещал Даг беззубому.
Викинги захохотали еще громче. Они были в хорошем настроении, сумели доставить товар в целости и ожидали щедрой платы.
— Почему нас не ведут в город? — спросил Даг у соседа, когда объявили короткий привал.
— Видать, этих парней не слишком-то любят в городе, — оскалился бородач. Он, тяжело дыша, привалился боком к сосне. При каждом выдохе в уголках его губ вспухали кровавые пузыри. — Слушай, меня зовут Эбби. Если я умру…
Эбби закашлялся, выплюнул кровь.
— Надо бежать. — Даг ощупывал крепкое дерево, пробовал растянуть оковы на запястьях. — Эбби, нас много, а их только пятеро! Надо собраться и побить их!
— Здесь бежать некуда, — отозвался сосед справа. Даже на привале, на земле, им не удавалось разлучиться, веревки и колодки связывали бедолаг слишком тесно. — Парень, а я тебя узнал… Ты из Топоров, я тоже там был…
— Я не Топор, я — Северянин!
— Ты из клана Топоров, это точно… Я тебя узнал. Помнишь Бирку? Помнишь того парня с лисьим хвостом? Он тоже узнал тебя… Ты тогда приезжал с отцом, ты был еще маленький. Ты не свей, никакой ты не Северянин… Хельги мне сказал… — Мужчина резко задышал, сосуды в белках его глаз расширились, ногти засребли по мху.
— Что он сказал? Что? — насколько хватило сил, Даг вывернулся в колодке. Он почти не чувствовал привязанных запястий и не мог встряхнуть соседа за плечо.
— Этот Хельги сказал… ты похож: на свою мать… Тебя хотели побить на состязании жеребцов, но Хельги спас тебя. Он видел твою метку. Он хотел тебя найти, но пришлось скрываться. Твой отец… он из Йомса.
— Йомские викинги?! — Даг перестал замечать окружающее. Исчезла боль, испарились слабые мысли. Легенда вдруг стала явью. Загадочное братство лучших воинов существовало, и он, Даг, каким-то образом был связан с этими благородными героями.
— Чему ты радуешься? — скривился сосед. — Тебе туда не добраться.
— Я доберусь. А кто такой этот Хельги?
— Хельги? Хе-хе… На самом деле он не Хельги. Его дружину нанял норвежский ярл, чтобы воевать с Харальдом… Но нас разбили…
— Эй, ленивые псы, поднимайтесь! — прогремел голос стражника. — Тащите свои задницы через ручей, пока вода не поднялась. Я для вас лодку нанимать не намерен!
— Ручей? — В голове у Северянина мелькнула какая-то мысль. Но он был слишком занят своим последним ошеломительным открытием, чтобы поймать эту скользкую, как лягушка, мысль. Стоило прятаться столько дней в чащобах, стоило увернуться от когтей злого финского нойды, чтобы угодить в колодки к норвежскому ярлу! И тем более удивительно — встретить человека, узнавшего его метку!
Вода в ручье оказалась дико холодная. Сквозь чахлые кусты было видно, как совсем недалеко ручей впадает в реку. Впереди все ближе маячили валы и городские стены. Из города доносились гул голосов, лязг железа, ржание коней и удары топоров. Тронхейм строился, в мутное небо тянулись дымки из десятков труб и сотен костров. Костры лесорубов горели на противоположном берегу ручья, куда, оскальзываясь на камнях, перебирались плененные беглецы. Даг насчитал двадцать человек. Многие носили старые клейма, многие выглядели как настоящие разбойники. Чувствовалось, что легко они не сдались, их били и связали как следует.
На той стороне ручья никто особо не заинтересовался невольничьим караваном. Пленных повели по обочине дороги. По рабам и всадникам скользили равнодушные взгляды.
— Эй, стоять! — зычно выкрикнул старший охотник. — Железная Голова, давай сюда тех, кто ранен! Они не нужны в городе!
Караван задвигался. Впереди на обочине показались телеги с высокими бортами, похожие на огромные передвижные клетки. Здоровых пленников стали заталкивать в телеги.
Волы равнодушно жевали жвачку и смотрели на шумных людей. Больных и раненых ожидала иная судьба. Там, где ручей расширялся, в дно были вбиты сваи. К шатким мосткам пришвартовалась плоскодонная посудина. С нее скинули сходни. Мрачные физиономии моряков не предвещали пленникам ничего хорошего. Северянин изо всех сил вращал связанными кистями рук, но сыромятные ремни только срывали ему кожу.
К ужасу Дага, человека, который что-то знал о его матери и отце, бывшего викинга из Йомса, собирались с ним разлучить. Сосед действительно был ранен и с трудом держался на ногах.
— Расскажи мне, расскажи! — Даг изо всех сил уперся, не давая себя увести. — Расскажи, как попасть в Йомс! Кто мой отец? Ты ведь знаешь?! Кто моя мать?!
Беззубый стражник грубо схватил Дага за длинные космы и потащил за собой. Веревки перерезали, чтобы тут же затянуть сильнее.
— Всех больных и раненых — гоните сразу на корабль! — распорядился старший охотник.
— Твоя мать умерла. — Бывший йомсвикинг отвернулся, зажимая рану. Первые ряды колонны уже сдвинулись с места. Подгоняемые плетьми, трелли медленно шагали по сходням.
— Почему ты мне не сказал? — едва не плакал Даг. — Почему молчал?
Его схватили поперек туловища и закинули на высокий борт телеги. Там молчаливые собратья по несчастью потеснились, уступая место.
— Брат, как их найти?
— Найди Хельги, он должен быть в Хедебю! — издалека, напрягая связки, проорал йомсвикинг. — Потому что он искал тебя! Потому что ты слишком похож: на свою мать и своего папашу! Но я ненавижу твоего отца! Потому что он вышвырнул меня из Йомса! Вот почему… Я был одним из них, я был Топором! Слышишь, ты, Топор?!
Возница стегнул волов. Колеса повозки загрохотали. Рядом с Дагом очутился бородатый Эбби, он удержал мальчика от падения. Минута — и корабль с ранеными пропал за стеной деревьев.
— Он знал моего отца, слышите?!
— Заткните пасть этому дурню!
Людей набили плотно, как рыбу для засолки. На Северянина смотрели мрачные, пустые глаза. Большинство пленников примирились со своей будущей участью.
— Не кричи, не кричи. Они убьют тебя…
— Куда нас везут? — Даг потряс соседа справа.
— Нас продадут на каменоломни, — процедил Свейн. — Или продадут на юг, иноземцам. Харальду нужны деньги. Он строит большой флот… И камень ему тоже нужен. Чтобы строить гавань.
Город Тронхейм потряс Дага. Ненадолго будущий раб забыл о своих путах. С севера на юг тянулась высоченная стена, выстроенная из толстых бревен, высотой в шесть человеческих ростов. Сколько ни тянулся Даг, конца стены он увидеть не мог. Она сворачивала плавным полукругом к бухте. Перед стеной имелся глубокий ров с водой, а за стеной — высокий земляной вал. Впрочем, вал Северянин увидел, когда колеса повозки прогромыхали по деревянному тоннелю. На равном расстоянии друг от друга, на гребне стены были выстроены башни. В башнях разгуливали и перекликались стражники. Пока повозки катили по пыльной дороге вдоль стены, Даг не приметил ни одного входа, разлома или запущенного участка. Оборонительная система города действовала безупречно. Выяснилось, что с севера и с юга имеется всего две пары ворот, и придется ждать, пока проедут более важные караваны.
Ждать пришлось долго. Ворота едва пропускали широкую телегу с парой волов. Каравану невольников пришлось встать в очередь. К воротам сходилось сразу несколько наезженных дорог. На обочинах, под шаткими навесами спали, жгли костры, жарили рыбу многочисленные путники. Крепкие стражники проверяли грузы и взымали мзду.
— Сколько их? — Мытарь критически оглядел невольников. — Куда ты везешь этих червей? Смотри, они у тебя заживо гниют!
— Это крепкое мясо, — обиделся викинг. — Такие крепыши еще тебя переживут!
— Переживут, говоришь? — хмыкнул мытарь и кивнул своему помощнику.
Никто не успел отреагировать, а громадный парень уже схватил за ногу одного из связанных пленников. Даг в своей колодке не успел заметить, кого именно вытащили на землю. Человек был мертв. В ранах на его животе копошились черви.
— Ты, дубовая голова! — обрушился коротышка на оробевшего громилу. — Ты вез в город тухлое мясо! Куда вы смотрите? Вы что, не видите, что везете мертвечину?!
— Мы не видели, когда он сдох! Он нас не предупредил.
— Рядом с ним — другие! А они почему молчали?
— Этот — с отрезанным языком. А этот — сам скоро сдохнет, — констатировал мытарь, осмотрев соседей погибшего.
— А этот? Ого, смотрит, как волк, — указал мытарь на Северянина. — Он еще малец, зачем сунули его в колодку?
— Молись Тору, чтобы этот волчонок не встретился тебе без колодок, — мрачно хохотнул стражник. — Этот красавчик вышиб мозги двоим моим друзьям!
Чтобы унять недовольство сборщиков податей, старший охотник развязал кошель и с ворчанием кинул в ящик еще одну монетку.
Наконец, над Дагом нависли сырые бревенчатые своды тоннеля. Под колесами повозок зазвенел камень. Юный Северянин мигом оценил военную хитрость горожан. Сквозь такие узкие «артерии» ни один враг в город легко не проберется!
Громыхая корявыми колесами, телега вкатилась в город. Со сторожевых башен ее проводили ленивыми взглядами.
— Эй, парень! Слышишь, это тебя зовут Даг? — прошептал кто-то сзади.
— Ну, меня! А ты кто? — сквозь грохот колес ответил Северянин.
— Это правда, что ты прикончил двоих охотников?
— Нет.
— Покажи голову! Это правда, что у тебя волчья метка?
— Клянусь веслом Ньяда! Эй, Бедвар, гляди, этот парень умеет оборачиваться в зверя! Если Мать конунгов Гуннхильд узнает об этом, она заберет тебя в поместье.
— Кто такая Мать конунгов? — растерялся мальчик.
— Эбби, ты слышал?! Он не знает, кто такая Гуннхильд!
— Говорят, вас, оборотней, всех перебили?!
— Как видишь, не всех. — Даг был не слишком расположен болтать. Левой рукой он нащупал что-то острое под жидким слоем соломы. Что-то похожее на изогнутый гвоздь.
— Малыш, где же остальные волки?
— Говорят, Харальд их спалил живьем…
— Эй, вы, а ну заткнитесь, не то зубы вышибу! — гаркнул стражник.
Даг незаметно выкручивал гвоздь и рассматривал город, насколько позволяла колодка. Лошади с натугой втащили телегу на земляной вал и легко потрусили под гору.
Навстречу проскакали люди с копьями. У каждого на копье развевался флажок. Затем в стройном боевом порядке прошагали человек тридцать, все одеты в блестящую броню. Такой дисциплины и такого четкого шага юный Северянин еще не встречал, хотя повидал уже немало вояк. Команды «железным людям» отдавал человек с высоким гребнем на шлеме. Он выкрикивал что-то на непонятном языке.
— Германцы, проклятое племя… — проворчал Свейн, сосед Дага.
— Германцы? Здесь? — изумился Северянин.
— Псы кейсара Отто!
— Теперь он велел называть себя императором, — поправил тот, кого звали Бедваром.
Даг едва не вывернул шею, провожая взглядами людей, которых в Свеаланде считали злейшими врагами. Эти самые германцы, с которыми столько лет воевал старина Горм и трижды дрался отец, а здесь они разгуливают, как у себя в усадьбе!
— Их тут много, — словно угадав мысли Северянина, прошептал сосед. — С тех пор как конунг Харальд лижет крест, германским псам вольготно в городе.
Даг разглядывал город. Тронхейм, пожалуй, не был больше Бирки, но строился совсем иначе. Вдоль мощеной мостовой плотными стенами теснились дома из вертикальных бревен, укрытые сверху тростником. Один за другим, влево и вправо разбегались ремесленные переулки. По характерному шуму и запахам Даг угадал, когда проезжали квартал столяров, кожевенников, гончаров…
Затем началось самое интересное. Повозки свернули на широкую улицу, перпендикулярную первой, и покатили параллельно корабельным сходням. Здесь возницам пришлось придержать волов, навстречу двигалось слишком много людей. На треллей в клетке никто не обращал особого внимания, только мальчишки побежали рядом и стали кидаться камнями, но быстро отстали.
Оказалось, что со стороны залива город защищал мощный деревянный мол, его укрепляли плотники, а на дальнем конце, далеко над водой, светил маяк. Десятки больших и малых кораблей покачивались на спокойной воде. По отлично оборудованным сходням поднимали и спускали сотни тюков с грузами. Бесконечные ряды амбаров, поднятые на высоких столбах, походили на жадно разинутые рты. Две пары быков втаскивали по круглым бревнам базальтовые жернова. Грузчики бережно спускали с борта корабля корзины с рейнским стеклом. На соседний корабль с помощью крюков поднимали груды спрессованных мехов, еще дальше — грузили моржовый бивень.
За амбарами тянулись ряды купеческих лавок, торговля кипела вовсю. Выше человеческого роста вздымались пирамиды глиняных горшков, самой разной формы и размера. По соседству охапками скупали франкские мечи и упряжь.
На рынке Северянин снова увидел германских солдат. Самое обидное — с ними гуляли девушки, они смеялись и распевали песни. Навстречу пленным провели дюжину жеребцов, необыкновенно красивых, тонконогих, с золотистыми гривами. Сопровождал коней смуглый усатый мужчина, на голове его красовалось нечто вроде хитро скрученной простыни. Четверо богато одетых парней, по виду — дренгов, с блестящими бляхами и мечами, украшенными серебром, не спеша перешли дорогу. Возница снова был вынужден придержать волов. Даг подумал, что дружинники здешнего конунга тоже ведут себя чересчур нагло…
— Эй, Северянин, что ты задумал?
— Молчи.
— Северянин, хочешь сбежать? — не отставал сосед. — Даже не вздумай. Куда ты сбежишь из города? А нас прикончат заодно с тобой!
— Заткнись, Свейн! — грубо оборвал Эбби. — Парень знает, что делает. Эй, Даг, или как тебя там! Если надумаешь, я с тобой заодно! Мне тоже неохота получить клеймо!
На крутом изгибе дороги Даг смог разглядеть вторую телегу. Та штука, которую он принял за гвоздь, она подалась, она стала раскачиваться. И это был вовсе не гвоздь, это был обломок железного кольца или какой-то скобы. Наконец-то Даг понял, что это такое. В такие железные скобы продевали веревки, когда на телегах везли мешки или преступника, которого надо было намертво прикрутить к доскам. Здешнюю скобу давно отломали, остался кривой огрызок. Он торчал из доски, совсем коротенький крючок, но с каждым новым усилием этот ржавый крючок вылезал из доски все сильнее.
Даг старался, как только мог. Он ерзал, раскачивался из стороны в сторону, он содрал кожу на пальцах, но почти не чувствовал боли. В этом ржавом кривом куске железа для него сошелся весь смысл существования. Но времени, судя по всему, оставалось крайне мало. Набережная исчезла из виду, справа потянулось городское кладбище, а слева — вонючие ямы с отходами. За ямами выросло низкое здание, сложенное из почерневших бревен. У входа стояли двое с алебардами.
— Шевелите костями! Здесь ваш новый дом! — Дага больно толкнули в спину. — А тебя, лягушонок, придушу сам, если будешь кусаться!
— Я не буду кусаться, — пообещал Даг. — Я же тебе обещал. Я просто тебя убью.
Глава 28
В котором Даг доказывает, что честь важнее жизни, но слишком рано покидает тюрьму
Дагу не повезло и повезло одновременно. Эбби, Свейн и еще трое, ближайшие соседи по несчастью, оказались заперты с ним в одной клети. Здесь было так тесно, что, хотя руки развязали, взрослые не могли даже толком разогнуться.
Внутри тюрьма была поделена на множество тесных комнатушек, а крепкий дощатый настил делил пространство на два этажа. Когда привели очередную партию пленных, тем, кто дожидался своей участи, пришлось потесниться. В узкое помещение набили человек двенадцать. Судя по ругани за стеной, в соседних комнатках было не легче.
По грязной соломе шныряли крысы и грызли в углу засохшую баранью кость. Потолочные доски подгнили, благодаря этому пленники могли дышать. Сквозь щели в стенах Северянин видел товарищей по несчастью в соседних каморках.
— Ого, Эбби, ты снова тут? — Бородача вяло обнял долговязый парень с опухшим прыщавым лицом. — Не успел убежать? Я тебе говорил — найдут всюду.
— Что нового в Тронхейме? — спросил у долговязого Эбби. Даг с нарастающим удивлением наблюдал, как недавние колодники с удовольствием укладываются на крысиный помет и гнилую солому. Похоже, их устраивала такая жизнь!
— Что нового? Говорят Хруту Чернодыму повезло — его взяли гребцом на торговый корабль. А ярл приказал строить еще два маяка, ему нужны люди.
— Так что нас вряд ли продадут за море, — подытожил чахлого вида старичок. Он все время сморкался и плевал себе под ноги.
— Дадут плетей, это точно, — уныло признал и без того избитый Свейн.
— Мы сидим уже четыре дня, — проворчал кто-то в углу, — да еще вас тут не хватало. Мы сдохнем, пока ярл вернется в город. Или нас сожрут вши.
— А разве ярла нет? — оживился Эбби. Северянина его радость удивила. Ему казалось, что нет никакой разницы, где сейчас находится хозяин города.
— Стражники говорят, что скоро вернется. Пока ярл не осмотрит добычу, нас не станут продавать, — авторитетно заявил чахоточный. — Однажды я ждал одиннадцать дней.
Дага слегка мутило от жуткого смрада и тесноты. Он был потрясен, насколько эти люди спокойно относятся к своему животному положению. Грабители, убийцы и воры, такие лихие на воле, здесь они даже не рассуждали о возможности побега! Сильные взрослые мужчины казались Дагу похожими на оскопленных баранов, покорно ждущих палача.
— Если мы нападем на стражника вместе, то сможем его придушить и бежать, — предложил Северянин.
— Бежать? — переспросил кто-то. — Мы бежали уже дважды. Нашему другу отрубили ногу. Другого ослепили.
— Откуда ты взялся такой резвый? — спросил пожилой мужчина в зимней шапке. Он сидел в углу, голый по пояс, весь в красных следах от плетей, и вязал петлю для ловли крыс. Судя по всему, несколько раз охотничье счастье ему улыбнулось. На стене висели три крысиные шкурки.
— Если распустить рубаху, можно сделать крепкую петлю, — напирал Даг. — Я позову стражника. Я скажу, что хочу заплатить за себя виру. Когда он откроет дверь, вы задушите его. И мы выйдем.
Несколько мгновений все молчали.
— И куда мы выйдем? — устало спросил Свейн. — Там снаружи — еще двое.
— Здесь закон простой, — добавил Эбби. — Ослепят. За первый побег — один глаз. За второй — второй глаз. И все…
— Так тебе больше нравится жить в отхожем месте? — спросил Даг.
— Парень говорит дело, — неожиданно перебил охотник на крыс. — Если сами боитесь бежать, так не мешайте ему, а помогите.
Дагу удалось спрятать ржавый железный обломок, пока снимали колодки. Едва снаружи задвинули засов, как Северянин полез осматривать стены и потолок. Соседи глядели на него как на явного безумца.
— Отсюда нельзя убежать, — произнес сиплый голос из темноты. — Когда стемнеет, принесут каши. И всех пересчитают.
— Значит, я сбегу после того, как пересчитают, — уперся Даг.
— Как ты хочешь гвоздем распились бревно? — хихикнули из другого угла.
Северянин не удостоил насмешников ответом. Он терпеливо простукивал потолок, пол и стены. Перебирался через лежащие тела, объедки и пустые миски, пока не нашел то, что искал. С большой натяжкой можно было назвать это «слабым местом». Одна из широких досок, образующих скат крыши, слегка качалась. Поверх доски еще лежали поперечины и порядочный слой торфа. Но ремонтом тюремной крыши, видимо, никто не занимался много лет, торф размыло и снесло ветром, балки потихоньку гнили, раствор между камнями крошился. Очевидно, многим поколениям арестантов просто не приходило в голову бежать на глазах у всего города…
Северянин стал прочищать железным огрызком щели вдоль качавшейся доски. Ему в глаза посыпались труха, кусочки земли и щепки. Сокамерники следили за его кропотливой работой, кто со смехом, кто — с сочувствием. Доска шла под углом к полу, одним концом упиралась куда-то в паз стены, другим — крепилась за громадным бревном, образующим конек крыши.
— Парень, у тебя ничего не получится…
— Даже если ты вылезешь наружу — мигом заметят!
— Вот дурень, откуда такой взялся?
Не слушая никого, Северянин продолжал работать. Он обливался потом, плечи сводило от усталости, ведь руки приходилось держать на весу. Кроме того, шершавая железяка натерла на пальцах кровавые мозоли. Раза три Даг терял гвоздь и, цепенея от ужаса, ожидал, что тот провалился ниже этажом. Но всякий раз железка находилась.
— Что ты там скоблишь? Эй, что он там скоблит? Северянин не отвечал. После долгих мучительных усилий он сумел просунуть между досками пальцы. Теперь следовало проковырять паз с другой стороны, чтобы пролезла и вторая рука.
— А ну, заткнитесь! — рявкнул на шутников пожиратель крыс. Как видно, он имел в этом мире определенный вес.
Мужчина кое-как разогнулся, отложил свои недоделанные силки и, шаркая, подошел к Дагу. Света было очень мало, едва хватало, чтобы различать силуэты людей на полу. Поэтому новый знакомец проверил доску на ощупь. Он был выше Дага почти на две головы, ему ничего не стоило дотянуться до самого высокого и узкого места в камере.
— Парень умнее всех нас, — спустя время заявил любитель крыс. — Это ты проделал дырки для пальцев?
— Да. Чтобы потянуть.
— Это я понял. Но тебе не хватит сил. Она слишком крепкая. Я помогу. Делай дырки больше.
Даг со свежими силами схватился за свой неказистый инструмент. Тут поднялся Свейн, отобрал у него гвоздь и сам взялся за дело. Свейна сменил Эбби, затем — кто-то еще. Постепенно темнело, у ворот тюрьмы сменили часовых. Потом по клетушкам разнесли вонючую похлебку, мало похожую на овсяную кашу. Голодные мужчины устроили драку за место у котла. Северянин туда даже не приближался. У его ног образовалась целая кучка желтой древесной трухи. Наконец, проклятая доска стала выглядеть так, будто в ней поселилась стая древоточцев. Даг передал инструмент Свейну, просунул обе руки в проделанные пазы и повис. Доска чуть прогнулась, заскрипела, но выдержала. Из щелей высыпалась очередная порция лежалого торфа.
— Уступи мне место! — пробасил Эбби. Его ручищи еле пролезли в щелки, но доска заскрипела ощутимо громче.
— А вдруг обвалится вся крыша? — предположил кто-то из ленивых обжор.
— Если сюда придут, я все им скажу! — злобно пообещал кто-то из мрака. — Я скажу, что вы хотели сбежать!
— Это ты верещишь, Хрут? — мягко осведомился любитель крыс. — Еще раз откроешь глотку — я тебе ее вырву, понял? Эй, парни! Давайте все вместе, только тихо!
Свейн и Эбби просунули по три пальца в щели, больше просто не влезло. Убийца крыс и еще один крепкий мужик повисли с другой стороны доски. Дагу даже не нашлось места.
— А ну, все разом, как я скажу! — и четверо одновременно подогнули колени.
Несколько долгих секунд казалось, что доска выдержит. Она прогнулась хворостинкой, затем раздался самый сладкий звук на свете, долгий пронзительный хруст, и на головы узников посыпались залежи торфа. Доска переломилась пополам, ее толщина была почти в две ладони. Эбби подсадил Северянина на плечи, тот пропихнул голову в дыру и лихорадочно заработал руками, как клешнями.
— Ну, что там? Что?
— Тихо вы, не орите!
Некоторое время Даг обливался потом, не в силах пробиться сквозь спрессованный торф. Потом он вспомнил о своем кривом гвозде, и работа пошла гораздо быстрее. И вот наступил счастливый миг — в лицо дохнуло вечерним холодом, и ярко вспыхнули звезды.
Парнишка выбрался на крышу.
Тронхейм засыпал. Работы в порту завершились, лишь тихо плескалась вода. Вдали мычали коровы, ухали меха в кузницах, звенело оружие. На фоне черной громады фиорда город расцветал кострами. Внизу, у входа в тюрьму, прохаживались охранники. Пятно света падало из окна на дорогу, доносились смех и стук костяшек. Скорее всего, свободные смены охраны играли в тавлеи.
Пока он был наверху, сокамерники значительно расширили дыру. Почему-то именно те, кто возражал против побега, норовили первыми покинуть застенок.
— Что там, Даг?
— Их четверо. Двое наружи. И двое в доме. Или трое, не могу сказать точно.
— Отойди, дай я погляжу! — Дага попытались выдернуть из лаза, но он уперся.
— Если пойдем все сразу, нас заметят и поднимут тревогу!
— А ну, отвали! — Эбби железной рукой оторвал от Северянина вертлявого парня, пытавшегося первым протиснуться в лаз. Парень отлетел к стенке и заскулил.
— Отойдите все, я сказал! — Эбби выдал еще пару зуботычин. — Я доверяю мальчишке, это он придумал, как сбежать. Говори, Даг, что нам теперь делать?
Они сгрудились вокруг него, большие и сильные. Но как-то само собой получилось, что взрослые мужчины признали подростка своим херсиром.
— Мы вылезем и спустимся с восточной стороны, там темнее. Потом мы убьем часовых. Потом убьем тех, кто греется у печи в доме. Потом мы оденем их одежду и сделаем вид, будто ведем треллей. Мы придем в порт, захватим ночью корабль и уплывем.
— Ого! Вот так мальчишка!
— Ну ты и придумал, герой! Кто же нам отдаст корабль?
— Нас там всех перережут!
— Не слушайте его. Как нам одолеть стражников? Четверо с оружием…
— А остальные? Надо тогда выпустить всех!
— Верно! Верно! Надо выпустить всех. Тогда нас будет много, мы всех тут перебьем!
Даг начал терять терпение. Он трижды пожалел, что не сбежал один. Похоже, чем больше он делал для других, тем меньше благодарностей получал.
— Нам нельзя всех выпустить! — перебил общий гвалт Северянин. — Тогда городская стража быстро нас заметит. Нас тут достаточно, чтобы управлять кораблем.
— Зачем тогда убивать всех стражников?
— Ночью они пойдут проверять запоры и увидят, что нас нет.
— Клянусь молотом Тора, мальчишка прав! — рубанул любитель крыс. — Мы не станем открывать другие двери. Мы сделаем, как он сказал. Клянусь, я прибью всякого, кто посмеет ему перечить!
Минуло немного времени. Одна из клеток опустела. Пленники почти бесшумно переползли на восточный край крыши, где царил полный мрак. Осторожно спустились вниз и с двух сторон напали на охранников. Парни с неуклюжими алебардами не успели даже вскрикнуть. Опытные убийцы живо свернули им шеи. После удачного начала хирд Северянина дал первую трещину. Трое сбежали под покровом темноты. Остальные не горели желанием лезть в дом и атаковать отдыхающую смену караульных. С Дагом остались лишь четверо — Эбби, Свейн, старичок Бедвар и главарь, пожиратель крыс.
Боковая дверь, ведущая в комнату караула, оказалась незаперта. Стражникам просто не приходило в голову, что кто-то в городе может на них напасть. Эбби с порога метнул алебарду. Одного стражника он пригвоздил к стене, но двое других вскочили и схватились за мечи.
Вторая алебарда была у Свейна. Он принялся колоть ею воздух, загоняя противников в угол. Следом за крепышом Свейном в узкую залу протиснулись и другие арестанты. Любитель крыс размахивал ножом, снятым с убитого стражника. Другие несли камни.
Даг моментально узнал своего обидчика, беззубого весельчака в кольчуге, того самого, что вытащил спящего мальчишку из стога сена. И беззубый узнал мальчишку, прокусившего ему руку.
Первый камень угодил беззубому в голову. Второй он отбил мечом, и почти сразу Свейн кинулся вперед с алебардой. Камни полетели со всех сторон, в ход пошли чашки и поленья, заготовленные в очаг.
Несколько секунд — и верные слуги ярла валялись на полу со сломанными конечностями.
— Давай, парень, добей их! Ты заслужил, — плотоядно облизнулся Эбби.
— Давай, Даг! Перережь им глотки!
— Только одному, — предупредил Северянин. Он склонился над распростертым врагом. Тот всхлипывал и стонал, но говорить со сломанной челюстью и свернутым набок носом не мог.
— Я обещал тебе, что не буду кусаться, — напомнил Даг. — Я обещал тебе, что освобожусь и убью тебя. Отец учил меня держать слово.
И взмахнул своим ржавым гвоздем.
…Отбить драккар не получилось. Получив свободу, бандиты и воры разбежались. Если в каморке главарь как-то держал их в узде своей физической силой, то в ночном городе их не мог удержать никто.
— Вчетвером нам не справиться с большим кораблем, — подвел итог грустный лохматый Эбби. — Лучше нам разделиться и уходить по одному. Удачи всем вам. Я пойду по реке. Кто со мной?
— Тогда я на юг, — отвечал Даг. — Мне надо попасть домой.
Он не знал, сколько прошло времени. Собаки трижды окликали его хриплым лаем, пока Северянин плутал по кривым улочкам Тронхейма. Неоднократно из переулков выходили стражники с факелами, но Даг предвидел их появление заранее и прятался в тень. Потом он перебрался через стену, одолел вал и в полном мраке побежал к лесу. Справа он слышал плеск волн и крики морских птиц. Слева — все громче шелестели сосны.
…Поэтому мальчишка не слышал, как загремели засовы и затопали ноги в тяжелых сапогах. Вспыхнул яркий свет, ближние граммы ярла охнули. Помимо личной стражи молодого правителя города сопровождал человек в капюшоне.
— Глядите, здесь все убиты!
В окружении стражников вошли двое богато одетых мужчин. Первый вошедший даже не взглянул на мертвых тюремщиков, хотя вопрос предназначался ему.
— Побег?! Куда смотрели? Всех прикажу вздернуть!
— Все здесь. Никто не сбежал…
— Как это «не сбежал»?! А кто же зарезал Ульме Олавссона?
— Мы проверили все замки. Комнаты заперты. И подвалы тоже. Люди внутри.
— Мне надоела ваша болтовня, — раздраженно заявил мужчина в капюшоне, — и мне наплевать, кто кого зарезал. Я спрашивал только об одном человеке. Это мальчик, его привезли вчера вечером. Найдите мне его!
— Если он здесь, мы его найдем, — неожиданно мягко стал говорить ярл своему недовольному спутнику. — Подожди немного, друг мой. Воры унесли ключи, нам не взломать двери.
Лица человека в капюшоне никто толком не сумел рассмотреть. Он так и не скинул плащ. Дренги потрясенно переглядывались. Они никогда не слышали, чтобы с молодым вспыльчивым ярлом кто-то говорил столь нагло. Послали гонца за начальником тюрьмы. Очень скоро тот прискакал, дрожащий и сонный, с запасными ключами.
Человек в капюшоне вытащил из-за пазухи и показал окружающим длинный изогнутый коготь.
— Смотрите, змеиное отродье! — повысил голос хозяин города. — Вы скрутили мальчишку, у него такой же коготь! Если успели поставить ему клеймо — сам отрежу вам языки!
— А?.. эээ… Господин, его никто не трогал! — Уцелевший надзиратель мигом протрезвел. — Господин, это не мы. Это охотники! Ты приказал ловить всех, кто шляется вокруг города.
— Где он?
— Здесь, здесь, не беспокойся, господин.
И тут же получил кнутом по роже. За откинувшейся дверью плясали солнечные блики. В тесной каморке плавали сгустки пыли.
— Ты хоть знаешь, кого собирался клеймить? — Молодой ярл Тронхейма сгреб помертвевшего охранника за шкирку. — Ищите его! Ищите всюду! Я оставляю вам в помощь моих людей!
Сапоги загрохотали по деревянным ступеням. Когда ярл и его суровый спутник исчезли, тюремщики переглянулись со слугами.
— Тысяча дьяволов! Кто же этот мальчишка? Кто его вообще видел?
— Кто мальчишка? Это тебе лучше не знать… — устало отмахнулся один из лютых, серый от недосыпания. — Зато знаем, кто крутит нашим ярлом, как кошка — своим хвостом. Ты слыхал, дубина, про викингов из Йомса? Эти люди страшнее бьорсьерков. Их дружину нанял Серая Шкура, но сам же их боится. Никто не может сравниться с ними в бою.
— А мальчишка при чем?
— При том, дубина. У него коготь. Такой же, как у конунга Йомса.
Глава 29
В которой четверых убивают ради одного, медведи крадутся бесшумно, а волчья метка спасает жизнь
Чужие люди занимались на берегу каким-то непонятным делом. Затаившись, Даг с нараставшим любопытством следил, как они валили деревья и стаскивали в кучу хворост. Вначале парень решил, что мореходы затевают большой костер, потом он подумал, что они уложат в кучу камни, поставят сверху шатер и устроят баню.
Но действительность оказалась гораздо интереснее. Оказалось, норвежцы собирались похоронить тут своего убитого херсира. То, что это викинги, Даг не сомневался. Похожие драккары с полосатыми парусами атаковали поселения саамов. Впрочем, это могли быть вовсе не подручные Глума Бешеного Кота. Со слов Пиркке, здесь, на севере, каждый мелкий ярл норовил обчистить соседа. Кроме того, многие обедневшие норвежцы неудачно ходили грабить в Ирландию. Якобы после великой резни, которую им устроили в Дублине, белокурые воины много раз собирались отомстить, но никак не могли собрать достаточно войск…
Северянин бежал на юг уже третий день. Оказывается, до неприятностей, случившихся в Тронхейме, он был счастливым человеком. Еда, приготовленная Нелюбой, закончилась задолго до плена, но, к счастью, осень только вступала в свои права, и на пути беглеца попадалось много непуганого зверья. Однажды Северянину удалось вырезать острое копьецо и ранить дикого гуся. Он долго мучился в поисках сухой травы для костра, но в конце концов сумел развести огонь и запек птицу. Наелся до отвала, однако к концу трапезы поблизости стали собираться хищники. Даг не стал разбираться, кого именно он учуял, парень решил поделиться с хозяевами леса, бросил недоеденное мясо и рванул прочь.
Так было прежде, до побега из тюрьмы. Северянин лишился оружия, теплой куртки и последних кусочков копченого мяса. Живот сводило от голода, и холод пробирал до самых костей. Самое обидное, что негде было прилечь — парень всюду натыкался на остывшие камни.
Под вечер он стал забирать западнее, пока не ощутил ногами близкую дрожь моря. Все чаще стали попадаться валуны, ровные участки сменились скалами, и, наконец, Даг снова вдохнул соленые брызги. Раз десять ему пришлось вброд переходить ручьи, а дважды течение оказалось чересчур сильным, и беглец снова уклонялся на восток, в поисках переправы. Разбойник Эбби, опытный беглец, отсоветовал ему сразу бежать на юго-восток, в сторону, где жили шведы. Даже Пиркке, когда проделывала свой ежегодный вояж: на оленях, старалась двигаться вдоль норвежских поселений. К востоку расстилались непроходимые болотистые леса без единой дороги. Самым умным казалось найти рыбацкую деревню и попросить там помощи. Возможно, рыбаки поплывут на юг, или удастся примкнуть к торговому каравану…
Но вместо мирных рыбаков Даг снова наткнулся на мрачных мужчин, увешанных оружием.
Даг следил, как под зычные выкрики мокрые гребцы вытащили на сушу самый маленький драккар. Или, скорее не драккар, а очень большую лодку. Она имела всего четыре пары весел, короткую мачту, но очень высокий позолоченный планшир. На берегу подбежали еще люди, ухватились за свободные концы канатов, дотащили ладью до длинной, свежевыкопанной ямы. Только теперь Даг заметил, что рядом с будущей могилой торчат как минимум три рукотворных кургана. Они давно заросли травой, мелкими кустиками, но…
Под каждым курганом спал чутким сном драккар знатного херсира!
Маленький корабль приперли со всех сторон крепкими чурбанами. Вождя вынесли, усадили на перину, прислонили спиной к мачте. Затем над его головой растянули палатку из роскошной золотой парчи. Мертвеца подпоясали поясом с дорогой пряжкой, прикрепили к поясу длинный нож:, несколько кошелей, украшенных драгоценными камнями, надели на него браслеты и массивные кольца, волосы укрепили роскошным гребнем и завершили убранство цепью с серебряными подвесками.
Даг пригляделся, но этот мертвец был ему незнаком. Покойника бережно укутали меховым плащом, вокруг горстями накидали золотых монет. Даг вспотел от волнения, представив, сколько овец мог бы купить отец за эти деньги. А сколько дружинников мог бы нанять дядя Свейн!
Похороны только начинались. Корабль обложили сухим деревом, затем с другого драккара на сушу принесли животных, необходимых знатному покойнику в его последнем путешествии. На палубе у ног херсира сложили связанных собак и овец. Даг вспомнил, как в Упсале в могиле забивали целого быка. Но у мореходов, очевидно, не нашлось для быка на корабле места. Помимо животных викинги навесили по бортам гнутые искореженные щиты, закатили на палубу несколько тяжелых бочонков и присыпали все это добро грудой железа. Даг издалека мог только догадываться, что покойнику подарили трофейные мечи.
Но на этом ритуал погребения не закончился. Костер вокруг корабля не торопились поджигать и землю на палубу тоже не бросали. Среди викингов был жрец. Даг узнал его по длинному плащу, обшитому кошачьим мехом, и серебряной драконьей голове на плече. Словно ощутив чужой взгляд, жрец резко повернул лицо и пристально посмотрел в кусты, где притаился мальчишка. У уставшего беглеца затряслись колени. Он давно пообещал себе, что никого не будет страшиться, но этого человека было трудно не испугаться. Жрец был слеп, на лбу его сверкал толстый серебряный обруч. Но для того, чтобы на расстоянии опознать скрытую угрозу, он не нуждался в зрении. Приподняв нос по ветру, как это делают лисицы, окольцованный серебром старик выжидал. Наконец он проворчал что-то и отвернулся. Молодой помощник почтительно одел старику на голову высокий рогатый шлем. Жрец нараспев запричитал, почтепенно повышая голос. Его слова подхватили другие.
Даг завороженно слушал слова драпы. Эти косматые воины, на вид похожие на диких зверей, с искренним горем на лицах провожали своего боевого товарища. У двоих даже текли слезы!
Четверых связанных треллей поставили на колени, всех удавили и уложили прямо в землю. Трелли вырыли для себя слишком короткие могилы, поэтому викингам пришлось их запихивать в скрюченных позах.
Наконец, викинги подожгли сухие ветки. Ветер нес горячее пламя и дым прямо на Дага, так что скоро начали слезиться глаза. Парень переполз под другой куст, а когда выглянул, норвежцы стояли на коленях вокруг погребального костра, их спутанные бороды развевались, как у страшных духов. Дагу показалось, что людей на берегу стало меньше. Он кинул взгляд на море и удивился еще больше — там был не один, а целых два корабля, и оба на веслах спешно удалялись от берега.
Даг очень удивился. Получалось, что часть экипажа намеревалась остаться в совершенно глухом месте! Тем временем костер почти прогорел. Норвежцы стали сгребать останки в кучу, насыпать сверху камни и слой заготовленной земли. Из-за попавшего в глаз пепла или из-за жуткой усталости Даг не сразу обратил внимание на странную фигуру, совсем не похожую на других.
Среди широкоплечих викингов, одетых в грубые шкуры, стояла женщина! Она куталась в дорогой плащ, длинные волосы прятала под капюшоном и держала за руку… маленького ребенка! Несмотря на то что Северянин не мог рассмотреть лица загадочной женщины, ему сразу стало ясно, что она не какая-нибудь холопка или наложница. На ее груди, под завязками плаща, сверкнуло золото. Женщина протянула руку, не просящим, а привычно повелительным жестом, и один из мужчин мгновенно подал ей кубок. Маленький мальчик с красивыми волнистыми волосами держался подле матери. С другой стороны от женщины неотлучно находился высокий бородатый старик в кожаных штанах и облезлой заячьей безрукавке. Он грузно опирался на секиру, но на бравого вояку не слишком походил. Все трое неподвижно стояли, уставившись на костер.
Наверное, Даг слишком устал, или гарь от костра ослабила его бдительность. Чувство опасности в нем притупилось. Когда Северянин обернулся, бежать стало уже поздно.
Мощная волосатая лапа схватила его за шкирку и оторвала от земли. Практически вечная рубаха из оленьей шкуры затрещала по швам, когда вторая лапа сдавила ему горло. Даг не мог не то что вскрикнуть, но даже вдохнуть не получалось. Он беспомощно дрыгал ногами и смотрел в свирепые свинячьи глазки своего обидчика.
Это был бьорсьерк!
Мальчишка сразу угадал в нем приверженца жуткого медвежьего культа, хотя видел таких полулюдей всего пару раз, да и то издалека. Старина Горм много рассказывал о них, со смешанным чувством уважения, страха и презрения. А Горм Одноногий был не из трусливых! Конечно же, подобраться так незаметно сзади, ничем не выдать себя и напасть быстрее гадюки мог только полузверь.
Их было четверо. Они окружили своего приятеля и рассматривали Дага как пойманную на ужин дичь. От них разило дерьмом, кислятиной и кровью. Все четверо были очень молодыми мужчинами, но из-за неряшливых бород и багровых обветренных лиц казались много старше. Чуть позже Даг заметил, что все они двигались немного странно, не так, как обычные люди. Они ходили, чуть согнувшись, слегка переваливаясь, косолапя, и со стороны казались не то ленивыми, не то замедленными. Но стоило возникнуть даже тени опасности, они взрывались как бешеные. Вот и сейчас, вся четверка еле шевелилась. Северянину казалось невероятным, что эти неуклюжие босые парни сумели его выследить и подкрасться незаметно. И ведь он же заметил, что людей у погребального костра стало меньше, но не насторожился!
Второй медведь ухмыльнулся и поднял топор. Северянин приготовился к смерти. За секунду он увидел всех — отца, маму, сестер, Пиркке, Горма, Нелюбу, всех, с кем столкнула судьба за его короткий век. Об одном он жалел — что в руках нет оружия. Если погибать, так в бою, тогда есть возможность попасть в небесный чертог…
— Не убивай его! — Другая волосатая рука вклинилась между секирой и шеей Северянина. — Смотри, что у него между ушей!
— Щенок наверняка подослан Серым Плащом, — прорычал тот, кто держал топор. Из его пасти разило гнилью.
— У него метка… метка ульфхеднера, — откликнулся еще один бас. — Уймись, Орм! Откуда трусливым псам Хаскульда знать, где мы?
Секунду спустя ужасное лезвие отодвинулось, хватка на горле Дага ослабла. Он смог перевести дух. В который раз смерть чудом пронеслась мимо!
— Волчья метка? — спросил третий. — Тогда он мог выследить нас. Помнишь Эгиля Свиное Пузо? Его воспитали чародеи на острове, он ходил с такой же меткой. Я сам видел, как Эгиль оборачивался волком!
— Поджарим ему пятки? Он нам все расскажет…
— Погоди… Лучше отведем его к госпоже. Если это выкормыш Хаскульда, пусть сперва все расскажет ей. А потом я сам убью щенка, — миролюбиво заявил недавний защитник. — А может, просто отрублю ему ноги, и пусть ползет, ха-ха-ха!..
Глава 30
В которой Даг выбирает между смертью и рабством, клянется собственным языком и учится правильно кусаться
— Кто ты такой? Кто тебя послал? Отвечай?! — Дага рывком поставили на ноги.
Перед его глазами очутились прозрачные, как льдинки, глаза того высокого воина, который убивал на берегу треллей. Его скошенную набок физиономию украшали длинные усы. Вблизи криволицый усач казался истуканом, вырезанным из куска скалы. Невзирая на осенний холод, он щеголял в одной безрукавке, зато руки были до плеч укрыты сложным щетинистым доспехом.
— Отвечай или отправишься в костер с моими рабами!
— Подожди, Ивар, не убивай его. Возможно, появление этого мальчика тут не случайно. Я верю в знаки. Я видела лосося.
Это произнесла женщина. После невнятного рычания бьорсьерков ее язык показался Северянину чарующей мелодией. Женщина подвинула богатыря в сторону, скинула капюшон и заглянула Дагу в глаза. Мальчик ощутил, что помимо своей воли краснеет. Женщина была очень красива. Собственно, он до сих пор не встречал еще такой красавицы. Хотя лицо ее носило следы долгого недосыпания, глаза опухли от слез, а лоб покрыли ранние морщины.
— Кто ты такой? — спросила красавица. — Орм, отпусти его горло, он не может ответить. Слушай, зверек, если ты будешь хитрить со мной, мои слуги вырвут и сожрут твою печень. Говори честно, кто ты и откуда!
Даг сглотнул. После железных объятий вонючего Орма заговорить было нелегко, но мальчишка очень постарался. Он начал сбивчиво, но постепенно, видя, с каким вниманием его слушают, заговорил уверенно. Он рассказал о сделке отца с хитрой Пиркке, о путешествии в Упсалу, о тюрьме в Тронхейме, намекнул насчет могучих покровителей Олава Северянина, зато благоразумно умолчал о собственном нападении на сборщиков дани.
Когда Даг стал рассказывать о празднике в Упсале, его несколько раз переспросили, кого он там видел из знатных ярлов. К счастью, Северянину удалось вспомнить несколько имен, которые называл старина Горм. Когда Даг вспомнил о посещении усадьбы Хьялти, его снова перебили.
— Хромой Хьялти? — поднял бровь Ивар. — Это можно проверить. Я ходил в викинг с его младшим братом. Его младший брат имел наделы в Вике, госпожа, и служил твоему мужу Трюггви. Хромой Хьялти — хороший человек, госпожа. Он тоже ненавидит Харальда.
— Это хорошо, если это правда, — все еще недоверчиво произнесла красавица. — Но зверек не похож: на свея. Он слишком черный.
— Меня подобрали в море, — вынужден был признать Северянин.
После такого признания ему волей-неволей пришлось повторять то, что он слышал от дяди Свейна Волчья Пасть. Все то время, что он говорил, острый клинок Бьярни упирался ему между лопаток. Сам Бьярни выглядел вполне прилично, пока не улыбался, но, к несчастью окружающих, он любил посмеяться. И тогда два шрама, крест-накрест покрывавшие его волосатое лицо, превращали норвежца в жуткого урода.
— Ты знаешь, кто я такая? Лучше говори честно, — предупредила женщина.
Даг отрицательно помотал головой.
— Ты знаешь, кто такой Хаскульд? — спросила женщина.
Даг задумался. С такими именами он знавал двоих мальчишек, живших по соседству с Северянами, но вряд ли красавицу интересовали дети.
— Что нам с ним делать? — вслух задумалась красавица.
— Эй, Вшивая Борода, а ты что скажешь? — обратился Ивар к старику с секирой. Тот до сих пор помалкивал за спиной женщины.
— Астрид, дочь моя, он нам может пригодиться. — Старик задумчиво пожевал губами, но ответил, обращаясь не к предводителю «медведей». — Нас и так мало.
Бьярни убрал от спины Дага меч. Парнишка впервые смог свободно выдохнуть. И впервые пересчитал своих новых приятелей. Он увидел тех, кто раньше находился по другую сторону погребального костра. Кроме четверых «медведей», составлявших, по-видимому, личную стражу гордячки Астрид, у костра копошились еще двое вооруженных слуг и двое клейменых рабов.
Угрюмый мальчишка лет семи держал под уздцы двух лошадей. Еще двух лошадей, увешанных поклажей, кормила рослая служанка в простом сером платье. Кроме нее в отряде находились еще две женщины: одна молоденькая, другая, напротив — в возрасте. Даг сразу понял, что они составляют свиту первой красавицы и вообще знатного рода здесь только она одна. Но скоро выяснилось, что мальчик ошибся. Тот, кого обозвали Вшивой Бородой, вел себя совсем не так, как простой дружинник. Он не спешил отвечать на вопросы, зато охотно отдавал распоряжения, а на шее носил массивные серебряные гривны с монетами.
— Торольв прав, нам дорог каждый человек, — согласился Орм. — Но волчонок слишком мал, ему не выдержать дорогу.
— Тогда лучше его убить? — приободрился Бьярни. Очевидно, у этого «пса войны», как называл бьорсьерков старина Горм, на все случаи жизни имелся один верный рецепт.
Мальчик, явно сын Астрид, смотрел на Дага широко открытыми, удивленными глазами. На фоне завшивевших, грязных дружинников он казался удивительно мытым и ухоженным. Видимо, мать совсем недавно расчесала ему золотистые локоны. На пояске у мальчика, в аккуратных кожаных ножнах, висел крохотный кинжал, на его рукоятке переливались сапфиры. Его плащик из нежной белой овчины держался на плече с помощью дорогой золотой фибулы в виде орла. Даг уже знал цену подобным вещицам, золотой орел мог стоить целого табуна коней. Несомненно, ребенок принадлежал к очень знатному роду.
Но тогда… от кого же они тут прячутся?
— Успеем его убить, — рассудила Астрид. — Сделаем так. У нас мало времени. Ты должен решить, хочешь ли поступить ко мне на службу. Клеймо я тебе выжигать не буду, но если ты согласишься, ты принесешь клятву. Освободить тебя от клятвы сможет только он, — женщина кивнула на Ивара.
— Что я должен делать? — чужим голосом спросил Даг. Он не сомневался, что отказаться невозможно. Отказ будет равносилен смерти.
— А что ты умеешь делать?
Даг стал осторожно перечислять. Стрелять из лука, свежевать дичь, залечивать грязные раны, отгонять лихорадку, спать на дереве, плавать под водой, выбирать целебные и ядовитые травы, ловить острогой рыбу… еще работать в кузнице, закалять мечи, подгонять подковы… еще чуять хищников и всегда знать верный путь на юг и север.
На этом пункте «медведи» оживились. Даг подумал и не стал говорить, что его учили сражаться на двух мечах и что даже в лесном становище вельвы он ежедневно упражнялся с палками. Перед настоящими «псами войны» хвастаться ему было нечем.
— Отец, скажи ему.
— Ты пойдешь с нами, — прокряхтел Торольв Вшивая Борода. — Или умрешь. Мы скрываемся уже третий год. Видишь этого мальчика? Если псы Харальда настигнут нас, мы все будем драться, чтобы спасти его. Моя приемная дочь Астрид была замужем за Трюггви, ярлом всего Вика. Его подло убил Харальд Серая Шкура. Нам удалось бежать, но Харальд послал своего пса Хаскульда по следу. Не так опасен конунг Харальд, как его бешеная мать Гуннхильд… Да, я понимаю — шведам нет дела до резни, которую устроил этот выкормыш крысы. Но тебе придется поверить мне на слово, парень. Моя дочь назвала сына Олавом, он опасен для Харальда. В этом ребенке течет кровь древних королей. У него больше прав на трон, чем у паршивых сыновей Гуннхильд. Поэтому мы должны добраться до Упплянда. Там у моей приемной дочери много друзей, шведы не выдадут ее… А эти славные парни, ха-ха, что схватили тебя… они почуют даже мышь под снегом. Ивар и его братья — последние бьорсьерки, верно служившие еще самому ярлу Трюггви. Мне нечем платить им за службу, но до восточного берега они сами вызвались нас проводить.
— Мы только что похоронили нашего верного товарища. — Ивар хмуро указал на дымящуюся могилу. — Люди Хаскульда настигли нас в северном фиорде. Мы отбились, но стало понятно, что морем на юг не прорваться. Кто-то предупредил людей конунга. Нас будут ждать в Мере или в Хердаланде и непременно найдут. Трудно спрятать госпожу Астрид и ее дитя. Мы их обманем, мы пойдем по суше, через перевал.
— Если ты пойдешь с нами и будешь мне верным слугой, я щедро вознагражу тебя, — объявила Астрид. — Но не могу сказать, когда это случится. Когда я верну Вик своему сыну, я вознагражу всех, кто служил правде! Ты пойдешь со мной?
— Да, госпожа, — склонил голову Даг. Назвать Астрид госпожой получилось легко, она ведь родилась, чтобы повелевать.
— Но с этим зверьком не так все просто, госпожа, — прорычал громила Орм. Он с кошачьей ловкостью запустил Дагу ручищу за шиворот и извлек коготь горына. — Смотри, он сын чародея. Иначе быть не может. Я видел такой коготь у волшебницы, ее захватили в стране Гардар и привезли в клетке. Звали ее Яглика… помнишь, Байгур?
— Да, помню, — гоготнул четвертый из бойцов Ивара. — Когда эта ведьма отказалась предсказать будущее самому Гудреду, сыну Бьерна, ей привязали к ногам камень и кинули в полынью. Но она так и не умерла, потому что держала во рту такой же коготь.
Даг рванулся за своим амулетом, но внешне неловкий, сутулый Орм двигался втрое быстрее. Мимолетным движением он сжал кулак, отдернул руку, порвав при этом Дагу кожаный шнурок, а свободной пятерней ухватил непокорного мальчишку за волосы.
Не контролируя себя, Северянин вцепился зубами в волосатое запястье. Это оказалось все равно что укусить рукоять весла.
Ответом на его атаку послужил дружный хохот окружающих. Орм не выдернул руку. Вместо того чтобы взбеситься, он пришел в самое веселое расположение духа.
— Ты неправильно кусаешься, — объявил он, показывая всем на коже следы от зубов. — Ивар, ты видел, как он кусается? Какой же из тебя волк?
— Да, никуда не годится, — деловито подтвердил вожак. — Если хватать зубами все что попало, скоро от зубов ничего не останется. Так делают только глупые домашние собаки, ха-ха!
— Верни мне мой коготь, — потребовал Даг.
— Верни ему, — приказала Астрид.
Орм нехотя разжал кулак.
— Смотри, зверек, как надо было кусать, — продолжал Ивар. — Вот сюда или сюда… если дотянешься. — Он указал место на локте, где билась вена, и сбоку на горле. — Если больше нечем драться, ты рвешь там, где кровь не унять. Это последнее, что можно сделать. Надо сжать зубы так, чтобы унести за собой в Вальгалл хотя бы одного врага!
— Берегись, ты его научишь, Ивар, — пробурчал Орм. — Он ночью захочет перегрызть тебе горло…
Все четверо снова засмеялись, только Астрид хранила молчание. После мрачной шутки, как ни странно, все расслабились. Северянин не мог понять этих страшных людей. Даже боль доставляла им удовольствие!
— Он не чародей, — подвел итог старый Торольв. — Он еще глупый волчонок. Возьмите с него клятву, на это он способен. Все должно быть по закону.
— Но он не член нашего братства, — заупрямился Бьярни.
— Ты хочешь стать таким, как они? — с непонятной улыбкой спросила Астрид.
Сердце Дага забилось вдвое быстрее. Бьорсьерков все боялись и рассказывали о них дикие истории. Горм Одноногий говорил, что у великих конунгов прошлого перед передней мачтой всегда стояли отважные бьорсьерки, дюжина таких воинов могла повернуть весь ход сражения. А еще настоящим «медведям» нигде не отказывали в пище и крове, им безропотно отдавали женщин и радовались, когда удавалось нанять их на службу. Наверняка этот неизвестный Трюггви, погибший муж: Астрид, был великим человеком, раз не подвластные никому «медведи» служили его вдове бесплатно! Но с другой стороны, бьорсьерков избегали, старались откупиться от их соседства, да и жизнь у «псов войны» обрывалась много раньше положенного срока…
— Хочу стать, как они. — Пожалуй, впервые в жизни Даг пошел на обман. Он сказал то, что охранники малыша Олава хотели от него услышать.
— Тогда поклянись, что будешь служить госпоже, пока она не освободит тебя от клятвы.
— Клянусь молотом Тора… — торжественно начал Даг.
— Нет, ты поклянешься не этим, — пакостно ухмыльнулся Ивар. — Ты поклянешься вот чем!
Бьорсьерк сунул Дагу под нос какой-то сморщенный огрызок с продетым в него шнурком, похожий на засушенный корнеплод. Но это был не корнеплод, а человеческий язык!
— Аха-ха, понравилось? — громыхнул Орм. — Узнал, что это за штука? Эту штуку кое-кто позабыл вовремя спрятать за зубами. Это язычок одного глупца. Хрут верно служил нашей прекрасной госпоже Астрид, но однажды высунул свое жало слишком далеко. Мы гостили в одной усадьбе, и глупый Хрут проболтался хозяину, кто такая наша госпожа и куда она направляется…
— Ты позабыл, Орм, — властно перебила Астрид. — Это глупый хозяин стал задавать слишком много вопросов. Хрут должен был его убить, но вместо этого не сказал ни да ни нет, когда спросили обо мне.
— Госпожа любила Хрута, — осклабился Бьярни. — Он верно служил нашему погибшему конунгу конюшим. В память о своем супруге, госпожа Астрид приказала не убивать конюшего. Мы только вырвали ему язык, чтобы лишнего не болтал, проткнули ему уши, чтобы лишнего не слушал, и выкололи глаза, чтобы не подсматривал…
— Ты все понял, волчонок? — Криволицый Ивар с хрустом покрутил шеей. Кольца и шипы на его предплечьях заскрипели, словно просыпался железный дракон. — Ты понял, что будет, если ты соврешь?
— Я понял. — Даг смело взглянул херсиру в колючие глаза. — Я пойду с вами на восток и буду защищать Олава, сына Трюггви.
Глава 31
В которой предстоит догнать погоню, Мать конунгов охотится за младенцем, а Даг сражается с пчелами
Отряд Ивара двигался очень быстро, тяжелые мужчины скользили между стволов, как тени. Они несли на себе уйму снаряжения и тяжелое оружие. Кони достались только женщинам и приемному отцу Астрид. Часто случалось так, что кони не могли одолеть очередную кручу. Тогда седоков спускали на землю, а крепкие дружинники поднимали животных на ремнях или втаскивали буквально на собственных спинах. Потом снова возникал ровный участок, какое-то подобие тропы, и женщины получали отдых.
Даг постоянно отставал, сбивался с шага на бег. Но он ни за что бы не признался в слабости. По правде говоря, со времени побега он окончательно вымотался. Трое суток по чужим лесам, почти без пищи и воды — такое выдержал бы не каждый взрослый. Радовало только одно — нойда Укко не посмеет его тронуть!
Порой Дагу казалось, что тропа под ногами начинала петлять, изгибалась хитрой змеей, норовя сбросить его на острые камни. Деревья и кусты окутывались туманом, отпрыгивали в сумрак, точно живые, или, напротив, подкрадывались слишком близко и хлестали мокрыми ветками по лицу. Даг просыпался, тер глаза, бил себя по щекам. Какая-то неведомая сила мешала ему свалиться окончательно. Наверно, ему мешали ухмылки Бьярни, ведь тот посулил ему скорую смерть в лесу. Похоже предводителю дренгов не было до Дага никакого дела. Они все решили — выживет так выживет, а сдохнет — меньше хлопот!
Ну, нет! Даг до крови прикусил губу. Они им не даст себя погубить. И становиться легкой добычей волков он тоже не собирается!
Он продержался на рысях еще несколько часов, чтобы затем рухнуть без сил. Он уже не чувствовал, как Ивар поднял его за ногу и за шею и подтащил поближе к костру.
Даг спал, пока жарилось мясо, но проснулся, когда возле него, прямо на землю, кинули шкворчащий кусок. Он с жадностью все проглотил. Мясо даже вполовину не прожарилось, по губам и подбородку потекла кровь, но парню было все равно. Едва дожевав последний кусок, он опять свалился на еловые ветки. Рядом захрапели другие дренги.
Ивар даже не выставил стражу. Когда Даг проснулся ночью от холода и жажды, он заволновался, что враги могут напасть и перебить беглецов сонными. Вокруг рдеющего кострища вповалку храпели все. Но стоило Северянину чуть приподнять голову, как храп прекратился. Сразу в трех местах вокруг него блеснули лезвия секир. Ивар вскочил на ноги пружинисто и бесшумно, толкнувшись спиной. С другой стороны уже стоял Байгур. Его глаза были полуоткрыты, из заросшего бородищей рта тянулась струйка слюны. До Дага не сразу дошло, что Байгур спит… Громадный викинг продолжал спать, даже стоя и сжимая в ручище топор. Он что-то пробормотал, потянул воздух носом и снова улегся, обнимая оружие.
— Куда собрался? — хрипло спросил Ивар, придвигаясь вплотную.
Даг сглотнул и оглянулся. На него снизу смотрели четыре пары глаз.
— Пить хочу. — Парень попытался обойти херсира, но не тут-то было.
— Пей тут. — Ивар ткнул обухом топора в лужицу, покрытую тонким слоем льда.
Даг наелся льдинок. Зубы заныли. Глаза спящих следили за ним.
— Куда? — Даже на расстоянии он ощутил спиной зазубренное лезвие. Один легкий взмах рукой — и топор проткнет его насквозь!
— Мне облегчиться, до ветру надо…
— Тут и поливай, — Ивар указал на тлеющий костер.
Делать нечего, пришлось подчиниться. Лишь после, под утро, Даг стал понимать. Они никогда не спят. Или спят, как звери, вполуха, вполглаза, наблюдая каждый ветерок и каждый запах вокруг себя. Они согласны нюхать собственное дерьмо, лишь бы не подставлять спины лесу. Они никогда не разбегаются далеко друг от друга, зато всегда ложатся и садятся спиной к спине… Поэтому им не нужна стража. Вот бы ему так научиться!
Но было еще что-то кроме умения спать с открытыми глазами. Когда на заре старший растолкал его пинками, Даг заметил тонкую канавку взрыхленной земли вокруг поляны. Ивар так грубо не выпускал его ночью за пределы стоянки, потому что считал, что заговорил это место. Даг не слишком верил в то, что можно сделаться невидимым. Во всяком случае, Пиркке Две Горы, сколько ни рассуждала о тайных навыках финских вельв, ни разу не взлетела, невидимость не обрела и зверем не обернулась. Но спорить с Иваром юный Северянин не отважился.
Наутро Северянин неожиданно заслужил благосклонность приемного отца Астрид. Оказалось, что у Торвальда до крови стерты ноги, и некоторые раны превратились уже в не заживающие язвы. Дагу чудом удалось нарвать нужной травы, и трава еще не успела пожухнуть. Всех нужных составляющих для мази искать было негде, да и некогда, но удачно подвернулось гнездо диких пчел. Астрид повелела задержаться и с любопытством смотрела, как Даг с риском для жизни выкуривает из гнезда сонных обитателей.
Северянину никто и не вздумал помочь, но все развеселились, когда его бровь и руки вздулись от укусов. Зато кашица получилась на славу, и уже к вечеру старику заметно полегчало.
— Из тебя не выйдет хороший слуга, — тихо сказал Торольв мальчику на привале. — Ты добр и услужлив, но слуга из тебя не выйдет. Астрид хочет, чтобы ты шел с нами до берега Большого Бельта. Там Ивар посадит нас на корабль, и мы поплывем на юг, к Хакону Старому, нашему другу. Но тебе лучше примкнуть к дружине викингов. Я вижу, какой ты упрямый и гордый. Ты не сможешь гнуть спину.
— А куда поплывет Ивар? — так же тихо спросил Даг.
— На островах в Бельте живут свободные ярлы. Пока они не подчиняются никому, — грустно усмехнулся Вшивая Борода. — Они каждую весну ходят в викинг и борются со всяким, кто заявляет, что только он один — кейсар всех земель… Эх, будь я моложе, я бы тоже поплыл с тобой искать твою крепость Йомс…
Сердце Северянина дрогнуло.
— А Ивар?.. Он мне поверил? Он тоже?.. Он поплывет к вендам?
— Я тебе ничего такого не говорил, — хитро подмигнул старик. — Но похоже, ты поведал бьорсьеркам именно то, о чем они мечтали. Ты, наверное, заметил, зверек, что с этими парнями не просто сладить. Они нанимаются ко всякому, кто хорошо платит, но так же легко уходят. Их ничем невозможно удержать. Я не думаю, что их примут в братство, у них свое братство… Но ты можешь попытаться. Все, больше ни слова об этом. И спасибо тебе за лекарство, я снова могу наступать на пятки.
— Вы расскажете мне, кто такая Мать конунгов и почему она хочет убить малыша? — отважился на вопрос Даг.
— Это долгая история… — проворчал старик, жмурясь на огонь. — Хорошо, я расскажу, но начать придется с времен моего деда. Во всей Норвегии это не тайна ни для кого…
Жил могущественный конунг Харальд Косматый, который влюбился в прекрасную девушку, но она отказала ему. Так поют скальды… Гордячка заявила, что выйдет за того, кто подчинит себе все норвежские фюльки. Тогда Харальд поклялся это сделать. Двенадцать лет он не мыл волос и не расчесывал голову, пока не покорил всех! Тогда он взял гордую девушку в жены и стал называться Прекрасноволосым. И жена родила ему сильных сыновей. Мудрые люди говорят, что Олав, Бьерн и Хакон были хорошими людьми. Зато старший сын, Эйрик Кровавая Секира, стал бедой для всех норвежцев. Он стал биться с братьями за власть, как это часто бывает… Особенно страшно сражался Эйрик с Хаконом, которого молва позже прозвала Добрый. Эйрик Кровавая Секира не обрел любви народа, он вырос заносчивым, храбрым и буйным. Зато Хакон Добрый принял веру христиан и стал разрушать наши святилища, этим он многих разозлил. Но когда он увидел, что народ ропщет, он приказал выпустить на волю всех жрецов и снова разрешил великие жертвоприношения. Как только он это сделал, зерна взошло вдвое против обычного, а сельдь стала сама кидаться на берег. Увидев такое дело, Хакона поддержал в борьбе хладирский ярл Сигурд, скальды называют его достойным и смелым человеком. Вместе они захватили все южные фюльки и изгнали Эйрика Секиру. Тогда Хакон Добрый поступил мудро и честно. Чтобы не было новой резни, он дал своим племянникам власть младших конунгов над Норвегией. Трюггви Олафсону, мужу Астрид, достались Вик и восточные земли, а Гудреду Бьернсону достался Вестфольд. Еще Харальд составил свод законов, и людям эти законы пришлись по душе. Он первый стал собирать Фростатинг. До него такого не было, чтобы все бонды, от Трендалега до Раумсдаля, собирались на общий тинг. Это был великий человек, и норвежцы благодаря ему стали говорить, что они живут в одной большой стране. Почти как в правление Прекрасноволосого. И все жили в мире, пока…
Торольв остановился, чтобы хлебнуть горячего можжевелового отвара. Даг слушал с таким вниманием, что позабыл об остывшем куске утки и котелке с питьем. Мысленно он мчался на коне, стоял на носу грозного снеккара и размахивал «Несущим смерть», таким же громадным мечом, как у Ивара. Мысленно Северянин уже стал великим херсиром…
— Все жили в мире, пока наглый датчанин, пожиратель черники Харальд, не задумал напасть на Норвегию. А начиналось дело так. Отцом Харальда Синезубого был могучий датский конунг Горм по прозвищу Старый. Потому что он прожил много лет и ни с кем не делился властью. У Горма родилось много детей от разных женщин, но жена родила ему сына Харальда и дочь Гуннхильд. Эта Гуннхильд была в юности очень красива, к тому же умела волховать и дружила с чародеями. Мудрые люди говорят, что она познакомилась с будущим своим мужем, Эйриком Кровавая Секира, именно в логове чародеев!
— Она его заколдовала, это хорошо известно, да только о ее колдовстве люди боялись говорить! — К костру подсела Астрид. — Разве может кто-то сказать правду о Гуннхильд?
— Это точно, дочь моя, — отозвался Торольв. — Когда проклятая Гуннхильд только вышла замуж: за Эйрика, а он еще не начал воевать против своих братьев, эту красивую колдунью никто не называл Мать конунгов. Но после она нарожала своему бешеному мужу сыновей…
— И худшим мерзавцем из них стал Харальд Серая Шкура! — с ненавистью подхватила Астрид. — Он подло убил моего мужа, и некому отомстить.
Даг даже слегка вспотел, пытаясь разобраться в многочисленных злодеяниях. Пока Астрид перечисляла, кого еще исподтишка прикончил сын Гуннхильд, Даг пришел к выводу, что любимым развлечением правящей династии было планомерное избиение кровных родственников.
— Так вот, у датчанина Горма выросла дочь Гуннхильд и любимый сынок Харальд. Он с детства жрал много черники, и потому насмешники прозвали его Синезубым. Когда он вырос, нашлось много негодяев, кто подговаривал его к войне с норвежцами. Много жадных негодяев, которые говорили ему — отбери у Хакона Доброго земли, это же твой наследственный лен, ведь там живет твоя сестра Гуннхильд! Еще ему говорили, что норвежцы поклоняются старым богам и не желают признавать Белого Бога. Так напевали многие, и Синезубый стал их слушать. Но тогда сын Прекрасноволосого, Хакон Добрый, уже был силен, его поддерживали почти все фюльки. Хакон придумал такой закон, чтобы бонды вначале обсуждали любое дело на своих малых тингах, а потом посылали самых достойных на главный Фростатинг. Тогда получилось, что каждый мог получить слово, и никто из ярлов не мог больше возвыситься или попытаться свергнуть конунга Хакона. И все согласились воевать против наглого датчанина Харальда Синезубого. Тогда Хакон Добрый приказал на каждом мысе заготовить сигнальные костры и выставить ополченцев, чтобы следили за морем. А лейдунг он стал собирать не только из прибрежных усадеб, но до самых верховий рек, куда заходит лосось… И никто не смел ему противиться, потому что вначале все эти военные дела обсуждали на тингах. И никто не говорил, что Хакон один делает наперекор всем…
Только сейчас Даг заметил, что вокруг рассказчика собрались и прочие члены маленького отряда. Только Байгур оставался на вахте, для этого он взобрался на ясень и так ловко схоронился среди веток, что снизу его никто не мог заметить.
— Случилось так, что Эйрик Кровавая Секира нашел свою смерть в Нортумбрии, — продолжал Торольв. — Тогда Гуннхильд, его вдова, схватила сыновей и бежала на юг, к своему братцу Харальду Синезубому. Она стала каждый день говорить ему, что надо забрать себе норвежские ленные земли. Так рассказали верные люди, которые тогда жили в Ютландии. Так вот, зверек, старшего сына проклятой Матери конунгов зовут…
— Харальд Серая Шкура? — догадался Северянин.
— Так и есть! А ты, зверек, смышленый для сына кузнеца. Ну-ну, не обижайся на старика. Твой отец наверняка могучий бонд и достойный человек!.. Так вот, Харальд подрос и стал точить нож:, а Синезубый был только рад помочь племянничку. Сыновья Гуннхильд, ничтожный помет вонючей колдуньи… они кидались на Хакона Доброго трижды, и трижды он сокрушал их. Он раскидывал их корабли, как матерый волк раскидывает дворовых собачонок!.. Но подлые сыновья Гуннхильд застали его врасплох в устье Лимафьорда и убили. И поверь мне, здесь не обошлось без черного колдовства!
— Мы насыпали для Хакона Доброго самый высокий курган в Сэхейме, — добавил Ивар. — Я вместе с братьями принес на его небесный корабль лучшее оружие и ценные золотые ткани, равных им не нашлось бы по всей Норвегии. Его оплакивали много дней, с одной стороны кургана плакали христиане, а с другой — жрецы великих ванов, и был среди них мир.
— А потом что? — среди общего молчания спросил притихший Даг.
— Потом?.. Потом Мать конунгов поднялась к Трондхейму на сорока кораблях и привезла с собой пятерых сыновей. — Торольв остервенело почесал бороду. — И они стали рвать фюльки на части.
— Это все она, старая ведьма, — зло сплюнула Астрид. — Это она подговорила сыночка Харальда напасть на Вик. Он напал на нас ночью, как трусливый хорек, а не как мужчина. Мой муж: Трюггви один отбивался от пятерых, но его одолели. Сыновья Эйрика Секиры убили многих жрецов, они разбивали статуи Фрейра и глумились над ними. Жрецам они вспарывали животы, а женщин отдавали голодным кабанам… Они отняли наши земли, но не отнимут моего сына!
Даг по-новому посмотрел на крошечного мальчика, мирно спавшего на руках у няньки. Северянину не исполнилось и двенадцати лет. Он мало смыслил в распрях правителей, но почему-то на память парнишке пришла водяная мельница, которую им с отцом показывал в Бирке Грим Большеухий. Дагу вдруг показалось, что он застрял между огромных камней-жерновов, его неумолимо тащит внутрь и скоро перемелет в труху.
Он угодил в компанию заведомых мертвецов!
— Моя приемная дочь сумела бежать к ее отцу и там родила ребенка. — Торольв нежно погладил красавицу по золотым локонам. — Потом ко мне пришли верные люди и сказали, что Мать конунгов повсюду посылает лазутчиков. Тогда я собрался, взял своего приемного сына и поехал за Астрид. Нам пришлось много прятаться. Сначала Гуннхильд послала в Опростадир тридцать человек. Они прибыли к ярлу Эйрику, отцу Астрид, и сказали, что Гуннхильд зовет вдову Трюггви к себе и сама хочет воспитать ребенка. К счастью, нас вовремя предупредили друзья. Мы бежали на остров и долго прятались. Затем нас предал человек по имени Бьерн Гадюка, мы снова бежали. Мы спаслись на корабле жреца из святилища Бальдра, ты его видел… Хорошо, что к нам примкнул Ивар со своими братьями. Без Ивара нам пришлось бы плохо. Кто-то донес Матери конунгов, что мы пробираемся в Швецию, к старому другу Трюггви, Хакону. Тогда Гуннхильд послала за нами отряд своих лучших воинов, их ведет Хаскульд. Это очень опасный человек.
— Когда мы встретимся, я сожру его печень, — мрачно пообещал Орм.
Глава 32
В которой выясняется, как верно считать лошадей, как варить мухоморы и как хором выть на луну
На следующий день Ивар провел маленький хирд сквозь цепь узких пещер, поднялся навстречу застывшим водопадам и вывел их на край хребта. Дага едва не снесло вниз ветром. В лицо с размаху била колючая метель, низко ползли косматые тучи.
— Там! — Ивар уверенно ткнул железным пальцем куда-то вниз и первый сунул ноги в ремни снегоступов. — Они прошли за хребет Лысых троллей. Эй, Три Ноги, что скажешь?
— Скажу, что они ночуют в усадьбе Эгиля Низкого и жрут оленя, — проскрипел убийца Бьярни. Нюх у него, как впоследствии убедился Даг, был еще острее, чем у Ивара. А вот кличку Три Ноги он заработал тем, что отрастил невероятно длинную мужскую гордость, и очень гордился своим прозвищем.
Никакой усадьбы Даг внизу пока не замечал, разве что тонкие струйки дыма растекались над редколесьем. Это было первое жилье, встреченное ими за трое суток.
Сосняк карабкался по обледенелым гранитным уступам до самого хребта, а ниже пологой периной, насколько хватало глаз, растекалось сплошное белое пространство. Хребет Лысых троллей прочно удерживал зиму в капкане, не позволяя ей вырваться из долины.
— Я думаю, нам следует зайти им со спины, госпожа! — перекрикивая ветер, предложил хозяйке Ивар. — Лучше мы нападем на них первыми, чем ждать удара в спину.
— Поступай так, как считаешь нужным, — одобрила Астрид. Маленького Олава она завернула в шкуры и крепко привязала к себе.
— Лошади тут не пройдут, — с сожалением заметил старый Торольв. — Или нам обходить хребет, но это еще дней шесть.
— Значит, мы оставим лошадей здесь, — моментально приняла решение вдова конунга. — Мы бросим лишнюю поклажу. Новое золото я отниму у своих обидчиков. Девушки поочередно будут нести мои вещи, а я понесу сына.
— Верно, госпожа, — в один голос сказали слуги. — Мы добудем тебе лучших коней, госпожа, в первой же усадьбе.
— Вперед, — Ивар сплюнул, толкнулся и заскользил вниз.
За ним ринулись остальные. Даг решил не отставать. Ветер свистел в ушах, рядом в опасной близости проносились обрывы и нагромождения голых камней, сосны внезапно возникали на пути. Внизу Даг не удержался на ногах, полетел кубарем с обрыва. Но упал он не один, трое слуг Астрид тоже искупались в снегу. С руганью и хохотом они отплевывались и вычищали сосульки из бород. Как ни странно, пожилой Торольв не свалился, при спуске он необычайно ловко помогал себе суковатой палкой.
Спустя час пешего марша на снегоступах Даг различил за полосой сгоревшего подлеска соломенные крыши усадьбы. Ивар замер и махнул рукавицей влево, чтобы не попасть в наветренную сторону. Херсир действовал, как настоящий медведь. Он даже голову задирал и поводил носом, подражая косолапому собрату. Ивар вел своих воинов вокруг человеческого жилья по широкой дуге, старательно огибая пустоши, где их могли увидеть.
Женщин оставили в густых зарослях под защитой слуг. Снегоступы сняли, теперь Ивар стремился ступать не по тонкому свежему снегу, а по островкам жухлой травы. Шли след в след, чтобы казалось, будто прошел один человек. Вдобавок замыкающий оборачивался и закапывал следы палкой. У него на ногах были особые подвязки с лосиными копытами.
— Здесь, — Ивар снова махнул рукой. — Ты, иди с ним! — Дага послали в разведку вместе с Ормом.
Место для разведки Орм выбрал идеально. В распадке, среди нагромождения валунов, можно было удачно спрятаться и даже развести костер. И наблюдать за усадьбой было очень удобно. Двор показался Дагу гораздо меньше, чем родовое гнездо Олава Северянина. В окружении частокола возвышался всего один длинный дом, сложенный из цельных бревен, перекрытый толстым слоем соломы. Рядом с домом в ряд торчали шесть стогов сена, коровник и крытые загоны для мелкого скота. Чувствовалось, что здесь привыкли к суровой зиме, животным не давали гулять по снегу. Дым валом валил из дыр в крыше и из маленькой пристройки. Скорее всего, там топилась баня.
— Гляди и скажи мне, сколько их? — Орм уколол ухо Дага усами.
Ответ на вопрос показался Дагу очевидным. У коновязи грызли сено два десятка лохматых низких лошадок. Под навесом сохли шкуры недавно убитых диких кабанов. Две женщины в шерстяных платьях стирали в корыте белье.
— Их два раза по девять и еще один, — Даг был горд, что сумел правильно подсчитать лошадей. Как ни странно, верно считать его выучила Нелюба, единственный близкий человек в стране саамов. Она раскладывала по лавке камешки, собирала их в кучки и всякий раз спрашивала Дага, сколько штук осталось.
— Их меньше. — Орм приподнял над головой ветку с листьями. — Четыре лошади — только для работы по хозяйству. Еще три лошади, вон те, справа — старые и больные, с бельмами, на них не могут ездить люди Хаскульда.
— А кто он, этот Хаскульд? — осмелел Даг.
— Когда Харальд Серый Плащ хочет кого-то убить незаметно и подло, он посылает Хаскульда.
— Гм… ясно.
— Их дюжина, не считая людей Эгиля Низкого, — подвел итого Орм. — Но Эгиль Низкий вряд ли станет им помогать, госпожа надеялась на него. Пошли, надо сказать Ивару!
Здоровенный Орм легко бросил тело вперед и пополз на пузе, как змейка. Мгновение — и след его растаял, даже ветки не качнулись. Даг заспешил следом.
— Я что, похож: на подлого воришку? — мгновенно вскипел Бьярни, когда вернулись разведчики. — Мне наплевать, сколько их там. Мы войдем, убьем их всех и заберем скотину после честной победы!
— Сейчас мы будем ждать. — Ивар взглянул в темнеющее небо. — Не подобает честному человеку нападать ночью.
Даг возгордился тем, что нашел себе в вожди столь разумного и благородного человека. До того он опасался, что бьорсьерки будут убивать без разбора все, что встретят, погубят себя и мать с малышом.
— Что вы видели? — напряженно спросила Астрид, когда дренги явились к ее костру. — Что вы решили?
— Это они, госпожа, — выдавил неприятную новость Ивар. — Кажется, самого Хаскульда здесь нет, но он перехитрил нас. Наверное, он заранее разделил своих убийц. Он послал их всюду, где ты могла получить кров и пищу.
— Значит, нам нигде не найти покоя? — потемнела красавица.
— Мы нападем на рассвете, госпожа Астрид, — плотоядно улыбнулся Бьярни. — Позволь, мы устроим добрый праздник?
— Отдохните как следует, — ответно растянула губы Астрид. — Заодно спросите нашего друга Эгиля Низкого, отчего он предал меня.
От ее коварной улыбки Дага невольно передернуло. А маленький Олав радостно засмеялся вместе с матерью и мужчинами. Утром всех ждал веселый праздник. Едва засвистела первая птица, Ивар пихнул парня в бок.
— Ты пойдешь с нами.
Ежась от холода, Даг вышел следом за норвежцем на соседнюю полянку. И тут он увидел такое, от чего моментально пропал сон. Бьярни и Байгур варили в котелке мухоморы. От котелка и шел противный горький запах. Бьярни с серьезным видом подсыпал в котел разные травки из кошеля, помешал последний раз и снял отвар с огня. Байгур выглядел еще более медлительным, чем обычно. К изумлению Дага, вместо того чтобы собираться в бой, Байгур стал раздеваться. Тут из-за кустов, косолапя и переваливаясь, выбрался полуголый Орм. На нем были только кожаные штаны. Голый бронзовый торс густо покрывали старые шрамы и ссадины. Орм медленно встал на четвереньки возле котелка, вдохнул пар и довольно заурчал.
— Зверек, тебе не надо это пить, — хохотнул Бьярни. — Пока не надо.
Ивар и Байгур тоже скинули безрукавки. Увидев раздетых бьорсьерков, Северянин невольно сглотнул. Эти люди сознательно изуродовали себя. На груди и спине Ивара красовались шрамы, похожие на следы птичьих лап. Руки от плеч до запястий укрывали плотно пригнанные металлические кольца, помятые и иссеченные, в следах прежних боев. Наверняка Ивар не раз отбивал рукой удары вражеских топоров.
Орм намазал себя какой-то вонючей мазью. Прочие последовали за ним. В этот момент на полянку приковыляли Торольв и с ним двое вооруженных слуг. Слуги были здоровые крепкие парни. Они держались от бьорсьерков поодаль и поглядывали в сторону котелка с явной неприязнью.
— Тоже хотите позабавиться? — оскалился им навстречу Ивар. — Старик, лучше бы ты остался с дочерью. Там работа не для тебя.
— Я пойду, — уперся Вшивая Борода. — Я знал Эгиля Низкого. Он не мог нас предать. Это честный человек.
— Все честные люди, пока не звенит золото, — напомнил Орм.
— Ага. Или пока в задницу не затолкают кол! — хохотнул Байгур, ловко выуживая из котла распаренные грибы.
— Мы пойдем с вами, — повторил приемный отец Астрид. — Возможно, кто-то из них попытается сбежать, чтобы предупредить других. Мы будем караулить снаружи.
— Сбежать никто не должен, — угрюмо процедил Ивар. — Мы догнали тех, кто догонял нас. Пришла пора их распотрошить!
Торольв удалился вместе со слугами. Дага не прогнали. Затаив дыхание, парень следил за приготовлениями к бою. Даг смутно сознавал, что он присутствует при закрытых, тайных ритуалах, наблюдать которые чужаку не положено. Мало того — чужака следовало прикончить за лишнее любопытство! Не зря же Торольв вовремя ретировался…
— Что, волчонок, обделался со страху? — миролюбиво спросил Байгур. Он закончил последние приготовления и передал котелок Ивару.
— Я ничего не боюсь, — выпятил грудь Даг.
— Ты можешь уйти. — Ивар поднял на Дага сонные глаза. — Если боишься — уходи к женщинам.
Северянин мгновенно вспыхнул, но сумел сдержаться. Он понял, что главарь «медведей» нарочно дразнит его.
— Тогда пей. — Байгур поставил перед Дагом горячий котелок. Пахло от него не так уж плохо, на мутной поверхности плавали листья и палочки. — Пей пять глотков, медленно. Больше не пей, иначе умрешь. Пять глотков. Потом ложись, нельзя стоять.
Даг решительно потянулся губами к отвару. Зажмурился и втянул в себя липкую горечь. Немножко обжег рот и гортань, засвербило в носу, но больше ничего страшного пока не произошло.
— Умереть можно и с одного глотка, — очень вовремя добавил Орм. — Жаль, если зверек сдохнет. Он смешной. Мне понравилось, как кусался.
Даг послушно вытянулся на подмерзшей траве. Ему показалось, что охранники Астрид стали двигаться еще медленнее. Они уселись в кружок, смешно вытянув полусогнутые ноги перед собой, и пустили по кругу котелок. После чего Ивар опустил голову, его длинные нечесаные космы закрыли лицо. Следом опустили головы его товарищи. Даг успел подумать, что в таком сонном состоянии парням даже не стоит браться за оружие. Их всех перебьют, как щенков!
Над подмерзшей полянкой прокричала первая утренняя птица. Словно по команде Ивар поднял голову и тихо зарычал.
Ему ответил Орм, более низким рыком. Затем глухо завыл Бьярни и положил ручищи на плечи товарищей. Но руки он положил не как человек, а хлопнул ладонями по-звериному, точно толкнул лапами. Ивар ударил в ответ, затем к ним присоединился Байгур.
Орм внезапно подскочил на месте. В следующий миг он уже стоял на полусогнутых ногах, его голая кожа блестела от вонючей смазки. Даг не мог понять, откуда эта сильная вонь, забивающая ноздри. От бьорсьерков пахло не как раньше — привычной грязью, потом и отрыжкой, от них буквально разило диким зверем. Орм стал раскачиваться вперед-назад, каждым жестом копируя повадку медведя.
Ивар снова зарычал-завыл, раскатисто, сипло, приподняв верхнюю губу. Бьярни тоже обнажил зубы, подпрыгнул на месте, ударил себя ладонями в грудь. Ударил с такой силой, что на дубленой коже остались царапины от ногтей.
Байгур завертелся на месте, все быстрее и быстрее, и вдруг молниеносно скакнул в сторону. Взмахнув ручищей, он голыми пальцами содрал с ели широкий кусок коры. И кажется, даже не заметил этого!
Орм прыгнул ему навстречу, словно неведомая сила подняла грузного, заторможенного норвежца над землей. Приятели должны были неминуемо столкнуться в воздухе, но каким-то невероятным образом разминулись.
Мягко приземлившись на руки, Орм перекувырнулся, повернулся к центру поляны и стал качаться из стороны в сторону. Байгур делал то же самое. Их мышцы раздулись и ходили ходуном, словно под кожу проникли шустрые, пронырливые зверьки. Ивар и Бьярни рычали на разные лады, подскакивали и наотмашь лупили друг друга, но не кулаками, а открытыми ладонями.
У Дага что-то случилось с глазами. Еще минуту назад ему казалось, что четверо мужчин свалятся и захрапят, а теперь они плясали с такой скоростью и азартом, что невозможно было за всеми уследить.
Северянин попытался встать. Земля качнулась, деревья закружились зеленым хороводом. В животе вспыхнул пожар, огненные нити пронеслись по сосудам. Непослушные ноги подогнулись, паренька вырвало желчью.
Ивар ухватил его железной клешней за шиворот, легко приподнял над землей. Влажные жесткие волосы хлестнули Дага по физиономии. На расстоянии ладони парень увидел лицо, мало походившее на человеческое. Зрачки Ивара то сжимались в точки, то заполняли половину радужки, с клыков капала желтая слюна, ноздри раздувались. Даг болтался, как тряпичная кукла, которыми любили играть сестры.
Ивар бросил мальчика в середину круга. Орм и Бьярни притихли, они раскачивались, но не прыгали. Казалось, от Дага все чего-то ждут. Прежде чем Даг понял умом, тело поняло за него. Он вскочил и стал повторять движения Байгура, стал падать в разные стороны и взрыкивать, как молодой медведь. Это оказалось совсем не трудно и неожиданно приятно. И никто над ним не смеялся!
Прошло совсем немного времени, Северянин почти освоился в тесной компании новых друзей. Правда, они ему не улыбались и почти ничего не говорили ртом, но зато они так много сказали друг другу в танце! Даг подскакивал, рычал, бил воображаемыми когтями по земле и, косолапо ступая, следовал за Байгуром. Тот следовал за Ормом, повторяя его медвежьи движения, а первым выступал Ивар. Бьярни замыкал колонну. Таким образом они проделали пять, а может, и все десять кругов по поляне, взрыхлив землю, как стадо кабанов. Даг все равно не считал, он старательно крепился, чтобы не упасть. Неожиданно оказалось много сил, но куда-то подевалось равновесие…
Наконец, он грохнулся ничком, и деревья снова закружились в хороводе.
— Смотри-ка, Байгур, он не сдох! — прорычал Ивар. — Тогда ползи за нами, зверек! Сейчас мы славно повеселимся!
Глава 33
В которой становится ясно, как рвать зубами щиты, как драться с вилами в боку и как ходить по головам
Ивар сказал сущую правду. Дагу пришлось ползти, иначе передвигаться он просто не смог. Ноги тряслись, колени вихлялись, руки тоже стали непослушными. Голова раскалывалась от боли, постоянно рвало, но вскоре боль сменилась онемением. В животе все еще бушевало пламя, вызывавшее частые спазмы. Во время таких приступов Дагу казалось, что он действительно умирает. Хотелось схватить нож: и вспороть себе брюхо, чтобы выпустить боль наружу!
Скрипя зубами, он упорно полз по следам Ивара, но следил не за вмятинами в земле, скорее — он полз на запах. Почему-то оказалось, что по запаху ему догнать старших товарищей легче.
По пути желудок Дага еще дважды пытался вывернуться наизнанку, хотя внутри уже ничего не было, кроме горькой желчи. Затуманенный мозг с трудом угадывал направление, несколько раз парнишка бился лбом о торчащие корни, зато сердце колотилось все быстрее. Сердце колотилось так сильно, что очень скоро Даг вспотел, а затем ему стало казаться, что сердце бьется уже не в груди, а в кончиках пальцев, в горле и в голове.
Никогда еще Дагу не становилось так плохо, хотя отравиться грибами пару раз случалось. Однако имелась в этом жутком состоянии одна болезненно приятная грань.
Дагу вдруг показалось, что он может все. В висках гремели молотки, сердечная мышца сокращалась сто раз в минуту, пальцы самопроизвольно подергивались, глаза застилал красный туман. Но Северянину вдруг захотелось побежать вперед на руках, или взобраться бегом по гладкому сосновому стволу, или ломать все ветки, встреченные на пути. Ему вдруг стало мало дороги, захотелось вырвать неудобные кусты с корнем, раскидать камни, найти кого-то, кто виноват в его беде и в его злобе…
Лязгая челюстью, парень чудом не откусил себе язык. Вначале ползком, затем — на четвереньках, и под конец — спотыкаясь и падая, но бегом на своих двоих он добрался до груды валунов, где накануне вместе с Ормом проводил разведку. Он встретил мрачное, боязливое выражение на лицах Торольва и его слуг. Вшивая Борода вместе с вооруженными холопами готовился перекрыть обе дороги, ведущие к ферме. Ивар с приятелями находился далеко впереди.
— Я иду… иду! Подождите меня… — Дагу показалось, что он кричит громко, на деле парнишка лишь сипло каркнул.
Бьярни обернулся и погрозил секирой. Его обоюдоострое оружие смотрелось еще страшнее, чем «Несущий гибель» Ивара. Двойное, до блеска заточенное лезвие венчал плоский клинок в локоть длиной. Такой секирой можно было не только рубить с плеча, но и колоть, как копьем.
Люди Ивара воевали совсем не так, как дренги шведского конунга. Щиты они закинули за спины, тяжелое оружие несли в походном положении не на привязи, а на плече, готовясь в любой момент пустить его в ход. Орм вместо привычного железа тащил на себе дубину, обитую гвоздями. У Байгура в левой руке сверкал топор, а на правом запястье оказалась намотанная цепь, из которой торчали два стальных шипа.
Цепляясь ногами за каждую кочку, Даг не заметил наклона, кое-как выбрался на крышу вросшей в землю овчарни и кубарем скатился вниз. Мальчишка упал прямо на вбитые в почву булыжники, но ничего себе не сломал и даже не ощутил боли!
На сей раз он сумел встать с первой попытки. Виски по-прежнему раскалывались от боли, пересохший язык не помещался во рту, но в ноги вернулась привычная упругость. Только теперь к Северянину вернулась способность соображать. Он с ужасом вспомнил, что бежит навстречу врагу безоружный, и чуть не заревел от досады на собственную глупость. Однако отступать было поздно, ведь настоящие викинги презирают того, кто показал врагу спину!
В утреннем сумраке показалась ограда усадьбы. Люди Хаскульда не выставили часовых, они никого не опасались в глуши. Сам Эгиль Низкий вполне полагался на собак. Собаки вырвались с лаем, но встретил их один лишь Ивар. Прочие бьорсьерки буквально растворились в воздухе.
Когда Даг со старческим пыхтеньем перевалил низкий вал, Ивар уже разделался с собаками. Он оглянулся и подмигнул Дагу. У ног его издыхали четыре волкодава. Такой ловкости Северянин не мог себе и представить. На ферме отца один полуволк Калас мог обратить в бегство любого!
Дальше все понеслось с оглушительным шумом и нарастающей скоростью. Ворота ближайшего дома распахнулись, на шум выбежали двое, босиком, в длинных рубахах, заторможенные после сна. Орм каким-то образом уже находился на крыше дома, он полетел вниз. Страшная дубина с шорохом смела с места обоих посланцев Хаскульда. У одного от удара треснул череп, второй получил семь или восемь гвоздей в грудь. Он стал отползать, но Орм не добил раненого. Вместо этого он кинулся внутрь дома. И почти одновременно оттуда раздался женский вопль.
Даг добежал до Ивара тогда, когда того уже на прежнем месте не было.
В конюшне заржали лошади, повалил дым. Это Байгур поджег сено. Из второго дома стали выбегать полуодетые мужчины. Байгур с ревом выскочил им навстречу, похоже, его не пугало количество противников. Размахивая топором, он нанес три незаметных удара свободной рукой снизу. Двоим он распорол животы своими тайными остриями, третий увернулся и рубанул Байгура по руке своим мечом. Меч зазвенел и отскочил от намотанной на руку цепи.
— Все вставайте! К оружию! — Высокий мужчина с серьгой в ухе и двумя мечами в заплечных ножнах выпрыгнул откуда-то с крыши сеновала. Очевидно, он командовал наемниками.
— Хаскульд, их всего шестеро! — в ответ прокричал один из полуголых убийц.
По пятам того, кого назвали Хаскульдом, преследовал разъяренный Бьярни. Раскрыв рот, Даг наблюдал, как неуклюжий Бьярни одним прыжком перемахнул с крыши коровника на крышу кузницы. А оттуда, сверху — обрушился на врага. Бьярни бил секирой от плеча, разворачиваясь всем корпусом, надолго оставляя незащищенным бок. Горм Одноногий за такое пренебрежение собственной жизнью отлупил бы Дага! Но Бьярни, похоже, было наплевать на свой открытый бок. Вращаясь, он очистил вокруг себя пространство, в которое никто не смел сунуться. Двое сунулись — и тут же получили страшные рваные раны!
Даг наконец перевалил через изгородь и очутился во дворе. На него никто не обратил внимания. Слева, под навесом, Орм орудовал дубиной. Вокруг него прыгали трое с мечами, но не могли никак достать озверевшего воина. Одним ударом Орм раскроил череп молодому парню, сделал следующий широкий замах, но противник увернулся и ответно ударил своим топором.
Тут Северянина ждало очередное нешуточное потрясение. В каких-то двадцати шагах от себя он собственными глазами видел, как широкое лезвие обрушилось Орму на грудь. Нападавший бил с оттяжкой, обеими руками ухватив за конец древка, удар должен был получиться невероятной силы. По сути, топор должен был пробить голый торс Орма насквозь!
Но этого не случилось.
Лезвие отскочило. Орм заржал, его дубина врезалась в лицо обидчику. Тот подставил руку, но не сумел смягчить удар. Кривыми гвоздями ему сорвало кожу с руки и головы, разбило челюсть.
— Ко мне! Все ко мне, в строй! — надрывался Хаскульд. Орудуя обоими мечами, он сноровисто отбивался от Бьярни.
Северянин даже залюбовался. Впервые, почти за полтора года расставания с Гормом Одноногим, мальчишка встретил человека, лихо махавшего двумя мечами сразу. Бьярни напирал, как лютый зверь, он со всего маху лупил секирой, но никак не мог пробить оборону Хаскульда. Сбоку к Бьярни бросились двое: один с вилами, другой — с топором лесоруба. Судя по простой грязной одежде — слуги хозяина усадьбы.
Топорик Бьярни легко выбил своей двойной секирой, не прекращая атаки на Хаскульда. Бьорсьерк крутанул рукой, зацепил своим оружием закраину топора и дернул на себя и вверх. В Бьярни и следа не осталось от былой медлительности. Топорик со свистом воткнулся в забор, в двух шагах от замершего Северянина.
Но мальчишка ничего не почувствовал. Он увидел оружие! Пусть смешное, не слишком острое и чересчур тяжелое для него, но все же это лучше, чем торчать на открытом месте с пустыми руками!
Даг схватился за рукоятку топора, обмотанную веревкой, и неожиданно легко выдернул лезвие из бревна. В этот миг Бьярни обезглавил бедного лесоруба, оставшегося без топора. Зато другой холоп воткнул в бок Бьярни вилы. Тот заревел, как раненый шатун, рванулся всем телом и… с удвоенной энергией напал на Хаскульда. Вилы торчали у Бьярни в боку и раскачивались при каждом прыжке.
Отворилась еще одна дверь, на улице показался хозяин усадьбы и с ним — встревоженные родичи и слуги, всего шесть или семь взрослых мужчин. Даг сразу определил, что это именно Эгиль Низкий. Коротконогий плотный мужчина в распахнутом меховом плаще, нос картошкой и мохнатые брови — вот как выглядел человек, на кого понадеялась Астрид. Эгиль зычным голосом стал отдавать распоряжения. В доме продолжала голосить женщина, к ней присоединились другие плаксивые голоса. На конюшне пожар набирал силу.
Внезапно объявился Ивар. Он один рубился с троими, медленно отступая вдоль торфяной стены дома. С его наручей слетали брызги крови. Ивар рычал и хрипел так, что спущенные с привязи охотничьи псы Эгиля отбежали, поджав хвосты. Но людей Хаскульда рык бьорсьерка не напугал. Они атаковали Ивара сразу с трех сторон. Ивар приседал, уклонялся из стороны в сторону и перепрыгивал с носка одной ноги на пятку другой. Все это он проделывал в таком бешеном темпе, что человеческий глаз не мог уследить.
Дальше Северянин видел картину боя кусками. Вот Ивар и Байгур соединились спинами и, словно медленная черепаха, поползли вместе, увлекая за собой сразу пятерых дружинников Хаскульда. Двое выставили впереди себя щиты, видимо, надеясь, что лезвие Ивара застрянет в дереве. Ивар присел и ударил под щитами. Один из бойцов Хаскульда повалился с отрубленной ступней. Байгур плечом оттолкнул один щит, кинулся на второй и вцепился в него зубами.
С наружной стороны этот щит по окружности был обит медной полосой. Такая же полоса крест-накрест покрывала умбон. Байгур рванулся назад, вырвав медный лист зубами, во все стороны полетели заклепки. Человек, державший щит, в ужасе кинулся бежать. Байгур кинул ему в спину секиру. Бросок оказался чудовищно сильным — секира полностью ушла в тело. Байгур мотал головой, рычал и рвал на куски медную полосу.
С другой стороны кузницы Орм дрался с домочадцами Эгиля. Их собралось человек девять. Они окружили «медведя» с длинными пиками. Казалось, еще секунда — и они проткнут парня, как рыбину в реке. Но тут Орм взвился в воздух, наступил на чье-то копье, второй шаг он сделал уже по головам нападавших. Те охнули, задергались, но Орм буквально пронесся у них по головам, он наступил трижды, спрыгнул сзади и успел огреть одного дубиной. Тот упал, баюкая сломанную руку. В Орма полетели копья, он пригнулся, мгновенно перекатился в сторону и вдруг снова прыгнул в самую гущу врагов.
Теперь длинные копья им только мешали. Орм врезался в толпу, как разъяренный тур. Он орудовал дубиной направо и налево, не замечая сыплющихся на него ударов. Щит, прикрывавший его мощную спину, развалился на части. Орм перехватил чью-то руку и сломал в локте каким-то хитрым приемом. Другому человеку он вцепился зубами в ухо и откусил его. С окровавленным ухом в зубах он продолжал свое шествие, пытаясь воссоединиться с друзьями.
На глазах Дага один из скотников ударил Орма ножом для забоя скота. Ударил так, как привык закалывать свиней, для верности упираясь в рукоятку ножа ладонью. Длинное лезвие должно было проткнуть Орма насквозь, но только скользнуло по ребрам, сорвав лоскут кожи. Бьорсьерк отшатнулся назад, врезался затылком кому-то в лицо, присел, пропуская над собой копье, снова распрямился…
Его дубина описала полукруг. Она с такой силой врезалась снизу в физиономию скотника, что во все стороны полетели осколки челюсти. Трое защитников усадьбы были страшно искалечены, остальные бросились наутек.
Тем временем холопы Эгиля прикрыли хозяина и попытались вырваться за пределы изгороди. Но со стороны леса их встретили стрелы старого Торольва и слуг Астрид.
Эгиль Низкий был вынужден отступить назад. Он спрятался в доме и запер за собой двери. По двору носились женщины с распущенными волосами, две лежали в луже крови. Огонь перекинулся с конюшни и угрожал жилым постройкам. Вовсю полыхало сено и трещали поленницы дров. Истошно ржали лошади.
Хаскульд бросил раненого Бьярни на своих подоспевших бойцов, он, видимо, посчитал, что с вилами в боку неприятель долго не протянет. Хаскульд повернулся к Ивару, издал боевой клич и кинулся на главаря «медведей», вращая двумя мечами. Они сшиблись с такой силой, что остальные участники побоища прыснули в стороны.
Ивар держал меч, словно корягу. Старина Горм отколотил бы учеников за такие вольности! Лезвия Хаскульда сверкнули одновременно, он бил крест-накрест, казалось — уклониться невозможно! Но Ивар легко сложился пополам в талии, подкинул «Несущий гибель» над собой, перехватил его левой рукой, а кулаком правой — сломал нос парню, подбегавшему сзади. «Несущий гибель» вернулся к хозяину возле самой земли, а Ивар уже раскручивался страшным волчком. Лезвие в три локтя длиной просвистело убийственной змеей, перебило сухожилия еще одному нападавшему, но Хаскульд ухитрился отскочить. Этот могучий человек обладал ловкостью рыси! Он что-то прокричал своим, а сам кинулся наутек.
Неожиданно Северянин снова увидел Бьярни. Тот прихрамывал, кровь толчками лилась из глубоких ран на боку, штаны бьорсьерка промокли до земли. Но ухмыляющийся Бьярни, похоже, ничего не замечал.
Он забрел в горящие стойла и принялся резать лошадей, одну за другой. Ему пытались помешать, следом ворвались дренги Хаскульда. Наученные горьким опытом, они наступали медленно, выставив впереди себя щиты, точно атаковали не одного человека, а целый отряд. Несколько мгновений Даг ничего не видел из-за клубов черного дыма, затем столбы навеса подломились с протяжным хрустом, взлетело облако искр, и всех завалило горящими досками — и Бьярни, и хозяйских слуг, и уцелевших лошадей.
Между двумя хозяйскими домами и кузницей имелось широкое пространство. Там грудами были навалены разные приспособления для крестьянского труда, перевернутые сани, телеги и недостроенная кузничная печь. Там Ивар и Байгур отбивались от наседавших дренгов Хаскульда. Сам вожак наемников куда-то пропал. В сторонке Орм методично рубил дубовую дверь в доме, где спрятался хозяин усадьбы. Рядом с Ормом ползали и стонали двое искалеченных, у одного недоставало кисти, у второго — голени. Сквозь щель в двери Орма изнутри пытались достать копьем. Там хныкали дети и голосили женщины. Откуда-то из-за изгороди тоже звенели мечи и доносилась брань. Скорее всего, приемному отцу Астрид и слугам все же пришлось обнажить оружие. Сам Хаскульд, главный охотник за маленьким Олавом, куда-то подевался.
Внезапно Северянин увидел своего главного врага. Ведь если это был враг Астрид и Торольва, значит — и его враг! Хаскульд тащил в поводу упиравшуюся лошадь, за ним спешил всего один дружинник, тоже готовый запрыгнуть в седло. Они пытались скрыться через узкую калитку в восточной стене усадьбы. А Вшивая Борода с вооруженными слугами ничего не знал про этот тайный, незаметный проход в частоколе. Еще минута — и Хаскульд сбежит и пошлет по следу маленького Олава Трюггвасона свежую погоню!
Этого нельзя было допустить. Не слишком соображая, Даг оторвал спину от забора, схватил топор и устремился наперерез!
Глава 34
В которой Даг привыкает к собственным ногам, Бьярни получает двух жен посмертно, а вдова конунга заботится о спящих героях
Хаскульд спешил. На ковылявшего вдоль ограды мальчишку он не обратил внимания. Наверняка решил, что это один из хозяйских запечников. Слуга Хаскульда стал возиться с запором калитки, в этот момент со зрением Северянина что-то произошло. И не только со зрением. Парнишка переставлял ноги все быстрее, не ощущая онемевшими ступнями разбросанных вдоль забора палок и камней. Он отчетливо видел напряженный затылок Хаскульда, главарь наемников медленно поворачивал голову, шаря взглядом по двору. Даг слышал, как рычит в стороне Байгур и как свистит громадный меч Ивара, слышал пыхтенье Орма, как догорает конюшня и как трещит дверь хозяйского дома под ударами дубины. Мальчик даже слышал, как дышат за изгородью притаившиеся слуги Астрид. Не оборачиваясь, он видел, как из-под обломков конюшни выползает обгоревший Бьярни, как кружит высоко в небе хищная птица, как пытается подняться раненый с отрубленной рукой.
Даг нагнулся за камнем.
— Сюда! Торольв, они бегут! Ко мне! — Что было силы Даг швырнул камень в близкий седой затылок Хаскульда.
Дренг Хаскульда вздрогнул, отпустил заклинивший запор калитки, его лошадь шарахнулась. На левом боку лошади до сих пор дымилась шерсть.
Острый кусок гранита угодил Хаскульду сбоку в физиономию. Богатырь почти сумел защититься, он выставил руку, но опоздал самую малость. Кинув камень, Даг не сбавил скорости. Последние шаги мальчишка пронесся, словно сам удирал от стаи волков. Тело стало чужим, необычайно легким, только метка на макушке горела, как ожег.
— Сюда! Они бегут! Торольв, на помощь!
Хаскульд покачнулся, хватаясь за висок. Молодой дренг выпустил поводья, потянул с пояса меч. Пока парень его тащил, Северянин очутился к нему вплотную.
И ударил топориком, как это делал Ивар — не разгибая прямых рук, вложив всю силу в круговое движение корпусом. Молодой наемник всхлипнул, тупое лезвие пробило куртку и глубоко погрузилось ему в бок. Дага по инерции протащило следом за тяжелым топором. Враги столкнулись и пару секунд смотрели друг другу в глаза — жилистый высокий подросток и взрослый крепкий мужчина, так и не успевший взмахнуть мечом. Затем взрослый стал заваливаться набок, его лошадь толкнула Дага. Парень стукнулся затылком и несколько мгновений ничего не соображал. Раненный камнем, Хаскульд упал на колено, но почти сразу стал вставать. Северянин поднялся, опираясь о забор. С наружной стороны на калитку навалились, запор треснул и отлетел. Во двор ввалились слуги Астрид. Первый держал копье и ударил сразу, не раздумывая.
Но все же ударил недостаточно быстро. Хаскульда сильно контузило, но он сумел качнуться назад, и копье воткнулось в стену дома. Ответным выпадом Хаскульд вспорол холопу Астрид живот. Держась за щеку, Хаскульд вскочил в седло. Второй слуга Астрид попятился, видя быструю смерть товарища.
Даг уже снова стоял на ногах, заслоняя пролет калитки. Рядом корчился и хрипел тот, в кого он только что воткнул топор. Но против всадника Северянин ничего не мог поделать. Еще мгновение — и его затопчут! Хаскульд ударил пятками в бока своей мохнатой лошадки. Даг закрыл глаза.
Коротко свистнуло. Откуда-то прилетела стрела. Хаскульд выругался, схватился за плечо. Лошадь рванула с места. Еще миг — и главарь наемников исчез в кустах. Несколько секунд спустя стали слышны крики, всадник показался за внешним валом и… исчез окончательно.
Над усадьбой Эгиля Низкого повисла звонкая тишина. Даг заставил себя сесть. Он глядел на скорчившегося рядом парня. У того в боку торчал топорик. Следовало гордиться тем, что уничтожил врага, но радость почему-то не ощущалась.
Зато он снова мог ходить! Парень поднялся, сделал шаг, другой… поскользнулся в луже крови, но устоял. Дагу все время казалось, что он не чувствует рук и ног, как раньше. Непросто было привыкнуть к новому состоянию. Кожа повсюду стала на ощупь деревянной, боль возникала только при сильном щипке или уколе. Туман в глазах растаял, теперь Даг видел даже лучше, чем раньше. Грибное варево до сих пор долбилось в висках, стучало в позвоночнике и толкало на подвиги.
Хотелось крушить всех вокруг себя!
Но крушить оказалось некого. Северянин насчитал одиннадцать трупов во дворе и еще четверых убитых в хозяйском доме. Дверь, которую взламывал Орм, теперь охранял хмурый веснушчатый парень, один из слуг Торольва. Сам Торольв вместе с подручным выводил из стойла уцелевших лошадей. Семь лошадей удалось спасти от гнева озверевших бьорсьерков.
— Что, зверек, цел? Все равно их придется прирезать по пути, — словно прочитав мысли Дага, прокряхтел Вшивая Борода. — Нам не утащить на себе столько корма, а здешний запас сгорел…
Дага била крупная дрожь. Ему едва хватило сил добраться до копны соломы в углу двора. Каждый сустав, каждая косточка сотрясались так, словно в мальчишку вселилась дюжина злых духов.
— Гей, тащите его сюда! — Торольв хмуро огляделся, пнул сапогом пару трупов, помахал Дагу.
Слуги приволокли хозяина усадьбы и двоих молоденьких парней, таких же маленьких и лобастых, как Эгиль Низкий. Придерживая на груди сына, во двор осторожно вошла Астрид. За ней торопились служанки и Ивар с обнаженным мечом. Безумие боя еще не покинуло его; скошенное набок лицо вздрагивало, затуманенные глаза плавали.
— Госпожа, я не виноват, клянусь… — Эгиль Низкий бухнулся перед вдовой конунга на колени. Ему удалось со связанными руками оттолкнуть слуг.
— Привяжите эту падаль. — Астрид брезгливо отдернула подол. Она передала ребенка служанке, после чего наотмашь хлестнула Эгиля по лицу. — Ты, паршивый пес! Мой муж: Трюггви подарил твоему брату сто оленей. А еще он пожаловал вам наделы в Вике и нашел невесту для твоего слабоумного сына. И так ты отплатил за милость?
Понурившись, Эгиль стоял на коленях, не делая попыток встать. Астрид своим массивным перстнем разбила ему нос. Усы Низкого повисли, мокрые от пота и крови.
— Госпожа, я не выдал вас… Хаскульд угрожал. Он сказал, что отрежет груди всем женщинам в моей усадьбе. Он сам сказал, что ты приедешь сюда, госпожа.
— Но ты мог послать мальчишку, гонца! Хотя бы к жрецам!
— Я хотел, госпожа. Хотел с самого начала, но Хаскульд…
— Замолкни! — оборвала Астрид.
Даг исполнился уважением к этой решительной женщине. Перед ним возвышалась не убитая горем вдова, а грозная валькирия. Астрид проявляла невиданную стойкость. Почти три года скрывалась с малолетним наследником в лесах, но не утратила железной хватки.
— Отец, что с ним делать?
— Думаю, их всех придется удавить, госпожа, — деловито рассудил Торольв. — Предав твою дружбу однажды, они предадут снова.
Эгилю не позволили возразить. Сонный Ивар накинул на шею бонда удавку. Все равнодушно смотрели, как Эгиль сучит ногами и хрипит. Даже служанки Астрид и маленький Олав не отвернулись. Следом Ивар удавил сына и племянника Низкого, четверым раненым родичам перерезали глотки.
— Хаскульда поймали! — запыхавшись, подскочил один из помилованных родичей Эгиля Низкого. — Мы сами поймали его, он поскакал через лощину, а там нет брода. Его конь сломал ногу! Мы скрутили его, Ивар…
— Хорошо. — Главарь бьорсьерков потер ладони, предвкушая новую забаву. — Тащите его на бойню! Со свиньей надо поступать, как с другими свиньями, ха-ха!
— Тебе надо отдохнуть, дочь моя. — Торольв стал ласково увещевать вдову. — Пусть девушки согреют тебе баню. Тебе и мальчику надо набраться сил.
— Но я хочу посмотреть! — надула губы красавица.
— Прошу тебя, дочь моя, — заступил ей дорогу приемный отец. — Позволь, твои бьорсьерки сами все закончат. Это не для женщин…
— Но его надо допросить!
— Его допросят, госпожа.
Астрид позволила себя увести. Никем не замечаемый, Даг сидел на соломе, привалившись к покатой бревенчатой стене. Ивар приступил к последней расправе. В отсутствие Астрид его безропотно слушались все. Женщин, детей и стариков, уцелевших в месиве боя, сбили в кучу и загнали в хлев. Клейменые трелли Эгиля проявляли угодливую жестокость, выслуживаясь перед новыми хозяевами. К тому же Астрид объявила, что заберет их с собой на юг и вернет им свободу.
Пока рабы обкладывали хлев соломой, Байгур и Орм насиловали девчонок, привязывая их к большому тележному колесу. Одна девушка отчаянно сопротивлялась. Байгуру это надоело, он прижал ее руки к деревянным спицам колеса, а Орм пригвоздил ее запястья ножами. Стоны несчастной только распаляли мужскую похоть. Другую девушку Орм швырнул на колоду для рубки мяса, лицом вниз. Она не переставала визжать, тогда Орм, не прекращая движений, воткнул ей нож: в горло. Дага слегка передернуло, когда из горла жертвы поползли кровавые пузыри. Но «медведям» никто и не подумал мешать. Старый Торольв не принимал участия в насилиях, он старательно собирал брошенное оружие. Холопы срывали с трупов украшения и тащили из домов все ценное.
Кое-как растащили горящие головни, принесли то, что осталось от Бьярни. Его придавило сгоревшим перекрытием конюшни. Нижняя половина его туловища превратилась в месиво, из обгоревших ног торчали кости. Но, несмотря на чудовищные раны, Бьярни подавал признаки жизни. Боевые товарищи уложили его на роскошном покрывале. Орм ворвался в хлев, оторвал от какой-то женщины ее ребенка и швырнул на грудь умирающему другу. Это была девочка лет пяти. Женщина зарыдала, кинулась следом. Один из бывших рабов Эгиля воткнул ей в спину меч.
Орм вспорол ребенку живот, резким движением вырезал печень и поднес к черным губам Бьярни. Тот впился в горячее мясо зубами, сделал несколько жадных глотков… и умер. Даг наблюдал за страшной церемонией, не чувствуя ни жалости, ни отвращения. Все эмоции куда-то пропали, парень слышал лишь неровный стук собственного сердца. Действие отвара вступило в новую стадию. На смену дикому возбуждению пришли сонливость и апатия. Даг едва сдерживал зевоту.
Орм и Байгур разрезали еще двоих детей, и никто им не мешал. Двоих женщин они умертвили и уложили в обнимку с обгоревшим трупом друга. Затем всех позвал Ивар. На заднем дворе люди Торольва соорудили нечто вроде виселицы. Наверное, в том месте постоянно забивали скот, сдирали шкуры и выпускали кровь. В землю было вертикально врыто толстое бревно, на верхнем его конце имелась перекладина с крюком, а под бревном располагалось медное корыто. Хаскульду стянули руки за спиной, веревку перебросили через крюк и затянули так, что пленник почти повис. Он стоял на цыпочках, с вывернутыми плечами, а молоденький раб с удовольствием хлестал недавнего господина кнутом. Видимо, холопы Эгиля немало натерпелись от «гостивших» дружинников. Очень скоро надменная физиономия Хаскульда превратилась в кусок мяса.
— Как ты нас нашел? — Вшивая Борода отодвинул слугу.
Хаскульд ухмыльнулся и плюнул Торольву в лицо.
— Тебе придется сказать правду. — Старик невозмутимо стер со щеки плевок. — Куда еще поскакали твои люди? Говори, не то Ивар сделает твою смерть очень долгой.
— Ты… ты пугаешь меня болью? — Хаскульд изобразил усмешку. — Запомни, старик. Мать конунгов всюду найдет эту сучку Астрид и ее змееныша… везде найдет. Им не скрыться…
— Так все же вас послала Гуннхильд? Так я и думал, — удовлетворенно прокряхтел старик. — Ей мало крови лучших бондов, да? Ты служишь черной колдунье, Хаскульд, и не стыдишься этого?
— Я служу Матери конунгов… — с трудом выговорил пленник. — Старик, лучше убей меня… или дай мне меч. Дай мне умереть в честном поединке!
— Где еще ваши люди? Кто вас послал в этот дом? Признавайся, тогда я, возможно, облегчу твои страдания!
Ивар скалил зубы и зевал. Ему не терпелось отомстить старому врагу. Торольв подал знак слуге. Тот еще сильнее натянул веревку, перекинутую через крюк. Руки Хаскульда едва не вывернулись из суставов, он застонал, балансируя на носках.
— Куда еще послала Гуннхильд гонцов? — напирал старик. — Где нас ждут? Кто нас выдал?
Тем временем бьорсьерки сложили костер для Бьярни. Вместе с досками собрали кучу ценностей из усадьбы Эгиля. Даг смотрел, как Орм и Байгур безжалостно гнут и калечат дорогую посуду, одежду и резные кресла. Похоже, старина Горм не врал, когда говорил, что для «медведей» нет иных радостей, кроме отваги и воинского братства.
Троих раненых дружинников Хаскульда кинули в хлев, вместе с женщинами и детьми, приперли снаружи двери и подожгли. Служанки Астрид безучастно наблюдали за побоищем. Северянин ежесекундно зевал, ему все труднее становилось держать глаза открытыми. Внезапно вспомнился дядя Свейн. Херсир Волчья Пасть никогда не стал бы мучить беззащитных детей, мало того, он заколол бы всякого из своих дренгов за подобные злодейства. Но Даг не сочувствовал бедолагам, жалобно голосившим из горящего хлева.
— Если не спалить все гнездо, они будут мстить, — без обиняков заявила Астрид. — Они проследят, куда мы пойдем, и приведут новую погоню! Гуннхильд не успокоится, пока мой сын угрожает ее выкормышам!
Наконец, Вшивая Борода отступил. Он устал допрашивать пленника и махнул рукой главарю «медведей». Длинная физиономия Ивара еще больше скривилась на сторону. Он распорол на пленнике одежду и упер тому «Несущего гибель» в живот.
— Где нас ждут, говори! У Сьеберна мыльный Камень? На тропе Лысых Троллей? Говори! Ты убил моего брата, ты убил моего друга Бьярни, ты сгубил конунга Трюггви и еще многих… Но я могу тебя пожалеть.
Хаскульд кусал губы.
Тогда Ивар коротко дернул мечом. В животе Хаскульда образовалась вертикальная щель длиной почти с локоть, оттуда полезло что-то сизое, трепещущее. Пленник впервые закричал. Он закричал так, что заглушил вопли заживо горевших людей. Ивар подцепил острием комок внутренностей и пригвоздил к вертикально стоящему бревну. Даг увидел, как из рваного живота потянулось что-то длинное, похожее на змею с содранной кожей.
Ивар махнул слугам. Те схватились за ворот и медленно пошли. Станок для забоя скота стал проворачиваться со скрипом, волоча за собой Хаскульда. Клейменый раб захохотал и снова начал хлестать бывшего господина кнутом. Тот хрипел, раскачивался, но брел вместе со своей «дыбой». Его кишки наматывались на бревно, а веревка не позволяла упасть замертво.
— Не бейте его! — приказал Ивар. — Пусть подыхает медленно! Он отдал моих троих бойцов псам. Теперь пусть им самим пообедают псы, ха-ха-ха!
Костер под Бьярни разгорался. Хлев тоже пылал, огонь уже перекинулся на соседние крыши. Торольв велел срочно седлать коней. Орм и Байгур свалились посреди двора и захрапели. Чувствовалось, что Ивару не терпится к ним присоединиться, он мужественно сражался со сном.
Бьорсьерки как-то внезапно и все одновременно ослабли.
— Навьючьте все, что можно есть, — велел Торольв служанкам. — Как только госпожа отдохнет, мы сразу тронемся в путь. А где наш Даг? Кто видел этого бесшабашного парня? Он случайно не ранен?
— Из него получится славный воин, — сонно пробормотал Ивар. — Не зря мы его взяли с собой.
— Я здесь, — заплетающимся языком проговорил Даг. Парнишке очень польстило, что самый грозный воин о нем не забыл.
— Да, хорошо, что ты не околел после нашего супа, хо-хо! — продолжал Ивар. — Я видел, как ты прикончил того хорька… Еще немного, и Хаскульд бы сбежал!
— Мальчик доказал свою преданность. — Астрид вышла из бани с мокрыми волосами, за ней служанка несла маленького спящего Олава. — Мальчик держит слово. Не зря он носит волчью метку!
— Если бы Хаскульд бежал, Гуннхильд послала бы по следу охотников… — согласился Вшивая Борода. — Но мы их запутаем. Дочь моя, ты не выспалась…
— Я достаточно отдохнула, — уперлась красавица. — Едем теперь же.
Чьи-то руки бережно подняли Дага и уложили на телегу. Рядом с ним очутились храпящие Орм и Байгур. Могучие бьорсьерки больше всего походили на выжатые тряпки. От Байгура разило кислятиной, словно минуту назад его вырвало. Пока на опушке собирали пожитки, куда-то исчез Ивар. Его долго не могли отыскать. Оказалось, вечно подозрительный норвежец взобрался на ясеневую ветку, привязал себя ремнем и мгновенно уснул. Снимать его с дерева снарядилась небольшая экспедиция.
— Пусть мои верные защитники спят. — Астрид шикнула на слуг. — Никому не тревожить их и… укройте теплее. И положите подле питье и лучшее мясо! Они теперь будут долго спать.
Когда рядом с Дагом пристроили Ивара, мальчишка решил, что Ивар скоро умрет. Его кривая физиономия почернела, в щелочках глаз виднелись одни белки, изо рта текла слюна.
— Они напоили своим варевом мальчишку, — шептала пожилая служанка, укрывая Дага грубыми одеялами, — говорят, если кто не умер в первый раз, такого железо и после не возьмет!
— Жалко его, красивый мальчик… — отозвался молодой женский голос. — Если понравится быть оборотнем, недолго тогда жить…
Вокруг Дага все качалось. Когда повозка подпрыгнула на камне, он ненадолго очнулся и разомкнул веки. Отряд Астрид растянулся на пологом лесном склоне. Далеко позади неприступной стеной вздымался хребет Лысых Троллей. Где-то там снег засыпал догоравшую усадьбу Эгиля Низкого. А впереди расстилались бескрайние чащобы Свеаланда.
Даг прислушался и услышал знакомый звук. Далеко-далеко на востоке рычал залив Большой Бельт.
Глава 35
В которой Бьерн Змеиный Глаз нарушает закон, Харальд двенадцать лет не стрижет волос, а Торстейн не дает гостям спать
— Что ты узнал? — накинулись товарищи по несчастью на вернувшегося разведчика.
— Тут рядом три усадьбы, — доложил уставший слуга. — Слева живет большая семья, и хозяина зовут Торстейн. Я назвался викингом с разбившегося корабля. Мне предложили ночлег и стол, но разговаривали грубо. Дальше живут двое исландцев, и я услышал, что они пьяницы и драчуны. А справа, возле горы, живет человек по имени Бьерн Змеиный Глаз. Кажется, он живет один, там еще четверо работников.
— Никого из них не знаю, — пожал плечами Торольв. — Что скажешь, дочь моя?
— Наверное, следует попытать счастья у того, кто живет один? — предположила Астрид. — Что скажешь ты, Ивар?
— Я скажу, что не сворачивал бы в эту долину, — бьорсьерк скривил и без того кривую физиономию. — Лучше идти лосиными тропами, чем снова угодить в засаду.
— Мы все устали, — возразила Астрид. — Мой сын простудился. Нам нужно хотя бы два дня.
Маленький Олав стучал зубами. Служанки переминались с ноги на ногу в глубоком снегу. Исхудавшие кони вяло жевали остатки корма.
— Два дня, — неохотно кивнул Ивар.
— Псов Гуннхильд там нет, — вставил слуга, вернувшийся из разведки. — Никто даже не слышал о нас и о погоне. Эти люди живут в стороне.
— Они не живут в стороне, — Ивар вытянул руку.
Все посмотрели в том направлении. Между частых сосновых стволов виднелась хорошо раскатанная зимняя дорога.
— Это та дорога, на которой мы встретили засаду, — напомнил Ивар. — Ты не забыла, госпожа? Мы отбились и вынуждены были вернуться к побережью. Хорошо, что нас подобрал жрец на своем корабле. По этой дороге часто ездят. Хорошо, если они не догадаются о нашей хитрости. Хорошо, если пес Хаскульд сюда не послал гонца.
— Мы пойдем к тому, кто живет один, — постановил Вшивая Борода.
Дагу это решение не слишком понравилось. Но он не имел тут права голоса и никому не стал говорить о своих подозрениях. С одной стороны — он смертельно устал, как и все остальные. Парнишке не терпелось рухнуть в теплую чистую постель. С другой стороны — он чувствовал, что Ивар прав. Если он, Северянин, теперь заодно с маленьким войском бьорсьерков, то их задача — не рисковать. А то, что его приняли в дружину, доказательств не требовало. К седлу одной из лошадей была приторочена сумка с частью его собственной добычи. Дагу достались рог и вязанка беличьих шкурок. Кроме того, Астрид обещала отдать ему коня… если кони дойдут живыми до побережья Большого Бельта. Настоящая военная добыча, с такой добычей не стыдно вернуться домой!
Человек по имени Бьерн Змеиный Глаз отвечал своему прозвищу. Как позже удалось узнать, так же звали отца Бьерна. Казалось, что глаза его затянуты липкой пленкой. И нижние веки у него шевелились, чего не случается у обычных людей.
— Вам нечего тут делать, — с порога заявил Бьерн. — Я не пускаю к себе всяких проходимцев. В прошлом году я пустил на ночлег таких же, они едва не сожгли дом и украли моих коней. Убирайтесь, не то я спущу собак!
— Убить его, госпожа? — не разжимая губ, осведомился Ивар.
— Нет, будет слишком много шума. — Астрид верно оценила ситуацию. За спиной Бьерна рычали псы, а его хмурая челядь вышла из дому с копьями и луками. — Мы найдем пристанище у соседей.
— Хорошо, — Ивар криво ухмыльнулся. — Запомни эту гадюку, Байгур. Мы убьем его позже.
Провожаемые подозрительными взглядами, они повернули в обратный путь. На межевой границе, едва заметной под снегом, их встретили слуги Торстейна. Они ехали домой на санях, заполненных дровами.
— Мы скажем хозяину, он добрый человек и пустит вас, — пообещали крестьяне.
Торстейн повел себя совсем не так, как его сосед. Он немедленно выделил уставшим путникам целый дом, а челядь переселил на ночь к себе. Затопили баню, зарезали козленка и вдоволь накормили лошадей. Торстейн почти не говорил, а когда открывал рот, то с языка его действительно слетали одни грубости. Астрид раза два вспыхивала, бьорсьерки тоже хватались за оружие, но скоро стало понятно, что хозяин усадьбы ведет себя так со всеми. Он не задал ни единого вопроса, кто, куда едет и почему, и кажется, ничему не удивлялся. Он отказался принять серебро за ночлег, но наотрез отказался продать лошадей. Денег он взял только за овес, как с простых людей, хотя наверняка заметил гордую осанку Астрид и ее телохранителей.
Вечером отдохнувшие путники собрались у очага, только бьорсьерки поочередно несли вахту. Маленькому Олаву стало лучше, и так получилось, что «виноват» в этом Даг. Хозяин Торстейн прислал знахарку с отваром и банный веник из особых колючих трав, призванных изгонять лихорадку. Олав все равно хныкал и стонал, пока случайно не получилось так, что Даг взял его за руку. Получилось действительно случайно, Астрид попросила мальчика передать ей игрушку, крошечную глиняную свистульку. Олав схватился горячей ручкой за глиняного дракончика и замолк. Стоило Северянину отсесть, как он снова стал хныкать.
— А может, ты на самом деле колдун? — задумчиво оглядел Дага старик Торольв. — Дочь моя, пусть твой сын еще раз прикоснется к нему.
Отказаться Даг уже не мог. Как только он взял ребенка за руку, тот снова замолчал и даже заулыбался.
— Играй со мной, — потребовал малыш.
— Как же я буду играть? — растерялся Даг.
— Сядь сюда, — Астрид согнала служанку, уступила Северянину место рядом с собой.
У Дага кровь застучала в висках, когда он очутился вплотную с горячим боком молодой женщины. От Астрид вкусно пахло баней, хвойной ванной и заморским, сладким маслом. Золотистые локоны госпожи закрывали ее спину ниже пояса. Северянину вдруг стало стыдно, и, чтобы никто этого не заметил, он побыстрее усадил маленького Олава к себе на колени.
Играть с малышом не пришлось. Наоравшись на руках у служанок, он почти моментально заснул.
— Посиди с ним, у тебя на руках он стал… холоднее, — мать с изумлением потрогала лоб малыша.
Даг и сам ощущал нечто странное. Будто спадавшая лихорадка мальчика каким-то образом передалась ему, но не так сильно. Он словно выкачал болезнь из сына конунга. Окружающие тоже притихли.
— Посиди, я прошу тебя, — почти ласково повторила Астрид. — Если хочешь, Торольв расскажет тебе одно из красивых преданий. Он многое знает, он как настоящий скальд. Что тебе рассказать?
— Расскажи мне о… о Косматом. Почему он стал Прекрасноволосым?
— Ага, ты хочешь узнать о самом великом и мудром конунге, который правил на Северном Пути? — оживился Вшивая Борода. — Ну, слушай. И слушайте все…
Был такой человек, Хальвдан, по прозвищу Черный, и был он сыном правителя из Агдира. Отца его убили, мать насильно выдали замуж:, но она сумела избавиться от мужа и вернуть малолетнего сына в Агдир. Когда Хальвдан подрос, он отнял у сводного брата земли Вестфольда, затем затеял войну с ярлами Раумарике, Хейдмерке и прочих окрестных земель.
Хальвдану не исполнилось и двадцати, а слава о его доблести гремела повсюду. Это был человек гордый, красивый и отважный. Хальвдану понравилась девушка из знатной семьи, звали ее Рагнхильд, и была она дочерью Сигурда, конунга Хрингерике. Но к той же красавице посватался человек по имени Хаки. Был он бьорсьерк, командовал дружиной и никому не спускал обид. Увидев, что дочь Сигурда Оленя готова отдать сердце славному Хальвдану, бьорсьерк Хаки подло напал на поместье ее отца. Мудрые люди говорят, что разгорелся долгий бой. И многие пали в той битве. Отец девушки устилал свой путь трупами врагов, но все же погиб. Хаки потерял в том бою руку, был ранен много раз, но выжил благодаря тайной силе бьорсьерков.
Даг слушал, затаив дыхание. На плече у него посапывал трехлетний Олав. Малыша уже не мучила лихорадка, он не кашлял, дышал глубоко и ровно. Собравшиеся вокруг очага наверняка знали эту историю наизусть, но все равно переживали события заново. Дагу вдруг стало очень обидно, что все великие битвы и подвиги произошли задолго до его рождения. А на его долю, похоже, остались блуждания в болотах.
… — И вот, Хаки перетянул отрубленную руку ремнем, раны заткнул целебным мхом и приказал связать девушку. Он приказал слугам отвезти пленницу к себе в усадьбу, чтобы взять ее в жены. Всю зиму Хаки залечивал раны, а прекрасная девушка была в заточении. Но ее жених, Хальвдан Черный, узнал от верных людей о такой подлости. Он окружил усадьбу Хаки и поджег ее. Тогда погибли многие, но Рагнхильд была спасена.
Конунг Хальвдан затеял пышную свадьбу. Жена родила ему сына, равного которому не было во всех землях. Назвали его Харальд, и получил он в наследство от отца земли в Вике. Когда он вырос, то стал бороться с непокорными ярлами, желая увеличить свои ленные земли. Он посватался к гордой красавице, дочери знатного бонда, но та сказала так: «Зачем я пойду замуж: за человека, который довольствуется малым и не желает получить все?» Тогда Харальд был еще очень молод, он вначале оскорбился и хотел взять гордячку в наложницы силой. Но после крепко подумал и посоветовался с мудрыми людьми. И тогда он поклялся, что не станет стричь волос, пока не подчинит себе все фюльки, от Трандхейма до Фирдира на юге…
Он двенадцать лет провел в битвах и походах, и люди прозвали его Харальд Косматый. Он победил ярлов в Уппланде, занял там конунгский трон и пошел войной в Наумудаль. Узнав, что он идет, тамошние правители повелели засыпать себя в кургане. И Харальд всюду посадил управлять своих верных ярлов. После Харальд собрал огромный флот, так что корабли перегораживали целые проливы. И поплыл на юг. Всюду он обещал людям благоденствие, всюду действовал решительно и справедливо, и множество ратных людей стекалось к нему. Он овладел Раумсдалем, а затем выдержал страшную битву с Сальви Разрушителем и конунгом Арнвидом. Они не желали принимать титулы ярлов и подчиняться Косматому. Но Харальд их всех победил.
На следующий год Харальд завоевал Фирдир и повернул на восток. Он поступал так — всюду знатным бондам и ландрманам он предлагал либо принять присягу и служить ему, либо навсегда покинуть Норвегию. Многие уплыли и стали издалека вредить. Но большинство признало верховенство Харальда. Тех, кто сопротивлялся, Харальд находил поодиночке и прилюдно калечил им ноги. Всю землю он объявлял своей собственностью, и все становились его данниками. Он заставил платить дань тех, кто прежде не подчинялся конунгам, — всех рыбаков, и охотников, и солеваров. Такого не случалось раньше, чтобы люди со всех фюльков подчинялись одному правителю. Зато он теперь легко собирал большие подати в казну и созывал любое войско!..
Наконец, Харальд вспомнил о гордой девушке, отказавшей ему одиннадцать лет назад. Он послал доверенных людей узнать, готова ли она стать его женой теперь, когда он конунг всей Норвегии. Невеста дала согласие, и стали готовить свадьбу, и тогда Харальд снял с себя клятву. Он впервые за двенадцать лет дал себя помыть и постричь, и расчесал волосы. И люди с той поры называли его Харальдом Прекрасноволосым, и много лет царили мир и довольство во всех его землях…
— А после его смерти сыновья устроили грызню, — тихо добавила Астрид.
Северянин передал матери спящего сына.
Сам он уснуть не мог еще долго. Ворочался, крутился на жесткой лежанке, слушая дружный храп соседей. Стоило закрыть глаза, как перед парнишкой разворачивалась героическая история Северного пути. Как можно спать, когда отважные люди захватывают целые страны?!
Даг решил всерьез пересмотреть свои планы. А что, если не идти в дружину к вольным йомсвикингам, а стать великим конунгом у себя дома, и тогда…
К сожалению, он уснул, так и не успев разработать план завоевания Свеаланда и примыкающих земель. А разбудила его волчья метка. Впрочем, Ивар проснулся раньше и уже стоял у двери с «Несущим гибель» наготове. Снаружи по снегу приближались скрипучие шаги.
— Эй, отпирайте! — В дверь заколотили. — Вы обманули меня! Теперь что мне делать? Сюда скачут люди Гуннхильд. Убирайтесь живее!
Путники спешно вскочили на ноги. Вместе с клубами пара в дом ворвался сердитый хозяин. За ним — двое слуг с факелами.
— Я поверил, что вы потеряли корабль и добираетесь домой, — с горечью заговорил Торстейн. — Оказалось, вы два дня назад были у Бьерна Змеиный Глаз.
— Он нас выгнал, — вставил Вшивая Борода. — Твой сосед не соблюдает законов гостеприимства!
— Может, оно и так, — отмахнулся Торстейн, — но после вас к нему явился гонец от Гуннхильд, Матери конунгов. Харальд от нас далеко, но Гуннхильд — не та женщина, которую можно загнать под лавку. Гонец сказал, что вы — преступники, которым велено всюду отказывать в крове. Кто вас приютит — тот сам станет преступником… Собирайтесь и уходите!
— Твой сосед нас предал? Он сказал гонцу, куда мы направились?
— Может, и так, а может, и нет, — пожал плечами Торстейн. — Но вам повезло. Только что прискакал один из моих дровосеков. На дальней делянке он видел не одного гонца, а целый отряд викингов. Они спят у костра, но утром будут здесь. Больше им некуда ехать по этой дороге.
— Ты донесешь на нас? — кутаясь в шубу, спросила Астрид.
Торстейн презрительно скривился.
— Я скажу правду, только умолчу, что вы ночевали у меня. Скажу, что пришли какие-то люди и что я их прогнал. Скажу, что вы ушли туда, — он махнул рукой на север.
Астрид переглянулась с отцом.
— Спасибо тебе. Спасибо, что предупредил нас.
— Теперь уходите. У меня трое детей, и я не хочу, чтобы их повесили рядом с вами.
Беглецы спешно собрались в путь. Звезды раскинулись на небе ярким ковром, трескучий мороз щипал щеки. Даг натер лицо снегом, чтобы проснуться. Судя по всему, еще не кричали первые петухи.
Отряд спешно выехал за околицу. Лошади шли рысью, пешим мужчинам приходилось бежать рядом, держась за поводья. В неясном свете луны искрились сразу две дороги на восток, они с разных сторон огибали холм и терялись в лесу.
— Поедем по той, что южнее, — рассудил Торольв.
— Вы поторопитесь, мы их задержим. — Улыбка Ивара во мраке сверкнула, как звериный оскал.
Не успели беглецы добраться до первых деревьев, как позади мягко застучали подковы. Бьорсьерки приготовились к драке, но это оказался тот же самый слуга Торстейна, что принес дурную весть.
— Хозяин велел передать вам это. — Дровосек сбросил с седла две плотно набитые сумки. — Здесь сало, гусиный жир и рыба. Хозяин велел проводить вас на озеро. Тут есть одно потайное место, там ведьмины собаки вас не найдут…
— Можно ли ему верить, госпожа? — Ивар навис над коренастым запыхавшимся дровосеком.
— Мне кажется, что твой хозяин — благородный человек. — Астрид развернула коня. — Веди нас!
— Тогда нам туда! — Парень решительно свернул на узкую северную тропинку. — Дальше начнутся камни, надо провести лошадей там, где нет снега…
Дровосек не обманул. Буквально через сотню шагов тропа запетляла среди громадных плоских валунов. Ветром с них сдувало снег, и следы беглецов обнаружить стало невозможно. Долгое время проводник сворачивал то влево, то вправо, руководствуясь одному ему известными приметами. Потом валуны слились в сплошное каменное плато, наклонно спускавшееся к белой чаше озера. Луна скрылась за деревьями, но солнце так и не появилось. Небо как назло заволокло тучами, занималось мутное северное утро, снежное и морозное.
— Там остров. — Проводник указал на сплошную стену камыша. — Там можно спрятаться. Много места. Легко убежать. Оттуда все видно. Ступайте в один след, снег скоро занесет следы. Хозяин сказал, что направит погоню в другую сторону. Но вы подождите там.
— Ты знаешь, кто я такая? — обернулась напоследок Астрид.
— Если Гуннхильд вас поймает, вас всех убьют. Для хозяина этого достаточно, чтобы вам помочь, — улыбнулся дровосек и пришпорил коня.
Глава 36
В которой Даг узнает, что не умеет прыгать, маленький Олав ищет друга, а раненому вьют гнездо
Путь до Большого Бельта оказался гораздо дольше, чем Даг мог предположить. Отряд надолго застрял среди болот. Случались дни, когда за сутки удавалось пройти меньше чем за час по ровной дороге. Мужчины рубили жерди, наводили переправы через трясину, с трудом разводили костры из мокрого валежника. А потом признаки человеческого жилья вовсе исчезли. Не попадалось охотничьих шалашей, следов кострищ и зарубок на деревьях. Узкая дорога окончательно растворилась в лесу. Наступил день, когда пришлось выпрячь лошадей, а повозки пустить на дрова. Неоднократно приносили весть о близкой дороге, но всякий раз это оказывалась звериная тропа.
Зато зверь встречался непуганый, легко били оленей и зажиревшую к осени птицу. Даг лично подстрелил несколько зайцев, уток и двух молодых кабанчиков. Но несмотря на обилие пищи, старый Торольв мрачнел. Он надеялся перезимовать в усадьбе Эгиля Низкого и не слишком разделял бравурное настроение бьорсьерков. Этим парням было все равно, где спать — на снегу или в голой тундре, а женщины могли не перенести зиму в лесу. С каждым днем света становилось все меньше, солнце давно не показывалось, зато все сильнее выл ветер. Воду поутру приходилось растапливать, мелкие ручьи преодолевали, не наводя переправ, а скоро замерзли и крупные реки.
Во время ночевки в пещере двое треллей Эгиля пытались сбежать. Они нарочно выбрали ночь во время сильной пурги. Глупцы не учли невероятного чутья бьорсьерков. Ивар и Байгур бесшумно настигли беглецов, когда те уже навьючили лошадей украденной провизией. У костра все мигом проснулись, когда Байгур стал отрубать беглецам пальцы. Потом их повесили.
Даг в очередной раз удивился странному поведению людей. Его тоже не устраивало всю жизнь ночевать в болотах, да и союз с опальной властительницей Вика сулил мало хорошего. Но продвигаться на юг, в родную Швецию было куда удобнее в большой компании!
На долгих привалах Орм учил Дага прыгать. До встречи с квадратным, слегка пузатым и неуклюжим с виду бьорсьерком Даг наивно полагал, что прыгать умеет хорошо. Но до воинов Ивара, особенно до Орма, ему было далеко. По сто и по двести раз Даг пытался повторить простой трюк — перепрыгнуть с места через воткнутый в дерево меч. Ноги ужасно болели, особенно пятки после приземлений. Несколько раз он решался перескочить лезвие, но цеплялся и под общий хохот падал носом в еловые колючки. Больно не было, но было очень обидно!
— Пока ты не научишься прыгать, тебе делать нечего на драккаре, — серьезно повторял Орм, и Даг ему верил. — Мы привыкли, что врагов всегда больше. Я видел, как ты машешь сразу двумя мечами, это хорошо. Но трое тебя всегда убьют, если не научишься прыгать. Ты должен стать проворным, как белка. И ты должен научиться метать копье…
— Но я умею! — попытался возразить Даг.
— И не только копье, — подхватил Ивар. — Если ты машешь мечом, значит — ты подпустил врагов уже слишком близко. Если ты свалил одного — у него есть оружие. Надо подобрать его меч или топор и метнуть, вот так…
Бьорсьерки разыграли сценку настоящего сражения. Даг снова глядел разинув рот. Эти люди не могли так долго киснуть без дела. Все их естество непрерывно просило драки. Ивар и Байгур объединились против Орма, они лупили его секирами, развернув их плашмя, а Орм подпрыгивал и изворачивался самым немыслимым образом. Когда его били по ногам, Орм высоко подпрыгивал. Когда его били одновременно по ногам и по голове, он тоже подпрыгивал, но взлетал, вытягиваясь параллельно земле, и ухитрялся швырнуть в обидчиков все, что было под рукой. Ивара он ранил в ногу, а Байгуру поставил два здоровенных синяка на щеке, но такие мелочи вызвали у них только смех. Прочие участники экспедиции не высовывались на полянку, единственным исключением стал трехлетний Олав, сын Трюггви. Он топал ногой и кричал на старших, когда те мешали ему лезть в драку.
— Твой сын вырастет великим воином, дочь моя, — повторял Торольв, разглядывая приемного внука.
Даг пытался повторять за Ормом движения, но получалось не слишком гладко. Горм Одноногий не учил кидаться камнями и тыкать в глаза палками. Он учил, что в поединке один на один следует честно обмениваться ударами. Зато Орм метал все, что попадалось в руки, с пяти и даже с трех шагов. Он мог подпрыгнуть и сломать ветку ближайшего дерева, и она моментально становилась в его ручищах грозной палицей. Благодаря Орму Даг научился всюду угадывать камни, пригодные для броска и для утяжеления кулака. Прежде Даг на камни вообще не обращал внимания. Боевая секира, слишком тяжелая для него, неожиданно оказалась вполне удобной и управляемой.
— Вот тут рука не гнется, — наставлял Орм, зажимая Дагу запястье двумя своими пальцами. — Бьешь всегда с плеча… Нет, не так. Крутись целиком, целиком крутись!
Махнуть секирой Орма казалось очень просто, но ушло несколько недель, пока у Дага получилось отбить хотя бы один из дюжины ленивых ударов. Ивар и Байгур оказались совершенно неспособными учителями, да и к разговорам расположены не были. Все, что их занимало, — как можно быстрее добраться до какой-то бухты на востоке, где зимовали их друзья. Зато из Орма получился серьезный наставник. Орудуя против Дага мечом или дубиной, он не насмехался, а с редким терпением добивался своего.
— От плеча бей, — рычал наставник. — Кружись и прыгай, я тебе по ногам буду бить. А ты от плеча!
— Но я не могу сразу и прыгать, и бить! — жаловался Северянин, чем вызывал общий смех.
Внезапно выяснилось, что тонкие мечи франков и даже германские скрамасаксы — это глупые игрушки. Истинный воин, посвятивший себя культу зверя, в лучшем случае признавал секиру. Но и секирой «медведи» пользовались совсем не так, как дядя Свейн или Олав Северянин. Они не крутили ее, не перебрасывали из руки в руку, даже в локте руку почти не сгибали.
— Ты должен бить так, чтобы разрубить человека в кольчуге пополам, — повторял Орм, подводя Дага к очередному стволу в ладонь толщиной. — Бей! Ага, не можешь свалить?
Северянин едва не плакал. Лезвие застревало в плотной древесине и не желало вытаскиваться назад.
— Все, тебя убили! — кипел Орм. — Потому что ты снова согнул локти! В тебе хватает силы, но нет ловкости. Смотри, как я!
Орм с места раскрутился смерчем, левое плечо пошло вниз, ноги согнулись в коленях и резко разогнулись. Древко топора казалось продолжением рук, а за лезвием стало невозможно уследить. Промерзшая береза хрустнула. На мгновение Дагу показалось, что Орм промахнулся. Но тут широкое лезвие со свистом зашло на второй круг. Стряхивая вниз груды снега, деревце стало заваливаться набок. Ствол развалился на уровне груди человека.
Еще до того, как березка упала, Орм успел разрубить ствол дважды!
— Ноги согни! Откинь секиру в сторону, чтобы не пришлось ею размахивать перед ударом! — Орм подгонял ученика свирепыми пинками. — Всегда держи ее так, чтобы сразу ударить! Всегда подходи к врагу левым плечом вперед, понял? Вот так, теперь бей!..
В конце концов Северянин уловил главное. Главное заключалось в том, чтобы стать быстрым. А стать таким быстрым, как бьорсьерк, было очень трудно. По мнению Орма, хватов имелось всего три — левой рукой, правой рукой и двумя руками. С точки зрения здравого смысла, воина, размахнувшегося от плеча длинной секирой, легко могли проткнуть мечом. Но сколько Даг ни старался, нападая на наставника одновременно с трофейным топориком и мечом, ничего не получалось. Орм неизменно успевал отскочить или отбить меч в сторону и с удовольствием лупил Северянина дубиной по ребрам.
Ивар и Байгур посмеивались над неловким мальчишкой, но наступил день, когда они смеяться перестали. Они слишком плохо знали мужчин из клана Олава Северянина!
Даг занимался с невероятным упорством. Когда не требовалось строить шалаши, свежевать дичь или нести караул, он непрерывно упражнялся с оружием. В какой-то момент Орм пропустил первый ответный удар в бок. Он с изумлением уставился на Дага, а потом расхохотался. Прошло пару дней, и Орм пропустил один за другим сразу два чувствительных удара. Он стер улыбку и настроился обороняться серьезно. Даг порхал вокруг, используя свой легкий вес и быстрые ноги.
Орм провел молниеносный удар палкой, изображающей секиру. Обычно после такого выпада любое оружие вырывалось у Дага из рук и улетало в кусты, а пальцы еще пару дней болели.
Но нынче все изменилось. Даг не стал парировать удар. Пересилив гордыню и все прежние представления о бое, он отпрыгнул назад и кинулся влево, следом за березовой дубиной Орма. Топорик Дага едва не задел плечо бьорсьерка, но тот все же успел среагировать. Зато против меча его реакции уже не хватило.
— Ну, звереныш, — потирая ушибленный живот, довольно пробурчал Орм. — Кажется, тебе удалось меня удивить, хо-хо! А ну, давай еще раз!
Теперь Даг атаковал первым. Он начал широкий замах, Орм предусмотрительно сделал шаг назад. Но Даг в процессе замаха сам прыгнул вперед. Орм выставил палку. Топорик Дага налетел на нее, точно уперся в трехобхватный дуб. Северянин едва не вывихнул кисть, он позабыл, что древко нельзя сжимать чересчур сильно. Оставив топорик врагу, мальчишка развернулся юлой и ударил мечом не глядя, себе за спину.
Орм охнул. Нарочно затупленное лезвие не слишком удачно угодило ему в пах. Ивар и Байгур хохотали до изнеможения над своим побледневшим товарищем.
Их скачки и шуточные побоища стали единственным развлечением для уставших путников. Удивительно, но к Дагу привязался трехлетний Олав. Астрид сначала не желала отпускать ребенка от себя, но в какой-то момент подобрела. Играть мальчику было не с кем, приемный сын Торольва был нелюдим и пуглив, а взрослых к сыну Астрид не подпускала. Северянин сперва смущался, но постепенно оттаял. В усадьбе отца все подростки невольно становились старшими братьями и сестрами для малышей, и никто не вспоминал, кому на самом деле приходится братиком или сестренкой очередной упавший или зареванный ребенок. Но Олав Трюггвасон не походил на детей обычных бондов и крестьян. Мать внушала сыну, что он самый лучший, самый красивый и непременно получит трон.
— Ты будешь мне братом? — строго спросил Олав.
— Я могу стать тебе кровным братом, когда ты подрастешь, — честно ответил Даг.
— А другом мне будешь? — насупился малыш, теребя в руках деревянный меч.
— Другом буду, если ты вместе со мной поклянешься в дружбе.
— Это как? — нахмурился мальчик. Он не привык, чтобы ему отказывали, и не знал еще многих слов.
— А зачем тебе друг? — вместо ответа спросил Северянин.
— Чтобы вместе биться с врагами! — Олав взмахнул мечом и показал, как он будет биться.
— А разве у тебя нет такого друга? — изобразил удивление Даг. — Вон у тебя сколько друзей. Трое дружинников твоей мамы. И еще трое бьорсьерков, и Торольв… Зачем тебе я?
— Они мне не друзья, — погрустнел мальчик. — У меня были друзья, пока не убили отца…
Даг слегка опешил. Он точно знал, что сын конунга родился уже после бегства и после разорения Вика Харальдом Серая Шкура. Астрид родила мальчика где-то в пути, в усадьбе друзей. Следовательно, он никак не мог помнить родителя. И уж точно не мог иметь друзей в родном имении. Но Северянин не стал спорить. Глядя на печальную мордашку мальчика, он торжественно пообещал, что будет ему другом. А когда Олав Трюггвасон подрастет и если не передумает, то они могут стать кровными побратимами.
Тем временем отряд перевалил еще две плавные горные гряды и вступил в настоящее зимнее царство. Ноги увязали в снегу, пришлось надеть снегоступы. Одна лошадь захромала, ее пришлось убить. Потом случилась напасть — сломал ногу один из верных дренгов Астрид. Нога распухла, парень не стонал, но скрипел зубами. Ради него сделали долгий привал. Устроили даже баню, разогрели кучу камней, а сверху натянули шатер. Все поочередно пытались лечить сломанную ногу, но попытка обездвижить бедро крепкими прямыми палками успехом не увенчалась. Бедолага орал при малейшем прикосновении. На следующую ночь ему стало хуже, парень жаловался, что кость внутри ноги режет ему мясо, и не мог самостоятельно даже шагу ступить.
— Госпожа, это плохой перелом, — незаметно поделился с Астрид главарь бьорсьерков. — Я много раз видел такое, у него раздроблена кость. Даже если мы привяжем к ноге палки, кости не срастутся еще месяц. Или два. Если мы отдадим ему лошадь, нам придется пешком тащить поклажу.
— Ты предлагаешь его прирезать? — холодно осведомилась красавица. — Этот человек служит нам с детства.
Парень жалобно всхлипывал, слушая, как решается его участь. Его уложили на еловых ветках и укрыли шубой.
— Из-за него мы не сможем идти.
— Я дам ему своего коня, а сама пойду ногами.
— Дочь моя, это не слишком продуманное решение, — вступился за Ивара старый Торольв. — Если ты пойдешь по снегу, это тоже опасно. Ты видела, здесь полно ям. Мы не можем допустить, чтобы твой сын плакал. Ты быстро устанешь, ты застудишь ноги…
— Тогда что же делать? — сдалась Астрид. Даг сразу понял, что ей не слишком хочется брести по пояс в снегу.
— Мы сделаем ему гнездо на дереве, оставим ему шубу и еду, — предложил Торольв. — Когда мы встретим людей, мы заплатим им и пошлем за ним. Он не замерзнет и не станет добычей волков. А еды ему оставим много…
— Делайте что хотите. — Астрид отвернулась, чтобы не видеть глаз раненого.
Мужчины устроили все, как придумал Вшивая Борода. Парню пообещали, что пришлют за ним первых встреченных охотников. Но втайне каждый понимал, что никого они не встретят еще много дней, и, скорее всего, дружинника ждет здесь голодная смерть.
Однако они ошибались.
Дней через десять случилась крайне неприятная встреча.
Глава 37
В которой интуиция спит, Байгур пьет кровь, а Даг собирает чужие головы
Путешественники угодили в засаду там, где никто не мог ее ожидать. Во всяких узких лощинах и на опасных участках мужчины выдвигались вперед, обшаривали местность, и только потом проезжали женщины. Но ровная, плоская равнина, просматриваемая на тысячи шагов вокруг, не внушила подозрений даже Ивару. Насколько хватало глаз, росли низкие елочки, за которыми невозможно было спрятаться.
Впрочем, после того как все случилось, Ивар утверждал, что черные предчувствия его не покидали. У Дага тоже засосало под ложечкой, когда отряд миновал, наконец, каменистую гряду, где кони могли запросто сломать ноги, и выбрался на ровное тихое плоскогорье.
Здесь было так тихо, что путники сразу услышали далекое тявканье. Над пористым снегом клубился сырой туман, он глотал близкие звуки и приближал далекие. Поэтому определить, далеко ли собака, никто не мог.
— Лисица? — потянув ноздрями, спросил Орм.
— Нет. Похоже на собаку, но не пастушья, — хмуро пробурчал Ивар. — Госпожа, пусть Хрут сбегает вперед, осмотрится. Он самый ловкий.
Астрид кивком головы отправила слугу на разведку. Он действительно передвигался очень ловко — исчез за мелкими елочками так, что ни с одной ветки снег не упал.
— Там следы, — указал Торольв.
— Держитесь все вместе, — обернулся к вооруженным слугам Ивар. — Не нравится мне этот лай…
Мужчины стали изучать цепочки следов, оставленные на снегу лесными обитателями. Очень быстро разобрались, кто тут недавно бегал. Неопознанными, а точнее — непонятными, остались именно собачьи следы.
— Мелкая лапа, вроде как щенок… но не щенок, — отчего-то помрачнел Байгур.
Даг и сам не хуже взрослых определял собак по звуку. Это явно была не лисица, и вообще не дикий лесной зверь. Так негромко могла тявкать маленькая собака. Но маленьких собак никто не стал бы содержать, это ведь не кошка. Пользы в доме от такой псины никакой! Пока Ивар и Вшивая Борода рассматривали следы, у Дага в голове крутилась важная мысль, но никак не желала приходить на язык. Это походило на игру в загадки, когда нужное слово скачет, точно блоха, и никак его не поймать.
— Там впереди — дорога, — доложил вернувшийся дружинник Астрид. — По ней недавно прошли пешком. Лошадей вели. Навоз свежий.
— Ты их видел?
— Нет, никого. Я пробежал вдоль дороги на север, но дальше начинаются холмы. Те люди ушли.
— Это неизвестно, — парировал Ивар. — Если ты их не видел, не значит, что они ушли.
— Откуда здесь эта дорога? — вслух задумался старик. — И куда она ведет?
— Наверное, это одна из дорог в старые города, — оживился другой дружинник, по имени Коль. — Мне рассказывал отец, а ему говорили скальды, которым можно верить, что здесь было когда-то могучее королевство. Задолго до Прекрасноволосого. Потом все погибли или уплыли на острова…
— Королевство? — очнулся Байгур. — Если так, там должны быть дворцы, а во дворцах — полно золота!
— Я слышал эти сказки сто раз, — скривился Вшивая Борода. — И сто раз тут ходили охотники и не нашли никаких дворцов. Там, к югу, должны быть заброшенные фермы. Коль, ты хоть знаешь, что такое дворец?
— Ну… это… это такой… такая богатая зала, сто шагов в длину, и вся из золота, — выпалил Коль и покраснел.
— Ты никогда не видел дворца, — сплюнул Торольв, — а кричишь о нем больше всех. Никогда наши конунги не строили дворцов. Потому что у норвежцев так принято. Зимой властитель гостит в усадьбах по всем фюлькам. А летом — уходит в викинг. Дворцы знаешь у кого, Коль? Вот побываешь на юге, у франков, — увидишь дворцы…
Снова откуда-то раздалось негромкое визгливое тявканье. И на сей раз вроде бы с другой стороны. Орм и Ивар переглянулись, одновременно незаметно для себя принимая боевую стойку. Слуги Астрид и даже женщины взялись за оружие.
— Мне не нравится эта собака, — упрямо повторил бьорсьерк.
И тут Северянин вспомнил! Догадка ужалила его, точно дикая пчела. Очень похоже гавкала редкая заморская собака, которую Сверкер Северянин привез в усадьбу старшего брата для охоты на лис. Как же давно это было!.. Дагу показалось, что прошла целая жизнь. Сверкер тогда возглавлял осеннюю травлю и похвалялся, что добыл вот такую редкую, внешне смешную собачонку с невероятным чутьем.
— Это собака для охоты на лис, — осчастливил всех Даг. — У нее самое лучшее чутье.
— А может, это собака для охоты на нас? — исподлобья глянул Ивар.
— Откуда ты знаешь? — нацелилась на Дага Астрид. — Ты раньше не говорил, что охотился с собаками. Это забава не для простых людей.
Пришлось стерпеть обиду и рассказать про дядю Сверкера и его приобретение.
— У нее нюх в два раза острее, чем у обычных псов, — подвел неутешительный итог Северянин. — Если они нас ищут, то уже нашли.
Торольв выругался, Ивар скрипнул зубами.
— Что будем делать? Отступим к лесу?
— Дочь моя, я надеялся заночевать на тех заброшенных фермах, — поделился Вшивая Борода. — Теперь нам опасно идти по дороге.
— Значит, мы перейдем дорогу и пойдем дальше без ночлега, — отрубил Ивар.
— Пусть Коль идет слева в ста шагах, а Хрут — справа, — распорядился Торольв. — Если что-то увидите, бегите к нам.
Бьорсьерки взяли оружие на изготовку и плотной группой двинулись вперед. Отряд собрался в единый монолит.
Спустя короткое время Даг увидел дорогу. По ней совсем недавно проехали несколько конных. Меньше всего Дагу понравилось то, что следы копыт вели в разных направлениях. Выглядело так, словно эту заброшенную тропу объезжали караулы.
— Кто бы это ни был, они сразу заметят наши следы, — сказала Астрид. Маленький Олав сидел перед матерью в седле и хмурился, перенимая тревогу взрослых.
— Они нас уже заметили. — Ивар указал куда-то влево.
Оттуда бегом, петляя как заяц, спешил Коль. Две стрелы просвистели возле него, но обе не задели. Мгновение спустя раздался лай, но уже позади.
— Нас окружают, но боятся подойти, — пробубнил Орм.
Отряд пересек дорогу. Было очень тихо. Дагу эта тишина нравилась все меньше. Метка на голове начала пульсировать. Впереди парень почуял людей. И позади тоже.
— Возможно, они ждут, что мы спрячемся на ферме? — предположила Астрид.
— Если они мужчины, то не будут ждать темноты, — хмыкнул Ивар.
— Меня заметили! — подбежал раскрасневшийся дружинник. — Они разошлись редкой цепью и окружают нас…
— Кто мог нас предать? — прорычал Торольв.
Ответом ему было конское ржание. Сразу с трех сторон показались вооруженные мужчины в кольчугах, с четырехгранными длинными копьями.
— Проклятье, это норвежцы! — вздохнул Торольв. — У них знамя Гуннхильд.
Четверо выехали навстречу на сытых лоснящихся конях. Крайний справа держал за древко походный стяг. Следом за всадниками показались пешие. Их было вдвое больше, но нападать они не спешили.
— Эй, вы, стойте! — зычно выкрикнул осанистый мужчина, сидевший на пегом жеребце. — Меня зовут Торир Стальное Жало. Я служу вторым ландрманом у госпожи Гуннхильд, матери нашего славного конунга Харальда. Мы знаем, кто вы такие! Обещаю вам, что оставлю всех в живых, если отдадите нам женщину с ребенком. Моя госпожа приглашает их погостить в ее усадьбе.
— Убирайся с дороги, — ответил Ивар. — Пока хоть один из нас жив, ты не получишь ее.
Пешие ратники Торира взяли копья на изготовку. Коль и Хрут, бледные, но решительные, вернулись под команду Ивара.
— Я могу приказать, чтобы вас убили из луков, — объяснил Торир. — Но мы не хотим попасть в вашу госпожу и ее сына. Сложите оружие, нас намного больше.
— Ха-ха-ха! — задрал бороду Орм. — А мне нравится, что вас больше! Люблю рубить мясо, ха-ха-ха!
Солдаты Гуннхильд замкнули кольцо. Даг насчитал шестнадцать человек. Возможно, были и другие, прятались где-то неподалеку. С точки зрения здравого смысла, драться было бесполезно. Но Даг уже привык, что парни вроде Орма не задумываются о количестве противника.
— Они не сложат оружие, и я не покину моих людей, — гордо ответила красавица. — Как бы тебя ни звали, ты жалкий пес на службе у убийц!
— А тебя я знаю, — проигнорировав выпад Астрид, Стальное Жало обратился к Ивару. — Ты ведь бьорсьерк, верно? Ты служил Трюггви Олавсону в Вике? Это ты убил четверых лютых Хаскульда?
— А теперь я убил и самого Хаскульда, — громко похвастался Ивар. А затем что-то быстро и почти бесшумно пошептал соратникам.
— Ну что ж, бьорсьерк. Пора раздавить ваши гнилые головы, — обнажил гнилые зубы Торир. — Улль отвернулся от тебя сегодня. Ты ведь не успел сожрать свои мухоморы, так?
— Мне не нужна «похлебка ярости» для того, чтобы разорвать тебя, — ответно осклабился Ивар.
Не успев закончить фразу, он прыгнул вперед. До груди жеребца Торира было не меньше двенадцати локтей. Грузный с виду Ивар пролетел расстояние в три прыжка. В прыжке он распорол горло пегому жеребцу. Тот заржал, встал на дыбы. Ивар скользнул в сторону, без размаха ткнул мечом в бедро Ториру.
Торир успел метнуть копье, оно прожужжало, задев волосы Ивара, и воткнулось в снег. Бьорсьерк отрубил Ториру ногу и вовремя отпрыгнул назад, его едва не придавило бьющимся в конвульсиях конем. Торир хрипел под крупом коня и не мог выбраться. Следующим ударом Ивар отрубил главному врагу голову. Он схватил ее за бороду и с диким хохотом бросил в пеших солдат.
Орм в таком же темпе накинулся на знаменосца. Тот выпустил знамя, схватился за меч, но получил такой удар дубиной в бок, что вылетел из седла.
Пешие дренги Гуннвальд кинулись в атаку. Вокруг Астрид сгрудились Коль, Хрут и двое освобожденных рабов с фермы Эгиля Низкого. Хрут успел выпустить две стрелы до того, как закипела рукопашная.
Сердце Дага отбивало полторы сотни ударов. Он выскочил из-за плеча Торольва и замахнулся своим топором.
Байгур напал на третьего всадника, но чуть-чуть опоздал. Их было двое на конях против него, одного. Байгур перехватил за острие целившее в него копье и дернул на себя. Всадник невольно подался вперед. Байгур метнул секиру ему в лоб. Секира с хрустом вошла в кость. Последний уцелевший всадник ударил Байгура сзади. Он угодил в плечо, пробил плотную кожу куртки, но глубже копье не прошло.
Размахивая «Несущим гибель», Ивар накинулся на пеших дружинников. Те невольно попятились, так страшен был бьорсьерк. Ивар сам наткнулся грудью на их копья, одно перерубил, другое откинул в сторону и страшным ударом с плеча почти разрубил ближайшего дренга пополам.
Коль, Торольв и Хрут схватились каждый с одним из противников. Стало так тесно, что солдаты убитого Торира не могли орудовать копьями. Торольв пробил нападавшему воину доспех, тот ответным ударом ранил старику руку.
Позади завизжали женщины. Астрид передала сына служанке, сама спешилась и со скрамаскасом в руке встала рядом с Дагом. К ним осторожно подбирались четверо. Двое освобожденных рабов махали мечами, не подпуская их близко. Железо звенело о железо, но враги не отваживались подступиться. Потеряв главаря, они заметно растерялись.
Байгур вырвал из плеча копье и ударил секирой в ногу всаднику. Тот вовремя поджал ногу, лезвие воткнулось коню в бок. Несчастное животное помчалось прочь, унося седока. Байгур вовремя развернулся и с тыла напал на солдат, окружавших Ивара.
Улучив момент, Даг выступил вперед и с трех шагов метнул топор, как учил его Орм. Удар пришелся в край шлема, разрубил его вместе с височной костью.
— Отлично, звереныш! — завопила Астрид, замахиваясь на другого норвежца.
Даг отскочил назад, едва не получив копьем в живот. Из притороченной к седлу сумки он выхватил чей-то меч, слишком тяжелый для него. Тем временем кто-то воткнул копье в живот одному из освобожденных рабов. Другой смело отбивался, раненный дважды. Заметив брешь в обороне, ему на помощь кинулся Вшивая Борода. Раненую правую руку старик прижимал к груди, но и левой орудовал умело. Меч в его ладони вертелся, как хворостинка.
— Бей их, отродье ведьмы!
— Будьте вы прокляты!
Откуда ни возьмись, в гущу вражеских солдат впрыгнул Орм. Двое в кольчугах уже тянулись жадными руками к ребенку, Олав плакал и отбивался ногами, служанка высоко подняла его на вытянутых руках. Вторая служанка, пожилая, лежала ничком и держалась за голову. Орму негде было замахнуться дубиной. Он отбросил ее, схватил одного солдата за глотку голыми руками и свернул ему шею. Другой замахнулся секирой, но получил удар в затылок от Коля. Ребенок снова был спасен.
Хрут один на один бился против тощего парня в длинной кольчуге. Дружинник Астрид наносил точные удары, но не мог прорубиться сквозь германскую сталь. Его соперник смеялся. Коль был ранен и сидел, скрючившись. С его лица в снег часто капала кровь.
Ивар и Байгур сражались спина к спине против шестерых опытных охотников. Те нарочно выжидали, наносили удары издалека, хорошо зная бешеный нрав бьорсьерков. Пока ни одна из сторон не могла взять верх.
От запаха крови лошади Астрид взбесились и бросились в стороны, унося с собой поклажу.
— Даг, догони! — крикнул Торольв.
Северянин предпочел бы еще кому-то разбить голову, но ослушаться старика не решился. Лошадь удирала, проваливаясь в сугробы, и уносила на себе половину всей провизии. Кинувшись наперерез, Северянин легко догнал ее, повис на сбруе и кое-как успокоил. Он привязал лошадь к деревцу и побежал назад.
Ивар снова обманул противника. Он сделал ложный выпад, затем присел и ящеркой проскользнул под копьями. Мечом он пронзил грудь самого сильного воина, удар был так силен, что лезвие на локоть вышло из спины, разодрав двойную кольчугу. Не успел еще враг упасть, как Ивар схватил с его пояса меч и обрушился на соседа.
У Байгура выбили из рук секиру. Он не растерялся, прыгнул на рыжебородого силача и впился зубами ему в горло. Рыжебородый завопил, как свинья под ножом повара. Байгур вырвал из его горла кусок мяса, кровь хлынула фонтаном. Отшвырнув жертву, Байгур обратил страшный лик на уцелевших бойцов Торира. Те попятились и вдруг… стали отступать, все быстрее и быстрее.
Кто-то подобрал стяг Гуннхильд. Орм кинулся на этого человека и разнес древко в щепки. Следующий удар у них получился одновременно. Двое богатырей сшиблись с такой силой, что отлетели друг от друга.
— Звереныш, иди сюда! — Астрид вцепилась Дагу в плечо, ее хватка оказалась неожиданно сильной.
— Не мешай мне! — Северянину не терпелось ринуться в бой и помочь Торольву.
— Стой рядом, ты должен охранять меня! — приказала вдова конунга.
— Сколько вам заплатили, гадюки? — выкрикивал Вшивая Борода. — Вам заплатили, чтобы убить законного наследника?!
Торольв отступал под ударами коренастого плосколицего дренга, чем-то похожего на финского охотника Тойво. Наверное, этот человек был наполовину из саамов. Он дрался правильно, нанося длинные косые удары от плеча, и даже давал раненому противнику время на ответный замах. Но старик заметно ослаб, его оружие лишь высекало искры из кольчуги. Еще двое таких же полукровок-саамов теснили Коля и уцелевшего клейменого мужичка. Еще немного — и эта троица снова подберется к малышу!
Даг неожиданно для самого себя перехватил меч двумя руками, пригнулся и со всего маху всадил в не защищенную железом ногу саама. Меч проткнул ногу вместе с сапогом и ушел в землю. Плосколицый дренг заорал и попытался дотянуться до Дага. Северянин отступил назад, потерял равновесие и шлепнулся в снег. Топор просвистел над ним. В следующий миг Торольв одним размашистым движением срубил сааму нос и челюсть. Тот упал навзничь, так и не сумев освободить ногу от меча Дага.
Ивар угодил одному парню в глаз, тот умер мгновенно. На Байгура кинулись сразу трое, он стряхнул их, как щенков, и снова вцепился кому-то в горло. Хрут ползал под ногами и всем мешал, держась за сломанные ребра.
Женщины подняли и перевязали старую служанку, рана оказалась неопасной. Даг ловко отполз под защиту Астрид. Маленький Олав ему улыбнулся сквозь слезы.
Орм преследовал троих убегавших дренгов. Кажется, бьорсьерк уже ничего не соображал. Весь его левый бок был в крови. Орм догнал солдата, вырвал у него копье и переломил об колено. Четырехгранный наконечник Орм всадил врагу в затылок, так что тот вышел впереди из горла. Следующему Орм отсек голову, зато третий сумел убежать.
Ивар добивал лежащих раненых. Байгур бродил с окровавленным ртом и никак не мог угомониться. Служанки громко благодарили всех богов за счастливое спасение. Вокруг в разных позах валялись трупы.
— Они бежали, бежали! — без устали повторял счастливый Хрут.
Даг поразился наступившей тишине. Только что ему казалось, что битва длится целый день, но прошло всего несколько минут. Торольв Вшивая Борода дышал, как загнанная лошадь. Дочь разрезала ему рукав и перетягивала рану волосяным жгутом.
— Звереныш, на, собирай! — Орм кинул в Дага чьей-то головой.
Даг собрал в кучку шесть голов. Сверху водрузили бородатую голову Торира Стальное Жало. Потом Северянину пришлось долго отмываться снегом. А потом вдруг стали трястись руки и стучать зубы, и никак с этой тряской было не совладать.
— Лучше собирай с них серебро, — высказал более разумное предложение Торольв. Но Даг не стал этого делать. Зато слуги Астрид принялись охотно раздевать и обыскивать мертвецов.
— Четверо убежали… или пятеро, — сообщила Астрид, запрыгнув в седло. — И с ними собака… смешная длинная собака. Даг, их собака нас снова найдет?
— Одну я убил, — с веселой улыбкой Орм показал теплый мохнатый трупик.
— Какая забавная… — протянула Астрид. — И совсем не страшная. Жаль, что ты ее убил. Мой сын мог бы с ней играть.
Глава 38
В которой в скале растут кувшины, конунг покупает овечью шкуру, а Даг выбирает Вальгаллу
— Это усадьба Сьеберна Мыльный Камень, — тихо произнес Вшивая Борода.
Укрывшись в ельнике, Торольв и бьорсьерки второй час наблюдали за заснеженными домиками. Даг принес им еды, приготовленной женщинами. Длинные, прогнувшиеся торфяные крыши на Дага впечатления не произвели, но тут он почуял запах и замер. Он стоял и жадно вдыхал слабый аромат человеческого жилья. Впервые за три месяца скитаний парень снова увидел мирную крестьянскую жизнь. Мужчины рубили дрова, женщины развешивали белье, мальчишки расчищали дорожки от снега.
— У Сьеберна засады нет, я бы их почуял… — проворчал Ивар.
— А что за человек этот… Мыльный Камень? — спросил Орм.
— Он получил землю в лен от друга Трюггви, мужа моей дочери, — ответил Торольв. — Он достойный человек… У него пятьсот оленей храна. И еще десяток подсадных оленей, которые ценятся втрое дороже обычных. Так сказала моя дочь, она его знала. Еще у него раньше было несколько сотен овец и богатая пашня. Но теперь он не пашет. Ему платят дань охотники шкурками, он продает шкурки дальше на юг. Еще его работники делают чаши и кубки для ярлов, из этого самого мыльного камня…
— Тогда ему точно незачем сеять, — грустно сказал Байгур. — Тогда нам нечем накормить коней.
— Он достойный человек, — поджал губы старик. — Наверняка Сьеберн отыщет для Астрид и овес, и прочее, что ей понадобится.
— Эгиля Низкого ты тоже называл достойным, — едко напомнил Ивар. — А до него еще многих ты называл так. И они предавали нас.
— Что ты предлагаешь? — не стал спорить Торольв. — Хочешь пойти и всех убить? Но там нет людей Серой Шкуры. Он далеко. И Гуннхильд далеко. Они не догадались, что мы пойдем через болота.
— Надо проверить, — упорствовал Ивар.
— Проверяй, — согласился старик. — Только учти. У нас двое больных, всего четыре лошади и почти кончилось зерно. У меня зубы кровоточат и вши бегают по спине. Если затеешь драку, на помощь Сьеберну могут прибежать соседи. Тогда нам придется отступить и прятаться еще много дней…
Только теперь Даг заметил другие дымки. Они поднимались над лесом, парень насчитал восемь штук. На взгляд Дага, Вшивая Борода был совершенно прав. Среди бела дня напасть на друзей — это обречь себя на изгнание и общую ненависть.
— Хорошо, мы их не тронем, — неохотно процедил Ивар. — Но тогда пошли туда кого-то из своих. Лучше послать мальчишку.
Все разом посмотрели на Дага.
— Ты постучишь в калитку и спросишь Сьеберна, — приказал Торольв. — Только его спросишь. Если его нет, спроси того, кто за него. Если ты увидишь, что засады наверняка нет, махни нам. Мы будем следить.
Все прошло успешно, даже чересчур успешно. На подходе к изгороди к Северянину с лаем кинулись собаки. Даг даже не успел подумать, все случилось само собой. Он выхватил нож:, в три прыжка взлетел по стволу ближайшей ели и обрушился на собак сверху. Две большие, мохнатые, несмотря на угрожающий внешний вид, опасности не представляли, Даг это сразу понял. Их разводили, чтобы лаять и гонять оленей. Зато следом за «пастухами» неторопливой рысцой приближались две черные широкогрудые псины с квадратными слюнявыми мордами. На свору лаек Северянин даже внимания не обратил. С лайками он крепко сдружился еще на стойбище вельвы. А вот эти черные уродцы шутить не собирались…
Даг уже готовился пустить собакам кровь, как их остановили свистом. Стая мгновенно послушалась.
— Ого-го, — засмеялся пожилой мужчина в кожаном фартуке. — Ты откуда такой герой?
Даг вежливо представился. По описаниям Торольва и Астрид, он уже понял, что отыскал хозяина усадьбы. Сьеберн выглядел старше своего возраста, его словно исхлестало ветрами и ледяной порошей. Невзирая на трескучий мороз, он расхаживал в коротких штанах и вытертом волчьем полушубке.
— Астрид здесь?! — изумился Сьеберн. — Я слышал, что ее… убили? Что?! Ребенок, сын? Вот Харальд, это наше проклятье! — Сьеберн выругался. — Давай, парень, зови всех скорее в дом. Я прикажу затопить баню.
Даг едва не застонал от нахлынувшего счастья…
— Сьеберн, хорошо ли тебе жить так далеко от всех? — спросила Астрид после ужина, когда от барана остались одни кости.
— Я продал половину коров, они плохо переносят здешние зимы. Со мной были четверо друзей, ты помнишь, госпожа? Они ушли еще севернее, к финнам, и поставили свои усадьбы у самых гор. Там у них погибли все коровы, в первую же зиму. Овцы тоже замерзали, лучше всех продержались козы, но даже их пришлось брать на зимовку в дом. Поэтому я отогнал коров на юг и продал их. Но земля здесь родит плохо, несмотря на то что мы приносим двойную жертву на первой борозде…
— Чем ты теперь живешь? — осведомилась Астрид. — У тебя богатый двор.
— Финны платили подати ярлам Гудреда, теперь платят подати мне, — приосанился Мыльный Камень. — Мы берем с каждого по мешку птичьего пера, по сто мер моржовой кости и по три оленьих шкуры. Другие платят готовым канатом, а зимой привозят много битого тюленя. Замороженного мяса так много, что бывает некуда девать.
— Я слышала, что здешние финны бедны, — заметила Астрид. — Ты сам решаешь, сколько им платить?
— Мы не обираем бедных, — заявил Сьеберн. — Лопари живут не так, как мы. Но и у них есть богачи, есть нойды и вожди. Я видел становища, где гуляют тысячные стада оленей, а вожди покупают себе по семь женщин. Но они тоже не хотят ссориться с нами. Со знатных я беру в год одну медвежью шубу, трех маток и трех ездовых оленей и дюжину мер лучшего пера. Кто не бьет птицу, с тех мы берем десять шкурок куницы и столько же выдры или канаты из тюленьей кожи. Канаты я могу продать в городе втрое дороже.
— Неплохо, неплохо… — пробормотал Торольв, оглядывая потолочные балки. Оттуда свисали бесконечные вязанки сушеной рыбы.
— А кому ты платишь подати? — прямо спросила Астрид. — Серая Шкура добрался до здешних мест?
— Ну, уж нет! — рассмеялся Сьеберн. — Со времен правления Гудреда мы отдаем десятую часть его ярлу. Вы слишком долго не имели новостей. Харальда теснят со всех сторон. Он едва удерживает срединные фюльки.
— Но Мать конунгов сильна, — прошептала Астрид.
— Да, это верно, — помрачнел бонд. — Против Гуннхильд никто не смеет возразить. Говорят, она научилась привораживать юношей, и те готовы умирать за нее и делают все, что она прикажет.
— Ты покажешь нам свои каменоломни? — улыбнулась Астрид. — Я хочу, чтобы мой сын увидел, как возникает красота.
Дагу тоже не терпелось взглянуть на работу загадочных мастеров. Сьеберн повел гостей в каменоломню. Дорога оказалась неблизкой и виляла среди нагромождений валунов. Даг невольно поежился, уж слишком ему эти камни напомнили страшные сейды вельвы Пиркке.
Внезапно перед путешественниками открылись узкие щели в скале, явно рукотворного происхождения. Возле каждой громоздились кучи щебня, сосновые стволы подпирали низкие своды. Чем глубже Сьеберн забирался в лабиринт ходов, тем слышнее стучали молотки. Наконец, гости усадьбы преодолели последний поворот, и Даг не смог сдержать восхищенного возгласа.
Мастера сидели на сколоченных лесенках, висели на веревочных перекладинах, они чем-то походили на ласточек, роющих норы в скале. Вертикальная скала представляла собой громадный кусок мыльного камня. Мускулистые парни нещадно колотили молотками и зубилами, вырезая чаши, кувшины и горшки прямо из поверхности скалы. Внизу, под навесами устроились их товарищи, этим досталась более деликатная работа.
— Грим и Хьялти лучше всех вырезают веретена и лампы. — Сьеберн с гордостью представил двоих седовласых мастеров. — Их работу ждут и дорого покупают в Трондхейме и даже в Бирке.
— Красивые веретена! — оценила Астрид. — Смотри, сын мой, как делают красоту. Когда ты вернешься сюда повелителем, ты будешь любить и оберегать этих людей.
Маленький Олав подбоченился и важно кивнул.
— А это что? — спросил Даг. В длинных кусках породы ему почудилось что-то знакомое.
— Это то, о чем ты подумал, парень, — улыбнулись мастера. — Это кузнечные формы. В них будут отливать подковы, дверные засовы и даже мечи.
Прямо над головой Дага висел парень и орудовал заостренной стамеской. Казалось, что изящная двуручная чаша росла прямо из стены. Мастеру оставалось лишь вырезать основание. Внизу чашу уже ждали двое мальчишек с короткими стамесками, а в сторонке в ряд стояли результаты их трудов. Здесь были наборы грузил для весов, сундучки, светильники и, конечно же, фигурки богов. Сьеберн охотно подарил будущему конунгу Олаву три фигурки. Однако Астрид заставила сына сделать ответный подарок. С вежливым поклоном хозяин усадьбы принял у мальчика игрушечный меч.
Весь следующий день гости отсыпались. За завтраком зашел бесконечный разговор о дележе власти, коварстве врагов и далеких друзьях.
— А почему вашего конунга зовут Серая Шкура? — с набитым ртом осведомился у Ивара Даг. — Он носит на себе шкуру степного волка?
— Вот уж нет, — расхохотался бьорсьерк. — Он носит на себе овечью шкуру. Бе-е-е… — смешно передразнил овечье блеяние Ивар. — Но я не ловкач долго говорить. Спроси лучше Торольва.
— Я расскажу! — Торольв вытер бородой жирный рот. — Я говорил тебе, что ведьма Гуннхильд еще не звалась Матерью конунгов, пока скрывалась с сыновьями у нашего врага, датчанина Синезубого. Потом ее сын Харальд стал нападать на нашего властителя Хакона, и, наконец, проклятые Эйрикссоны победили. Они стали править, и правили так, что в стране кончились зерно и рыба. Долгое время Харальд бился за Тронхейм и Вик, но не мог ничего поделать, там крепко сидел Трюггви, муж: моей дочери… Харальд затаил зло, ведь ему хотелось не только западное побережье. Тогда он вместе с братьями стал нападать на ярлов и могучих бондов, стал их стравливать между собой и хитростью уничтожил многих.
— Это все она, проклятая колдунья Гуннхильд, — скрипнула зубами Астрид.
Северянин невольно вздрогнул. В очередной раз он порадовался, что не давал обещаний умереть за семью Астрид. Эта прекрасная валькирия в своей ненависти готова была уничтожить весь мир, лишь бы вернуть трон конунга маленькому сыну.
— Торольв, ты обещал рассказать о шкуре, — кашлянул хозяин усадьбы.
— Ах да, о шкуре! Так вот, когда Харальд захватил Хардангр, он гулял в порту и смотрел на приплывавшие корабли. И с ним гуляли знатные люди и его ближние херсиры. В тот день приплыло несколько кораблей, и торговля шла бойко. Но люди говорят, что был один исландец, у которого ничего не купили. Многие смотрели на его товар, но такая странная овчина никому не глянулась. Тогда этот купец увидел на берегу Харальда и пошел к нему. Он знал Эйрикссона еще раньше и оказал когда-то ему услугу. Исландец попросил помощи у конунга, он стал жаловаться, что проделал долгий путь понапрасну, что народ тут бедный и нет радости торговцам. Говорят, что Харальду совсем не понравились эти слова, как будто его обвинили в бедности народа, а это так часто и случалось в те дни. Ведь целые области голодали, и боги отвернулись от негодных сыновей Гуннхильд. Находились смелые жрецы, которые прямо говорили: Бальдр мстит Эйрикссонам за убийство Хакона Доброго, и не будет им покоя…
Э-э, о чем это я? Ах, да. Так вот, Харальд поднялся на корабль исландца и увидел огромные тюки с серой овчиной, которую никто не хотел покупать. Тогда он сказал: «Продай мне одну из тех серых шкур, она мне подойдет!» Исландец выбрал конунгу лучшую шкуру, и Харальд снова похвалил ее. Тогда люди из его дружины и многие бонды тоже поднялись на палубу, и торговец мигом распродал свой товар. А люди в Хардангре стали называть конунга Серая Шкура. Или Серый Плащ.
— Отец, ты говоришь о нашем враге, как о герое! — возмутилась Астрид. — Перед тем как мы покинули наше родовое имение, я слышала от мудрых людей совсем другую историю. Харальда обозвали Серая Шкура за то, что он рыщет по дорогам и убивает невинных!
— Может и так, дочь моя, — Торольв примирительно прижал здоровую руку к груди, — может и так. Люди болтают разное, а мы давно не были дома…
Сьеберн Мыльный Камень ловко перевел разговор на другую тему. Он выразил желание помочь семье Трюггви. Стал спрашивать, сколько лошадей, серебра и провианта им дать с собой. Однако он с ходу предупредил, что не желает знать, куда дальше отправляется мать с сыном.
— Всякое может случиться, — сказал хозяин каменоломен. — Случается так, что целый человек не хочет сказать правду, но когда ему отрежут руку, человек может сказать много лишнего. Я поднесу Фрейру двух жирных баранов, чтобы его любовь не покинула вас в пути.
Путники отсыпались еще два дня. На третий день установился штиль, пурга стихла, и Торольв приказал слугам собираться.
— Мне нечем вас отблагодарить. — Астрид сняла с бус две крупные жемчужины и подарила жене Сьеберна. Та вспыхнула и низко поклонилась, хозяин замахал руками.
— Если до меня дойдут добрые вести о вас, это будет лучшей благодарностью!
Сьеберн отрядил пятерых своих вооруженных работников, чтобы те проводили караван до излучины реки. Земля еще лежала под глубоким слоем снега, но на реке уже требовалась осторожность. Кое-где лед был взломан, переправлялись с большой осторожностью.
…Последнюю неделю рокот Большого Бельта становился все ближе. Море освобождалось от прибрежного льда. Ночами, лежа на колючих еловых лапах, Даг слышал, как проснувшееся море играет мускулами.
На пути беглецов все чаще попадались охотничьи избушки, ловчие ямы и следы коротких лыж:. Вместо снега ноги вязли в глубоких лужах. Пала еще одна лошадь.
У Астрид было достаточно серебра, но она побоялась привлекать к себе внимание. По приказу Торольва слуги наведались в какую-то усадьбу, расспросили местных жителей. Оказалось, что к берегу Бельта вышли в верном месте. Здесь уже жили свеи, и никакие ищейки Гуннхильд сюда не заглядывали.
— Корабль ждет нас, госпожа, — однажды ранним утром доложил верный слуга Коль. — Люди твоего брата хотят забрать шкуры где-то южнее и сразу поплывут в Гардар. Они рады, что дождались тебя, госпожа. Они говорят, что в Хольмгарде тебя примут с почетом.
— Ты хочешь поплыть с нами? — Гордая красавица за ужином сама подошла к Дагу. — Ты вел себя смело и честно исполнил клятву. Я представлю тебя моему брату Сигурду. Он занимает высокое положение при дворе молодого кейсара Вольдемара. У руссов есть чему поучиться.
— Здесь мой дом, госпожа.
— Твой дом далеко отсюда. Здесь тебе будет трудно… Если ты станешь бьорсьерком, ты рано погибнешь. Мне жаль, что такой красивый мальчик рано умрет.
Даг ощутил, что краснеет. Астрид снова находилась от него слишком близко.
— А ты вырос за зиму, — невпопад сказала она и погладила Дага по голове. От этого он еще больше смутился и покраснел как рак. Так ласково по волосам ему проводила когда-то мать. И было это невероятно давно.
— Ты вырос и стал сильнее. — Астрид устремила взгляд туда, где в сизой дали кружились последние льдины. — Мой сын привязался к тебе. Я не должна была это допускать. Олаву не хватает отца. Или старшего брата. Вокруг него много мужчин, но никто не стал ему братом…
Даг испугался. Если сейчас Астрид предложит усыновить его, отказаться станет невозможно. Это оскорбление. Но он вовсе не собирался плыть к далеким русским дикарям.
— Я обещал отцу, что вернусь, госпожа. Позволь мне уехать, — и, чтобы она не успела ничего ответить, Даг быстро удалился.
— Ты храбро дрался. — Ивар задержал Дага, чтоб никто не слышал. — Ты честно выполнял присягу. Но скоро мы выйдем к морю. Астрид поплывет своим путем, у нее есть друзья в Швеции и есть друзья в Гардаре. Мы ей не нужны. Мы уходим к нашим кораблям. Есть такое место, где зимуют мои друзья… Мы поплывем на юг, в Хедебю. А может быть, и дальше… Здесь нас будут травить, пока жив Серая Шкура. Ты можешь забрать свою часть добычи. Можешь взять двоих коней. Возьми этого рыжего драчуна, он принесет тебе хорошие деньги на тинге. Я посажу тебя на кнорр, который поплывет к озеру Меларен. Ведь твой дом где-то там?
Но Даг уже все решил для себя. Неизвестно еще, что ждет его дома и ждут ли его вообще. А в Вальгаллу, стравливая жеребцов, не попадешь.
— Вы поплывете к йомсвикингам?
— Я не знаю… — Неустрашимый Ивар впервые отвел глаза. — Я не хочу сказать, что ты врешь. Ты ни разу не соврал. Но ты сам не был в этом… Йомсе. Ты только слышал о нем от других людей. Если нам повезет… это была бы лучшая доля — найти город викингов.
— Позволь мне плыть с вами, — твердо сказал Северянин.
— Очень скоро мы все погибнем.
— А разве есть что-то лучше, чем гибель в бою?
Глава 39
В которой боевые заслуги отмеряют длиной весел, Торир Скала соблазняется сказкой, а Даг обретает семью
Защищенные высоким молом, в бухте прятались четыре драккара. О борта их терлись серые льдины.
— Это мой сводный брат, Торир Скала. — Ивар представил Дага квадратному человеку на палубе драккара.
У квадратного оба глаза смотрели в сторону, но он ухитрялся следить за всем, что делалось на кораблях. Чуть позже выяснилось — дружинники его боялись и любили как строгого отца.
— Торир, этот мальчик оказал нам большую услугу. — Ивар одним взмахом лапы перебросил Дага через планшир. — Он мог покинуть нас, но проявил мужество и презрение к жизни.
— Ты хочешь, чтобы я взял его на «Золотую деву»? С каких пор ты стал чадолюбом? И зачем мне лишний нахлебник?
— Он не сможет грести и слишком мал для меча, — поддакнул другой викинг.
— Зато он умеет кое-что получше, — повысил голос бьорсьерк. — Он находит солнце сквозь крошечный кусочек «солнечного камня». Он читает север и юг без компаса и звезд.
— Что ты такое говоришь, Ивар? — Огромные белогривые мужчины обступили Дага. — Разве этот мальчишка — колдун?
— Он не колдун. Свеи хотели сделать его жрецом в своем главном святилище, но парень от них сбежал!
— И правильно сделал, — одобрили викинги. — Что толку волховать, когда асы войны все равно ведут нас?
— Но… Ивар, но он еще слишком мал, чтобы идти в викинг.
— Это точно, мой брат говорит правду, — поддакнул одноглазый верзила с двумя мечами, крест-накрест укрепленными за спиной. — Если он не может грести и слаб для драки, зачем он нам нужен? Торир, ты и так посадишь его на последний рум, здесь самое короткое весло.
— Молчи, Германец, — оборвал верзилу се-конунг. — Научиться махать веслом — дело плевое. Пока что я поручу мальчишке заниматься обедом и штопать старый парус. Ну а вы не зубоскальте, а послушайте… наш новый приятель умеет находить дорогу даже без солнечного камня.
— Как это? — не понял Германец. — Он колдун?
— Вроде того. — Ивар быстро ущипнул Дага за локоть, чтобы тот не ляпнул лишнего. — Колдун или нет, мне наплевать. Но дорогу он нам находил в самом непролазном лесу. Так что он нам пригодится.
— Пусть покажет, что умеет, — потребовали дружинники.
— Покажи им. — Се-конунг отпер сундучок, бережно развернул тряпицу, вытащил большой желтоватый кристалл.
— Солнце — там! — уверенно заявил Даг, ткнув пальцем куда-то в серую дождливую мглу.
— Что скажешь, кормчий? — Торир Скала передал кусок шпата своему проверенному помощнику.
— Мальчишка не врет, — сказал рулевой, едва заглянув в камень. — Хотя я сам в такую погоду точно не укажу, где солнце.
Викинги зашумели, заспорили.
— Этого мало, — выпятил губу Дотир Германец. — Находить восток в непогоду умеет любой кормчий, и еще — Ингви на «Кабане». А вот найдет ли он землю в мешке?
Даг напрягся. Он решил, что новые приятели намерены связать его и бросить в море. Но Ивар успокоил, что все гораздо проще. Дагу накинули на голову пустой мешок и стали крутить в разные стороны, чтобы сбить ориентировку. По команде Торира Скалы викинги затихли, перестали стучать топоры. Всех захватило необычное приключение, ведь не каждый день встретишь настоящего чародея!
— Покажи мне, в какой стороне Мыс Лосят, с которого привел тебя Ивар? — потребовал се-конунг.
Дагу понадобилось несколько секунд, чтобы верно определить направление. Команда шумно вздохнула, некоторые заспорили, поскольку сами не следили за курсом. Однако кормчий подтвердил, что Мыс Лосят найден верно. Дага схватили за плечи и покрутили еще несколько раз, надеясь окончательно запутать. Однако он не запутался.
— Покажи теперь, в какой стороне Зимний фиорд, куда мы поплывем!
— Этого я не могу. Я же не колдун…
— Эй, а ну тихо! — стукнул кулаком о борт Торир. — Не мешайте ему. И не путайте. А ты, Германец, покрути его как следует, чтобы честно все…
Дружинники с необычайной тщательностью исполнили приказание. Они развернули Дага носом к румпелю. Кормчий затаил дыхание. Про себя он подумал, что мальчишке не повезло — совсем нет ветра. При крепком ветре опытный рулевой способен угадать направление и с мешком на голове. Но угадать север или юг — совсем не то, что в точности указать нужную скалу, к которой предстоит пристать.
— Покажи место, куда отправилась Астрид, — негромко напомнил бьорсьерк. — Они тоже отплыли курсом на Мыс Лосят. Тут все так делают, чтобы не угодить на подводные скалы…
Соленая морось плескалась со всех сторон, Северянин ничего не видел. Он несколько раз чихнул в пыльном мешке и, не спеша, указал рукой направление. На сей раз ни у кого не осталось сомнений в его способностях. Примолкли даже самые говорливые.
— Ты точно не чародей? — с уважением спросили соседи, освободив парня от мешка. — Ты умеешь вызывать бурю и штиль? А ты можешь наслать на врагов недвижимость или заморозить их? Ты можешь приказать сельди не идти в сети?
Все свободные смены собрались вокруг новенького. Давно Даг не испытывал такого внимания к своей персоне. Настроение экипажа внезапно резко изменилось. Дага хлопали по плечам, хвалили, наперебой задавали вопросы.
— Сельдь приманить я не могу, — разочаровал товарищей Даг. — Я могу только находить север и юг… и иногда могу возвращаться на места ночевок… Не всегда.
— Эх, жаль… — разочарованно протянул Германец. — А я думал, может, ты схроны с золотом находить умеешь?
— Золото не умею, — взгрустнул Даг.
Он решил ничего не говорить дружинникам о других своих способностях. Тем более что чем-то особым свое умение разгадывать сильных и слабых людей парень не считал. Он как-то пытался во время лесной ночевки объяснить это Ивару, даже рассказал ему про состязания жеребцов, про дружбу с волками и про драки с соседскими мальчишками. Но на Ивара эти истории впечатления не произвели.
— Я надеялся, что ты настоящий чародей, — протянул Ивар, вгрызаясь в крыло дикого гуся. — Я вступился за тебя, когда мои дружинники хотели тебя вздернуть. Потому что я верю меткам ульфхеднеров… я верю тем, кто отдал душу зверю. И ты такой же, как мы. Мне нет дела до твоих детских драк. Каждый бьорсьерк умеет чувствовать врага, не ты один. Но я не верил, что вельвы ошибаются. Они воруют тех, кто может стать настоящим нойдой… Выходит, вельва ошиблась, ты не чародей…
— А я не хочу быть чародеем, — резко ответил тогда Даг.
…Он ни минуты не жалел о том, что сбежал от Пиркке Две Горы. Возможно, в стране нойдов его ждали почет и сытая жизнь, но не для того мудрый Один неоднократно спасал его от смерти. А в том, что храбрецов ведут по жизни боги, Даг нисколько не сомневался.
Он и сейчас не желал представать в облике чародея. Хотя Ивар ему намекнул, что ратникам это наверняка придется по вкусу. Но Даг никого не хотел обманывать.
— Я не умею искать золото и подманивать дичь, — объявил он во всеуслышанье, стоя на палубе. — Но я найду землю, если мы ее потеряем.
— Эй, парень, а как тебя зовут? — спросили гребцы. — Есть у тебя кличка?
— Моего отца зовут Северянин… — Даг немного растерялся.
— Отец сам по себе, — уронил кормчий. — Если у тебя еще нет клички, мы тебе ее дадим.
— Будет повод выпить, — обрадовался Германец. Похоже, этот парень чрезвычайно быстро переходил от ярости к веселью.
— Будет повод поднести новорожденному подарки! — хохотнул Торир.
— Разве я новорожденный? — удивился Даг.
— Всякий, кто получает кличку, считается новорожденным младенцем, — растолковали соседи.
— Давайте назовем его «Меченый»! Вон у него волчья лапа на голове!
— Это хорошо! Меченого у нас еще нет!
Даг открыл было рот, чтобы воспротивиться, но передумал.
— Сколько тебе лет, Меченый?
— Тринадцать, — не сморгнув глазом, Даг добавил себе год.
— Крепкий парень… Так и быть, я возьму его гребцом на одиннадцатый рум, — постановил се-конунг. — Но если не справится, высажу на первом острове. Давай, парень, ступай вниз, помогай на погрузке.
Весь этот день и последующие дни, пока вдоль берега не прошел большой лед, Даг вкалывал, не разгибая спины. Драккары следовало наполнить провизией, инструментом и оружием. Все это закупили и привезли давно, но только накануне корабли столкнули в воду. После долгой зимовки требовалось вновь просмолить и забить паклей щели, заменить рассохшиеся весла и доски настила, натянуть шатер и повесить паруса. Даг работал, не замечая усталости. Ведь его приняли гребцом на настоящий боевой драккар!
Правда, он пока не уточнил, каковы планы се-конунга, кому он подчиняется и на чьей стороне воюет. Даг уже догадывался, что попал в экипаж: к морским разбойникам. Кажется, они не подчинялись никому и готовы были грабить всех подряд. Иногда Даг жалел, что не принял приглашения Астрид и не поплыл с ней и Торольвом в Гардар. Но ушедшего не вернешь, а впереди — настоящая жизнь!
«Золотая дева» его заворожила. После такого красавца корабли с верфи тетушки Ингрид казались убогими плоскодонками. У «Золотой девы» имелись целых две мачты. Заднюю мачту, толщиной в локоть, принесли на себе пятнадцать человек. Ее подняли канатами и воткнули в дубовый блок, укрепленный на дне драккара. Затем блок укрепили балками, вновь настелили палубу и, ухватившись за канаты, стали поднимать свернутый парус. Передней мачте, меньшей по размеру, предстояло нести маленький косой парус, зато она крепилась к подвижному блоку и могла поворачиваться. Затем на корабль принесли весла разной длины. Самые длинные, локтей в двенадцать, продели в уключины носовой части, а на одиннадцатом руме, где предстояло трудиться Дагу, весло едва достигало роста взрослого мужчины. Но парнишка на это не обиделся, длинным веслом он не смог бы управлять. Конечно же, ему было обидно, что позади сидят самые слабые, а пространство перед передней мачтой занято самыми главными героями. Но ничего не поделаешь, простреливаемое место и невероятно тяжелое весло на двоих еще требовалось заслужить!
По каждому борту «Золотой девы» имелись восемнадцать уключин и столько же заслонок от воды. Ивар объяснил, что заслонка никогда не должна заклинить, за ней следует следить. При начале внезапного боя потребуется быстро втащить весла на палубу, чтобы не переломать их. Длинными веслами часто орудовали по два гребца, и отдельный человек прикрывал гребцов щитом.
На каждом шагу Северянин сталкивался с удивительными вещами.
На высоте в полтора мужских роста над палубой были укреплены распорки. На них хранили запасной такелаж:, весла и массу деревяшек для текущего ремонта. У каждого викинга имелся свой личный сундук, на котором можно было сидеть и грести. Дагу тоже выдали сундучок, оставшийся после убитого в бою хозяина. В нем до сих пор хранились старые штаны. Рядом с каждой уключиной по внешней стороне планшира торчали крюки, на которых вывешивали щиты.
Над рядом уключин, как раз под планширом, находилась легкая перекладина, на нее вешали щиты. Когда перед спуском на воду Торир приказал повесить по двадцать шесть щитов с каждого борта, у Дага захватило дух от грозной красоты. Щиты недавно окрасили в зеленый и черный цвета, и таким же оттенком зеленого был выкрашен нос корабля. Во всю длину корпуса изгибалось драконье тело, выполненное черной краской. Художники медленно двигались по кругу, передвигая вокруг драккара свою подставку с лесенкой. В редкие минуты отдыха художники вырезали викингам татуировки. Даг тоже сразу захотел татуировку, но зоркий Ивар перехватил его в последний момент.
— Тебе нужен достойный рисунок, но тебе еще рано, — прогудел недовольный бьорсьерк. — Было и так, что кожа гноится и человек умирает в муках. Чтобы было красиво и не лишиться кожи, надо подрасти хотя бы на два года…
Месяц назад Даг непременно бы огрызнулся. Формально Ивар даже не был над Дагом начальником, форингом на «Золотой деве» Торир поставил другого человека, курляндца по кличке Краснодым. Так что указывать Северянину, делать или нет татуировку, Ивар права не имел. Но во флотском экипаже царила удивительная атмосфера, совершенно не похожая на сухопутные сообщества. Огрызаться или поднимать голос тут ни на кого просто не получалось! Суровые морские бродяги, отправившие на корм рыбам сотни врагов, между собой и с начальниками общались, точно кроткие ягнята. Северянин привык к непрерывным дракам на отцовской ферме, привык отстаивать честь с кулаками в финских лесах, а на островной верфи Торира Скалы вся его ершистость не нашла применения. Викинги, будто родные братья, зашивали друг другу одежду, обрабатывали мозоли и даже искали вшей в волосах. Говорили тихо, у костра делились лучшими кусками, никто не обзывался обидно и не злословил. Слово се-конунга никто не смел оспорить. Кроме того, в экипажах болтали на шести языках. В бухточке кроме «Золотой девы» готовили к походу еще два корабля, и кого только там не было! Литва, ютландцы, герулы, русаки… По мнению Дага, се-конунг Торир вел себя справедливо и мудро. Наверняка именно так командуют вожди легендарного Йомса!
Дагу все это невероятно нравилось. Ему еще предстояло столкнуться и с драками, и с дележом добычи, и с грабежами, но нынче трезвые и ослабшие за зиму викинги вели себя тихо. Даг не догадывался, как сложно обычному деревенскому парню, или сыну бонда, получить место даже на одиннадцатой скамье. Ради права выйти в море под началом удачливого Торира Скалы многие поглубже спрятали свой наглый нрав…
Закончив с мачтами, принялись за погрузку провианта. На берегу из глины построили коптильню и запекли две бычьи полутуши. На ферме Олава Северянина так никогда не делали, потому Дагу не терпелось попробовать мясо на вкус. Но попробовать мальчишке не позволили, быка упрятали под палубу, туда же сбросили вязанки вяленой рыбы, сухари и несколько мешков орехов.
Даг подивился, отчего так неважно с едой. Во время трехмесячных странствий по лесу в общесте Астрид он питался гораздо лучше. Кто-то из новых товарищей раскрыл ему глаза на правду. Викинги пережидали зиму в укромном месте после неудачного похода, и попасться на глаза местному шведскому ярлу Торир Скала вовсе не хотел. А хотел он починить драккары и уйти следом за стаявшим льдом на север, в обход норвежской земли. Потому что приплыли люди и клялись, что их корабли утонули в устье огромной реки, за краем северных финских земель, и что оттуда тоже есть пути в Гардар и что меха и золота там больше, чем у венедов, и вовсе незачем грабить там, где все давно ограблено…
Всего этого Даг не знал.
Не знал он и того, что Ивару удалось переубедить Торира Скалу. Они совещались долго и слушали мнения опытных граммов, пока не постановили — идти на юг, по пути грабить островных ярлов, а потом искать таинственный Йомс. Для Торира Скала прошлый год закончился неудачей: он потерял один корабль и двадцать человек команды. Нынче в потайной бухте оставалось всего три драккара, и разбойничья казна, чтобы платить наемникам, была почти пуста. Так что рассудительный морской ярл принял мудрое решение. Чем грести против лютых северных течений, в ожидании сомнительной добычи у финнов, лучше отправиться проверенной дорогой на юг.
Даг Северянин стал полноправным членом морского хирда. Ему выделили сундучок, две пары рукавиц, крепкие сапоги, кожаные штаны и куртку из оленьей кожи. С изнаночной стороны в куртку были зашиты костяные пластины, отчего одежда казалась очень тяжелой. Только одна пластина была сломана, а куртка в этом месте разорвана насквозь и заляпана черно-бурыми пятнами. Ивар охотно объяснил Дагу, что именно в этом месте, напротив сердца, куртку пробили копьем.
— Себьерн Зубастик был замечательным другом! — поделился Торир Скала. — Он расколол черепа четверым эстам, он первый добрался до их золотой бабы, но за бабой прятался здоровенный жрец с копьем… Он отправил Себьерна в Вальхаллу, а мы поделили его вещички. Со стариной Сьеберном мы заранее договорились, что мертвый отдаст барахлишко тому, кто проживет дольше, гы-гы-гы… Ты только залатай дыру и наешь брюхо потолще!
Даг сразу убедился, что наесть такое брюхо, как было у покойного Зубастика, ему удастся не скоро. Штаны пришлось обрезать внизу и подвязать веревкой. Куртка с плоскими костями весила немало. Она добавила Дагу ширины в плечах, но вокруг талии обернулась почти дважды. С оружием дело обстояло сложнее. Сакс, секиру и лук со стрелами, принадлежавшие Сьеберну Зубастику, друзья кинули в его погребальный костер, а затем, по обычаю, изогнули и покалечили. Поэтому корабельный форинг Эбби Краснодым при всей команде отпер заветный рундучок и вручил Дагу настоящий меч.
— Ножи у тебя есть, лук сделаешь сам, братья помогут… Пока носи этот меч. Но лучше — купи, когда придем в Хедебю. Меч надо подбирать по руке. Там можно купить славные мечи…
Даг уложил в сундучке свои нехитрые пожитки и впервые в жизни взялся за весло. Его усадили на одиннадцатой, предпоследней паре. В паре с ним греб щекастый парень по имени Тости, подошвами Даг упирался в скамью десятого ряда. Ивара Северянин со своего места не видел, бьорсьерку за заслуги полагалась скамья перед передней мачтой.
— Защити нас, владыка пучины! — Нож: ударил в горло козленка. Кровью окропили свежеокрашенный борт.
«Золотая дева» с мягким всплеском погрузилась в воду. Дагу показалось — он расслышал урчание, какое издает кошка от удовольствия. Следом за «Золотой девой» спустили на воду два других драккара.
По команде Краснодыма навалились дружно, в считанные минуты драккар перевалил полосу прибрежной пены и вырвался на простор. За высоким планширом Даг почти ничего не видел, только иногда сквозь весельный порт мелькал кусочек туманного берега и плескали зеленые валы. Наверху среди бледных рваных облаков с воплями кружили чайки. Поскрипывали снасти, скатанный парус вздрагивал, точно ему не терпелось побороться с ветром. Кормчий сидел верхом на высокой скамье, внимательно следил за волной и за командами се-конунга. Возле него, на особой высокой скамье, был укреплен солнечный компас — барабан с высокими бортиками, прорезями по бокам и высокой палочкой по центру. К несчастью, тучи затянули небо и прибор стал бесполезен.
Торир Скала к Дагу больше не подходил, он устроился на форштевне, едва не обняв журавлиную голову, и глядел все время вперед. Кроме полного комплекта гребцов, на драккар поднялось еще человек двадцать, они устроились между сидений, прямо на палубе. Даг никого из них не знал, но все хлопали его по плечу, весело обнимались и спрашивали, как дела.
Северянина захватило новое, доселе незнакомое чувство. Эти люди, они действительно вели себя как братья. В доме кузнеца Олава крутилось полно родственников, но они никогда не относились к Дагу так тепло, как эти незнакомцы. Дагу подарили целых две ложки, гребень для волос, несколько разных пуговиц для куртки, точильный камень и еще массу мелких и очень важных для викинга вещей.
Северянин наваливался на тяжелое весло, весло сопротивлялось, но парень ни за что на свете не хотел показать новым друзьям свою усталость. Нет, не друзьям, а братьям! Он уже убедился, что на море сохранялись те же правила, что и на суше. Се-конунг поведал экипажу о подвигах юного дружинника, но не сказал ничего плохого, только хорошее. Рассказал он не всем, теперь новости о приключениях Дага в лесу передавали из рук в руки, и с каждым часом рассказ обретал все новые захватывающие подробности. Северянин чувствовал себя не человеком, а настоящим великаном, обласканным валькириями и богами. Только передав по команде весло сменщику, он снова превратился из героя в скорченного стонущего мальчишку.
Потому что с большой волной нахлынули большие проблемы.
Глава 40
В которой новичкам достается мытье посуды, Дагу приходится сменить друзей, а Торир лишается гребца
Даг был уверен, что легко справится с новыми обязанностями. Но оказалось, что драться, прыгать и бегать куда проще, чем монотонно, час за часом, наваливаться грудью на упрямое полированное дерево. Легкое поначалу весло словно застревало в густой грязи, ни в какую не желало проворачиваться. Труднее всего оказалось вынимать его из воды. Дагу казалось, что другие викинги без напряжения вытаскивают свои весла. Они даже запели незнакомую драпу, длинное и грозное повествование о приключениях Харальда Косматого, о том, как он полюбил гордую девушку и поклялся не стричь волос, пока не станет конунгом всей Норвегии… Даг заслушался, не замечая, что натер кровавые пузыри на ладонях.
Порывами налетал боковой ветер, флюгер лихорадочно крутился на шесте, но Краснодым не давал команду поднять парус. Видимо, направление ветра его не устраивало. Зато на весла посадили вторую пару гребцов. Дагу достался высокий бородатый парень с окровавленной повязкой на голове. Грести вдвоем стало сразу легче, хотя движения корабля, как и прежде, не ощущалось. Напарника звали Ингвар Серый.
— А ну, покажи руки, — строго приказал Эбби Краснодым, когда конунг скомандовал смену и обед. Дагу в каком-то смысле повезло. Как новенького и самого молодого, его загнали под палубу — нарезать мясо и насыпать сухие пайки для всей команды.
Только раздав мясо, Даг с трудом сдернул прилипшие рукавицы.
— Кто же так гребет, по сухой коже? — рассердился форинг. — Ладони надо мазать жиром, даже в рукавицах. Иначе сотрешь руки в кровь и не сможешь махать мечом.
Указание поступило поздновато, но Северянин не стал роптать. Он уже привык, что любая новая наука дается через страдания.
— Эй, Краснодым! — позвал бородач Ингвар. — Мальчишка не может грести, он еще слишком мал. Какого дьявола вы посадили его со мной?
— Слушай, Серый, здесь я решаю, кого брать, а кого — оставить на берегу, — моментально завелся капитан корабля. Как видно, он не упускал случая заявить о своем первенстве. — Если тебе не по нраву грести с ним в паре, оставлю тебя одного.
— Лучше уж одного, — пробурчал Серый.
Даг досадливо поморщился. Стоило капельку освоиться, откуда-то неизбежно появлялись недруги!
— Эй, слушайте все. — Краснодым легко приподнял Дага за шиворот, поставил на ноги. — Этот парень пока не умеет грести, но скоро научится. Просто он отощал без мяса. А вы, чем зубоскалить, лучше скажите мне, кто из вас в первом викинге не стер руки? Что, проглотили языки? Вот то-то!
Дальше се-конунг болтать не позволил. Он растолкал спящую на палубе третью смену и усадил на весла. Уставшие гребцы радостно полезли в нагретые спальные мешки. Многие забрались в мохнатые меховые укрытия вдвоем, чтобы не замерзнуть. Но Дагу долго спать не позволили. Эбби поднял одну из досок бимса и заставил мальчишку готовить ужин. Повар из юного викинга оказался некудышный, но мясо и рыбу он сумел нарезать точно по числу членов экипажа. Гораздо менее приятной обязанностью стало мытье посуды.
— Ничего не поделаешь, дружок, — ковыряясь в зубах, добродушно заметил сосед Ингвар. — Тут нет женщин. Женскую работу делаем все по очереди.
— Ага, сегодня начался твой месяц, ловкач! — подхватил шутку кормчий.
Викинги загоготали. У Дага невольно сжались кулаки, но от бессмысленной драки его опять спас форинг Краснодым. Он ни минуты не давал своим парням валять дурака. Часть свободной смены занялась починкой запасного паруса, другие чистили оружие, третьи под командой младшего херсира принялись отрабатывать приемы рукопашной. В конце концов Даг рассудил, что злиться ни на кого нет смысла. Если он будет вскипать после каждой грубой шутки, то передерется со всеми еще до первого настоящего боя. А скорее всего — его просто прикончат эти здоровяки!
Кое-как перемыв в тазу глиняные чашки, Даг собирался сам перекусить. Тут-то и выяснилось самое неприятное. Пища категорически не желала поступать в желудок. Даг еле успел добежать до борта, его буквально вывернуло наизнанку. Никто не обратил внимания на его легкое недомогание…
Однако очень скоро оказалось, что это вовсе не легкое недомогание. Чем сильнее волны били в борта драккара, тем хуже вел себя желудок. С огромным трудом Даг заставил себя покончить с посудой. Перекрыть палубу доской уже оказалось серьезной работой. Руки дрожали, лоб заливал пот. Даг свалился на мокрую палубу, не в силах поднять голову. В горле пересохло, хотелось тихо лежать, и чтобы никто не трогал, а еще лучше — тихо умереть здесь, завернувшись во влажную лисью шкуру…
Но умереть ему не позволили. Поздно вечером конунг безжалостно растолкал первую смену и погнал на скользкие банки.
— Что, первый раз вышел в море? — загоготали соседи, когда позеленевший Северянин в пятый раз метнулся к борту.
— Эй, Даг, хочешь соленой трески? — Дотир Германец подмигнул дружкам и сунул Дагу под нос здоровенную жирную рыбину. От одного запаха ее внутренностей несчастный желудок Дага вывернулся. Северянин был вынужден снова бросить весло и согнуться за бортом. Викинги дружно потешались.
— Ничего, скоро пройдет! — успокоил паренька кормчий. — Мне тоже было худо в первый раз. И тоже не мог жрать, все валилось обратно. Зато потом наваливался за двоих!
Даг жалобно улыбнулся старшему товарищу. Он не мог себе представить, как можно хотеть есть, как вообще можно хоть что-то думать о пище! Но прочие члены экипажа его сомнений не разделяли. Ужинать снова пришлось в море, прямо во время сильной качки. Форинг разрешил поочередно остаться на веслах шести парам гребцов, прочие собрались в кружок возле тайного рундучка и в два счета приговорили копченую козлиную ногу. Даг с трудом заставил себя выпить воды. К его великой радости, рано утром боги послали попутный ветер, зато земля окончательно пропала из виду. Со всех сторон вздымались неприветливые свинцовые валы. Секонунг приказал расчехлить парус, весла подняли, привязали к палубе, порты надежно законопатили.
— Крепи канаты! Растянуть парус! — скомандовал Краснодым.
Особая команда бросилась натягивать форштаг, рея с натужным скрипом развернулась следом за флюгером. Квадратный парус надулся громадным полосатым пузырем, увлекая за собой корабль.
— Держать по ветру! Кормчий, курс на юг, полдоли к берегу!
— Держу к югу на полдоли, — заученно ответил кормчий, проверяя ход по своему деревянному прибору. Он вынес деревянный барабан из шатра, насадил его на палку, повернув внешний диск с прорезями. Солнце редко выныривало из туч, компас работал урывками, лишь изредка позволяя взять верное направление. Перед кормчим стояла непростая задача — одновременно идти как можно дальше от берега, чтобы не столкнуться с кораблями местных ярлов и при этом не потеряться окончательно, не дать себя увлечь сильным морским течениям. Чтобы драккар не терял хода, команде, управлявшей парусом, приходилось то ослаблять, то натягивать снасти, пропущенные через лебедки на бортах. По три человека с каждой стороны тянули за шкаторины паруса, еще двое крепили шесты на шкотовых углах. Все вместе действовали крайне слаженно, а свободные воины готовились схватиться за луки и щиты.
Даг мало смыслил в мореходстве, но в течение дня разобрался, что к чему. Задача кормчего и тех, кто держал парус, состояла в том, чтобы идти не больше пятидесяти градусов к ветру, иначе управление терялось. При помощи блоков нижняя сторона паруса растягивалась, образуя подобие стакселя. Опытный кормчий совмещал на компасе две прорези, смотрел, куда указала тень от центрального колышка, и выкрикивал, на сколько локтей натянуть или ослабить канаты. Удерживать курс Краснодым поручил младшему херсиру, сам оставаясь на носу с бьорсьерками. Остальным драккарам было проще, они шли в форватере, стараясь не слишком отставать. На высоких гребнях показывалась то голова свирепого «Кабана», то распахнутый клюв «Журавля». «Журавль» теперь гибко перекатывался с волны на волну, дубовый киль еле заметно прогибался, бока чуть шевелились, как бока настоящего кита…
Вечером пристали к берегу в суровом неприветливом месте. Разожгли костры. Северянин буквально выпал на твердую землю. Дага окружили викинги с других драккаров.
— Это правда, что ты носишь коготь с колдовскими письменами?
— Правда, что ты перегрыз глотку самому Хаскульду?
— Ты пил варево вместе с бьорсьерками?!
Даг не стал сопротивляться любопытству новых братьев. Они поочередно разглядывали коготь, щелкали языками и обсуждали, какого размера должен быть обладатель таких когтей.
Бьорсьерки Ивара и здесь держались особняком. К ним у костра присоединились еще пятеро, они сидели молчаливой группой, жевали мясо и ни с кем не общались. На «Золотой деве» люди Ивара находились на самом носу, они даже спали там, в брызгах соленой пены. Даг намеревался отужинать со старыми боевыми товарищами, но на сей раз его удержал Эбби Краснодым.
— Тебе не надо с ними.
— Но… это мои друзья.
— У бьорсьерков нет друзей. Или ты служишь у меня в команде, или идешь к ним. Тогда можешь проваливать.
Даг скрипнул зубами. Ивар издалека кивнул ему, мол — подчиняйся приказам!
— А почему ты «из клана Топоров»? — любопытствовали соседи. — Где такой клан?
— Ты не датчанин?
— Он понимает язык русов. Он говорил с Иваном, с тем, что сидит на шестом руме…
— Эй, покажи нам, где солнце!
— Меченый, ты — рус? Ты из кривичей?
— Оставьте его в покое! — прорычал Торир Скала. — Садись со мной, парень. Будем ужинать.
Даг оценил расположение се-конунга. Скале прислуживали двое меченых рабов. В шатре его ждала рабыня. Прочими привилегиями вождь не пользовался, делил со своими дренгами все на равных. Одни звали его хавдингом, другие — конунгом, третьи, самые взрослые — просто по имени, но уважали все одинаково. Когда принимались за еду, никто не выделял Ториру лучший кусок или лучшее место, в его ведении оставался только тайный рундучок в шатре. Еще сам шатер и четвертая часть добычи, из которой, впрочем, покупалось многое необходимое для хирда. На этом привилегии заканчивались.
Юный Северянин уже видел, как викинги честно делили добычу. Впрочем, Даг уже имел возможность убедиться, чем оборачивается неповиновение. Когда двое на «Кабане» подрались и не прекратили драку даже после приказания форинга, их связали и кинули в трюм. Но пыл драчунов не угас, один из них заехал в глаз своему корабельному форингу. Торир приказал притащить парня на берег. Ближние лютые ретиво исполнили приказание. Перед лицом всех трех экипажей Торир показал, что не зря носит свое прозвище. Несмотря на то что разбушевавшийся викинг четыре года ходил под началом се-конунга в походы, храбро дрался и был честен с друзьями, Скала приказал отнять у него оружие, долю добычи и привязать его на берегу. Отверженному оставили только тупой нож:, которым предстояло долго пилить ремни из тюленьей кожи. Второй драчун отделался огромным штрафом в пользу экипажа.
Торир Скала действовал жестоко. Но это Северянину тоже нравилось. Невольно для себя он примечал каждое движение, каждое слово вождя. Еще на берегу он твердо решил, что станет сильным конунгом. Пусть у него пока нет своих ленных земель и своих усадеб, он станет конунгом на море, а потом подчинит себе всех, всех…
— Меченый, скажи, меня ждет красотка на Готланде?
— Даг, сваришь нам сладкой кашки?
Мужчины у соседних костров наелись и снова принялись высмеивать юного повара.
— Не слушай их, парень. Они добрые, просто нечем поразвлечься! — Торир щелкнул пальцами, раб налил сладкого вина.
— Я не слушаю, — кивнул Даг. Почему-то после качки он смотреть не мог на еду.
— Так ты собирался стать жрецом?
— Я хочу стать херсиром.
— Хм… Кому ты хотел бы служить? — проницательно глянул Торир. — Херсир не может быть сам по себе. Если ты верховодишь дренгами, то кому-то должен подчиняться.
— А разве ты подчиняешься кому-то? — смело спросил мальчик. — Кому вы служите?
— Ты — хитрец! — рассмеялся се-конунг. — Мы служили Сигурду Хоконсону, но его убил подлый змей Харальд.
— Это который Синезубый? — попытался проявить свои познания Даг.
— При чем тут конунг данов? — удивился Торир. — Я говорю о Харальде Серая Шкура, который подло захватил Норвегию. Он убил многих достойных мужей, а сам давно просится на виселицу…
— Он убил моего господина Трюггви, — хмуро добавил подошедший к костру Краснодым. — Он убил моих троих сводных братьев, они все охраняли конунга Сигурда. Он убил мужа моей сестры, тот охранял ярла Трюггви. Зато жена ярла успела бежать…
— Да, это великая радость, она бежала в ту ночь, когда Серая Шкура послал к ней убийц. Она была тяжелая от Трюггви, так что наверняка уже родила ему сына или дочь…
— Лучше бы сына, — пробурчал Эбби Краснодым. — Тогда он вернется и отомстит.
Даг открыл рот, чтобы рассказать о трехлетнем сыне Астрид, но вовремя встретился взглядом с Иваром. Бьорсьерк еле заметно покачал головой. Оказывается, даже близкие друзья Ивара не знали, чем закончились приключения Астрид.
— Расскажи моим друзьям, что такое «Клан Топоров», — перевел разговор Ивар. — Быть может, ты сам из словенов?
— «Клан Топоров» — это не словены, — авторитетно заявил Дотри Германец. — Я ходил в Гардар. Они не любят драться топорами!
— Ты просто не был в Кияве, — возразили от соседнего костра. — Там дерутся всем подряд. Ты плохо знаешь русов, Германец. Они спят, пока их не разбудишь…
Глава 41
В которой Дагу приходится распрощаться с завтраком, зато он находит игрушку и свое место на палубе
Утром Торир Скала дал команду идти в открытое море. Где-то там, за бесконечными серыми горбами, прятался богатый остров Готланд. Берег не успел еще скрыться из виду, как в Дага вцепился вчерашний кошмар.
У парня началась морская болезнь. Плавать его учили отец и старшие братья, но никто не учил сутками ходить в бурю на драккаре. В открытом море все оказалось не так, как на суше. Ровно передвигаться не получалось, на мокрой палубе приходилось все время за что-нибудь цепляться. Укрыться от дождя и соленых брызг было некуда, соль появилась повсюду — в волосах, на бровях, просолилась вся одежда. Дага поразило и немного напугало отхожее место. Справлять надобности предстояло прямо в море с палубы, ухватившись за канат. От одного вида темно-зеленых, почти черных валов у Дага вся съеденная баранина полезла назад. Кое-как освободив желудок от завтрака, Даг поплелся к своему веслу. Привычные к работе плечи и ноги не болели, но, едва схватившись за толстую рукоять, юный Северянин закусил губы от тупой боли в животе.
Заночевали в открытом море, на палубе некуда было скрыться от косых холодных струй. Викинги вытащили из-под палубы мешки, сшитые из целых шкур. В мешках спали по двое. Промокшего, стучавшего зубами Северянина пригласил к себе в компанию Краснодым. Дагу вначале вовсе не понравилась идея спать в обнимку с просолившимся, не слишком чистым мужиком, но скоро он понял, что это единственный способ согреться. В одиночку в мешке было очень холодно. Только се-конунг и свободный кормчий укрывались в палатке на корме. Там Торир Скала хранил всякие важные вещи, например — компас, почти бесполезный в непогоду. Без солнца и без звезд угадать направление не мог никто. Поэтому обычно кормчий старался не слишком отклоняться от берега.
На очередную смену Дага растолкали под проливным дождем. Краснодым рассудил, что ветер сменил направление и можно ставить парус. На мачту одним из первых послали Дага. Парус упал вниз тяжелой сырой массой, развернулся, обдав команду потоками ледяной воды, и моментально потянул судно вперед.
— Крепи канаты! — проревел форинг. — Держать на два локтя к ветру!
Даг не сразу понял, о чем он говорит. Но старшие товарищи разбирались в командах прекрасно. Оказалось, что в каждой свободной смене гребцов все обязанности тоже жестко распределены. Одни задраивали все щели в палубе, другие — упираясь ногами, выбирали свернутые бухты канатов, третьи — разворачивали парус. Серо-красное полосатое полотнище неторопливо развернулось, захватывая в мокрые объятия все больше воздуха, и вдруг…
Драккар буквально рванул вперед. Даг явственно ощутил, как напряглось и застонало под водой рулевое весло. Могучий киль, вытесанный когда-то из целой сосны, принял на себя огромную нагрузку, но стойко выдержал. Блоки кряхтели от напряжения, бортовая качка то усиливалась, то слабела.
Кормчий теперь правил в открытое море, высокие утесы фиордов еле угадывались за свинцовой пеленой дождя. Волны перекатывались по палубе, захлестывали ноги гребцов, но полностью утопить корабль не могли.
Следом подскакивали на волнах «Серый журавль» и «Кабан». «Серый журавль» то норовил взлететь, то устремлялся клювом в самую пучину.
— Двойная смена гребцов! — перекрикивая свист и гул, проорал форинг. — Держись, ребята! Надо обогнать посланцев Одина!
Даг освободил свое место у весла, подтянулся к борту, хотя правила запрещали это. Се-конунг пытался обогнать грозовой фронт, в который драккары угодили с вечера. Это им почти удалось. Впереди, на юге, отчетливо виднелась полоска светлого неба. Казалось, что там и буря потише, и косые потоки дождя не так заметны. Но остров, который предстояло грабить, пока прятался за горизонтом.
К обеду Дагу стало чуточку получше, он заставил себя проглотить кусок мяса. Дага уже не тошнило, как накануне. Есть он еще почти ничего не мог, и слабость в коленках сохранялась, но уже без проблем вдыхал запах чужой еды.
Невзирая на свою болезнь, он все сильнее привязывался к этим людям и к кораблю. Ему нравилось, что они подчиняются вождю с первого слова. Нравилось, что каждый твердо знает свои обязанности. В свободной от весел смене никто не путался под ногами. Одни были готовы прикрывать гребцов щитами, другие держались за копья и щиты. Они совсем не походили на расхлябанных нагловатых дружинников лагмана, собиравших подати с бондов. Еще меньше экипаж: «Золотой девы» походил на неотесанных ландбу, собиравшихся в ополчение для общей обороны. Ополчение от каждого сюсла подчинялось только своим хавдингам, часто враждовало с соседями и сложно поддавалось общему командованию конунгов. Даг хорошо помнил, как собиралась эта разномастная толпа на большом тинге. Недаром одноногий Горм с фермы отца тогда кряхтел, что против обученного войска саксов такому сброду не устоять…
— Эй, одиннадцатый рум, оглох?!
Даг не сразу сообразил, что обращаются к нему. Прочие уже заняли место на банках. Конунг распорядился грести, помогая парусу. «Золотая дева» летела, выпрыгивая из длинных пенистых волн. У Дага при каждом прыжке в животе становилось отвратительно пусто, но он кое-как удерживался от рвоты.
— Глазастик, бегом наверх! — рявкнул Краснодым. От группы «отдыхающих» отделился щуплый жилистый вояка в лосиной безрукавке, скинул обувь и шустро полез по вантам на верхушку мачты. Там он пробыл недолго. Держась одной рукой, он сделал несколько жестов, которые внизу поняли все, кроме Дага.
— Он видит фиорд… к нам идут шесть кораблей… под красными флагами…
Красный флаг на мачте не мог означать ничего хорошего. Это Северянин уже успел выучить. Красный флаг означал, что их заметили и собираются атаковать. Очень скоро Даг смог их увидеть даже со своего сидячего места.
— Левый борт, табань! — скомандовал форинг. — Лучники, стрелу! Готовь цепь!
— Это готландские псы, проклятое островное отродье, — пробормотал сосед Ингвар, выгибаясь под тяжестью весла. — Видать, Торир хотел захватить их врасплох, но не вышло…
Даг тоже навалился изо всех сил, уперся пятками в сундук переднего ряда. Но инерция хода была слишком велика, весло тащило обратно.
— Торир, они приведут подмогу! — Краснодым выглядел крайне озабоченным.
— Клянусь веслом Ньяда, ты будешь меня учить?! — взревел се-конунг. — Каждый из наших парней стоит троих готландских трусов, и ты сам об этом знаешь!
— Эбби, они нас видели!
— Ну и что? Эти островные крысы — все трусы! Пусть бегут к своему конунгу и пожалуются на нас! Видите — они уже удирают?
Оба вражеских корабля быстро разворачивались. Мокрые весла взлетали над водой, точно ножки суетливых жуков.
— Вперед, вперед! — подгонял гребцов Торир. — Эй, Глазастик, передай на «Журавль» — держать на две доли к ветру! Ивар, собирай своих, будет жарко! Краснодым, сменить гребцов!
Сердце Дага стучало вместе с гудящим барабаном. Его место у весла занял другой викинг. Обе свободные смены разобрали щиты. Кормчий обеими руками вцепился в рулевое весло. Подслеповатый барабанщик Трюггви лупил колотушкой в растянутую бычью кожу и беззвучно хохотал, подставив лицо ветру. Глазастик взобрался на мачту, передал сигнал соседям и шустро скатился вниз.
Драккар чайкой взлетал над пучиной и нырял вниз. Снасти скрипели на все лады, с оглушительным треском надувался и опадал парус. Свободные смены выстроились вдоль бортов, каждый на своем месте. У Дага теперь тоже имелся кусочек борта, за который он лично отвечал. В первую очередь предстояло защищать гребца со своей же, одиннадцатой скамьи.
— Держать на долю к ветру!
— Их шесть против нас троих!
— Глазастик, раздай копья!
Впередсмотрящий сковырнул доску над потайным сундуком. Зазвенел металл, викинги вооружались тяжелыми копьями. Корабль стал походить на ощетинившегося ежа. Он продвигался вперед ощутимыми рывками. Барабан колотил в ушные перепонки.
— Копья — к бою! Крюки — к бою!
— Лютых — к передней мачте!
Копье для Дага оказалось слишком тяжело. От Сьеберна Зубастика ему достался меч не слишком хорошего качества. Было заметно, что клинок несколько раз загибали, а потом распрямляли. Но, к своей радости, под грудой копий, в самой глубине хранилища, Даг приметил кое-что стоящее. Там валялся еще один меч с расколотым навершием, слишком короткий для взрослого бойца.
Даг пошарил в глубине ящика. Рукоять легла в руку, точно парень с ней родился. Железо на лезвии почти не затронула ржавчина, согнуть его тоже не получалось, и заточено оружие было замечательно. Северянин сделал несколько пробных замахов. В груди что-то екнуло. Меч слушался его, как старшего брата. И сделан он был весьма хитро, даже странно, что викинги не заметили этого. Опытным взглядом кузнеца Даг оценил голубые разводы на лезвии, едва заметный изгиб с желобком и заметно смещенный центр тяжести. Скорее всего, взрослым бойцам просто лень было возиться с оружием, предназначенным для подростка. Они даже не представляли, какая ценность угодила к ним в руки. Северянин вспомнил, как друг отца, кузнец из Бирки, показывал им мечи из нового железа, закаленные новым необычным способом. Судя по всему, этого «малыша» тоже произвели на свет искусные мастера…
— Хо-хо, это детская игрушка! — усмехнулся сосед Ингвар, когда Даг вернулся на место. — Я помню, откуда он. Мы дрались с фризами, спалили им три деревни. Там были граф и его сын. Сынок вроде тебя. Постарше на год или два… Они дрались, как крысы, зажатые в угол. Хорошо дрались, мы потом сожгли их вместе со своими… А меч никому не подошел. Никому неохота его чинить.
— Мне подойдет… — Даг внимательно разглядывал остатки сложной инкрустации и затейливую вязь на клинке. — Я починю его. Я назову его «Костолом».
Он упер острие в палубу и попытался согнуть. Навалился всем телом, ожидая хруста, какой происходит всегда, если в руде слишком много угля. «Костолом» спружинил, но устоял.
— Я починю тебя… — повторил Даг, ощупывая пальцем каверны на рукояти, где прежде сверкали драгоценные камни. — Мы подружимся втроем… Мы всех победим!
Третьим в их компании по праву стал боевой топор погибшего Зубастика. Точнее — его запасной топор, тоже слишком легкий для здоровенного викинга. Но Дагу он оказался как раз впору. Северянин решил, что на привале сделает себе такую же удобную перевязь, как Дотир Германец. Тот орал и стучал копьем по борту вместе с товарищами, а две скрещенные секиры висели у него в кожаных петлях за спиной, не мешая драться. На родине Дага так никто не делал. Таскать оружие на перевязи считалось уделом деревенщин, благородные люди носили мечи на поясе. Но в море не до благородства!
Тем временем на востоке показалась береговая полоса. Остров Готланд в представлении Дага был небольшим клочком суши, на котором в довольстве и лени жирело несколько деревень. Но вместо крошечного островка на горизонте громоздился целый материк. Там вздымались к небу горы, тянулись дымы сотен костров, флотилии рыбачьих лодок сновали между сетей.
— Торир, обойдем их и нападем, как в прошлый раз? — предложил форинг «Золотой девы».
— В прошлый раз мы их обдурили, — хихикнул в ухо Дагу сосед. — Мы сделали вид, что удираем. А сами обошли скалу и славно пограбили в деревне…
— Ивар, задайте им жару! — Торир обернулся к бьорсьеркам.
Палуба перед мачтой расчистилась. Люди расступились в стороны, позволяя бьорсьеркам приготовиться к битве. Ивар, Орм, Байгур и четверо других передавали друг другу сосуд с уже знакомым Дагу кошмарным напитком. Они скинули одежду. Несмотря на пронизывающий ветер, от раскаленных торсов мужчин валил пар. На мгновение Даг встретился с Иваром глазами. Главарь «медведей» еще не пришел в состояние безумия, он подмигнул парнишке, как старому приятелю, но не позвал к себе.
— Тебе не надо с ними, — снова услышал Даг слова Торира Скалы. — Ты волк, а не медведь…
Но Северянин уже протолкался сквозь толпу. Он принял из рук старшего товарища питье и сделал четыре больших глотка. Небо и язык свело от горечи, в ушах застучало, а ноги снова стали ватными. Но эта слабость быстро прошла, уступив место ярости.
— Всем залечь! Пусть они не видят, сколько нас!
На «Золотой деве» к тому времени осталось всего пять пар гребцов. Планшир так густо утыкали стрелами, что корабль стал походить на ощетинившегося ежа. Враги целили теперь в весельные порты, несколько человек было ранено в руку и незащищенное бедро. Даг прополз между сражавшимися викингами на самый борт. Секонунг обернулся с искаженным лицом, на щеках его вздулись желваки, глаза полыхали радостным огнем в предвкушении предстоящей схватки.
— Пусть эти гнилушки думают, что мы мертвы! — прорычал Торир.
Северянин уже не смотрел назад, только вперед. Он видел, как беснуются воины на вражеских кораблях, видел раскрашенные морды деревянных чудовищ. Он не чувствовал ничего, кроме клокотавшей в груди ярости. Ему хотелось еще волшебного напитка, но Ивар больше не дал.
— Ты можешь умереть, зверек. — Гигант потрепал мальчика по плечу. — Держись позади меня, мы из них нарубим щепок!
— Кидай цепь! Сомнем их!
— Сцепить борта!
«Журавль» и «Кабан» догнали «Деву», с борта на борт полетели цепи и канаты. Бьорсьерки приплясывали на носу, Орм скакал, подражая свирепому шутуну, Байгур рычал и царапал себе грудь, другие готовились броситься на абордаж:. Ивар зажал в зубах длинный нож:, «Несущий гибель» трепетал, почуяв кровь.
Шесть драккаров уверенно шли навстречу. На палубах уже можно было разглядеть мужчин в доспехах. Они потрясали секирами и что-то орали, но ветер относил звуки в сторону.
— Навались! — проревел Скала. — Круши их! Не дайте им прорваться!
Даг поднял оба меча. Сердце было готово выпрыгнуть из груди.
Готландцы вопили, как стая взбесившихся псов. Их главарь бил себя в грудь кольчужной рукавицей, стоя на носу корабля.
Корабли с красными парусами внезапно вынырнули очень близко.
Лобовой удар оказался страшен. Многие гребцы попадали со своих скамеек, лопнули канаты, с треском сломались весла. Дага оторвало от палубы и швырнуло на соседа. Но се-конунг не зря приказал связать драккары между собой.
— Топи их! К рыбам их!
— Один с нами! Вперед, нас ждут валькирии!
Копья и крючья столкнулись. С обеих сторон поднялись вой и ругань. На Дага надвигалась стена перекошенных рож:, оскаленных пастей, напряженных мускулов.
— Эй вы, мало что ли вам досталось? — кричали с той стороны. — Давайте, идите сюда, мы вам устроим веселье!
Ивар в последний раз хлебнул грибной настойки. Его глаза налились кровью, ноздри затрепетали, как у зверя, почуявшего кровь. Указания, отданные братьям, оказались последними его внятными словами. Подхватив меч, Ивар в два прыжка пересек палубу и запрыгнул на планшир вражеского корабля. Он врезался в гущу врага с такой силой, что передняя шеренга, державшая щиты, была смята.
— Вы ступайте по левому, а вы — по правому борту! — скомандовал Торир своим лютым. — Рубите щиты, чтоб обвалился шатер. И рубите все канаты!
Шестеро кинулись по правому борту, в брешь, пробитую бьорсьерками. Шестеро рванули через левый борт. Одновременно полетели копья с «Журавля» и «Кабана», захрипели первые убитые.
— Бей их, мой верный «Костолом»! — прошептал юный викинг. — Вот и пришел твой черед показать, на что мы годны вместе!
Глава 42
В которой медвежий напиток заменяет завтрак, топоры уступают зубам, а Даг Северянин обретает счастье
Даг кинулся на врагов, с удивлением замечая, насколько они вдруг стали неповоротливы. Фризы тоже завопили в ответ и кинулись навстречу, колотя мечами в свои щиты, но бежали они вдвое медленнее Дага. Краем глаза Северянин видел Ингвара и Дотира Германца, и Эбби Краснодыма, и других. Они тоже орали и тоже храбро атаковали врагов.
Не добежав до борта два шага, Даг подпрыгнул. Это оказалось совсем несложно после стольких месяцев прыжков под руководством Орма.
Готландцы тоже прыгали навстречу. Многие противники хватались друг за друга и летели в воду. Драккары раскачивались на волнах. На «Кабане» положение складывалось самое тяжелое, островитяне завладели инициативой и проникли на палубу. Гребцы бросили весла и вступили в бой. Орм и Байгур поспешили туда на помощь. Там, где Орм махал дубиной, образовывалась свободная дорожка, готландцы сами прыгали за борт.
Даг очутился на палубе чужого драккара, над ним хлопал багровый парус. Впереди Ингвар получил сильный удар и свалился на оба колена. Дотир Германец заслонил его и нанес вражескому дренгу удар в грудь. Он ударил с такой силой, что копье проткнуло человека насквозь и ранило того, кто стоял за ним.
Даг пригнулся, заметив летящее на него копье. Копье убило одного из викингов Краснодыма, но тот успел схватить за ногу ближайшего соперника и уволок за собой в пучину. В этот момент набежавшая волна столкнула борта кораблей. Упавших в воду буквально размазало.
Орм орудовал дубиной, не замечая, что двое повисли у него на загривке. Он с такой силой врезал форингу вражеского корабля, что тот со сломанной шеей вылетел за борт. Затем Орм голыми руками сломал шею еще одному нападавшему.
Ивар бился на мечах сразу с тремя противниками. У его ног истекали кровью четверо. Торир Скала наступал на островитян в первых рядах, лютые поддерживали его с флангов. Торир шел на соединение с оторвавшимися бьорсьерками, вокруг них бестолково махали оружием враги. Их было слишком много, они мешали друг другу.
Даг потерял Ивара из виду, хотя тот велел держаться поблизости. Зато рядом снова очутился Дотир Германец, он выхватил из-за спины обе секиры и с трудом сдерживал врагов. Какой-то человек полез на мачту, надеясь спрыгнуть на германца сверху. Даг взмахнул мечом и перерубил готландцу щиколотку. Тот рухнул на палубу. Даг снова пригнулся, перекатился в сторону, вскочил и всадил меч снизу в горло какому-то краснорожему дренгу.
Он прыгал и уворачивался, и был гораздо быстрее их!
Сражение шло с переменным успехом у самого борта. Бойцы Торира никак не могли проникнуть дальше, их встречала сплошная стена железа. Но Скала поступил умно, сцепив корабли. Три вражеских драккара вынуждены были обходить «Золотую деву» на веслах, в надежде напасть сзади. Тем временем Орм и другие бьорсьерки потеснили островитян с палубы «Кабана» и сами перескочили на борт длинного полосатого снеккара.
— Рубите им трюм! — прокричал се-конунг. — Парни, вниз, рубите дно!
Байгур потерял оружие. Он схватил лодочный крюк и раздавал им удары налево и направо. Эбби Краснодым качался от ран, он был ранен четырежды, но крепко стоял на ногах. Блондин с длинными волосами вышел против Ивара. Он попал Ивару по ноге, тот оперся спиной о мачту и продолжал обмениваться ударами. Первый удар бьорсьерка пришелся в гарду меча, он отрубил руку блондину в локте. Следующим ударом Ивар расколол шлем другому готландцу.
Торир крикнул, чтобы все свободные гребцы держали оборону на корме и не давали подойти снеккарам врага. Дотир Германец с ревом вырвал у нападавших сразу две алебарды и швырнул их обратно.
Даг бежал по планширу, перепрыгивая через сражавшихся. На бегу он полоснул по лицу одноглазому бородачу, тот как раз собирался добить раненого дренга из команды «Кабана». Даг спрыгнул за мачтой, на которую опирался Ивар. Палуба была мокрой от крови, вокруг парень видел одни лишь прыгающие ноги. Его пока никто не замечал. Даг разогнулся и кинулся на взрослых противников Ивара. Он мало что соображал в тот момент. Мечи плясали в руках, точно выхваченные из воды лососи. Северянин снова угодил кому-то в лицо, в следующий миг он оказался весь забрызган кровью.
Внизу, под палубой, стучали топоры и уже шумела вода. С грохотом рухнул шатер, подрубленный людьми Торира. Под ним барахтались человек десять и никак не могли выбраться. На соседнем снеккаре занялся пожар, красный парус горел прямо на мачте. Люди с «Журавля», нарочно оставленные Ториром в засаде, с ревом выскочили из-под палубы и накинулись на противника. Каждый успел дважды метнуть копье. Головной снеккар готландцев оказался отрезан от помощи. Островитян добивали, как беззащитных овец. Затем, очистив палубу, Торир приказал перебросить силы на соседний борт.
На Дага кто-то накинулся сзади, но опрометчиво подставил голый локоть. Недолго думая, Северянин прокусил противнику руку до кости. Тот завопил от боли, забыв о топоре в свободной руке, и тут же получил дыру в затылке.
— Ты смотри, Торвальд! Этот мальчишка станет великим граммом… если его не вздернут раньше! — захохотал в усы Эбби Краснодым.
— А что я должен был делать? — разозлился Даг, сплевывая чужую кровь. Азартное бешенство кипело в нем, не находя выхода. Неудержимо хотелось драться, бежать, ломать все вокруг себя…
— Нам не отбиться! Они лезут и лезут! — Дотир Германец обернул к товарищам взмокшую физиономию.
На конце его алебарды, высунув язык, болтался мертвый готландец. Еще пятеро врагов, словно хитрые россомахи, кружили подле Ивара, выжидая, когда раны богатыря ослабят его окончательно. Между этой пятеркой и отчаянным бьорсьерком лежала груда трупов. Это было похоже на небольшой оборонительный вал.
— Ты предлагаешь сдаться? — возмутился форинг. Весь израненный, командир «Девы» продолжал сражаться.
На помощь Ивару спешили его соратники. Сверху, по наклонной, прилетела стрела, ударила Байгура в плечо, застряла в толстой куртке. Байгур с хохотом выдернул стрелу, но другая тут же воткнулась ему в грудь.
Ивар стряхнул очередного мертвеца с меча, вовремя обернулся к крадущимся врагам. Боевой задор еще не остыл в нем, а Байгур для храбрости отхлебнул еще отвара. Прорываясь вдоль палубы, Байгур кому-то перегрыз горло. Вся его рожа теперь походила на сплошную рану. Даже свои расступались у него на пути. Даг старался держаться от этой парочки подальше, уж больно они страшны были в деле. Но и не восхититься их отвагой было невозможно.
Внезапно палуба под ногами заскрипела, доски стали расходиться. С визгом отлетал крепеж:. Вода заполняла трюм, вражеский корабль шел ко дну.
— Они бегут! Бегут, проклятые крысы!!
Не приняв бой, два готландских снеккара из шести резво уходили на веслах к берегу. В волнах плавали десятки трупов. Дренги с «Журавля» рубили дно второму кораблю готландцев. Третий вовсю горел. Его команда спасалась вплавь.
Викинги дружно затянули боевой бессловесный напев. Холмистый берег Готланда надвигался темной громадой. Где-то там отважных воинов ждали сокровища, слава, женщины и трофейное оружие.
Далеко впереди, у пенистой линии прибоя, наметилось шевеление. Где-то там вражеские драккары выстраивались в линию, готовясь отразить атаку славного Торира Скалы.
Но это было неважно.
Неважны стали боль от полученных ран и будущие потери.
Неважны золото и рабы.
Неважно, что придется спать в мешке, пить вонючую воду и жрать соленую рыбу.
Даг впервые в жизни чувствовал себя абсолютно счастливым.
Он стоял у борта, любуясь на свой окровавленный меч, пел вместе со всеми и ощущал на плечах тяжелые, но такие родные руки друзей. Сам Торир Скала обнимал юного викинга за плечи, и Ивар улыбался ему, и Эбби Краснодым, и Орм, и другие…
Северянин сжал в кулаке свой заветный амулет. Он твердо знал — он найдет славный город Йомс и станет великим херсиром.
Даг был счастлив.
ПРОКЛЯТИЕ КЛАНА ТОПОРОВ
973 год от Рождества Христова. Но викинг Даг Северянин не знает этих дат. Зато он умеет драться. И не сдается, даже оказавшись в плену у страшных славян.
Однако ни благосклонность самого конунга Дании, ни любовь германской аристократки, ни даже его собственный отец не помогут тому, на ком лежит проклятие Клана Топоров.
Часть I
РЮГЕН
Глава 1
В которой звон чужого золота мешает думать, а волчья метка не успевает предупредить о беде
— Земля, земля! — завопили с мачты.
— Кормчий, на две доли к югу! — рявкнул Торир Скала, вглядевшись в соленую даль.
«Золотая дева» начала поворот. Двенадцать весел левого борта выскочили из воды. На мгновение обнажилось черное дно драккара, облепленное водорослями и ракушками. На палубе зашевелились обе свободные смены гребцов.
— Держу две доли к югу! — пробасил Даг Северянин, бросив взгляд на колышки солнечного компаса. Со своего места на корме он мог наблюдать лишь мерцание солнечных бликов и частокол взлетающих к небу мокрых весел Однако Даг был очень горд. Скамья рулевого на «Золотой деве» являлась весьма почетной, и получил он ее лишь неделю назад, когда вражеской стрелой убило прежнего кормчего. Если дренги из чужого экипажа спрашивали, сколько же лет юнцу на рулевом весле, Северянин твердо отвечал, что четырнадцать, хотя ему не исполнилось и тринадцати. Но викинги этому верили — парень ростом почти догнал взрослых. Над возрастом рулевого никто не смеялся — ведь во всем хирде Торира не набралось бы и пяти человек, кто умел так же определять направление, как Северянин.
За неимением иных развлечений викинги порой собирались в кружок, чтобы в сотый раз обмануть Дага Северянина. Рослые мужики завязывали кормчему глаза, крутили его десять раз во все стороны и как дети замирали, когда Даг не сразу отвечал, где запад, где Сириус и где ближайшая земля. Они готовы были взорваться радостным криком, и всякий раз кричали, и молотили мозолистыми кулаками по доскам палубы. Словно не знали, чем все закончится.
Даг безошибочно определял направление. Хотя с открытыми глазами и компасом ему было гораздо сподручнее.
Почти полгода отходил сын кузнеца на пиратском драккаре под командой опального се — конунга Торира Скалы. Его кожа приобрела цвет меди, волосы отрасли до плеч, а мышцы стали твердыми, как камень. Порой Дагу снилась отцовская усадьба в родном Свеаланде и становище финской колдуньи, где он провел больше года. Но гораздо чаще вспоминался ему зимний переход через горы, когда довелось охранять красавицу Астрид, вдову убитого норвежского конунга, и ее маленького сына. Спасенная Астрид звала Северянина к себе на службу, однако тот предпочел вступить в морскую дружину и пока об этом не пожалел. Берсерки из свиты Астрид плыли теперь вместе с ним на «Золотой деве». И не было у этих людей места в Норвегии, где не ждала бы их виселица. Главным врагом Торира Скалы и всей команды был нынешний конунг Норвегии Харальд Серая Шкура. Он отнял земли и усадьбы у многих ярлов и бондов. Уцелевшие в неравной борьбе отправились искать счастье в пиратских набегах.
Не раз нападали викинги на чужие корабли, не раз схватывались в море с дружинниками местных ярлов, но Дагу по малолетству приходилось сидеть на одиннадцатом весле. Когда затевалась свара на суше, форинг Краснодым его тоже не брал, оставлял на борту с ранеными и больными. И вот, наконец, улыбнулась удача — ему доверили солнечный компас и рулевое весло!
Конунг Торир Скала вполне отвечал своему прозвищу. Квадратный, плотный, он твердо держался на ногах, несмотря на качку. Торир был косоглаз и лохмат, носил шлем с крыльями и трофейный английский панцирь. Рядом с ним, на самом носу, у высокого форштевня, собрались берсерки — Орм, Байгур и другие. Эти презирали броню, ожидали высадки в потрепанных кожаных куртках и штанах. Там же находился Эбби Краснодым, одноглазый форинг «Золотой девы» и трое лютых, каждый командовал одной из смен. Однако люди Краснодыма держались от берсерков в стороне. Даже в совместном походе никто не желал связываться с полубезумными почитателями медведя.
— Крепи парус! Эй, Глазастик, передай на «Кабан», что идем к берегу!
Северянин обернулся назад. «Кабан» и «Серый журавль» шли почти вплотную к флагману, проваливались и взлетали на крутых темно — зеленых валах. Волны становились все яростнее. Слева от «Журавля» возникала из пены деревянная бычья морда — это поспевал драккар Ивара, сводного брата Торира Скалы. Предводитель «медведей» мог гордиться — после столкновения с карелами он заимел достаточно серебра и обзавелся собственным боевым кораблем. Правда, гребцов приходилось держать в цепях, иначе пленники норовили сигануть за борт. Но такие мелочи не занимали сводных братьев. Главное, что флотилия выросла до четырех кораблей!
— Эй, вижу дым! — выкрикнул с мачты Глазастик.
— Земля, земля… — загомонили викинги.
— Кормчий, еще на две доли к югу! Форинг, свободную смену на весла!
Даг послушался. Заскрипел блок, весло поддалось с натугой. На судне все мигом пришло в движение, поскольку идти против ветра стало труднее. Эбби Краснодым разбудил дюжину парней, которые храпели на палубе, невзирая на рев ветра и грохот уключин. Одни кинулись натягивать форштаг; парус повис и тут же снова забился, как пойманный зверь. Другие попрыгали на банки, чтобы сменить уставших товарищей. Третьи ухватились за шкаторины, чтобы помочь гребцам идти галсом.
— Глазастик, передай на «Журавль» — идем на гору!
Гора вырастала из моря, постепенно сглаживалась.
Скоро стали видны и другие вершины, и ельник на крутом обрыве. Впередсмотрящий указывал опасные водовороты, за борт сбросили веревку с грузом. Грести стало еще тяжелее, течение сносило драккары вдоль берега.
— Что это за земля — Рюген? Это тоже Фризия? — спросил товарищей Даг.
— Это остров, большой остров, — выдохнул крепыш Тости. — Говорят, что наш Торир дважды плавал сюда и оба раза не мог взять добрую добычу!
— Почему же? На острове нет людей? — Северянин жадно втягивал соленый воздух, пытаясь уловить горечь дыма костров или запах горячего мяса. За кусок пережаренной сухой конины он сейчас, кажется, отдал бы пару пальцев! Последний месяц прошел в сплошных схватках с прибрежными фризскими князьками. Пришлось кормиться лишь костлявой рыбой и запасами прогорклого зерна. Зато нынешняя высадка обещала добычу и отдых!
Запахло жильем и скотиной. Открылась пустынная бухта, вздыбились утесы, поросшие сосной, над узкой песочной полосой закружили чайки. Се — конунг передал на другие корабли, чтобы начинали готовиться к высадке.
— Это было давно. Мой брат ходил со Скалой в тот поход, — заговорил готландец по кличке Молчун, ворочавший веслом на двенадцатом руме. — Там было немало людей и достаточно всякого добра. Да, вот так… Там раньше не было христиан, но стояли богатые храмы. Тогда у Торира людей было в три раза меньше, чем сейчас. Наши норвежцы ночью ворвались в их город, он назывался Ахрон. Там было полно безумных стариков в белых рясах, но в Белого бога они не верили…
— И что взять со стариков? — рассмеялись парни с десятого рума. — Вот если бы там были монашки…
— Тогда наши взяли богатую добычу, — невозмутимо продолжал Молчун. — В их городе Ахрон стоит огромный храм. Говорят, что только у италиков, далеко на юге, есть такие храмы. Но там молятся Христу, а эти руяны поют песни своему деревянному богу. Вокруг деревянного бога сложено так много золота и другой добычи, что нам хватило бы на всю жизнь…
Как это часто с ним случалось, кривобокий Молчун затих на самом интересном месте. Даг одним глазом следил за лучиком солнца, протянувшимся сквозь прорезь в деревянном барабане. Как ни интересно послушать новую историю, но обязанности кормчего еще никто не отменял. В любой момент Краснодым может задать новый курс!
— Что дальше? — загомонили дружинники. — Молчун, говори! Почему же ты до сих пор сидишь за веслом, а не на троне ярла, если там столько золота?
— Это было давно, — отозвался рассказчик. — Тот хирд вел Хельги Железный Лоб. А Торир Скала тогда был всего лишь лютым на драккаре моего старшего брата. Они ворвались в город с двух сторон, и кто — то сразу сказал, что без колдовства не обошлось. Да, вот так. Брат сказал — они бежали к серому храму, вокруг храма сверкали колонны. Там колонны из драгоценных камней, из янтаря, из красного рубина, из прозрачного камня. Потом Торир сказал, чтобы парни поджигали дома склавенов, но дома не хотели гореть. Потом мой брат видел золото, целую гору золота. И видел убитых жертвенных быков…
— Колонны из янтаря? — недоверчиво присвистнул кто — то.
— А потом? — Даг затаил дыхание.
— Потом началось колдовство. Вдруг спустился туман, белый — белый туман. Когда стало не видно кончика меча, брат наступил на своего убитого побратима. Из его спины торчало копье. Потом он увидел под ногами других мертвых друзей. Их убивали тихо. Да, вот так… Торир Скала тогда закричал, чтобы все шли к нему и подняли вокруг щиты. Люди Торира так и сделали. И оказалось, что половина наших уже отправились к валькириям. Тогда они пошли к драккарам, не размыкая строя. Но оказалось, что подлые руяны притаились и напали с моря…
— Молчун, ты решил нас запугать? — неодобрительно прогудел Эбби Краснодым. — Я слышал эту историю десять раз, от самого конунга. Спросите у него сами, кто не верит. Никакого чародейства на острове нет! Просто не повезло тогда. Наверное, асы были недовольны…
— Что же за народ эти руяны? — удивился Даг. — Они как венды или как германцы?
— Они не германцы, это точно. И не фризы. Они хитрые…
— Бросить якорь! Суши весла! Спустить парус!
Драккары покачивались шагах в ста от берега, в относительно спокойной бухте, сразу за полосой прибоя.
Даг сделал все, что положено кормчему. Только тяжелое рулевое весло он пока не мог вытащить из воды один, в этом ему помогали Тости и Ингвар Серый. Конунг отправил на разведку двадцать человек на двух лодках, они уплыли, и скоро на берегу взвился знакомый штандарт — черный ворон на желтом фоне. Это означало, что разведчики углубились в лес и не встретили ничего опасного. Северянин наблюдал за колючей границей леса, за тучами, скребущими по скалам, за беспечными птицами… и не мог сдержать тревогу.
Чужие недобрые глаза следили за ними с берега. Но Краснодым не жаловал паникеров. И юный кормчий промолчал. В конце концов, враги поджидали их на всяком клочке суши.
— Ты не пойдешь, — отмахнулся от Дага форинг.
— Почему не пойду? — от возмущения и обиды Северянин ненадолго онемел. Он столько дней видел лишь спины гребцов, стучал зубами от холода и грыз сушеную рыбу! И вот благодарность — его не берут с собой в настоящий опасный набег! Его оставляют мыть миски, как девчонку! Северянин до боли в ладони сжимал рукоять своего Костолома и не знал, как поступить. Меч так и просился в драку! Даг видел, как берсерки с «Быка» попрыгали в волны и поплыли к берегу, не дожидаясь лодку. Кажется, они уже хлебнули варева! Там был сам Ивар и другие. Все они наверняка будут его теперь презирать!
— Разве забыл, что кормчий у нас один? — нахмурился Краснодым.
— Кормчий все равно получит свою полуторную долю, — прошипел щекастый Тости, но под взглядом форинга съежился и сиганул в воду.
Даг был готов расплакаться, впервые за много лет. Но нарушить дисциплину не посмел. К счастью, выяснилось, что на каждом драккаре остается по шесть человек, не считая прикованных трелей.
— Эй, посматривай! — грозно окликнул подчиненных Хельги Без Обеда. — Глазастик, давай наверх! Меченый, правый борт. Бьярни Коротыш, левый борт!
На стоянках у чужих берегов Без Обеда традиционно оставляли за старшего. Хельги сам был родом с островов Большого Бельта, порой болтал с Дагом на языке, очень похожем на язык славян. Из — за увечья Хельги неважно держал меч, но зато лучше других стрелял из лука, бил рыбу и плотничал.
Даг послушно пригнулся у отверстия в правом борте. Кличку Меченый он получил в хирде благодаря своей удивительной отметине, расположенной прямо на макушке. Больше всего это неровное пятно, заросшее волосами, походило на отпечаток волчьей лапы. Всю свою недолгую жизнь Даг сталкивался с испугом, уважением, а то и откровенной ненавистью людей, заметивших его отметину. Викинги в дружине Торира Скалы тоже были суеверны, но звериную метку восприняли спокойно. Ведь нет ничего дурного, если человек умеет превращаться в волка, лишь бы при этом крушил врагов, а не друзей! Но сам себя Даг упорно называл Северянином, а не Меченым. Ведь так звали его приемного отца, богатого бонда с озера Ветерн…
Сквозь уключину Даг видел немного. Неровную береговую полосу, натянутую якорную цепь, дубовую бычью морду на носу соседнего драккара. На мачте «Быка», обнимая флюгер, тоже сидел впередсмотрящий. Берег казался очень спокойным, ветер доносил аромат хвои и далеких костров. Любопытные чайки подобрались к кораблям, расселись по борту, периодически ныряя за рыбой. Звякала цепь. Поскрипывали доски, пригревало солнышко.
У Дага на макушке пульсировала волчья метка. Что — то должно было случиться, вот — вот. Что — то крайне неприятное.
Но прямого повода поднимать тревогу не находилось. Хельги Без Обеда дремал, развалившись под шатром конунга. Другие викинги тоже разомлели в неожиданном тепле. На соседнем «Кабане» точили ножи, кто — то трогал струны кантеле. Рабы на веслах спали вповалку, радуясь редким минутам отдыха. Даг попеременно глядел то на берег, то вниз, в темную глубину. Что — то там двигалось у самого дна…
— Сдается мне, никакого золота на этом Рюгене нет! — Хельги Без Обеда подошел к левому борту, сплюнул и собрался справить нужду.
— Нет! — Даг подскочил на месте. — Нет, отойди!
Но было уже поздно.
Голый мужик, облепленный водорослями, выскочил из воды. Хельги Без Обеда схватился обеими руками за пробитое горло и кувыркнулся через планшир.
Склавены всплыли и кинулись в атаку.
Глава 2
В которой славяне не соблюдают правил, зато выясняется, как выгодно уметь ругаться на чужом языке
Даг перекатился через голову назад, и очень вовремя. Остро заточенный наконечник воткнулся в доску между двух сундучков, прямо в то место, где Даг только что сидел.
Голый мужик с косо зашитым ртом приземлился на палубу, с него потоками лилась вода и стекали ошметки тины. Рядом возникли еще двое. Из одежды на них были лишь короткие грубые штаны, каждый был русоволос, стрижен неровно и коротко и держал в руках оружие. Напали они разом.
Парень со страшными бесцветными глазами ткнул Дага копьем. Его приятель раскинул руки, норовя поймать мальчишку, как ловят заплутавшую домашнюю птицу. Даг прыгнул в сторону, вскочил на рукоять весла и побежал за бортом, прямо по влажным веслам, торчавшим из уключин. Такой ловкости враги не ожидали, но тут же кинулись в погоню.
Даг метнулся к своему сундуку, успел скинуть крышку, не глядя схватил второй меч. На «Журавле» дико завопили, туда тоже проник неприятель. Послышался плеск, кто — то летел за борт. С мачты «Кабана» на палубу грохнулся пробитый стрелой дружинник. Трелли на «Быке» загремели цепями, подняли жуткий гвалт. Даг метнул взгляд на берег в надежде на то, что берсерки Ивара заметят засаду и вернутся к кораблям. «Медведи» обладали исключительным нюхом, который не раз выручал дружину. Но учуять врага под водой они, видимо, не сумели.
Бьярни Коротыш и Глазастик прижались спиной к спине. Тости и Молчун уже дрались, постепенно отступая к шатру конунга, с трудом отбиваясь от длинных копий. Даг с горечью подумал, что, будь на их месте берсерки Ивара, врагов бы уже смело с палубы. Но, к сожалению, на борту оставляли самых слабых.
Внезапно позади Тости показалась мокрая ручища, из подводной засады вылезли еще трое руянов, такие же мрачные и голые, словно лесные звери, потерявшие шерсть. Они урчали и невнятно бормотали. И тоже скопом бросились в атаку. Они совсем не желали соблюдать правила боя, не давали сопернику время на замах, царапались и кусались. Северянин заметил тонкие камышины, через которые хитрые дикари дышали под водой.
Даг прыгнул наперерез, но опоздал. Длинный нож уже воткнулся в спину Тости. Тот беспомощно закрутился на месте, потянулся рукой за спину и свалился, проткнутый копьем. Даг ударил с левой, волосатая кисть врага вместе с зажатым древком отлетела в сторону. Изувеченный руян заорал, и это был первый громкий звук, который издали островитяне.
Даг крутанулся на пятке, полоснул крест — накрест, наращивая скорость, запутывая противника. Рядом с плечом лязгнули чьи — то зубы, враг успел отпрыгнуть с удивительной быстротой. Молчун заверещал, ему ножом вспороли локоть. Склавены вели себя как псы, кто — то впился Глазастику зубами в икру, кто — то норовил достать до горла. Пока одни дрались с экипажем, другие уже ковырялись в сундучках, вскрывали подпол, где хранилась еда. Глазастик сумел освободиться и схватил секиру, он был очень верткий. Когда викинги на суше устраивали поединки без оружия, редко кому из богатырей удавалось скрутить жилистого паренька. Глазастик трижды взмахнул секирой, круг возле него с воем распался, у кого — то густо текла кровь.
На «Кабане» ударили в било. Тяжелый звон разнесся вдоль берега, но тут же резко оборвался. С «Журавля» двое дренгов спрыгнули, поплыли к берегу. За ними кинулись в погоню. Даг наступал на врага, вращая двумя мечами. Ненадолго взрослые парни растерялись и попятились, не ожидая такого напора от мальчишки. Но их тут же стегнул гневный оклик предводителя. Это был высокий, но сильно сгорбленный человек с белой бородой. Он сам уже дорвался до сундука се — конунга и орудовал топориком, пытаясь вскрыть замки. Даг успел подумать, что главную казну негодяй легко не найдет, она ведь спрятана в тайнике под мачтой…
Бьярни Коротыш только казался маленьким, но был очень силен. Он ударил руянов секирой по ногам, те отпрыгнули, но один не успел. Бьярни перерубил ему колено. Другой склавен ударил Бьярни коротким копьем в плечо. Наконечник воткнулся глубоко и застрял. Но Бьярни так рванулся назад и потянул за копье, что противник не удержался на ногах. Тогда Молчун ударил мечом и рассек тому череп. Бьярни очень ослаб от раны, но ему пришлось отбиваться сразу от двоих.
Молчун рычал и бил налево и направо. Его меч сломался, но Молчун успел подхватить другой. Глазастик уперся спиной в переднюю мачту и вовсю махал секирой, но никого не мог достать, потому что враги орудовали копьями с длинными наконечниками. Те трое, которых теснил Даг, разбежались в стороны, надеясь схватить его сзади. Но Северянин хорошо помнил, чему учил его Горм Одноногий на ферме отца. Он кинулся на того, кому солнце светило в глаза. Руян отлично действовал копьем и ножом, но против двух мечей мог только обороняться. Его товарищ, лишившийся руки, визжал и катался под ногами, мешая всем сразу.
Оскальзываясь в крови, руян сделал выпад. Даг отбил наконечник с левой руки, сам пригнулся и прыгнул в сторону, уходя от удара сзади. Он изо всех сил крутанул Костоломом вокруг себя, нанес длинную рану парню с криво зашитым ртом и отбежал на три шага. Третий противник, как и ожидалось, оказался заперт между двумя приятелями, одновременно бросившимися в погоню. Даг услышал, как они ругаются, они выкрикивали грязные слова на знакомом языке. Очень похоже ругались трелли, которых привозили в Свеаланд из Гардара.
Тем временем враги напали сзади на Глазастика и закололи его. Его проткнули сразу с трех сторон. Бьярни Коротыш устал отбиваться. Он был весь в крови, одна рука висела, но своей секирой он ранил еще троих. Молчун вдруг прыгнул за борт и поплыл к берегу. Предводитель руянов что — то крикнул своим. Двое бросили Бьярни, натянули луки и послали стрелы вдогонку за Молчуном.
Еще был жив Тости. Он лежал лицом вниз, но когда белобородый стал потрошить сундучки, он привстал и всадил тому в ногу нож. Белобородый повернулся и убил Тости одним ударом. Потом вытащил из ноги нож, а рану обмотал веревкой. В этот момент стало слышно, как топоры пробивают дно «Кабана». Очень скоро славный драккар завалился набок, затем хлебнул воды и ушел на дно. У берега оказалось столь мелко, что мачта осталась торчать, и парус почти не замок.
Даг подпрыгнул, ухватился за канат, свисавший с мачты, пролетел вместе с канатом шагов восемь и спрыгнул прямо на голову загорелому парню, атаковавшему Бьярни. Тот не растерялся, рубанул топором. Топор у руяна оказался совсем не такой, как привычные секиры берсерков, а широкий, с вытянутым изогнутым лезвием. Северянин выставил левую руку с мечом и едва не взвыл от боли, такой силы оказался удар. Секира угодила в незаточенную часть лезвия, соскользнула до гарды и едва не отрубила Северянину пальцы. Даг вовремя выпустил меч, ему показалось, что его собственная рука сломалась в плече. В ответ он взмахнул Костоломом, но взрослый мужчина снова легко парировал удар мальчишки. В этот миг Бьярни ударил склавена сзади, вложив в удар последние силы. Загорелый дикарь выпучил глаза и рухнул с разбитой головой.
— Даг, беги, найди Краснодыма! — успел выдохнуть Бьярни.
Но тут подоспели двое, те, что гнались за Северянином. Один поразил Бьярни копьем, но наконечник запутался в кольчуге. Бьярни засмеялся, поймал склавена за руку и притянул к себе. Они упали вместе и стали друг друга душить. Наверняка Коротыш одолел бы тощего соперника, но ему сзади воткнули нож в шею.
Даг остался один. Он быстро заозирался, выставив впереди себя Костолом. Левой рукой он шевелил с трудом. Можно было прыгнуть за борт, но вряд ли он сумеет потягаться с людьми, способными под водой прокрасться к кораблю. Тем более уже возвращались двое, которых вожак послал за Молчуном. Там, где недавно торчала из воды голова Молчуна, расплывалось бурое пятно. На какое — то время установилась тишина, и Северянин услышал звуки битвы на берегу. То ли дружина тоже попала в засаду, то ли тертый волк Торир вывел ее в тыл врагу и первым дал сигнал к бою. Где — то за лесом звенели мечи, сухо сшибались секиры, и, нарастая, жужжал басовитый хор голосов.
Даг успел удивиться глупости дикарей. Одни пустили ко дну «Кабана», другие уверенно доламывали «Журавль» и «Быка». Даг никак не мог взять в толк, какой смысл уничтожать чужую работу, когда можно присвоить драккары себе. Казалось, эти мрачные загорелые люди дали зарок — топить все, что приближается к их берегам. Очень скоро Даг убедился, что он угадал почти верно. Юного кормчего окружили возле румпеля, но на сей раз прятаться стало некуда.
— Ну, давайте, кто первый отправится к валькириям? — воскликнул он, стараясь, чтобы голос звучал низко и грубо. — Клянусь веслом Ньяда, первого я прихвачу с собой!
И зачем — то для верности выругался на языке кривичей.
Мужик с рваным ртом взмахнул зазубренной секирой. На щеку Дагу брызнули капли чужой крови. Держа меч перед собой, Северянин шагнул вперед, ожидая, когда противник подставит бок. Он уже убедил себя, что это будет последний бой. На мгновение всплыли лица матери, братьев, сестер…
— Цыть, не мацать щенка! — рыкнул бородатый главарь. — Эй, хлопаки, песья ваша кровь, не слухали разве?
Враги чуть опустили оружие. Вожак протолкался вперед. Ступням Северянина передались частые удары — это склавены рубили дно «Золотой девы». Лучший корабль Торира Скалы, самый большой и красивый, гордость всего хирда, готовился позорно лечь на дно.
— Кто ты есть? — нахмурился главарь.
До Северянина вдруг дошло, что с ним говорят не на языке Северного пути. Дикарь спросил еще что — то на своем жестком, шипящем, но таком узнаваемом наречии. Даг с достоинством назвал себя, он старался произносить слова четко и раздельно.
— Сколько ваших там? — бородатый кивнул в сторону леса.
— Очень много, — выпятил грудь Северянин. — У Торира Скалы лучшая морская дружина Норвегии!
— Можешь тут умереть, или отдай железо! — непонятно было, понял ли бородатый, что ему ответили.
Даг снова вспомнил уроки Горма Одноногого. Умереть никогда не поздно, учил старый вояка. И Даг кинул во врага свой верный Костолом. А в следующий миг прыгнул за борт, спиной назад.
Должны были пустить стрелу в спину или копье. Это он учел, таким простым вещам давно научили в хирде. Поэтому не стал выныривать и не поплыл сразу к берегу, а, напротив, свечкой ушел вниз, насколько хватило дыхания. Цепляясь за скользкий борт драккара, добрался до киля. Стрела плоско ударила в ногу, но лишь слегка оцарапала, потеряла силу в воде.
На пределе дыхания, с пульсирующими кругами перед глазами, Северянин всплыл с другой стороны. Спрятался за рулевым веслом, отдышался. И снова нырнул.
Он спешил, чтобы предупредить своих.
Не зная, что спасать их поздно.
Глава 3
В ней становится ясно, как не надо строить войско и как не надо штурмовать крепость
Северянин яростно греб к берегу, каждый миг ожидая стрелу в спину. Но с «Золотой девы» его никто не преследовал, а высокие волны часто скрывали с головой. Выбравшись на камни, тринадцатилетний кормчий рухнул без сил. Но долго отдыхать было некогда. Даг приложил ухо к земле и сразу определил, в какой стороне идет бой. Потом он поступил, как настоящий медведь, — приподнял нос, задержал воздух и мелко — мелко задышал. Где — то неподалеку горели жилища! Хотя ветер относил гарь в сторону, запах горящего деревянного жилья Даг ни с чем не мог спутать. За месяцы, проведенные в хирде, он насмотрелся, как горят самые разные деревни. Торир Скала любил веселье и нападал обычно весело, с гоготом и факелами.
К несчастью, из оружия при кормчем остался только короткий нож, вдобавок потерялся левый сапог. Но Даг первым делом проверил не нож, а свой желтый коготь, висящий на шее под курткой. Коготь никуда не делся, и парень посчитал это добрым знаком.
Найти дружину оказалось очень легко. Как всегда, викинги не заметали следов, наступали сплоченной группой, выставив по сторонам дозоры. Они углубились в чащу вдоль узкой тропы. Здесь Ториру Скале пришлось распустить плотный строй, тем более что почти сразу начинался подъем. Даг поспевал за соратниками и на ходу читал следы. Цепляясь за корни сосен, викинги взобрались по мшистому косогору, преодолели лощину и резко свернули влево перед отвесной скалой.
Шум битвы стал гораздо ближе, и запах гари тоже. Уже слышались отдельные выкрики, звон мечей и непонятные глухие удары. Иногда ревели сразу десятки глоток, точно просыпался в берлоге медведь.
Спотыкаясь и прихрамывая, Даг перевалил еще одну каменистую гряду. Море от него заслонила сплошная стена леса, зато под ногами Северянин обнаружил вполне сносную, накатанную дорогу со следами копыт. Викинги не так давно пересекли дорогу толпой. Однако в стороне внимательный глаз следопыта насчитал следы как минимум трех разных лошадей. Здесь же Даг наткнулся на свежий конский помет и следы незнакомой мужской обуви. После долгого времени, проведенного в угодьях финской вельвы, Северянин научился видеть то, что другие не замечали. К примеру, напротив того места, где недавно толпились конные, он обнаружил еще одну узкую тропинку, ведущую к берегу. И узкий прогал среди деревьев, сквозь который прекрасно различались бухта и корабли…
Но никаких следов боя. Значит, эти чужие всадники объезжали берег дозором и заранее заметили норвежцев! И ускакали, не приняв боя, чтобы предупредить своих! С таким коварством морской хирд Скалы еще не сталкивался. Обычно крестьяне и рыбаки замечали викингов, когда было уже слишком поздно. А местные ярлы и прочие правители не догадывались выставить сторожей и сложить костры, как издревле поступали свеи и датчане.
Северянин нарочно взял гораздо левее, чтобы не идти по стопам отряда. Очень скоро он выбрался на опушку и увидел деревню. Деревня горела, но в ней не было жителей, ни единого человека. Необычные, маленькие дома, сложенные из бревен, крытые соломой. Не гавкали собаки, не блеяли козы. Не вертелась под ногами птица. Загоны стояли пустые. Проваливались с треском соломенные кровли, и летал повсюду пух. Даг побежал дальше, предвидя худшее. Итак, дренги Скалы не нашли чем поживиться, хитрые жители успели сбежать!
За последней избой парень остановился как вкопанный. Потому что такого никогда не встречал. Самые мощные укрепления, которые пришлось атаковать пиратской дружине, — это невысокие земляные валы островных ярлов. А сейчас дружина Торира безуспешно штурмовала городскую стену. Перед укреплениями расстилалась полоса выжженной утоптанной земли. Стена была совсем не такая, как в торговом городе Бирке, эта стена возвышалась на четыре человеческих роста, она ощетинилась кольями и угрожала тучами стрел. В городе что — то горело, поднимались к небу столбы дыма.
Грохот обрушился на уши Северянина внезапно, точно до этого он ненадолго оглох. Многоголосый рык, который он принял издалека за вопль общей боевой ярости, оказался жалобным плачем. Это истошно орали и сдирали на себе кожу обожженные парни с «Серого журавля». Сверху, с колючих башен, их обливали кипятком и еще какой — то черной кипящей гадостью! Северянин привык, что настоящие мужчины не прячутся за стенами, а договариваются о битве, размечают поле вешками и сходятся в поединке. А если среди врагов нет достойных мужей, то и драться с ними честно ни к чему, их надо закалывать, как глупую скотину…
Отряд берсерка Ивара пер напролом в ворота. Щепки летели во все стороны, но ворота даже не гнулись под напором секир. Даг сразу понял: чтобы прорубить насквозь такие бревна, придется стараться несколько дней. Но самое плохое заключалось в том, что славных викингов окружали!
Получилось так, что Даг зашел врагу в тыл. Он наблюдал спины руянов в холщовых рубахах, лишь немногие из них дрались в жестких кожаных доспехах. Скорее всего, это были те самые рыбаки из брошенной деревни! Одного взгляда хватило, чтобы понять: отряд Торира угодил в западню. Островитяне бились не слишком умело, но их было намного больше. Ощетинившись длинными копьями, они теснили норвежцев прямо к стене. Справа от деревенских Даг приметил совсем других бойцов — эти носили шлемы и латы, методично и слаженно шуровали копьями и наступали стройной шеренгой. Викингам приходилось драться сразу на два фронта и вдобавок уворачиваться от стрел и камней, летевших сверху.
Торир давно охрип, он кричал своим, чтобы отходили и сомкнули щиты. Горнист надувал щеки, но скрипучих визгов горна почти не было слышно. Знамя хирда держал высоченный Эбби Краснодым, по нему легко угадывалось, где находится конунг.
Строй давно сбился, хотя поначалу наверняка наступали свиньей. К моменту, когда подоспел Даг, щиты почти у всех были порублены в щепки. На правом фланге, там, где городская стена поворачивала, берсеркам почти удалось взобраться на гребень, но тут навстречу им скинули тяжелое бревно. Северянин чуть не взвыл с досады. Он ни разу не участвовал в штурме города, хотя много слышал о таких приключениях и о всяких штуковинах, которые используют для осады.
Даг моментально понял, в чем ошибка конунга. Столь мощные стены бессмысленно штурмовать без осадных орудий! Или, по крайней мере, стоило заранее изготовить лестницы. Наступление захлебнулось, командирские навыки Скалы не помогали.
Орм, Байгур и другие берсерки так часто молотили секирами, что тяжеловооруженные защитники города пятились назад. Понимая, что отчаянных рубак им не одолеть, руяны выставили впереди копейщиков. Те гибли, но держали линию, поскольку позади напирали все новые подкрепления. Со стены швырялись камнями, многие стреляли из луков. Казалось, что битва застыла в равновесии, обе стороны устали. Ториру гордость мешала вернуться к кораблям, славяне были бы рады, чтобы враг попросту убрался восвояси.
Стараясь укрываться за деревьями, Даг ринулся в обход. Что он мог поделать один, с коротким ножом против целой толпы? Он надеялся, что как — то удастся просочиться сквозь ряды врагов и сообщить се — конунгу о нападении на «Золотую деву». Даг бежал изо всех сил, но скоро ему пришлось распластаться в траве. Навстречу, поднимая тучи пыли, неслась местная кавалерия. Парни с «Кабана» схватились с кавалеристами на левом фланге. Чаша весов тут же качнулась не в пользу викингов. По сравнению с неловкими крестьянами, здоровенные всадники в доспехах представляли собой серьезную угрозу.
Даг привык к тому, что настоящие мужчины сражаются пешими. Зачем нужны лошади? Чтобы перевозить грузы, или в крайнем случае доставить бойцов в нужное место. Ясно, что жители Рюгена нагло попирали все законы, и следовало их за это наказать! Однако наказать конных оказалось вовсе не просто. Сминая остатки строя, они с налету вломились в ряды морских дружинников. Их мечи и копья доставали слишком далеко, лошади топтали людей, пешие не могли сражаться на равных.
Краснодым был страшен в бою. Ему подавали уже третий меч, но после удара палицы и этот стал непригоден. Знамя он передал кому — то из молодых. Форинг махал полуторным мечом, ухватив его двумя руками, он перерубил ноги нескольким коням. Упавших всадников яростно добивали внизу, но даже на земле победить их удавалось не сразу. Секиры отскакивали от превосходной брони, вязли в длинных кольчугах. Со всех сторон слышалась брань, сопение и крики умирающих.
Даг побежал в обход еще дальше, впереди он снова видел спины славян в серых рубахах. Они поступали как псы, атакующие волка, — наскакивали и трусили одновременно. Из — за их наскоков парни с «Золотой девы» не могли спокойно заняться воротами. Зажатые в кольцо, они отважно бились, не надеясь на пощаду.
Даг проскользнул сквозь ряды нападавших у самой стены и тут же едва не угодил под чью — то дубину. Сулица ударила его в бок на излете, не пробив толстую кожаную куртку. Северянин несколько раз кувыркнулся, его ноги измазались в крови. Кормчий угодил в самое пекло сражения, здесь бились неистовые берсерки, пробивая путь к отступлению. Торир Скала пер следом за бешеными «медведями». С обеих сторон конунга прикрывали шестеро лютых с длинными щитами, окованными железом.
— Все назад! — кричал конунг. — Труби отход! Эй, люди с «Журавля», сомкнуть щиты!
К несчастью, Ивар перепил снадобья и не замечал, что может потерять своих людей. Двое уже полегли, прочие были ранены. Щит Ивара болтался за спиной, он держал меч двумя руками и рубил на обе стороны. Норвежец бил с невероятной силой, вражеские копья ломались пополам. Какой — то человек в панцире подскочил и нанес ему с размаху удар в бок. Меч со звоном отскочил от голого тела.
Другой человек в высоком шлеме ударил Ивара копьем в лицо. Однако тот отпрянул, и наконечник угодил в плечо. Враги ахнули, поскольку острый наконечник снова не смог пробить кожу. Ивар с рычанием замахнулся и рассек нападавшему голову вместе с шлемом.
Байгур дрался рядом, его дубина треснула пополам, но с каждым ударом отправляла кого — то в гости к ванам. Руяны разбегались в стороны, стремясь избежать страшных шипов. В спине и плечах Байгура торчало несколько стрел, но кровь почти не текла. Волосатый богатырь то хохотал, то скрежетал зубами. Он едва не наступил на Дага, но в толчее не узнал его. Орм тоже встретился с Дагом глазами, но тоже не узнал соратника. Судя по всему, парни Ивара здорово нахлебались варева еще на корабле.
У Орма нижняя половина лица была в крови. Он схватился с каким — то здоровяком, укусил его за плечо, вырвал зубами кусок мяса. Затем поднял противника в воздух и швырнул его вперед, на копья его же товарищей. Сверху, со стены прилетела сулица, ткнулась Орму в спину, но не причинила вреда. Другое копье берсерк поймал на лету и метнул с такой силой, что пробил ближайшего руяна насквозь.
Северянин вскочил на ноги, пригнулся от летящего копья, снова согнулся и почти по — пластунски пополз к Ториру.
Тем временем удача улыбнулась викингам. Экипаж «Серого журавля» прорвал окружение и, сгрудившись, отступал к берегу. Их почти не преследовали, после боя у стены осталось лежать втрое больше местных. Экипаж «Кабана» сильно поредел, их окружили всадники и заставили разоружиться. Многие викинги еще сопротивлялись, им на головы накидывали мешковину, мешающую драться, оплетали веревками, валили наземь.
Лишь берсерки казались сделанными из железа. Там, где прошли отчаянные «медведи», образовалась просека из человеческих тел. Следом за командой Ивара пробивался десяток опытных бойцов. Даг вращал головой, но никак не мог заметить се — конунга. Торир куда — то исчез, исчезло и знамя с «Золотой девы».
В этот момент открылись городские ворота. Очевидно, защитники города только и ждали момента, когда бешеные норвежцы хоть немного отойдут. Из ворот широкой волной выкатилось свежее подкрепление; во главе осмелевших руянов ехал древний старик на изумительно красивом белом коне.
На минуту Даг загляделся и тут же поплатился за нерасторопность. Что — то тяжелое стукнуло в затылок, перед глазами потемнело. Северянин услышал ядовитый смех и узнал бородатого главаря тех, кто напал на «Золотую деву».
— Держите щенка! — гоготнул руян. И добавил еще несколько фраз, обращаясь к своим бойцам.
Мальчишке мигом скрутили руки, но бить не стали. Минуту спустя подняли и потащили. Кто — то бесцеремонно поволок его за волосы. Северянин, как мог, упирался ногами, извивался ужом, но вырваться не сумел. Похоже, что волочивший его не задумывался, дотащит он до места назначения труп или живого человека. А вокруг творился кошмар. Стонали раненые, угодившие под мертвых, придавленные лошадьми. Стонали обожженные. Тех викингов, кто успел отступить к берегу, пока не преследовали. Многих взяли в плен, стреножили и вязали им руки. Последнее, что видел Даг позади, перед тем как на голову надели мешок, — это громадные створки городских ворот, они медленно закрывались, отрезая путь к свободе.
И море скрылось от него. На много дней.
Глава 4
В которой живые становятся пленниками идола, а мертвым везет больше, чем живым
Его швырнули в темноту, на жесткую солому.
Поблизости вздохнуло крупное животное. Где — то рядом, в темноте, сопели взрослые мужчины. Густо дохнуло коровьим стойлом, рыбой и гнилой соломой. Чуть дальше пахло кислым молоком, забродившим медом и собаками. Но к обычным деревенским запахам, по которым так соскучился Даг, примешивалось что — то еще. Горько — сладкий, дурманящий аромат проникал повсюду, гибким червем вползал сквозь щели, нехорошо щекотал нос.
Даг перекатился на спину, с немалым трудом пропихнул одну, затем другую ногу в кольцо связанных рук. Теперь он сумел развязать мешок и освободил голову. Стало не намного светлее, но то, что он увидел, само помещение, озадачило Северянина. Он надеялся, что угодил в обычный хлев, из которого можно сделать подкоп или разобрать крышу. Однажды Дага уже пытались сделать рабом в Дании, там он выломал доску из крыши тюрьмы и убежал. Но отсюда убежать казалось почти невозможным.
Прокопченные балки потолка находились на недосягаемой высоте. Едва укрытый соломой пол был сбит из шершавых гранитных блоков. Ворота «хлева» могли бы выдержать прямой удар тарана, наверху и внизу они плотно входили в пазы, не оставляя места даже для мышонка. Влево и вправо угадывались дощатые перегородки, там жевали жвачку коровы. Где — то дальше блеяли барашки.
Он прислушался в надежде уловить отголоски битвы. В голове не укладывалось, что друзья могли его бросить в плену. Как и прежде, Северянин легко определил направление на север, определил, в какой стороне море, но звуков боя так и не услышал. Сильно болел затылок; кажется, его здорово приложили головой о борт лодки.
— Малый, ты как, жив? — донесся сиплый голос из темноты. Кто — то протянул чашку с водой.
Даг обрадовался незнакомцу, как родному. Жадно выпил воду. Лишь потом сообразил, что с ним опять говорят на каком — то наречии русичей.
— Жив, только плечо болит. — Даг принялся грызть веревку, стянувшую кисти. От проклятых пут пальцы почти онемели. — А ты кто такой?
— Я — то? Кличут меня Иван Обрубок, за старшего я тут.
— Я тебя не знаю, — насторожился Даг. — Ты с «Быка»?
— Я не с «Быка», — печально рассмеялся невидимый собеседник. — Я тута давече.
— Ты не из кривичей?
— Неа, с Киева мы.
— С Киева? — Северянин задумался. Про богатый Киев он слышал, и не раз. И по всему выходило, что это очень далеко. — Давно ты здесь сидишь?
— Давненько. Я ведь еще у Премудрой Вольги, что с Плискова, у матушки нашего Святослава, в чадушках ходил. Потом как толмачом в посольство взяли, да так домой и не вернулся.
Про князя Святослава Даг что — то смутное припомнил. Вроде бы, князь этот смело громил кочевников, которые угрожали речным торговым путям.
— Значит, тебя заперли давно, и ты доволен?
— А ты, малый, коли хочешь жить подольше, должен меня слушать, а не учить, — слегка обиделся Иван.
— Не буду я никого слушать! — Даг попытался встать, но больно ткнулся носом в пол. Связанные ноги одеревенели. — У меня есть херсир Торир, только его я слушаю.
— Нема у тебя херсира. — Иван Обрубок погремел чем — то в темноте, и вдруг стало чуть светлее.
Протянулась грязная тощая рука, поставила на пол каменную плошку с рдеющими углями.
— Давай путы свои ближе, помогу развязать. Только не ори, не то огонь отнимут!
Обрубок добавил щепочек, соломы, раздул пламя, ловко спрятал плошку за опорным столбом. Затем с помощью монеты, сточенной с одного краю, разрезал веревки на руках. Вблизи Обрубок оказался нескладным мужичком, бородка клочьями, всего два пальца на левой руке, зато порты целые и рубаха льняная, чистая, с вышивкой.
— Повязали твоего херсира. — Иван показал, как затягивается удавка на горле. — Думали тут поживиться? Вот и поживились! Я сам не видал, да говорят, из ваших только один челн уплыл, и многих в море порубили…
— Не могли их… кха… порубить! — У Дага от волнения пропал голос. Он не мог себе представить, что руяны — дикари одолели берсерков Ивара. — Они вернутся и сожгут здесь все! А ты, глупый Иван, сидишь в яме, откуда тебе знать, что там, снаружи?
— Это я нынче с тобой взаперти, — не обиделся Обрубок. — Потому как великая треба у Световида будет. Из — за того веселия рать большая на Рюгене собралась. Оттого и псам морским неудача вышла. Издалече вас приметили, бо дозоры крепкие перед требой выставляют. А мне — то, когда тихо, мне запрета нет, брожу где хочу. Я тут над скотиной поставлен.
— Что за рать собралась? Германцы?
— Зачем германцы? — удивился Иван. — Словяне все, лютичи, да богемцы тут, да поморские тоже. Все, кто Световиду челом бить пришел.
— А кто такой Световид?
— Увидишь. Коли глаза тебе не выколют.
Даг приуныл. Ему очень хотелось раскроить башку наглому склавену, но без оружия, со связанными ногами шансы были невелики. Поразмыслив, он пришел к выводу, что лучше обрести временного союзника, чем врага. Жадно вылакал воду из чашки и занялся путами на ногах.
— Я тоже пить хочу… дай мне молока… кровь в глотку течет, пальцы сломали… — захныкал вдруг кто — то третий, тонким противным голоском. — Слушай, Обрубок, может, корову подоишь? Ты же вроде умеешь?
— Молока тут не — ет, — насмешливо протянул Обрубок. — И маслица нет. А ты дурак, даром что с крестом. Это быки, коих кормят для великой жертвы.
Даг немного воспрял духом. Теперь говорили, как датчане — все понятно, только слова смешно коверкали.
— Для жертвы?
— А ты думал — тебе к столу, жирный?
Даг развязал ноги и медленно пошел вдоль дощатой перегородки. Он убедился, что здание построено добротно, даже слишком крепко для коровника. Нигде не получалось ни выломать, ни раскачать доску. Блуждая по периметру вокруг плошки с углем, он наткнулся на третьего сокамерника. Тот сидел в отдельной клетке. Статный мужчина, стриженный под горшок, в длинном монашеском платье, скорее подходящем для женщин. Жир он давно растерял, скорее всего, Обрубок так обзывал его по привычке. Монах зябко скорчился в углу, поджал ноги и тщетно пытался укрыть себя соломой.
Зоркие глаза мальчишки углядели нечто знакомое в одутловатой физиономии. Но стоило Обрубку поднести поближе огонь, как наваждение рассеялось. Северянин никогда не встречал этого типа, но видел очень похожих на него.
— Меня зовут Поппо, сын мой, — прекратив вылизывать пустую миску, величаво сообщил священник. — Можешь называть меня отец Поппо, ибо полный сан мой здесь не столь важен.
Отец Поппо говорил в нос, с сильным акцентом.
— Вот еще! — отмахнулся Северянин. — Один отец у меня есть, такой, как ты, не нужен!
Иван расхохотался.
— Видишь, пресвитер, никто не хочет тебе служить!
— А мне служить не надо. Служить — мой долг, а ваш — уверовать в спасителя нашего!
Кажется, священник собрался говорить долго, но Обрубок его перебил.
— Его не велено убивать, — сообщил Обрубок Дагу. — Прослышали здешние волхвы, что за этого чернеца сам император германский может слово сказать. Сеча добрая была, под Мекленбургом, слыхал небось?.. Большие — то лютичи с графом тамошним саксонским Герхардом за поля уж рядили — рядили, вроде все межи провели, по рукам ударили. Ан нет, сакс снова рать двинул. Посеклись изрядно… ага. А этот — то, что в клетке, в плен лютичам достался. Не один был, целый поезд пограбили. Сказывали, что он есть пресвитер ставленный, посланный самим римским папой…
Даг слушал вполуха и тосковал. Обрубок называл имена вождей, перечислял городки и деревни, расположенные далеко от моря и потому совершенно неизвестные. Даг понял одно — руяне с острова выставили помощь Большим лютичам, поскольку входили с ними в союз. Помощь подоспела вовремя, был захвачен обоз, и в обозе — отец Поппо, направлявшийся к новому месту службы.
Отец Поппо прикрывался бумагой, на которой красовалась печать самого императора Отто.
— Уж котору неделю под присмотром моим сидит, крестом народ пужает. Только пока мы тут век коротаем, никто за него не вступился… — зевнул Обрубок. — А вот тебя чего ж не убили, и сам не пойму! Черноус вроде и прежде искал кого мне в помощь, чтоб глагол ихний разумел, да за германцем прислуживать.
— Я ему прислуживать не буду! — задохнулся от гнева Даг.
— Тогда тебя отдадут Световиду, — развел руками Обрубок.
— А эти… руяны, они не всех пленных убивают? — с надеждой осведомился Северянин. — Нас ведь можно выгодно продать, да?
— А это уж кого как. — Обрубок захрустел луковицей, другую протянул собеседнику. — Тут вишь как, им трелли сейчас ни к чему. Трелли идолищу ихнему потребны, жадный он больно до свежей кровушки. По мне, так лепше зараз на ножик острый кинуться, чем лютую смерть принимать. Да мы все в его пасти, почитай. Сколько живота отпущено, никому не ведомо. Даже Премудрая не ведала.
— Расскажи мне про вашу премудрую. Это богиня?
— Про Вольгу — то матушку? Княгиня! Ох и грозна была и не зря справедливецей в народе величалась, — с удовольствием запыхтел Обрубок. — Сказывают, княже Игорь тогда под Плесковым охотился, да на молоду девку — переводчицу глаз положил. А она, даром что дитя еще, пригрозилась сама в пучину кинуться, чем князю честь отдать. Так что ждать ему пришлось, пока не подросла будущая спасительница Руси. А уж как убили древляне мужа ее, вот тогда крутой нрав всем и показала. Велела лучших ихних мужей в ладье прямо в яму сбросить, да заживо закопать. А других в бане пожгла. Сказала, коли мужа мово любимого вбили, так пойду взамуж за вашего самого достойного. Приходите ко хоромам моим есть — пить, да вот баньки сперва отведайте. Всех и пожгла. А после, войско взяв, кровью и огнем до Искоростеня прошла, везде тиунов своих ставя да погосты торговые. С той поры древляне никогда уж не отпадали от Киева.
Даг слушал с восхищением про подвиги воительницы.
— Что ж, твоя владычица и теперь жива?
— Куда там, — вздохнул Обрубок. — Свел ее ране времени в сыру землю сынок Святослав любимый. Почитай, три года как ее нет. Вольга — то к самому византийскому патриарху ездила, крестилась, и много чадушек в веру византийскую войти уговорила. Только сын лихой упирался. Деток наплодил, поганых под стенами городов русских побил немало, да сам сейчас невесть где.
— Все это неправда, про крещение, — прокряхтел вдруг из своего угла отец Поппо. — Сама Ольга ваша посылала послов за милостью его императорского величества Оттона, чтобы он поставил в Киеве епископа. Десять лет минуло, как его преосвященство Адальберт оттуда с позором вернулся. Лично его знаю, великой веры, смирения и учености человек. Дикари ваши русичи едва не сожгли епископа заживо в идолище!
— Что такое «идолище»? — Даг сделал вид, что ни капельки не испугался.
Иван ответить не успел, сноровисто прикрыл багряные угли. Заскрипели засовы. Вместе с порывом свежего ветра в хлев вошел высокий старик. Лицо его казалось похожим на старую дубовую кору. Длинное белое рубище было сплошь покрыто вышивкой — непонятными значками. Поверх рубахи старик носил медвежью шкуру, на его морщинистой шее звенели и постукивали амулеты.
С дедом вошли двое, не вошли, а впрыгнули дикими гибкими кошками. У каждого — кинжал с костяной рукоятью, блестящий пояс, дорогие одежды. Четвертый вошел следом, с кнутом, белоглазый. Низко склонился перед стариком, заговорил, указывая на Дага. Северянин узнал главного руяна из той команды, что напала на драккары.
Заговорили быстро, Северянин почти ничего не понимал. То есть говорил преимущественно человек с кнутом, а старец кивал и бороду оглаживал.
— Ногу вперед вытяни, — перевел, наконец, Обрубок. — Велено нас сковать. При гостях высоких даже меня не жалуют. Поведут работать.
Даг не стал спорить, троих здоровых парней он все равно бы не одолел. Вокруг щиколотки замкнулось железное кольцо, зазвенела цепь. Щурясь на свет, парень перебрался через порог…
И увидел храм.
Глава 5
В которой выясняется, что жизнь порой важнее гордости, а чужие боги карают страшнее своих
Даг надеялся; что сразу увидит сказочный город Ахрон, но разглядеть что — либо интересное не удалось. С одной стороны нависала стена храма, подпираемая хлевом, конюшнями и прочими хозяйственными пристройками. С другой стороны, за полосой вытоптанной земли, высился частокол из плотно пригнанных бревен. За частоколом мычали коровы, блеяли овцы, оттуда доносились размеренные удары, — то ли били в барабан, то ли сваи заколачивали. Волнами наплывал гул людских голосов.
Храм Световида был огромен, шагов двести в длину, и выстроен из серого камня. Даг убедился, что просторный хлев, в котором ему довелось провести ночь, это всего лишь пристройка к стене. На все четыре стороны света открывались высоченные ворота. Некоторые из ворот распахнулись раньше, некоторые как раз с натугой отворяли. Благодаря этому стали чуточку видны внутренности удивительного капища. Там свисали до земли алые полотнища и дивным многоцветием переливались стены. Просто так зайти внутрь все равно бы не получилось: у каждого входа переминались стражники. Кроме того, желающему пришлось бы преодолеть несколько высоких крутых ступеней.
Чтобы рассмотреть золоченый купол крыши, парень задрал голову. Что — то высокое находилось в глубине храма, но мешали сумрак и дым курильниц. Теперь Даг понял, отчего першило в горле и откуда накатывался горько — сладкий аромат. Железные треноги с чадящими травами стояли внутри здания, а также по всему периметру крыши. Там наверху тоже разгуливали мужики со сверкающими протазанами. По углам Световидова жилища располагались четыре мощных истукана, каждый раза в три крупнее статуи Тора, которую Даг посещал с отцом в священной Упсале. Даг с детства привык, что богов у свеев предостаточно, есть асы, есть ваны, есть всякие неприятные духи. Но в отцовской усадьбе и в Упсале поклонялись лишь троим, самым главным истуканам — Одину, Тору и Фрейру. Однако тех троих на родине всегда вырезали из дерева, а здешних страшных великанов кто — то изваял из белого, с прожилками, камня.
— На востоке — Мерцана, дочь Дажбога, — с удовольствием подсказывал Иван. — Вишь, всегда солнышко поджидает. На западе — сам Догода, с крылами голубиными, прелюбезный видом. А к северу, тот, что с бородой замерзшей, это Позвизд, ему чаще всех кровушку человечью жалуют.
Позвизд Дагу сразу не понравился. Весь закутанный в звериную кожу, казалось, он источал глухую ярость.
— А ты и сам им кланяешься? — сердито спросил Северянин у своего невольного товарища.
— А кому же мне кланяться? — удивился Обрубок. — Правда, у нас в Киеве Перуну больше веры, но так недаром же, бают, что, мол, на острове Руяне пуп земной и есть.
Северянин даже не нашелся, что ответить на такую глупость. Ведь всякому умному человеку известно — земной центр находится там, где врастает в твердь корнями вечный Ясень, а вовсе не на каком — то славянском островке!
Хмурый парень в кольчуге дернул за конец цепи и потащил пленников за собой. Пока их вели в обход, Даг разглядывал медные ворота, в три человеческих роста высотой. Как позже растолковал Обрубок, на медных створках изображались двенадцать подвигов неведомого бога. Северянин быстро запутался. Запомнил только, как Световид укрощает вола, как сражается с Черным богом, как расправляется со злобным медным львом. На следующих воротах появились более мирные изображения. Обрубок шепотом рассказал, что дева лучезарная — это красавица Триглава, в которую Световид сильно влюблен, и на гуслях ей играет, а иную деву зовут Дедилией, она мед небесный разносит.
— Это небесные валькирии? — решил проявить осведомленность Даг.
Но скотник лишь сердито отмахнулся. Тюремщик, державший в кулаке железное кольцо, остановился, дал команду ждать. Из другой клети вывели троих пленников, с колодками на щиколотках. В избитых окровавленных мужчинах Даг узнал соседа по веслу, Ингвара Серого и парней с «Журавля». Но им не позволили переброситься и парой слов, сцепили вместе, погнали дальше.
Даг с восхищением рассматривал громадное здание, словно вмурованное в гранитное основание. Храм стоял на холме, деревья здесь давно срубили, но с двух сторон видимость ограничивал высокий частокол. Чем ближе подводили кандальников к повороту храмовой стены, тем громче становился шум невидимого пока города.
— Из чего эти…? — Северянин от волнения позабыл слова. — Вот эти, с золотом?
— По двенадцать яшмовых столпов с каждой стороны, — Иван рассказывал о жилище Световида с любовью, точно собственный дом показывал. — Только там золота мало, говорят, навершия столпов медные. Смотри, смотри, диво дивное, не всякий сюда угодить смог. Перумовы палаты в Киеве широки, да и те победнее будут. Вон видишь, стража у каждых ворот, в платьях богатых стоят, с трубами в десять колен. Как завоют трубы ихние, все на колени грохнутся, и ты не забывай. Не то живо головушку — то срубят!
— Как же я узнаю, что трубы завоют?
— Зараз узнаешь, до края окияна вой стоять будет. Наконец, свернули за угол. Здешние ворота оказались тоже распахнуты. На золоченых створках великан Световид булавой крушил гигантского скорпиона с человеческим лицом, вокруг его головы носились другие божества, пышногрудые девы улыбались господину.
Частокол пропал, пропала мычащая в клетях скотина. Распахнулась перспектива сбегающих вниз кривых улиц, дымных костров на башнях и далекой стены, которую так неудачно штурмовали викинги.
Город Ахрон Дага удивил. Здесь совсем не было привычных длинных домов, в каких обычно живут люди. Не было здесь даже убогих хижин или чумов. Плоское, утоптанное тысячами ног пространство окружало храм. За чертой этой пыльной плеши возвышались нелепые двух — и даже трехэтажные строения, наскоро сбитые из бревен, прихваченные шкурами, ремнями, канатами. Некоторые домишки собирали из чего попало, прямо на глазах. В этих смешных жилищах копошились люди, внизу плотно сгрудились их лошади и телеги с впряженными волами. Людей было великое множество, вместе они производили оглушительный шум, но новые славяне все прибывали и прибывали, заполоняя и без того узкие переулки. Те, кому не хватало места в наспех сколоченных домах, устраивались под повозками и просто под небом, разжигали костры, доставали снедь.
— К требе великой поспевают, — кивнул Обрубок. — До зорьки впускать всех через ворота велено. А дальше — запрут.
— Это и есть главный город? — недоумевая, уточнил Даг.
— Город не здесь, — улыбнулся Иван. — Здесь только в праздные великие дни дома строят. Как нынче вот.
Стражник дернул за цепь, поволок их дальше. Про себя Северянин твердо решил, что сбежит при первой возможности. Он — то точно не будет тут сидеть десять лет, как этот трусливый дурень. Раз не убили сразу, значит — можно спастись. А для того, чтобы спастись, следует внимательно изучить врагов. Чем Северянин и занялся. Враги выглядели совсем не страшно, многие прикатили к месту поклонения с женами и детьми. И вовсе без всякого оружия. Одевались они просто, в грубую шерсть или лен, многие бродили босиком или носили плетеные обутки. Собралось их внутри городских стен невероятно много.
Даг был вынужден признать — не стоило нападать на этот проклятый остров в праздник!
Очевидно, вокруг храма существовала какая — то граница, которую никто из гостей города не перешагивал. Несмотря на жуткую тесноту, руяне не дрались и не ругались между собой. От вкусных запахов еды у Северянина невольно свело живот. Он ведь так и не успел позавтракать, а наглые сытые руяне начали трапезничать. Они заваривали в горшках пшено, сдабривали кашу маслом, кидали туда же сало и горох. Другие запекали репу и морковь, закусывали лепешками, вяленой дичью, яйцами. Иван объяснил, что пьют кислый напиток из перебродивших зерен, но никто не прикасается к хмельному.
Пленников завели в длинный сарай, который оказался овчарней. Дальняя часть овчарни была недостроена, Северянину сунули в руки корявую лопату и велели копать ямы под столбы.
— Не будешь работать — сразу убьют, — предупредил Обрубок. — Я слыхал, что они промеж собой толковали. Этот Черноус, что тебя живым приволок, сам и зарежет. Мал ты еще, да в языке горазд, потому Черноус за тебя вступился.
Северянину ничего не оставалось делать, как взяться за инструмент. Кроме них с Иваном, рядом трудились еще двое с «Журавля» и двое незнакомых мужчин, тайком болтавших на чужом наречии. Когда пленники вырыли достаточно глубокую яму, в нее вбили столбы, после чего в овчарню стали загонять скот.
— Световиду все волокут, — поделился Иван. — Каждый раз все больше приносят, такой жадный он до крови, такой уж жадный. А нынче треба великая, потому как гадать будут, идти руянам воевать или нет.
Местные обычаи Дага особо не удивили. Он наблюдал длинную очередь из крестьян, желавших принести свою скотинку в жертву божеству. То же самое происходило и в Свеаланде, там отец гордился, если его коня или хотя бы петуха повесят в священной роще.
Долго отдыхать не позволили. Повели под гору, навстречу праздничной толпе, прямо к городской стене. Вблизи выяснилось, что это вовсе не стена, а широкий насыпной вал, с внешней стороны укрепленный бревнами. За валом открылось зрелище недавней битвы. Черноус согнал толпу рабов и пленных, чтобы убрать мертвецов. Викингов скидывали в яму, а погибших руянов укладывали на телеги и отправляли в город. Там, где высилась целая гора трупов, Северянин безошибочно нашел Ивара и Орма, неразлучных берсерков. Они погибли, как бились, — спина к спине, сплошь истыканные стрелами, порубленные в куски. Местные рабы растаскивали трупы крючьями, рядом зорко бдил охранник, чтобы никто не подобрал и не припрятал оружия. Северянин потащил Ивана за собой, влез между мертвых тел, потому что хорошо помнил, где силач Ивар прятал запасной нож.
Нож оказался на месте — за голенищем. Даг нагнулся, переворачивая великана, но спрятать лезвие не удалось. Мигом подбежал их тюремщик, огрел кнутом по спине. Огрел так, что Северянин не удержался на ногах.
— Говорил же я тебе! — поднимая юного приятеля, укорял Иван. — Не перечь, слушайся, не то не сносить тебе головы!
Северянин кое — как разогнулся. Нож отобрали, зато удалось спрятать наконечник копья. Весь день парень работал, не приседая. Когда убрали трупы, их погнали обратно в город, там пришлось перетаскивать дрова для костров. Затем, не покормив и даже не дав глотка воды, отправили чистить коровники. Скрипя зубами, бывший кормчий, гордый викинг, месил навоз, катал доверху наполненную тележку с нечистотами, а потом еще оттирал быков от грязи.
Быков славяне согнали великое множество, но до вечера так ни одного и не зарезали. На протяжении дня со стороны храма слышалось заунывное пение, но порой резко и весело взлетал хор мужских голосов. Тогда к певцам присоединялись бубны и духовой инструмент.
После коровника кто — то вспомнил, что рабов следует кормить. Дагу достался кусок жесткого горелого хлеба, черпак воды и пара печеных корнеплодов. Парень проглотил все за минуту, не чувствуя вкуса. Тот же хмурый тюремщик отвел их назад, в компанию к пресвитеру. Даг не мог не позавидовать служителю Христа. Едва захлопнулась дверь, как бывший викинг свалился от усталости, а Поппо, как ни в чем не бывало, грыз мосол. Его, как важную персону, даже не выгнали на работу.
Северянин уснул там, где упал. Но долго поспать не получилось. Снова распахнулись ворота, и снова все повторилось. Вместо трупов человеческих пришлось закапывать падший скот, затем укладывали бревна для моста и таскали землю в корзинах, наращивали городской вал. Бежать не представлялось ни малейшей возможности. На четвертый день от поднятия бесконечных тяжестей и голода Даг измотался и отупел. Вдобавок его заставили убирать за отцом Поппо, носить ему еду и питье. Сотник Черноус специально наведался в сарай, проверил, старается ли юный прислужник. Северянин скрипел зубами, но терпел. Мыл полы в клетке, выносил нечистоты, рубил дрова.
Однажды ночью их выгнали при свете факелов наружу и опять скрепили одной цепью. На сей раз отец Поппо оказался с сокамерниками в одной связке. Четвертым к ним приковали Ингвара Серого. Не успел Даг спросить у Обрубка, куда их тащат, как у всех ворот храма взвыли длинные медные трубы. Взвыли пронзительно и страшно, как предсказывал скотник Иван. Началась великая треба.
Глава 6
В которой богу славян не хватает крови, а котел с репой становится оружием
Многотысячная толпа рухнула на колени.
Издалека могло показаться, будто дохнуло ветром на людей, будто от гневной великой волны качнулись костры, подкосились ноги, опустились лица к земле. Даг на колени становиться не хотел, но цепь опрокинула его на землю. Стражник зашипел, замахнулся кнутом. Потом сам же заторопился, потащил пленников в сторону, пока надутые молодцы у ворот готовились дунуть в трубы второй раз.
Северянин быстро позабыл обиду, потому что ночью здесь оказалось гораздо интереснее, чем днем! Полыхали костры, сотни факелов передавали из рук в руки, чтобы получше осветить площадь перед храмом. Золотой купол переливался, искрили камни на колоннах, багровым вспыхивали буркала чудищ на створках ворот. Многоголосый крик нарастал, вокруг жилья Световида вытянулась процессия мужчин в белом. Все они пели, многие били в бубны, другие трубили в рога. В первых рядах вышагивали юные витязи с обнаженным оружием. Между ними, за двумя рядами мечей, несли большое потрепанное знамя.
Обрубок успел шепнуть соседям, что места на требе хватит всем. А поскольку они сейчас в рабах у храма, то им всяко положено присутствовать. Услыхав такие слова, пресвитер Поппо отчего — то не обрадовался, а, напротив, взвыл и с колен уже не вставал. Вместо того, чтобы вместе с Дагом подпрыгивать и тянуть шею, священник стал читать нараспев какие — то дурацкие висы на своем языке. И при этом непрерывно крестился.
Трубы взвыли вторично. Гости праздника им ответили дружным воплем. Зажгли большие костры, запалили масло в бочках, стало светло как днем. Пользуясь моментом, Северянин оглядывался, постоянно ища возможность к побегу. Рабов согнали в кучу, охраняли не слишком старательно, но сбежать было непросто. Слева напирали свободные храмовые служки, справа, за хилой загородкой теснился простой люд. Впереди частой цепью, отсекая любопытных, выстроились копейщики. Даг углядел в теснине крепыша Тости, тот был жив, хотя и ранен. С Иваром удалось перекинуться парой слов, тот соглашался бежать.
Под грохот бубнов медленно отворились центральные ворота. На лицах зрителей заиграли золотые блики. За воротами раздвинулись пурпурные занавесы, и осветился истукан во всем своем мрачном великолепии. Увидев бога, женщины подняли вой, многие попадали ниц. Даг смотрел во все глаза, забыв про цепь на ноге, побои и жажду.
Скорее всего, Световида когда — то вырезали из цельного ствола дерева. А возможно, весь храм построили вокруг дерева, и лишь тогда обрубили ветки. Возможно, огромный человек с четырьмя головами до сих пор уходил корнями в почву. Все четыре бородатые личины имели разное выражение и смотрели в разные стороны. В отполированных ручищах истукан держал кубок и невероятных размеров меч. Меч был настоящий, обитый серебром, это Северянин сразу понял, но поднять такую махину не смогли бы и пятеро.
В который раз визгливо взвыли трубы. С каждым пассажем адской музыки открывались очередные двери, так что, наконец, огромный зал стал виден насквозь. Позади истукана находилась колесница, доверху заполненная драгоценностями. С большого расстояния Даг различал лишь пузатые вазы, блестящие латы и груду серебряных слитков возле колес. Рядом с колесницей висели на столбе исполинское седло и уздечка, украшенная алмазами. Дагу сразу вспомнились рассказы про восьминогого жеребца, на котором ездил сам Один. Выходило, что Молчун был прав — добычи бы здесь хватило на сто лет!
Забили барабаны, процессия певцов развернулась к главным воротам и замерла. От колонны знаменосцев отделился старик в золотом венке и белом плаще. Плащ стелился за ним по земле, весь покрытый письменами. Старик повернулся к народу, показал массивную золотую чашу.
— Великий первосвященник, — прошептал Иван, — редко когда выходит, день и ночь в храме метет, коню гриву вычесывает. Ты глянь, сейчас святое вино выносить будут!
Музыканты ударили по струнам, грозно запели рога. Эта музыка Северянину понравилась, гораздо веселее, чем играли на кантеле в Свеаланде. Иван сказал, что плоские деревянные пластины со множеством струн называются гуслями. За старцем двинулась целая толпа младших жрецов в красных и зеленых рубахах, они тащили что — то вроде начищенного медного котла. Распихивая соседей, Северянин лез вперед, пока его не остановила цепь. Однако удалось еще переброситься парой слов с Щекастым Тости. Тот соглашался действовать вместе, но был связан цепью с тремя чужаками.
— Сейчас, сейчас, сбирать вино будет, — забормотал Обрубок. — Вся их треба, чтоб вина много прежнего осталось, не то худая осень придет, земля не разродится…
Великий первосвященник один добрался до ног исполина, бережно вынул из деревянной десницы рог и опрокинул в чашу. Сотни глоток взревели с первым плеском багровой жидкости. Даг так и не понял, достаточно ли вина сохранил в своем роге истукан, потому что впереди все принялись скакать и размахивать руками. Ряды оцепления разомкнулись, выпустив на площадь группу девушек. Те усыпали подходы к храму цветами, свежими ветками плодовых деревьев и принялись танцевать. Танец их больше походил на круговое вращение. Чем громче играла музыка, чем чаще звенели бубны, тем быстрее вращались женские фигурки. Мужские басы тем временем повторяли одну и ту же музыкальную фразу, на их фоне чистым тонким фальцетом кто — то славил Световида. Даг понимал лишь урывками, но вместе с окружающими был полностью захвачен действом. Он лишь раз обернулся назад, проверяя, не пора ли улизнуть. Позади люди висели, как виноградные гроздья, на крышах и стенах своих сборных домов. Конвоиры бдительно следили за пленниками.
— Когда открываешь лик свой, радуются все твари!
— Когда ступаешь ты, сияет вся земля! Слава Световиду! — заливались певцы.
Танцовщицы и гусляры раздались в стороны, уступая дорогу очередной развеселой процессии. Костры запылали еще ярче, из овчарен и хлевов повели нарядно украшенную скотину. Повели не к Световиду, а в сторону от входа. Оказалось, что там, прямо у стены, собрали помост с колодой, распорками и желобами для стока крови. Младшие жрецы скинули длинные рубахи, остались в коротких, засверкали ножи. В одно мгновение вспыхнул самый яркий костер, выложенный на земле не крестом, но похожим знаком. Для яркости горения служки подливали туда смолу. Злой славянский бог жаждал крови.
— Слава… слава… слава! — монотонно нараспев повторял хор.
Северянин почти позабыл, что собирался сбежать. А когда вспомнил, то оказалось, что убийством животных представление не закончилось. Туши жертвенного скота сваливали с помоста на телеги и отвозили в сторону. Некоторых не стали увозить, бросили в костер. Зрители раскачивались и подпевали хору.
— Смотрите, сейчас светило нерожденное внесут, — толкнул товарищей Обрубок. — Световида знатного испекли, на всех хватит!
Даг поднялся на цыпочки, чтобы лучше видеть. Мешала натянутая цепь, связывающая его с отцом Поппо. Глупый священник упрямо молился своему Христу и не желал вставать с колен. Даг никак не мог понять, что значит «испечь», пока не увидел огромный пирог. Пирог катили на подставках человек восемь крепких мужчин. По краям пирог немного подгорел, но в целом походил на цветок с раскрытыми лепестками или на улыбающееся солнце. Пирог поднесли к самому престолу кумира, хор запел новую песню, взмахивая руками. Из пирога вылез человек в желтом, его появление сопровождалось громогласным ревом.
— Просят, чтоб Световид почаще лик свой небесный являл, — растолковал Иван, — чтобы теплело пораньше, да плоды чтоб наливались.
Даг кивал. Незаметно достал из рукава обломок копья, пытался расковырять замок в ножном кольце. Но ничего не получалось, металл был сработан качественно. Внезапно стало очень тесно, рабов спрессовали, откуда — то пригнали еще с десяток оборванцев в цепях и колодках. Прежде Даг видел Тости, но теперь их надежно разлучили. Назревало что — то нехорошее, метка на макушке начала пульсировать. Северянин озирался, пытаясь определить источник опасности, но со всех сторон встречал лишь выпученные глаза и распахнутые от изумления рты. Парень стал себя убеждать, что ничего хуже, чем с ним случилось, уже не произойдет, но мрачное предчувствие сжимало сердце в тисках.
И скоро он убедился, что колдовская метка не врет. Жадный до крови бог не удовольствовался быками и баранами. На окровавленном помосте установили толстые железные столбы с кольцами. Из мрака показалась процессия — два ряда вооруженных руянов вели в поводу коней. На конях, в боевом облачении, сидели связанные всадники. В первом всаднике Даг узнал своего форинга Эбби Краснодыма. Краснодым не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, так крепко его прикрутили к седлу. Следом за командиром «Золотой девы» везли верхом еще двоих пленных лютых. Этим глубоко на глаза напялили шлемы, одели их в чужую броню, которой викинги никогда не пользовались. Ради зрелища казни жрецы не пожалели красивых молодых коней. Их привязали цепями за ноги к железным столбам, так что бедные животные не могли и дернуться. В одно мгновение под крупами коней развели сильнейший огонь. Над городом поплыла вонь паленой шерсти. Великий первосвященник молился перед идолом, лил вино из лохани ему под ноги, падал ниц и снова вставал.
Огонь охватил живых еще викингов. От такого зрелища руяны пришли в неистовство. Они прыгали на телегах, на крышах и стенах, следом за первосвященником выкрикивали торжественные стихи.
Отец Поппо, не вставая с колен, усердно шептал свои молитвы. Когда сквозь грохот рогов и бубнов донеслись крики жертв, священник забубнил еще сильнее, сложив ладони ковшиком. Лошади горели вместе со всадниками, но упасть не могли, цепи их держали крепко.
— Эй, Обрубок! — Даг дернул приятеля за рукав.
— А? Чего? — Иван с трудом оторвал взгляд от страшного зрелища.
— Я нападу и убью его, — шепнул Северянин, скосив глаза в сторону охранника. — Затем мы должны бежать все вместе.
— Куда бежать? — перепугался скотник. — Поймают и шкуру сдерут!
— Бежим туда, где темно. Потом найдем корабль и уплывем!
Дагу казалось, что волчья лапа на темечке царапает когтями кожу. Все внимание тысяч зрителей и участников притягивал жуткий помост. Не дождавшись, пока догорят костры с обугленными жертвами, туда потащили целую связку пеших рабов. Дюжие парни в пестрых кафтанах привели троих мужчин с мешками на головах. Толпа с воем колыхалась; к счастью, «четверка» Северянина очутилась позади.
Даг обернулся. Между корявыми домишками, облепленными снаружи людьми, он приметил кое — что, что должно было им помочь.
— Если будем ждать — сдерут шкуру еще быстрее! — сказал Даг Ингвару. — Поднимай этого осла, пока не поздно!
Парень сам не заметил, как принял командование. Обрубок все еще медлил. Для него, давно привыкшего к рабству, совершить побег казалось дикой глупостью. Но в этот момент великий первосвященник повернулся к народу и заговорил. Он вещал в широкий медный раструб, поэтому ему удавалось перекричать треск костров и жалобные стоны осужденных. Даг понял из его угрожающей речи, что Световид недоволен, нашлет голод, болезни и долгую войну, если его немедленно не умилостивить. Оказывается, бог не принял вино, а заодно допустил врагов до стен Ахрона именно по причине давнишней жажды.
Выпалив грозную тираду, старец возвел костлявые руки в сторону идола. Наверняка он все подготовил заранее, потому что младшие жрецы хором затянули славословие, завыли вновь рога, загремели бубны. Первых двух рабов кинули под нож.
Даг уже не сомневался, что всех их зарежут. У Обрубка отвисла челюсть, когда его приятелей, слуг храма, потащили на плаху вместе с пленными викингами. Толпа осадила назад, охранники едва сдерживали напор.
Северянин медленно подбирался к усатому парню, закрепившему на поясе их цепь. Обрубок причитал, но тащился следом. Как ни странно, отец Поппо быстро сообразил, что от него требуется. И вообще, в ближайшие несколько минут он действовал гораздо шустрее, чем киевлянин. Подхватив подол рясы, он почти до колена подтянул свое железное кольцо, встал к Дагу вплотную и рванулся строго по команде.
Конвоир ничего не успел услышать в общем грохоте. А от изможденного грязного мальчишки неприятностей он точно не ожидал. Он вообще не привык, что слуги храма бунтуют, не так уж плохо им жилось за пазухой Световида.
Ингвар и Поппо сделали так, как предложил им Северянин. Оба сильно потянули цепь, дернули в толпу рабов своего конвоира. Тот рванулся на волю, но опоздал — Ингвар накинул руяну на горло цепь. Затем вместе рухнули вниз и сделали все так быстро, что никто не успел заметить.
Даг ударил наконечником копья снизу и сбоку в горло. Он сознавал, что второй раз ударить не получится. Караульный двумя руками схватился за торчащее острие и задрыгал ногами. Его падение заметили лишь трое — четверо ближайших рабов, но никто не поднял тревогу. Похоже, этим давно отупевшим на черной работе мужикам было просто все равно.
— Быстрее! — Даг дернул цепь.
Конвоир пальцами скреб по цепи, затянутой на горле. Он был ранен, но вовсе не собирался сдаваться, хрипел, шарил другой рукой в поисках оружия. Ингвар пыхтел, но не выпускал, пока не сломал руяну шею.
Тем временем возбужденная зрелищем толпа ходила ходуном. Передние отступали, давили задних, ступали по ногам. Задние упирались спинами в наскоро отстроенные жилища, доски скрипели, сверху ругались, кидали костями. Во мраке блестела броня других стражников, они с руганью прокладывали себе дорогу в живом потоке. Викинги добились своего, но им удалось отделаться лишь от кольца на поясе убитого стражника. Их собственные кандалы были по — прежнему надежно заперты.
— Господь помогает нам, — уверенно заявил отец Поппо, развязывая пояс на упавшем конвоире.
Иван Обрубок всхрапнул, очухался, вытащил нож у мертвеца. Теперь все вместе продирались назад. Ингвар и Даг на ходу пинками подгоняли Ивана. Отец Поппо перехватил свободный конец цепи, неожиданно легко намотал его себе на локоть. Обрубок скулил, но шел. Прежде чем копейщики из оцепления сумели пробиться сквозь плотную массу зрителей, четверо беглецов упали на четвереньки и поползли назад, подальше от храма, в гущу построек.
Их били по спинам, пинали каблуками, кто — то облил холодной кашей. Снося тычки и плевки, Северянин уверенно рулил в глубину квартала. Уже в трех шагах от того места, где он прикончил конвоира, никто их не смог бы опознать. Наверху светили факелы, а внизу, во мраке колыхалось возбужденное людское море. Орали младенцы, гоготали гуси, хрипели задавленные.
Их спасло то, что следующую партию жертв решили выхватить прямо из зрительской массы, точнее — из тех же храмовых рабов. Очевидно, пленных викингов уже перебили. Когда стражники накинулись на первую шеренгу скованных зрителей, людская масса дернулась назад, сминая караульных, заборы и высокие телеги, на которых с удобствами расположились приезжие гости.
Даг кинулся в мрачный узкий проулок. Там над тлеющими углями остывал котел с овощами. Две служанки под руководством богато одетой матроны чистили и кидали в медный таз репу. Женщины были слишком увлечены приготовлением ужина, пока их мужчины, забравшись на крышу дома, подпевали празднику.
Они успели вовремя. Позади замелькали доспехи, но топот и крики погони заглушало хоровое пение. Северянин пропустил пресвитера и скотника Ивана вперед, сам проскочил костер и вместе с Ингваром налег на тяжелый котел. Женщины заорали, но их крика тоже никто не услышал. Раскаленный металл обжег Северянину руки. Ближайшие преследователи находились в трех шагах, когда бадья кипящего супа выплеснулась им на ноги. Копейщики повалились в кучу, задние налетели на передних. Дико завизжали обваренные, пытались скинуть одежду и латы. Ингвар Серый вырвал у одного копье, успел дважды ударить кого — то во мраке. В ответ сбоку свистнула сталь. Ингвар охнул, оседая. Отец Поппо и Даг подхватили его с двух сторон.
— Давай, давай, к южным воротам, там щель разобрали! — Иван Обрубок словно очухался, принял командование на себя, дернул друзей за плечи.
И они побежали в темноту.
Глава 7
В которой клирик дает уроки истории и географии, но не умеет сварить уху
Уже четвертые сутки они встречали в густых камышах, в мокрой лощине между засеянными лугами.
Даг открыл глаза, как только соседи заворочались. Остаток ночи он промаялся, чередуя полусон с нервным бодрствованием. Метка на голове больше не болела, но желудку легче от этого не становилось. Желудок упрямо требовал пищи.
Накануне их осталось трое. Рана Ингвара оказалась смертельной, хотя на борту «Золотой девы» его наверняка сумели бы вылечить. Но не в сыром болоте, где не нашлось и клочка чистой ткани для перевязки. Даг сделал для товарища все, что мог, — полдня ползал на пузе, волоча за собой остальных, искал целебные травы. Но как назло в болоте не росло ничего путного, а на сухой солнечный луг они выбраться не решились. Неподалеку находилась деревня, лаяли собаки, по проселкам скакали всадники.
За вторую ночь они прошли вдвое меньше, чем за первую. Благодаря Обрубку и его знанию местности они ускользнули от погони и смогли даже стащить у крестьян пару гусей. Ингвар и Даг настаивали, чтобы идти к морю, но скотник их отговорил. Пришлось пробираться сквозь густой лес. Обрубок сказал, что, если они хотят выбраться с острова на корабле, есть один выход — идти в торговый порт, расположенный на другой стороне огромного острова. В других местах жрецы Световида запрещали вести морскую торговлю.
На третью ночь Ингвар не смог идти. Он стонал, держался за распухший бок и громко бредил, рискуя выдать всех четверых. Пришлось зажимать ему рот. А поскольку отец Поппо наколол обо что — то ногу, то охотиться за едой стало проблемой. Обрубок зарос бородой, стал мрачен и плаксив. До того он утверждал, что найдет кузнеца, способного избавить их от оков, достаточно им добраться до предместий Кореницы или Ральсвы. Теперь при виде двух раненых Иван уверился в скорой смерти.
Ингвар умер, скованный с товарищами одной цепью. Сообща беглецы оттащили труп к ручью. Там откопали несколько валунов, попытались разбить цепь или расковырять ножом замок. Но стоило сделать несколько ударов, как стало ясно, что скоро в лощину сбежится вся округа. Сквозь камыши там и сям виднелись далекие костры и огоньки деревень. По дорогам перемещались вооруженные отряды, они обгоняли медлительные повозки селян, возвращавшихся с праздника.
— Делать нечего, надо резать ему ногу, — подвел итог измученный Даг. — Обрубок, ты поможешь мне?
Дагу дважды приходилось участвовать в вырывании заболевших зубов, раза четыре он помогал извлекать из тел раненых наконечники стрел, а разные колотые и резаные раны штопал с закрытыми глазами. Однако отрезать ногу бывшему товарищу оказалось не так — то просто. Отец Поппо проявил неожиданное мужество, помогая пилить коленный сустав.
К ночи они управились благодаря тупому ножу и острым камням. Обрубок намотал свободный конец цепи себе на пояс и завалился спать, а клирик стал требовать, чтобы Серого погребли. Впрочем, к утру он забыл про викинга из — за собственной больной ноги. Кроме того, от грубой однообразной пищи у изнеженного священника кровоточили десны и повсюду вспухали гнойники. Даг отважился на короткую вылазку в сторону деревни, но втроем они производили слишком много шума и не смогли бы уйти от погони. Тогда Северянин принял решение идти по дну лощины до опушки леса.
Неожиданно им улыбнулась удача. Беглецы наткнулись на пару заросших, наполовину обгоревших избушек. В золе обнаружились два почти целых глиняных кувшина, а в запущенном огороде — одичавшие овощи. Но самой ценной находкой оказался крепкий железный прут, очевидно, позабытый в сгоревшей кузнице. Кузницу Даг определил безошибочно по останкам массивной печи, грудам отработанной руды и засохшим плевкам металла. На какое — то время Северянин забылся, пересыпая в руках ошметки окалины. Ему живо вспомнились отцовская ферма, меха, наковальни и молоты, весело звенящие долгой шведской зимой…
Прутом они сумели взломать замки кандалов. После чего дружный триумвират чуть сразу не распался. Отец Поппо пожаловался, что гниют зубы и ступня, улегся в холодке и предоставил все на волю своего господа. Обрубок стал причитать, что пресвитера будут искать повсюду, он слишком много стоит, а их никто не пожалеет, и что лучше самим вернуться к Черноусу и повалиться в ноги. Так Иван ныл, бормотал, но один никуда не уходил.
Даг всучил Ивану палочку и кусок сухой коры, чтобы тот добыл огня. А сам начал готовить ужин. Судя по всему, двое взрослых мужчин прокормить себя не могли, зато ученик финской вельвы уже знал, из чего сварганит ужин. Северянин стал ползать вдоль опушки и очень скоро отыскал несколько знакомых целебных корешков. Во влажной луговине он нарвал травы, которую викинги всегда заготавливали на суше для заживления ран. В огороде удалось накопать корнеплодов для похлебки. Лечебную траву Северянин немного пожевал, затем показал отцу Поппо, как жевать дальше и как прикладывать к местам воспаления. Для зубов пресвитера тоже нашлись горькие — прегорькие корешки. Поппо страшно скривился, но выплюнуть не посмел.
Приложив бешеные усилия, Иван добыл искру. И вот, на четвертый день блужданий, беглецы ощутили такой добрый и приятный жар костра. Иван уснул. Не слишком уверенный, что священник не подведет, Даг все же оставил на него глиняный котелок, а сам отправился на разведку. Скоро он наткнулся на развилку дорог, истоптанную, полную конского и коровьего навоза. Поскрипывая, приближалась телега. Везла ее сонная кляча, возница тоже дремал, даже похрапывал. Над рогожей, укрывавшей груз, стаями роились мухи. По запаху Северянин издалека узнал свежую морскую рыбу. Оставалось лисицей выскочить на дорогу, схватить пару рыбин и спрятаться в кустах.
За развилкой маячили грубые деревенские дома, оттуда пахло хлебом, там смеялись девушки и знакомо, как в детстве, постукивал ткацкий станок. Дагу внезапно стало так жалко себя, что защипало в глазах. Он отправился в дальний путь, чтобы примкнуть к братству славных йомсвикингов, и чего добился? Прячется в лесу, как одичавший пес. Ворует подло, а не берет в честном бою…
Вернувшись к сгоревшей кузнице, Северянин убедился, что беда одна не ходит. Обрубок куда — то делся, а отец Поппо ухитрился спалить на огне горшок вместе с ужином. Он лишь хлопал глазами и грустно наблюдал, как пламя пожирает коренья и зелень. Даг был потрясен. Этот взрослый, уже седой человек понятия не имел, как готовить пищу. Хорошо, что Даг заранее догадался разделить собранный им урожай на две части.
Он принес из избушки второй горшок с отбитым краем и показал, как надо делать.
Во — первых, костер предназначался не столько для кипячения воды, сколько для накаливания камней. Северянин засунул в огонь булыжники, затем расположил горшочек на двух толстых поленьях, а сам занялся рыбой. Когда камни раскалились, с помощью двух палок покидал их прямо в суп. Бестолковому пресвитеру он поручил помешивать варево чистой палкой, удалять оттуда остывшие камни, заменяя их на свежие, раскаленные. Чтобы горшок не треснул, пришлось с черепком бегать в низинку, подливать воду.
Как Даг и предполагал, правильно почистить рыбу священник не сумел. Но вскоре над поляной поплыл чудесный аромат, ссоры и распри были забыты. Вдоволь наевшись, Обрубок стал отговаривать Дага от морского плавания. Поппо, напротив, оживился, но предложил плыть не на север, а грести к материку, чтобы побыстрее добраться до резиденции ближайшего епископа. За помощь в спасении своей драгоценной персоны он сулил попутчикам большие деньги.
— Говорил я тебе? — толкнул Дага Иван. — За чернеца этого добрый выкуп дадут!
— Я не для того бежал, чтобы сдаться германцам, — скривился Северянин. — Мы найдем лодку и поплывем в Большой Бельт, будем держать на две доли на север к закату и доберемся до Хедебю. Там я спрошу людей и найду корабль в Свеаланд…
— Таким путем до Свеаланда не доберешься, — оборвал священник. — Лучше доберемся до Гамбурга, там нас хорошо примут и дадут место на корабле. Мы сможем вместе поплыть на юг, я покажу вам Марсель и Рим…
— Эй, с чего ты такой добрый? — удивился Даг. Очень скоро Северянин перестал есть, он весь обратился в слух. Потому что отец Поппо походил на бесконечный колодец знаний, они сыпались из него, как из волшебного горшка.
— Я плавал на юг дважды, — спокойно рассказывал священник. — Плавал до Барселоны, до Марселя и до острова Сицилия. Знакомы ли вам эти места? Знакомы ли вам места, где процветала самая могучая империя?
Собеседники лишь переглянулись с набитыми ртами. Они понятия не имели, о чем идет речь.
— Зато я все знаю про Большой Бельт! — заявил Северянин. — Я плавал тут повсюду, до самых северных пределов мира!
Насчет пределов мира он приврал. Дальше владений вельвы Пиркке он не забирался, а про восточные земли имел самые смутные представления.
— Ты называешь Бельтом то море, что иные на юге зовут Варварским или Скифским, — улыбнулся священник. — Что же касается северных пределов… Позволь, я попробую нарисовать карту, а вы вдвоем проверите, верно ли я это сделал. Вы оба — опытные путешественники, а я — всего лишь слуга господа.
Дагу такие речи понравились, зато Иван только хмыкнул. Похоже, он считал хитрого священника льстецом.
— На западе от нас лежит океан, что издревле называют Восточным или Британским, — священник уверенно рисовал палочкой в золе. — Здесь находится устье Бельта, здесь начинаются владения данов и свеонов. Нортмания начинается севернее Дании и граничит на севере с землей амазонок. За Оркадскими островами океан разливается бескрайней мглой. Никто из известных путешественников туда не плавал. Горные хребты Нортмании поворачивают на север и обрываются в океан. Нам известно, что норманы не чтут Христа и постоянно враждуют с данами. Даны же, благодаря мудрости императора Отто, получили несколько пастырей духовных и увидали сияние истинной веры. Вдоль восточного берега Бельта живут многие дикие племена.
— Вот скажи нам, коли ты такой умный, — хитро подмигнул Иван, — отчего Рюген — остров цел — невредим, да обходят его лютые звери стороной, а твои сродичи с Паризу давненько выю перед данами склонили?
— Да, это так, — помолчав, согласился пресвитер. — Я говорил тебе, что семья моя принадлежит к франкскому роду, и род этот восходит к крови самого Карла Великого. И не было дня в моей грешной жизни, чтобы я не задумался, отчего такая божья кара постигла удел божий…
— А кто такой Карл Великий? — несколько смущенно спросил Даг. После историй о героической Вольге, державшей под пятой Днепровские пороги, мир вдруг раздвинулся для него еще в несколько раз. Теперь вот появилось новая фигура. Тоже, судя по всему, не последнего десятка.
Пресвитер откашлялся, улегся поудобнее и начал рассказ.
— Говорить тебе о величайших империях прошлого — о Меровингах и наследниках Карла, что все составили лишь тень славы древнего Рима, — на это нам не хватит и пяти ночей. Скажу лишь, что Карл оттого и был прозван Великим, и не чернью, а аристократами, что собрал воедино могучую империю. И вот что случилось вскоре после его кончины, а господь забрал сего просвещенного монарха в восемьсот четырнадцатом году от рождества Христова. Сын его, Людовик Благочестивый, получил в наследство десятки крепостей на всех реках и на побережье, получил сильный флот и быстрых вооруженных рекрутов. Двадцать лет ни один алчный пес не смел посягнуть на границы империи. Но далее Людовик распустил знать, позволил им своевольничать в наделах и самим распоряжаться своими войсками…
— И что же случилось? — заерзал Даг.
— Случилось то, что первым пал богатый Дорестад, на оборону которого аристократы не смогли собрать нужное количество войск. Затем даны двинулись на своих жутких кораблях с оскалами дьяволов вверх по Сене. А сыновья Благочестивого принялись драться за власть в стране. В сороковых годах были сожжены и разграблены Нант, Руан и многие другие. Вестфольдинги все плыли и плыли, и строили зимовки на островах, а убогие потомки Карла Великого предпочитали платить им, лишь бы не сражаться… — Отец Поппо сжал кулаки.
Даг впервые посмотрел на этого дряблого, совсем невоенного человека с уважением.
— Луара была захвачена людьми из Ирландии, теперь всякий торговец солью платил дань им, а не наследникам франкской короны. А всякому известно, что соль дороже золота. Трое сыновей Благочестивого грызлись между собой, как глупые псы. Чтобы оттеснить братьев, Лотарь первый призвал на помощь лютых врагов — норманов. Лотарь подарил язычнику Рорику Фрисландию, а Ролло — большую область, которую сам обозвал Нормандией. Норманы стали креститься, ибо так им легче было жить в чужой стране, но были ли их побуждения искренними? Они как и прежде грабили, жгли и продавали в рабство несчастных селян… Франки не опомнились даже тогда, когда проклятый в веках Хорек сжег Гамбург, а Рагнар сравнял с землей Париж. Я читал многие летописи, оставленные братьями — монахами тех времен. Простой люд с копьями, горящей смолой и камнями защищал свои города, но те, кто мог бы купить оружие и достойно вооружить войско, — те предпочитали откупаться золотом! Карл Лысый, брат безумца Лотаря, был единственный, кто собирал армию, но его предали его же вассалы, испугавшиеся возвеличения новой короны. Трусы принудили короля выплачивать тысячи и тысячи фунтов серебра, лишь бы рогатые ладьи норманов не вставали под стенами городов. Аббат Аббо пишет в своей хронике, что безудержным волкам было мало серебра и золоченой церковной утвари, они угоняли скот, они брали вино и зерно, шкуры и мясо, они все грузили на свои корабли, а данью обложили самых бедных, которые, будучи не в силах откупиться, шли в новое рабство…
Поппо вздохнул и отхлебнул горячего отвара.
— А дальше?
— Дальше? — грустно рассмеялся священник. — Дальше Ролло стал хозяином Нормандии и не хотел платить дань своим же землякам, приплывавшим, как и прежде, в поисках наживы.
— Где же теперь датчанам охотиться за золотом? — хихикнул Обрубок. — До Гардарики далековато…
— Помяните мои слова — не позже этого лета конунг данов снова отправится за своей данью в Англию, — заявил епископ.
— А почему платят англы?
— О, с этим народом вопрос куда сложнее. — Пресвитер устроился поудобнее. — Начнем с того, что имя острову дали потомки одного из германских родов, именуемых англами. Но в хрониках называются кельты, друиды, а позже — скотты и собственно — бритты. Еще сотню лет назад у них не было единого короля, страну раздирали распри графов… а Уэльс и Скотланд до сих пор считают себя отдельными королевствами. Несмотря на всех переселенцев. Известно ли вам, кстати, что еще во времена моей юности норвежские конунги не могли собрать вейцлу в некоторых областях своего государства? Знаете, почему? Потому что смелые мужи бежали оттуда за море, захватив семьи и даже скот. Так что не будем говорить об Англии как о чем — то цельном… Из «дорчестерских хроник» нам известно, что после ухода римлян короли скоттов умертвили целые народы, населявшие центр и север страны. Что касается первого нападения датчан, то мнения расходятся. Около ста лет назад разбойники потерпели поражение в устье Темзы, но они вернулись. Пишут, что вел их страшный человек по имени Рагнар Лодборг. Он прославился тем, что никогда не спал под крышей и не имел земли, но называл себя морским конунгом. Вначале этот змей разрушал королевство франков, затем обернул алчный взор на англов. Лодборг повел себя умнее, чем норвелигы. Он стал грабить одно графство за другим и не застрял, как норвежцы, в прибрежных бухтах. Он вошел в сношения с королем Нортумбрии и получил с него богатую дань. Но позже был обманут королем и погиб в яме с ядовитыми гадами. За Рагнаром приплыли его сыновья. Огонь охватил восток страны, был захвачен Йорк. Но не только гибель злаков и угон скота угнетали несчастных земледельцев. Сыновья Рагнара всюду вламывались в Божьи храмы и устраивали в них свои грязные капища. Этим они вызвали гнев народа и бунты. О, англы вовсе не вели себя, как овны перед закланием, как трусливые потомки Меровингов. В тяжелой битве погиб король Восточной Англии, святой Эдмунд, ежегодно поминаемый на святом соборе. Однако светлой памяти король Этельред Уэссекский разбил громадное войско датчан. Сейчас на престоле его брат Альфред, он вынужден платить дангельд, чтобы спасти крупицы истинной веры. Вместе с Альфредом стонут не только аристократы и чернь. Мне доподлинно известно, что благородные прелаты добровольно отдали большую часть церковных доходов, чтобы больше не допустить крови…
Дослушав до этого места, Даг перестал бороться со сном. Краем сознания он успел подумать, что было бы здорово вместе с датчанами поплыть в викинг в туманную богатую Англию…
И тут же уснул.
Глава 8
В которой выясняется преимущество арабского дирхема и работорговли
Их взяли теплыми и сонными рано утром. Это был час, когда птицы уже проснулись, и в гвалте их трудно отделить радостное пение от сигналов тревоги. Северянин некоторое время ощущал острую необходимость проснуться. Опасность подкралась совсем близко, он это знал, скрежетал зубами во сне, но ничего не мог поделать. Четверо суток, почти без сна и пищи, его подкосили.
Бывший кормчий проснулся окончательно, когда получил по голове ножнами меча. Сбежать было крайне сложно, над ними стояли трое крепких мужчин. Таких странных людей Северянин давно не встречал. Все трое совершенно не походили на местных крестьян или воинов, вроде Черноуса. Еще меньше они походили на служителей Световида. Чернявые, с короткими кудрявыми бородками, точно смазанными дегтем, в подбитых мехом плащах. Старший из них тряс пузом, небрежно держал руку на рукояти дорогого, но короткого меча. На ножнах и навершии меча блестели драгоценные камни. Двое молодых его спутников щеголяли в расшитых золотыми нитями одеждах. Отец Поппо и Обрубок глядели на незнакомцев, выпучив глаза, пока те не заговорили между собой.
— Купцы это, кажись с Багдада, — облегченно перевел дух Иван. — Их тут в Коренице немало, двор меняльный и суконный держат, шелка возят, от князя Вышеслава им на десять лет позволение.
— Не ожидал я здесь встретить сарацинов, — удивился отец Поппо. — Что они с нами сделают? Вернут Черноусу?
— Может и отпустят, — предположил Иван. — Им выгоды с нас мало.
Даг скосил глаза. Поблизости паслись прекрасно откормленные кони, но двое слуг держали их в поводу. Неподалеку, на дороге, где Даг накануне так удачно своровал рыбу, виднелись гужевые повозки, нагруженные с верхом. Там сидели еще двое крепких мужичков. Силы были явно неравны.
Поглаживая живот, старший купец что — то спросил. На его пальцах сверкали перстни. Язык руянов чужеземец сильно исковеркал. Северянин только понял, что речь идет о нем. А точнее — об амулете, с которым парень никогда не расставался, о когте Горына, с вырезанными на нем письменами. Обрубок с готовностью вступил в разговор. Он попытался встать, но чернобородый юноша замахнулся кривым мечом.
— Спрашивают, откудова у тебя такой коготок? — перевел Иван. — Что за зверь такой был?
Северянин не привык врать. Он прекрасно знал, что ни для кого, кроме его самого, амулет ценности не представляет.
— Это коготь Горына, его подарил мне отец.
— Отец? Кто твой отец?
Черноглазый, чернобородый, похожий на ворона, приблизился, жестом приказал Дагу наклонить голову. Северянин уже догадался, что за этим последует. Купцы загомонили, отшатнувшись от его «волчьей метки». Концом острой пики черноглазый поддел коготь. Даг дернулся, чтобы отобрать свою реликвию, и едва не остался без пальцев.
— Вы — беглые рабы, — выпятил губу старший торговец. — Князь Вышеслав запрещает здесь торговлю рабами. Однако я могу забрать вас к себе или могу подарить кому захочу.
— Нас убьют или снова отдадут Световиду? — не понял отец Поппо.
— Световиду не дадут, — хихикнул Иван. — Это вишь кто, коли сразу страже не сдали, так теперь к себе на двор повезут.
— А ты их разве знаешь? — Отец Поппо хмуро прислушивался к мягким звукам чужой речи. — Разве можно доверять нечестивым сарацинам, захватившим град господень?
— Про град твой я ничего не слыхивал, уж сколько раз спорили, — отмахнулся Обрубок. — А вот что толстый говорит. Говорит, мол, приплывал торговать один северный варвар, с мехами и женщинами. Он всех спрашивал, не видали ли мальчика с коготком да с волчьей меткой. А этого толстого зовут Аль-Масуди, или как — то так, не разберу. Он говорит, что если северный варвар еще приплывет, то мальчика можно выгодно обменять. Аль-Масуди говорит, что слугам Вышеслава совсем не надо знать о нашей встрече. Сейчас нас спрячут под мешками. Если мы будем громко дышать, нам перережут горло и скажут страже, что мы разбойники и напали на купцов.
Сердце Дага учащенно забилось. Он сразу передумал бежать. Долгое время пришлось терпеть тряску под пыльными мешками. Наконец, послышались окрики стражи, скрип ворот, и повозка загремела по деревянной мостовой. Даже под мешковиной Северянин ощутил вонь отбросов и нечистот. Судя по крикам и нестройной музыке, они очутились в многолюдном городе.
— Кореница, град княжий, — благоговейно прошептал Обрубок, когда им позволили вылезти на воздух. — Давненько я тут не бывал, ишь сколько понастроили!
Северянин жадно оглядывался. Повозка вкатилась во двор, окруженный частоколом. На воротах задвинули мощный засов. Шустрые смуглые юноши кинулись разгружать мешки. Аль-Масуди поступил хитро — он снова приказал пленников связать и запер их в крошечной комнатке под крышей. Преимуществом нового положения стал замечательный вид, открывавшийся из окошка. Внизу, в первых этажах вовсю шла торговля, а с жаркого чердака Даг мог наблюдать за городом.
Кореница сильно отличалась от Ахрона. Как сообщил Иван, здесь располагались хоромы князя Вышеслава. Но в котором из деревянных домиков обитал хозяин острова, Даг так и не понял. Всюду тянулись к небу дымки, торчали на плетнях горшки и птичьи пугала, по деревянным тротуарам бродили толпы покупателей.
— Торжище знатное повсюду, — пояснил Обрубок. — Потому как Световидова треба идет, беспошлинно иноземцев привечают. Вон их сколько понаехало!
Даг пытался углядеть на улице хоть одно знакомое лицо, но свей или датчане ему не попадались. Зато попадались вооруженные стражники. Одна за другой тянулись подводы с тканями, шерстью, посудой. У каждых ворот звучно выступал зазывала. Лавки многих приезжих торговцев смотрелись богаче, чем дома горожан. Над хибарами нависали сразу несколько храмов, блеск их слепил глаза.
— Там вон слева — Чернобог, ему самые богатые дары приносят, когда с войны идут, уж больно суров. А это вон Ругевита капище. — Иван указал на удивительное строение с острой крышей, словно бы закутанное со всех сторон в багряные ткани. — Семь ликов у него, и страшные такие, что детям не кажут. Семь мечей грозных в десницах сжимает.
Семилицего бога Даг так и не увидел. Зато, на следующей неделе, когда Аль-Масуди взял его с собой, Даг хорошенько рассмотрел величественный дворец Поревита, раскрашенный серебром. К подножию кумира вела лестница, вокруг нее стояли жертвенники и жаровни с тлеющими углями. У нижних ступеней лестницы пели женщины, закрыв лица тканью, словно не смея взглянуть в лицо господина. Лиц у Поревита Даг насчитал пять, даже не ЛИЦ, а голов, укрытых одним боевым шишаком. Пятая личина с хмуро сдвинутыми бровями торчала у истукана прямо из живота.
Аль-Масуди откровенно презирал язычников — островитян, но при покупателях ничем своего отношения не выдавал. Как скоро заметил Даг, пузатый хозяин и его молодые родичи верили в своих невидимых кумиров сильнее, чем руяны. Они даже ночью вскакивали, чтобы помолиться. Как и в хлеву у Световида, отец Поппо в доме багдадца оказался на особом положении. При помощи своего переводчика Аль-Масуди затевал с посланцем папы долгие споры, кормил его лучше других и не заставлял работать. Даг слушал их внимательно, но так и не понял кто такие Иса и Муса, и почему вера багдадского купца лучше, чем вера Поппо.
— Как вы можете утверждать, что у женщин нет души?
— А как вы смеете заменять Всевышнего? Как вы за него решаете, кто достоин святости?
— Зачем вы молитесь на камень, на котором лилась кровь жертв?
— А зачем вы обманываете людей, что Аллах родил сына от простой женщины?
Подобные споры продолжались бесконечно. Пробежали еще несколько дней. Северянин и Обрубок копали сточную канаву, затем рыли глубокий погреб для племянника Аль-Масуди. Несколько раз Северянин имел возможность бежать. Но известия о свеях не приходили, к тому же Иван заявил твердо — ему тут нравится, кормят неплохо, он остается. А без Обрубка добраться до гавани Даг пока не отваживался.
Праздник завершился, однако торжище только расширялось. Рано утром стражники отпирали городские ворота, впускали вильцев, лютичей, фризов, впускали стада клейменой скотины, клетки с откормленной птицей, возы с горшками… Многоязычная толпа орудовала топорами, за одну ночь возводились лавки и ночлежные дома, торговая улица становилась все длиннее. Убедившись, что Даг не собирается совершать побег, Аль-Масуди стал его брать с собой, когда сам нуждался в покупках. Они вместе заходили к мастеровым, там чернобородый приобретал добротную обувь, подковы, женские гребни, серебряные подвески и броши. Янтарь он скупал в неимоверных количествах, отдавал его племяннику. Тот, видимо, ухитрялся продавать где — то еще дороже, потому что вскоре возвращался пустой.
Сам Аль-Масуди торговал деньгами. Такое забавное ремесло Даг наблюдал впервые, но, как и прежде, нисколько не завидовал хозяйскому богатству. Все, кого он уважал в жизни: конунг Торир, дядя Свейн, отец Олаф Северянин, первый учитель Горм Одноногий, — все они считали, что настоящий мужчина может добыть себе богатство мечом. Дагу не было дела до того, сколько Аль-Масуди провел ночей под дождем и снегом, сколько раз его грабили и обсчитывали, скольких спутников он потерял на дорогах. Главное, что торговец не любил сражения и звон сечей, а стало быть, не мог пользоваться уважением у викингов.
— Что ты смотришь, как волк? — скалил зубы Масуди, замечая Дага. — Подожди немного, скоро я тебя обменяю. Если бы ты был моложе, я продал бы тебя в евнухи. Сейчас я могу отдать тебя в гребцы, но там ты быстро погибнешь. Я мог бы оставить тебя здесь, ты умен и быстр, мальчик. Но ты как молодой волк. Иди сюда, смотри, разве это не красиво? Клянусь Аллахом, нет ничего красивее в мире. В этом сундуке две тысячи золотых дирхемов, чеканенных в Багдаде. Зато в том маленьком сундуке пятьсот дирхемов, которые чеканены в Самарканде в триста тридцатом году хиджры, в годы славного халифа Мустафы, да будет к нему милостив всевышний. Я нарочно не трогаю эти монеты, я с ними прибыл в этот страшный холодный край. С тех пор я каждый год удваиваю свое богатство, потому что знаю, когда истощаются серебряные рудники, и когда будет мало сапфиров… Ах, мальчишка, ты совсем не слушаешь меня!
Вместе с другими слугами Масуди ходили к кузнецу. Знакомой жаркой обстановке Даг всегда радовался, хотя из кузни приходилось таскать тяжести. Племянник хозяина придирчиво выбирал ножи, подковы, скобы, покупал много для своих кораблей. Из кузни заворачивали к ювелиру. Он кидал на весы серебряные монеты, обломки шейных гривен, подсвечники, разрубленные куски украшений, на соседнюю чашу нежно выставлял крохотные гирьки. Затем расплавленное богатство тонким ручейком стекало в круглые формы из тигля. Получались новые гривны и массивные браслеты, которые купец нанизывал на веревку.
В тесных шумных рядах толстый Аль-Масуди протискивался так быстро, что слуги едва за ним успевали. Он приценивался к италийским мурановым бокалам, к хрустальным бусам, бронзовым шведским фибулам, фризским круглым горшкам, к дорогому оружию.
В длинном доме, темном от времени, с петушком на крыше, Аль-Масуди играл в кости. Скорее всего, невидимый восточный бог не одобрял игры, потому что Масуди нервничал и запросто мог заехать кулаком в ухо. Даг все терпел, таскал мешки, кормил и распрягал лошадей, рыл ямы, потому что ждал. Где — то неподалеку плавал человек, который искал парнишку с когтем.
Пробежал еще месяц. Северянин начал откладывать хлебные корки и вяленую рыбку, обзавелся даже запасными штанами и смешной войлочной шапкой. Он почти потерял надежду встретить йомсвикингов, людей с когтями на груди, которые наверняка его искали. Северянин убедил себя, что его настоящий отец ждет и всюду спрашивает о нем. И вот, неугомонный кормчий снова решил готовить побег, хотя видел, что делают с теми, кто пытался сбежать. Их ловили, били кнутами, могли отрезать уши.
Однажды поздно вечером, когда багдадец клал поклоны своему невидимому богу, в ворота постучались. Поднялся небольшой переполох. Даг первый распознал родную речь. Но это были самые обыкновенные свей или датчане, торговцы, а вовсе не герои из Йомса. Оказалось, они приплыли вовсе не за ним, а за священником. Прогрохотали башмаки, во мраке запылали факелы. Дюжие слуги хозяина оттеснили Дага и Ивана в сторону. Аль-Масуди ухмылялся и потирал руки. Из — за его широкой спины Даг не мог увидеть гостей. Исхудавший от работы и грубой пищи пресвитер уставился на северян.
— Это ты — тот самый епископ Поппо, которого король Оттон послал к конунгу Харальду Гормссону? — спросил голос, показавшийся Дагу чертовски знакомым.
— Да, это я, — скромно признался священник. — Меня послал император священного Рима.
Король Отто! Вот это да! Вот почему жрецы Световида откармливали германца и не посылали на тяжелые работы!
— Конунг Харальд Датский ждал тебя и велел повсюду тебя искать.
Аль-Масуди пританцовывал от удовольствия.
— Меня пленили, а спутников моих убили. Потом мне пришлось бежать, но неудачно. Однако этот добрый человек хорошо обращался со мной. Вы — христиане? — жадно стал спрашивать епископ. — Вы можете послать гонца в Гамбург?
— Христиане? — свей захохотали.
— Но вы же служите Харальду? — погрустнел епископ.
— Хо — хо, мы служим своему херсиру, — ответил другой, тоже знакомый Дагу голос. — Конунг датчан объявил, что щедро заплатит всякому, кто найдет тебя живым.
— Он жив и может сам идти, — вклинился в разговор Масуди. — Но если воеводы Вышеслава узнают, что я укрываю беглого раба из храма…
— Я обещал, и я заплачу! — пророкотал невидимый собеседник.
— Но я не пойду один, — всколыхнулся Поппо, — со мной мои… гм, друзья. Они спасли меня от смерти.
— Дикий мальчишка и немощный старик, — фыркнул Аль-Масуди. — Если хочешь их забрать, Волчья Пасть, за каждого — по марке серебра.
— Что — о? Даром они мне не нужны за такую плату! — взревел покупатель. — Ладно, ладно, согласен!
Даг больше не мог сдерживаться. Рискуя получить оплеуху от хозяина, он выбрался из темного угла чердака на свет. И столкнулся взглядом с… волком.
Конечно же, это был не настоящий хищник, а отчаянный херсир Свейн Волчья Пасть, приемный дядька Дага.
— Клянусь глазом Одина, это же мой найденыш! — прорычала волчья голова.
Дага оторвали от земли и стиснули в объятиях.
Глава 9
В ней выясняется, как важно верить в разных богов, и как полезно для карьеры иметь знакомства с папистами
— Дядя Свейн! — вне себя от изумления прошептал Даг.
— Клянусь глазом Одина! Огня сюда! — прорычала волчья голова. — Это же Даг, сын моей сестры! Тысяча дьяволов, мы все считали, что ты давно подпеваешь валькириям!
Внесли факелы. И сразу стало ясно, что никакой это не волк с человеческим туловищем, а всего лишь головной убор, распахнутая волчья пасть, умело закрепленная на шлеме. Человеку в волчьей шапке было лет под сорок, седые усы и борода скрывали шрамы на его обветренном лице. Широченные плечи едва пролезли в дверь. Редкого восточного плетения кольчуга смыкалась под горлом. Драгоценные камни блестели в богатых серебряных наручах.
Следом за человеком — волком в узкое чердачное помещение влезли другие, загремело оружие, послышалась такая родная, свейская речь.
— Забери меня морские духи, это же сын Олава Северянина! Это большая удача, смотрите все! Я снова нашел его! Этот парнишка с когтем приносит удачу!
Дага мигом окружили, подняли на ноги, разрезали путы. Все его обнимали, совали под нос мех с вином, орали что — то в ухо, называли свои имена. Впопыхах про епископа все позабыли. Аль-Масуди тревожно озирался и наверняка проклинал себя, что так дешево оценил юного «дикаря». Даг смеялся вместе с моряками, но почти никого не узнавал. За годы в торговом фелаге «Белого Быка» сменилось немало людей.
— Меня помнишь? — это был Лишний Зуб.
Северянин вспомнил. Конечно, он узнал верного кормчего дяди Свейна. Тут к нему протолкался высокий парень с обожженным, но очень знакомым лицом.
— И меня не узнаешь? — захохотал он.
— Руд?! — ахнул Даг.
Как он мог забыть своего кровника, с которым они когда — то на сырой земле поклялись выручать друг друга. Северянин чуть не прослезился, так близко вдруг снова придвинулось детство.
— Эй, слушайте, форинг сказал правду! — обратился Руд к товарищам. — Это Даг Северянин, тот самый герой с когтем и волчьей меткой на голове. Когда ему не было и семи лет, он спас мою сестру от убийц. С тех пор мы кровники. Кто захочет обидеть его, вначале должен будет убить меня. А это непросто, клянусь моей секирой!
— Дядя Свейн, так ты теперь настоящий морской форинг?
— Да, есть два десятка кораблей. Могу взять тебя на службу рулевым на любой из них!
У Дага кружилась голова от внезапного счастья. Ему очень хотелось спросить, как там мама, отец и сестры, ведь он не видел их так давно. Но при всех Даг не стал проявлять слабость. Свейн тем временем рассчитался с хозяином. Сообща решили, как незаметно вывести беглых треллей из города.
Пока мчались до порта, Даг лежал под соломой и слышал только стук копыт. Потом нахлынул влажный морской аромат. К счастью, кнорры под флагом Белого Быка нашли приют у самой крайней пристани. Луна успела пробежать треть пути по небосклону. Вдалеке сплошным ковром огней расстилался незнакомый город, доносился грохот погрузки, разило рыбой и водорослями. Северянин с наслаждением вдыхал запах свободы. Тем временем из темноты приплыла длинная лодка.
— Конунг Харальд будет рад, что мы нашли тебя! — снова обратился к епископу Волчья Пасть. — А ну, проводите почтенного слугу божьего. Поместите его в мой шатер и накормите как следует! Зуб, передай на все кнорры — уходим немедленно. Две смены — на весла!
— Великая милость божья, что он послал мне этого мальчика, — мгновенно воспрял Поппо, едва сообразил, что возвращается в привычный мир. — Сын мой, я буду просить милостливого конунга, чтобы он…
Конец его напыщенной речи заглушили волны. Повинуясь взмахам весел, кнорр развернулся крутолобой бычьей головой навстречу ночным волнам. Бравые торговцы не слишком доверяли Аль-Масуди и тем более — не доверяли руянам. Ждать утра никто не собирался.
— Как же так вышло, что ты служишь конунгу данов и Белому богу? — спросил у дяди Свейна Даг, едва скитальцам дали мяса и эля.
— А ты разве позабыл, что такое «неполное крещение»? — хитро подмигнул бывший викинг. — Мы дважды соглашались креститься, но не отказывались от правильной веры. Я не служу конунгу данов, я нанялся, чтобы выполнить работу, вот и все. Я понял, что лучше вовремя спрятать меч и стать честным торговцем. Потому что Харальд Синезубый хорошо платит. А еще потому, что мы можем приносить жертвы Одину, и церковники нам не мешают. Правда, пока мы служим христианам, нам нельзя брать их в рабство… Но это ерунда, по сравнению с тем, что нас ждет в Хедебю! Харальд поручил мне собрать лучшие флотские команды для похода в Англию. А ты, Даг, как ты здесь оказался?
— В Англию? — Даг разинул рот. Все, о чем в полусне болтал епископ, начинало походить на правду.
Северянин терпеливо поведал дяде о том, как скитался в финских лесах, как пристал к команде норвежских берсерков и как угодил в плен к руянам.
— Да, много всего случилось, с той поры как твой отец отдал тебя финской вельве, — протянул Свейн. — Мы были уверены, что ты умер… Я дважды с большой выгодой сходил в Гардар за товаром, добавил к своему фелагу еще один кнорр. В нем можно перевозить вдвое больше шкур и рабов! Потом конунг послал ратную стрелу против норвежских псов, и нам пришлось драться. Потом я повез мед и финский пух в Хедебю и там столковался с маркграфом. Он посланник императора Оттона, жадный и хитрый, как все германские псы. Он предложил мне трудную работу. Надо было плыть к острову Рюген, торговать там и завести друзей. Конунгу Харальду донесли, что на острове томится один из верных слуг германского императора. Оттон готов много заплатить за этого Поппо. И я сказал себе: клянусь веслом Ньяда, я найду этого Поппо хоть в подземельях великанши Хель! Зачем мне ходить в викинг, рисковать людьми в море, если добыча сама плывет в руки? Мы узнали, что слуга Белого бога сидит на цепи, но руяны отказались его продать.
— Если бы не этот смельчак, — осовевший от копченого окорока и эля Иван Обрубок попытался обнять Дага, но промахнулся, — если бы не он… не видать вам епископа. Это он нас спас…
Утро встретило озябшего Дага штормом и проливным дождем. Рюген остался далеко позади. Но кроме непогоды парня ждал еще один приятный сюрприз. Оказывается, в экипаже «Белого Быка» находился его родной брат Сигурд. Тот самый трусишка Сигурд, который боялся драк, но мечтал строить корабли, он тоже вытянулся и возмужал. Выходит, что дядя Свейн не обманул и принял подросшего племянника в свой фелаг.
— Даг, твой брат очень умный! — похвалил Волчья Пасть, когда родичи сели вместе завтракать в шатре. — А ну, Сигурд, расскажи, что ты придумал нового для моих кораблей!
— Я придумал, что надо ставить по дополнительному колесу на каждом борте, — оживился Сигурд. — Тогда на эти колеса можно накручивать канаты, которые снизу растягивают парус. И для этого уже не надо, чтобы тянули шестеро человек, можно справиться втроем.
— Ты видал, какой умник? — довольно подмигнул Свейн. — Сигурд, расскажи еще про парус. Ведь теперь с нас все берут пример!
— Паруса часто рвутся, — объяснил Сигурд. — Мы вместе придумали, чтобы пришивать к парусам ремни из тюленьей кожи. Их надо сшивать крест — накрест, тогда парус служит несколько лет.
— Но этого мало! — подхватил Свейн. — Твой брат скромничает. Он придумал нашить ремень вдоль верхней и нижней части паруса, наделал в нем дырок и пропустил сквозь них канаты!
— Это действительно удобно! — Северянин не мог не восхититься, наблюдая, как свободная смена лихо, ровно и быстро расправляет синее полотнище. — У нас на «Золотой деве» такого не было.
Он отпил пару глотков меда и посмотрел на брата другими глазами. Сколько они с Сигурдом не виделись? Время слилось для Дага в один пестрый бесконечно опасный и яркий полдень.
Они говорили и все никак не могли наговориться вдосталь. Вспоминали третьего брата Торкиля, сестер, маму, дядьку Горма Одноногого и даже любимых треллей Путяту и Фотия. Сигурд поведал, что отец значительно расширил угодья, поставил вторую кузницу, стал делать дорогие кольчуги на заказ и торговать лесом. И что конечно бы было здорово, если бы братья возвратились из походов и помогли отцу в хозяйстве, там каждому достанется жирный кусок, а затем и невесту богатую подыщут…
Что мог ответить младший Северянин? Он смотрел на сводного брата, такого рассудительного и осторожного, и понимал, что дорога домой закрыта для него надолго. Сводный брат был на год старше, но почти на голову ниже и уже в плечах и вовсе не стремился к воинской славе. А с дядей Свейном он плавал почти всегда лишь в торговые походы.
Когда Северянин поведал морякам о том, как бесславно закончилось нападение на Рюген, многие только рассмеялись.
— Твой бывший херсир Скала, или как его там звали — большой глупец! — отрезал Свейн. — Спросили бы меня, стоит ли нападать на Рюген, ха — ха!
Даг убедился, что за годы скитаний здорово отстал от жизни. На торговых кораблях Свейна царили новые порядки. За кормой на натянутом канате бодро прыгали в волнах сразу три лодки. В передней части судна появился дополнительный парус. Сигурд со скрытой гордостью объявил, что с таким устройством можно ходить почти что против ветра, но на пузатых кноррах прежде никто им не пользовался.
Многое изменилось и на родине. Оказалось, что в честный викинг на трех — пяти драккарах почти никто не выходит. Материковые властители обзавелись конницей, а драться против конных становилось все труднее. Многие ярлы держали теперь постоянную стражу на берегах, разводили сигнальные костры или нанимали для охраны таких же лихих головорезов, как парни Торира Скалы.
Даг с изумлением узнал, что тысячи свеев вслед за норвежцами навсегда отплыли к далеким западным островам, называемым Исландией. Им надоело бродяжить, им хотелось получить от тамошних ярлов жирный кусок земли в обмен на честную службу. Даг узнал, что многие дружки дяди Свейна нанимаются в дружины к Харальду Датскому и вместе ходят собирать дань с англичан. Харальд начал строить большие военные лагеря, куда принимали самых ловких и отважных, независимо от родства и от веры, и сбивали из них крепкий морской флот. Что касается владений Оттона, викинги туда почти прекратились. Оказалось, что на десятки дней пути к югу простирались земли германской короны. Там строились неприступные замки, одно за другим основывались епископства, а язычники — славяне изгонялись все дальше на север и на восток. Там разъезжали рыцари императора Отто, закованные в доспехи, почти неуязвимые. Мир менялся, мир тек сквозь пальцы.
— Когда мы придем в Хедебю, я передам епископа его приятелю маркграфу, получу награду от конунга и снова иду в поход, — доверительно сообщил Свейн. — Для нас викинг будет необычный, плывем в Англию за дангельдом. Хочешь с нами, или останешься в Дании?
У Дага внутри все затрепетало. С одной стороны чертовски хотелось повидать мать, отца и всех родных, но упускать такую возможность… особенно после месяцев плена!
— Но ведь мы не датчане!
— Зато у твоего дядьки хватает серебра на новые мечи для всех нас! — рассмеялся кормчий.
Оказалось, за время долгого отсутствия Дага в Дании произошли серьезные перемены. Строились громадные военные крепости, возводились многомильные земляные валы на случай войны с империей. Конунг Харальд спешно собирал огромный флот против англов. Северянин знал, что и отец Харальда, и его дед, все они плавали в Англию за «датскими деньгами» и привозили серебра так много, что разбогатеть мог даже простой дружинник. Все знали, что английские короли предпочитают не воевать, а платить выкуп. Однако у Синезубого не нашлось достаточно средств, чтобы вооружить несколько тысяч добровольцев. Поправить свои дела за счет англичан намеревались младшие сыновья обедневших ярлов, хускарлы, потерявшие поля, и целая армия безземельных разбойников. Не считая регулярного ополчения, выставляемого ландрманами. Но эти, по крайней мере, вооружались за счет усадеб.
И вот, чтобы не сорвать поход и не опозориться, Синезубый прибег к старинному, оправданному средству. Он разослал весть, что на сей раз в войско возьмет лишь тех, кто сам обеспечит себя оружием.
— Харальд большой хитрец, но мы хитрее, — ухмыляясь, объяснял племяннику Свейн. — Раз он берет в свой викинг столько чужеземцев, ему придется делиться не так, как он делится со своими херсирами!
— Но если я вступлю в твой фелаг… если мы поплывем в Англию… как же я найду йомсвикингов?
Свейн хитро ухмыльнулся.
— Никто не может твердо знать, где появятся эти морские бесы. Но говорят, что Синезубый непременно позовет их с собой. Говорят, что парням из Йомса Харальд позволяет ставить корабли борт о борт со своим «Рогатым Змеем».
— В таком случае, клянусь, я иду с тобой! — пообещал Северянин.
Часть II
САУТГЕМПТОН
Глава 10
В которой становится ясно, что такое настоящее наступление и настоящая оборона
Даг смотрел, разинув рот.
Впервые парень увидел, как на самом деле положено воевать, как положено строить войско и управлять им. Ведь викинги Торира нападали гурьбой, брали криком и яростным напором. В море не применяли никаких особых приемов, разве что связывали носы драккаров и пускали вперед берсерков.
Флотилия датского конунга занимала все устье реки, занимала всю бухту, и все равно многим судам не хватало места на чистой воде. «Рогатый Змей» Харальда сиял позолотой, он все время находился в центре флотилии, на полкорпуса возвышаясь над соседними кораблями. Его окружали в два ряда боевые снеккары ярлов, увешанные разноцветными щитами. Кораблей было так много, что Дагу казалось — позолоченные клювы, морды и носы исчезают за горизонтом. Правый флаг держали островные ярлы, с которыми Синезубый поладил совсем недавно. Их полосатые знамена то и дело вырывались вперед. С левого фланга подходили норвежские наемники и северное ополчение. Их было больше всего, в этом году ландрманы собрали в лейдунг почти всех парней, способных носить оружие. Носы боевых кораблей были связаны, между ними настланы мостки, по которым бесконечным потоком двигались грузчики с припасами. Только на первый взгляд казалось, что моряки спят или предаются ленивым играм. Морские форинги Харальда зорко следили за тем, чтобы никто не изнывал от безделья. Стучали плотники, махали кистями маляры, кое — где крепили новые паруса и ставили мачты. С флангов к главному флоту двигались высокобортные кнорры, нагруженные припасами. По сходням спускали туши волов, сотнями гнали коз и домашнюю птицу, рабы враскачку заталкивали под палубы бочки с соленьями и копченостями. На берегу звенели кузницы, мальчишки подносили все новые вязанки стрел. Казалось, никакая сила не смогла бы сокрушить такое мощное воинство.
Кое — где шли перестроения, двадцать пар гребцов одновременно наваливались на весла, громадные паруса бились на ветру, полоскались хвостатые штандарты над палатками. На палубах дежурили горнисты, каждый инструмент звучал на свой лад. Повинуясь пронзительным визгам горнов, драккары неспешно перестраивались в боевой порядок.
— Смотри, вон корабли вендов, — указал дядя Свейн, — там ты можешь найти своих волшебных йомсвикингов. Но похоже, их пока нет.
Суда вендов заметно отличались от творений датских мастеров. На первый взгляд они казались гораздо крупнее и неповоротливее, у некоторых имелись целых два, а то и три ряда весел, а штевни они ставили вертикально.
На носах венды не крепили красивых фигур, зато укрепляли мощные таранные бревна, окованные металлом.
— Глядите, глядите, — тут же забурчал Сигурд, упоенно влюбленный в корабли, — они крепят носовые и кормовые доски заклепками! Но на это идет очень много железа!
Даг не слишком вдумывался, о чем там болтает брат. Он полной грудью вдыхал воздух родной земли. Конечно же, до настоящей родной земли, до отцовской фермы, еще пришлось бы плыть не одну неделю, но после долгого плена и датчане казались своими.
Чем глубже торговый фелаг «Белого Быка» внедрялся в устье Шлеи, тем удивительнее становилась местность. Парень не узнавал бухту и не узнавал реку. Задолго до того, как стало возможным различить башни и стены Хедебю, море и суша превратились в сплошную линию обороны. Датские конунги отгораживались от материка с таким рвением, будто на тысячу лет вперед не желали иметь с империей никаких дел.
Вначале наперерез «Белому Быку» выскочили две быстроходные лодки. Их капитаны потребовали допуск на палубу и были впущены. Обыскав шатры и узкие трюмы, заглянув в глаза каждому рабу, шустрый датчанин выдал Свейну мешочек с пластиной, на которой была выбита незнакомая руна. Как выяснилось позднее, эту руну надлежало обменять у следующего патруля.
После первой проверки Дагу показалось, что их кнорры угодили в кипящий бульон. Вдоль обоих берегов сужающейся бухты сновали сотни такелажных суденышек, на длинных плотах они подтаскивали к берегам груз щебня и грубо обработанные стволы деревьев. По фарватеру реки, под звон медного била, медленно ползли торговые суда. Эти не отвлекались, держали курс строго в торговую гавань. Навстречу купцам, ощетинившись копьями, выгребали драккары под полосатыми флагами. Их становилось все больше, так много, что рябило в глазах.
— Смотри внимательно, этот вал должен замкнуть восточную линию обороны Даневирке. — Свейн Волчья Пасть махнул рукой вдоль бесконечной линии костров и сигнальных маяков, приподнятых на башнях. — В старых висах поется о гордом короле Годфреде, который начал возводить датские укрепления почти двести лет назад. Но с тех пор от могучих валов остались лишь пологие холмы. Синезубый поступает умнее — он приказал возить гранит с каменоломен и зарывать камни в землю глубоко, чтобы болото не размыло.
— Я слышал от друзей, что вал должен был иметь лишь одни ворота, — из шатра с кряхтением выбрался отец Поппо. — Только представьте себе, всего лишь одни ворота для проезда двух телег под аркой. Никто не мог торговать иначе, не заплатив пошлину страже.
— Почему же не получилось оставить одни ворота? — Даг с жадностью следил, как громадный молот вколачивает в мокрую грязь сваи. Вдоль берегов располагались десятки таких молотов, сотни рабов натягивали канаты, чтобы поднять на верхотуру ударный камень.
— Потому что одному Годфреду было не под силу защитить Данию. Он решил строить один вал от Бельта до океана, но не смог укрепить реки Рейде и Треене. Купцы действительно пошли по Воловьему тракту… — Свейн указал пальцем вперед, туда, где виднелись широкая наезженная дорога и переправа. — В те времена от первого вала до реки Эйдер все покрывал лес, никто туда не решался лезть. Но после лес пошел на стройку, начались пожары, а фризы и славяне стали искать обходных путей для своих караванов.
— То, что ты видишь там, за высоким берегом, называется Даневирке, — с долей восхищения поведал епископ. — Никому, кроме древних римлян, не удалось построить похожее укрепление. Даневирке огибает город, вдоль него можно идти несколько часов, пока ноги твои не завязнут в болотах…
Нагруженный кнорр неторопливо пробирался между встречных судов. Порой люди Свейна отталкивались от чужих бортов длинными шестами. Все это время справа Северянин мог наблюдать непрерывную работу. Крошечные фигурки рабов обтесывали могучие стволы, подтаскивали к заранее вырытым ямам, вбивали их вертикально и связывали между собой. Фронтальная часть вала казалась единым монолитом, вдобавок снизу ее укрепляли массивными каменными плитами. Казалось невозможным, чтобы пеший и тем более — конный отряд смог преодолеть такие грозные сооружения.
Спустя время показались торговые пристани. С того дня, когда Северянин приезжал сюда ребенком, город невероятно разросся. Со всех сторон доносились крики распорядителей, переклички грузчиков, грохот бочек, катящихся по настилам. Казалось, все корабли вселенной собрались здесь, чтобы извергнуть из своих чрев грузы. Северянин увидел плоские корабли с косыми желтыми парусами и косоглазых людей на реях. Он увидел толстых мужчин в халатах, с бородами длинными и курчавыми, а корабли их походили на двухэтажные дома. Он увидел узкие длинные ладьи, выдолбленные из целых стволов деревьев, ими правили темнолицые женщины, одетые в шкуры.
Свистели бичи, на веревках волокли диких, завывающих финнов и славян. Навстречу живому товару тащили сети, туго набитые солониной, сушеной рыбой и шкурами. Выбеленными грудами лежали клыки моржей. Колонны дыма вставали над буйным городом.
— Смотри, вон там, видишь? — Дядя Свейн повернул голову Дага.
— Там роют ямы? — Даг попытался рассмотреть что — то за линией амбаров и сторожевых башен.
— Это не ямы. Это по приказу Харальда выкапывают глубокий ров, чтобы в него ушла вода с болот. Тогда вдоль рва смогут и дальше насыпать вал. Этот вал Ковирке тоже ушел под землю. Теперь он будет в три роста человека. И протянется до великих болот! От Слиен-фьорда до Треене никто не сможет пересечь границу с большим войском! Это хорошо и для нас, свеев!
Разинув рот, Даг следил за бесконечной цепью подвод. Мычащие от натуги животные еле тащили в гору обломки породы. На гребне вала трелли набрасывались с колами и упорами, скидывали куски скал каменотесам, и те оглашали воздух дробными ударами молотов. Пустые телеги возвращались назад, чтобы в порту, с барж, снова подобрать свой тяжкий груз.
И так — насколько хватало глаз. Даны готовились к большой войне.
Глава 11
В которой датчане раздают жалованье, германцы кормят псов, а Дага очень вовремя вызывают на корабль
— При конунге Харальде смотри в пол, — напутствовал Волчья Пасть. — Когда я назову твое имя, низко поклонись и сделай вид, будто хочешь встать перед ним на одно колено. Харальд будет делать вид, словно ему это противно. Но на самом деле он насмотрелся этих глупых штучек у саксов. Там каждый свободный хускарл лижет сапоги господину.
Даг мрачно кивнул. Его одолевало чувство, что из одной темницы он угодил в другую. Или он слишком привык к вольной жизни на «Золотой деве»?
Усадьба конунга поражала воображение. Она пряталась за двумя рядами высоченных кольев. Вооруженные гримы оглядывали пришельцев сквозь прорези в бревнах и лишь затем, получив секретное слово, откатывали створки ворот. Даг вошел следом за Свейном и тут же застыл, разглядывая расписной потолок. С потолка свешивались потрепанные знамена, отбитые у врагов. С обеих сторон зала имелись широкие двери, через них слуги вносили и выносили кушанья. Несли гусей и целых поросят на блюдах, порой ухватив блюдо вдвоем за тяжелые медные ручки. Престол Харальда располагался посередине зала, его укрывали богатые ковры и шкуры редкой выделки. Чуть ниже и справа от трона находились скамьи приближенных. Свейн шепотом называл их имена, но Северянин не запомнил никого, кроме огромного окольничего по имени Себьерн Лось. Тот сидел прямо напротив Синезубого и подливал хозяину эля из высокой глиняной бутыли. В глазах блестело от бронзовых наручей и драгоценных камней, усеявших оружие и одежду. Гул в зале стоял невообразимый, густо пахло вином и мясом. Даг сразу заметил, что нет ни котлов с жареной кониной, ни признаков прежней веры. Зато спасенный епископ Поппо обедал здесь же, неподалеку от Синезубого.
Ниже окольничего, на широких скамьях, пировали тридцать телохранителей Харальда. Этим разрешалось держать мечи в ножнах и пирамидах. Слева от трона обедали тридцать знатных дружинников, в кольчугах и богатых платьях, но без мечей. Дагу показалось, что все они ревностно следят за очередностью тостов и за личным вниманием Синезубого. Рядом с дружинниками пили мед еще столько же ближних посланцев. Эти носили заячьи оторочки, символ быстрого бега. А по правую руку размещались свободные ярлы и богатые жители Хедебю, которых Харальд повелел пригласить на пир. Эта публика была самая разношерстная. Северянину даже показалось, он увидел восточного человека с обезьяной на привязи. Свейн быстро нашептал на ухо племяннику, что сто двадцать человек — это вовсе не предел, и что пустыми остаются скамьи для иноземных посланцев и прочих знатных гостей, завернувших в город. Нынче иностранцев не приглашали, поскольку речь шла о снаряжении большого флота к берегам Англии.
Даг не слишком прислушивался к гомону вокруг трона. Усадили их довольно далеко. Прямо перед носом очутились кабанья нога, таз с копченой рыбой и несколько бутылей вина. Юноша понял только, что конунг раздает жалованье сначала тем, кому полагалось меньше, затем — особо отличившимся в боях и выполнении опасных поручений. Рядом с конунгом держали открытый ларец и весы. Слуги подбрасывали дрова в очаг, искры взлетали к самому потолку, в зале становилось все жарче. Свейн Волчья Пасть заметил, что, если потребуется облегчиться, следует выходить в дальнюю дверь, туда, где ходят слуги, но ни в коем случае не ломиться в боковые ворота. Оказывается, там размещалась спальня ближней дружины, и входить никому не разрешалось.
Датского конунга юный Северянин видел впервые. Издалека он не смог рассмотреть, действительно ли у Харальда синие зубы, или его так прозвали в шутку. Конунга постоянно окружала стража, дюжина широкоплечих лютых, и несколько преданных ярлов с оружием наготове. От своих людей Синезубый отличался лишь золотым шитьем на плаще, дорогими сапогами из нежной кожи и массивной золотой фибулой на плече. Такого громадного куска золота Даг еще ни разу не встречал. Наверняка заколка стоила, как все именье Олава Северянина и соседские земли в придачу.
Впервые Северянин наблюдал, как Свейн Волчья Пасть кому — то кланяется. А дядя Свейн не только коротко поклонился королю, но и племянничка крепко прихватил за загривок и насильно пригнул заодно с собой. Прочие командиры из фелага «Белого Быка» отсалютовали властителю данов издалека. Даг сначала обиделся, что его заставляют кланяться, но быстро сообразил, что их со Свейном удостоили высокой чести.
— Мне передали, что ты привел вдвое больше воинов, желающих присоединиться к нам? И у каждого из них есть меч с серебряным змеем в рукояти?
Конунг смотрел ясными, прозрачно — синими глазами, говорил медленно и внятно, держался очень прямо. Лишь наполовину седые волосы напоминали, что Синезубый чудесным образом перевалил за возраст в пятьдесят лет. Недостижимый возраст для большинства воинов! Сразу чувствовалось: этот человек — не выскочка, он привык повелевать с детства и никому не позволит говорить с собой на равных.
— Мы выполнили условия, которые передал твой посланец, — скромно ответил херсир Свейн. — Я поведу семь кнорров и вдвое больше боевых снеккаров, на каждом будет трижды по десять скамей бойцов.
— Это хорошо, смельчакам всегда хватит места на моей скамье. Ты тоже можешь остаться, нам нужны толмачи — славяне, — Харальд кивнул повеселевшему Обрубку, а затем обратил внимание на Дага. — А это тот мальчик, который спас епископа?
Сжав зубы, Северянин проглотил обидное слово «мальчик». После плена он сам стал замечать, что уже не кидается как прежде с кулаками на любого обидчика. Он стал осмотрительнее, набрался выдержки. Слишком много товарищей поплатились жизнью из — за показушной гордости.
Свейн расхвалил и приукрасил приключения Дага. С его слов выходило, что Северянин чуть ли не на руках вынес драгоценного Поппо с острова. Видимо, пресвитер действительно представлял собой драгоценность, потому что Харальд слушал с удовольствием. Рассказ про богатства Рюгена конунга искренне позабавил. Под конец датчанин вскользь спросил насчет метки на голове — наверняка, ему уже успели нашептать.
— Вот как? — вторично удивился Харальд. — До меня доходили слухи о мальчишке — берсерке в свите жены опального норвежского ярла! Клянусь всеми богами сразу, — он со смехом обернулся к пресвитеру, — если метка на твоей голове приносит удачу, мы запишем тебя в лучшую дружину.
— Прошу прощения, конунг, — вежливо перебил Волчья Пасть, — но мой племянник уже состоит в моем фелаге. Кроме того, он уже не рядовой дренг, а старший смены и рулевой! Кроме того…
— Что «кроме того»? — сразу стало заметно, что Синезубый не привык к отказам. Да что там говорить! Любой мальчишка возраста Дага посчитал бы счастьем оказаться в ближней дружине датского короля.
— Мой племянник вбил себе в голову, что хочет найти своего родного отца. Он носит коготь, такой же, как некоторые твои подданные из Йомса. Он носит метку на голове, по слухам, она передалась мальчику от славянской ведуньи, последней жены… — тут Свейн замялся.
Но настроение Харальда резко переменилось. Взор его затуманился и подобрел.
— Ах, Йомс, Йомс, — пробормотал хозяин Дании. — Еще мой отец предлагал кучу золота глупым венедам за клок земли в Свиноустье. Но тогда они отвергли его. Зато позже, получив в зад жареного петуха от эстов, литвы и прочих дикарей, Мешко сам приполз ко мне! Приполз, комкая в руке свою мягкую корону, точно шапку бедняка. Он сам стал просить, чтобы мы вырубили город в скале и защитили его трусливых крестьян!.. Да если твой отец среди викингов Йомса, ты, парень, можешь им гордиться. А тебе, форинг Волчья Пасть, я вот что скажу… как только у тебя выйдет недостача в людях, поставь этого парня форингом корабля!
Северянин едва не подавился слюной, услыхав о таком внезапном повышении. Но Синезубый уже забыл про него, отвернувшись к высоким гостям. Даг готов был кусать локоть от досады. Только что он впервые встретил человека, который знал, где находится загадочный Йомс… но задать вопрос конунгу не представлялось возможным. Сейчас его окружили ярлы. Кроме того, епископ Поппо склонился к конунгу и что — то ему шептал.
— Хорошо, забудем о глупостях! — сменил тему окольничий Себьерн Лось. — Эй, почему не слышно музыкантов? Нынче мы гуляем предпоследний день, а затем я сам еду смотреть крепости! Все, на кого я укажу, едут со мной! И ты тоже бери своих людей, — Окольничий повелительно кивнул дяде Свейну. — Там в Фюркате и Троллеберге собрали немало свеев, нам надо разобраться, кто из них даром ест наш хлеб, а кто готов к подвигам!
Встреча закончилась сытным обедом, хотя сидеть с конунгом данов на одной скамье так и не пришлось. Вовсе наоборот — людей Свейна усадили в дальнем углу залы. Но накормили до отвала, а Северянину прислали от конунга чашу с вином, на дне которой он нашел золотую арабскую монету.
Последние два дня промчались в сплошном круговороте. Даг бродил по разросшемуся, веселому городу в компании взрослых товарищей и родичей, пил брагу, объедался мясом и с упоением слушал родную речь. Правда, ему показалось, что за годы его отсутствия даны стали говорить как — то иначе, приобрели новые слова и потеряли старые. Но разве это важно, когда вокруг друзья, когда звенят струны кантеле, все беды позади, и вдобавок… вдобавок хохочут красивые девушки!
В присутствии девушек Северянин почувствовал непривычную немоту и неловкость, хотя хотелось так много сказать и показать себя с лучшей стороны. Дядя Свейн в первый же вечер на суше зазвал племянника в веселый дом и сообщил собравшимся, что в этом самом месте двенадцать лет назад малыш с волчьей меткой спас его от грабителей. За прошедшие годы застроили мрачный пустырь, совсем другие женщины ублажали моряков, а в команде Свейна лишь пятеро помнили день, когда волны выкинули на берег малыша. Но это не помешало всем вместе выпить за Дага, Приносящего Удачу. Девушки обзывали парня «хорошеньким», прижимались и тянули плясать. Но Северянин плясать не умел, а уединиться с красоткой, которая была старше его лет на пять, так бы и не решился, если бы не кровник Руд. Брат и хихикающая девица подхватили Дага под руки и едва ли не силой уволокли за перегородку. Впрочем, уединиться здесь тоже было непросто. В темноте, на соседних лавках стонали и пыхтели.
— Ты чего ее боишься? — расхохотался Руд, стягивая штаны.
— Никого я не боюсь! — Сердце у Дага бешено заколотилось, когда он разглядел девушку совсем без одежды. Руд просто задрал ей подол и оставил голой, хотя та и делала вид, что обижена и сопротивляется. Не такая уж она оказалась и красавица, толстоногая, в синяках, и изо рта у нее не слишком приятно пахло, но разве это было главное?
— Даг, я уже заплатил, она наша, давай повеселимся! — С этими словами Руд опрокинул девчонку на лавку, укрытую мехом. Разглядев, как руки товарища беззастенчиво мнут грудь красотки, Северянин словно стряхнул с себя пелену.
— Ну что же ты, — протянула девица и, ловко приподнявшись, одним движением развязала Дагу тесемки штанов. Руд только хохотал, не в силах подняться с ложа. Где — то рядом зажгли свечу, стали разливать бражку, кто — то поднес Руду полную кружку, он поделился с девушкой. Та отхлебнула, не прекращая своих активных поисков у Северянина в штанах.
— Ого, какой горячий посох! Давай его скорее мне, пока он не высох! — С этими словами девица подставила пышный зад, и не успел Даг опомниться, как стал мужчиной. На несколько секунд пол и потолок поменялись для него местами, земля ушла из — под ног, он испытал удивительное чувство, как будто время остановилось, и это чувство испугало его. Еще больше испугало его, что минуту спустя ему хотелось сбежать из веселого дома как можно скорее, отправиться в баню и извергнуть из себя остатки бражки.
Сидя в бане, у раскаленных камней, он раздумывал, отчего так получилось. Ведь дядька не мог врать, и старшие товарищи убеждали, мол, за ночь с горячей грудастой красоткой все отдашь! Да, ему хотелось отдать все, но длилось это так недолго, а после стало страшно, что, пока время замерло, могут напасть враги…
— Ты чего сбежал? — В баню ввалился потный веселый Руд. — Ты ей так понравился, просила тебя еще привести! Что, неужели так плохо? Я же видел, она под тобой кричала, как счастливая кобылица!
— Все хорошо! — успокоил кровника Даг. — Мы еще туда вернемся.
А про себя он подумал, что если семейная жизнь состоит из таких вот радостей, то лучше никогда не жениться.
Еще одним темным пятном стала встреча с саксонским маркграфом, послом самого императора. Точнее даже — не с самим послом, а с его юными родичами. Трехэтажный дом посла был сложен из камня, между камнями белели крашеные бревна, высоко наверху разноцветно блестели узкие окошки. Кроме главного здания, на широком дворе достраивали церковь с крестом. Все здесь дышало чуждыми обычаями — иначе сложен колодец, иначе одеты хмурые солдаты с копьями, далее псы лаяли нездешние, мохнатые, длинные.
Ко двору явились гурьбой, погремели железным кольцом в воротах, дядя Свейн придирчиво осмотрел костюм племянника. На суше, особенно в подобных торжественных случаях, лихой вояка становился вдруг аккуратным и жутко щепетильным в подборе одежды и украшений. Взяли с собой и Ивана Обрубка. Тот по случаю раздобыл высокую медвежью шапку.
Ворота распахнулись. К свеям вышел напомаженный, отдохнувший епископ Поппо, и с ним — целая свита.
— Этот юный герой спас мне жизнь, — епископ указал на Дага.
Северянин приосанился. Десятки взоров устремились в его сторону. Маркграф расцветкой одежды и количеством нацепленных побрякушек был похож на редкую вазу. Компанию ему составляли такие же надутые хлыщи, с ровно выщипанными усиками, с короткими бесполезными мечами, усыпанными янтарем и сапфирами.
Заговорили на своем каркающем, похожем на исковерканный шведский. Епископа было не узнать — выбритый, завитый, в мантии и меховой накидке, он совсем не походил на изможденного пленника.
— Иисус, господь наш, указал тебе путь и вложил сверкающий меч истины в десницу твою, — туманно пробурчал другой священник, очень толстый, с тяжелым крестом на груди.
Северянин намеревался поспорить насчет десницы и указанного кем — то пути, но ему не дали открыть рот. Кроме того, дядя Свейн больно наступил на ногу. Маркграф потрогал усики, его ровная прическа напоминала серый, глубоко надвинутый на лоб шлем.
— Его преосвященство епископ Поппо является капелланом самого папы и был послан для устроения нового епископства в Шлезвиге, — перевел толмач. — Мы известим святой престол о свершившемся чуде избавления и торжестве истинной веры. В знак расположения и благодарности соизвольте принять скромные дары…
Даг уловил только конец витиеватой речи, когда дяде Свейну передали ларец с серебром.
— В Шлезвиге? — переспросил он. — Это где?
— Это они так деревню напротив Хедебю называют, — скрипнул зубами Свейн. — Ты молчи, кивай, мы тут недолго.
Чинно развернулись и отправились в трапезную. Кормили и рассаживали в доме посланника совсем не так, как при датском дворе. Маркграф не подошел запросто поболтать, а прислужники вели себя, как немые. Молча скользили вдоль стола, открытый огонь не разводили, все кушанья вносили под большими серебряными крышками. Зато стены были увешаны гобеленами, с изображениями разных видов охоты, о которых Северянин прежде не слыхал. Он вертел головой, а с тяжелых полотнищ скалились умирающие львы и леопарды. Северянина удивило, что под столами бегают и выпрашивают пищу домашние псы. Он с детства привык, что собака должна снаружи охранять дом и скотину. Но похоже, у германцев царили совсем другие обычаи. Наглые псины едва не вырывали мясо из рук пирующих.
Кушать пришлось при помощи двузубой вилки и тупого ножа. Словно в насмешку, рядом с юным викингом посадили троих ровесников. Роальд приходился послу близким родственником, он все время поправлял свою ярко — красную одежду и ненароком выставлял дорогой кинжал. Его сосед Гуго не удосужился представиться, он был старше года на два, но тоже походил на попугая, особенно своими блестящими пуговицами. А еще он постоянно рыгал. Дагу этот заносчивый тип живо напомнил придурков, с которыми приходилось драться в Свеаланде. Но самое обидное, что напротив усадили девчонку, красивую, но насмешливую. Даже во время еды она не снимала с головы дурацкий остроконечный колпак, подвязанный на подбородке. А еще — она громче всех хихикала, когда Северянин не смог управиться с вилкой и ножом.
Северянин улавливал обрывки беседы.
— Наши друзья утверждают — протяженность этого моря такова, что позволяет при попутном ветре за тридцать три дня дойти из Дании до Острогарда, — негромко вещал высокий священник. — По словам отца Бруно, ширина этого моря не больше восьмидесяти миль. А указанный вами залив между Алабургом и камнями Нормандии можно пройти за сутки…
У Дага возникло нехорошее предчувствие, будто эти зазнайки готовы делить исконные земли Северного пути.
— Однако, выйдя из Алабурга, моряк встречает снова широкую пучину и совершенно теряет ориентир, — вставил казначей маркграфа. — Причем не может получить помощь ни со стороны готов, ни со стороны вильцев, отличающихся кровожадностью.
Вилка Дагу просто — напросто мешала, а нож оказался слишком тупым и неудобным для выковыривания мяса из глубоких мисок. Особо радостный смех соседки напротив вызывали пузатые бутыли с соусами, которые Даг по ошибке слишком щедро опрокинул к себе в миску. В дому у матери и уж тем более на палубе «Золотой девы» никто не пользовался замысловатыми жидкостями для поливания готовых блюд. У Дага моментально глаза полезли из орбит, едва он хлебнул зеленого варева. Девчонка засмеялась, а Гуго слева пробубнил что — то вроде «неотесанный болван» и толкнул его под локоть. Даг схватился за пояс, но меча там не оказалось. А дядя Свейн лишь укоризненно покачал головой.
Ужин продолжался. Под стук барабана внесли длинные факелы, укрепили по углам. За стенкой кто — то запел, подыгрывая на струнном инструменте. Служанка обнесла гостей чашей для омовения рук. Роальд громко прошептал на ухо девице, что «деревенщина может есть только лапами, как медведь».
Этого Даг не мог спустить просто так.
— Давай выйдем и поговорим один на один, — предложил он.
Однако паяц в красном кафтане сделал вид, точно не расслышал.
Свейн толкнул Дага под локоть, указывая вверх. Двое слуг залезли под потолок, что — то там сделали, и вдруг… прямо с несущей балки развернулся и повис в воздухе ковер. Он был очень большой, закрывал собой полстены. Не сразу до Северянина дошло, что на ковре… изображена карта. Даг перестал есть, моментально забыл про глупых обидчиков. Карты юный кормчий видел и прежде, но никогда не встречал такой большой и подробной. Опытный мореплаватель отдал бы гору серебра за такое сокровище! Здесь угадывался Большой и Малый Бельт, извилистые линии рек, колючие уступы норвежских фиордов и россыпь таких знакомых островов у датского побережья. Серой шерстью была вышита далекая Англия и манящие сладкие берега Исландии. А на юге… на юге огромный массив суши пересекала надпись на латыни.
— Там сказано — «Священная римская империя», — величественно перевел отец Бруно.
— Вот как? Римская? — язвительно приподнял бровь Свейн.
— Отныне все германские города и марки считают себя наследниками тысячелетнего рейха Цезарей, — вежливо пояснил епископ Поппо. — И наш величайший император Отто, и его сын принимали венец и порфиру из рук римских пап.
Даг удивился, но ничего не сказал. По отзывам морских товарищей, весь громадный континент ну никак не мог быть владением старика Оттона. Фризы что было сил цеплялись за свои прибрежные земли, полабы неустанно жгли то Гамбург, то Бранденбург, а чешские князья не признавали папских нунциев. Кроме того, дядя Свейн шепнул под большим секретом, — об этом не стоило напоминать в доме посланника, — на юге Италии вообще хозяйничали сарацины.
Тем временем отец Поппо поднялся на скамью, чтобы лучше объяснять присутствующим, что находится на карте. Но первые его слова принесли Дагу большой вред.
— Я считаю, ваша светлость должны вдвойне отблагодарить этого мальчика, поскольку он не только спас меня, он спас это сокровище, — клирик указал на свисавшую с потолка карту. — Мне удалось завернуть карту, спрятать ее под одежду и вырвать из рук грешников!
— А что он спрятал под одеждой? — прыснула девица.
— Да, что ты припрятал в своих вонючих кожаных штанах? — ощерил гнилые зубы Гуго.
Даг незаметно взвесил в руке деревянную вилку. Одним точным ударом, перегнувшись через стол, он мог бы выбить мерзавцу зубы.
— Вдоль залива живут даны и свей, которых мы называем норманнами, — увлеченно продолжал пресвитер. — На южном же берегу моря живут полудикие склавены, вильцы и прочие. Те племена, что обитают за Данией, римляне звали гипербореями, впрочем, слава их давно угасла, и нынче лишь свет христианства может вернуть их на истинный путь…
— Не стоит забывать, ваше преосвященство, что гамбургское архиепископство уже достигло светом знаний вплоть до реки Одера, — добавил маркграф. — Вполне вероятно, что мы доживем до времени, когда длань папского престола облагодетельствует не только померанов и поланов, но и русичей.
— Что ты еще намотал себе под штанами? — нарочито громким шепотом, чтобы услышала девушка, осведомился у Дага Роальд.
— Я тебе покажу, — улыбнулся Северянин. — После обеда приходи за ваш дровяной склад.
Когда вышли во двор, отец Поппо сердечно распрощался с Дагом, Свейном и Иваном Обрубком. Посол и его свита заспешили в дом, аудиенция закончилась.
— Мне они не нравятся, — поделился со спутниками Северянин.
— Мне тоже, — согласился херсир. — Но это не наш город и не наши гости.
За высокими воротами Даг хлопнул себя по лбу и заявил, что скоро догонит остальных.
Чавкая в грязи, парень свернул за угол, к высокому дровяному сараю. Роальд приперся не один, прихватил Уродца Гуго и еще одного долговязого дурня. Тот сидел на втором этаже склада и помахивал тяжелой двухсторонней секирой. Таких широких изогнутых полумесяцами лезвий Даг давно не встречал. Парень этот Дагу сразу не понравился. Гуго и Роальд слишком громко пыхтели, раздували груди, брызгали слюной. Такие обычно не опасны, несмотря на острые ножи. А вот молчаливый тощий парень в зеленой куртке мог доставить немало неприятностей.
Даг неторопливо извлек из — за спины оба меча. Слава Водану, за пределами посольства ему вернули оружие. За забором спокойно бродили люди, никто не догадывался, что здесь готовятся к схватке.
— Эй, Гуго, этот волчонок думает, что умеет махать двумя корягами сразу, — заржал Роальд. — Боевые мечи тут запрещены, ты в городе, а не в лесу.
— Хорошо. — Даг воткнул оба меча в щель забора. — Тогда чем же мне драться?
— Лови! — хохотнул Роальд, едва ли не в лицо Дагу запустив двумя нестругаными палками. Северянин не обиделся. Одна палка была слишком легка и суховата, зато вторая представляла собой обломок оглобли.
— Ты нас позвал — так говори, если такой смелый, — поддакнул Гуго. — Или забыл свой язык дома? Или проглотил его от голода?
Парень с секирой молча наблюдал за происходящим. Рядом с долговязым появилась вдруг та насмешливая девчонка.
— Никто не будет безнаказанно смеяться надо мной, — спокойно заявил Северянин.
— Вот как? Ты уверен?
— Мне нет дела до вашего Белого бога, но я спасался вместе с отцом Поппо, потому что он смелый и честный человек. А с вами обоими я не встал бы биться в одном строю.
— Это еще почему? — ощерился Роальд.
— Даг, где ты, Даг? — послышались издалека тревожные крики Свейна. — Нам срочно надо на «Быка»!
— Потому что вы трусы. Вы задираете меня, лишь бы понравиться этой девчонке.
— Эй, постерегись, — нахмурился Гуго. — Это тебе не девчонка, а Карлен, дочь самого посланника и основателя Шлезвигской марки.
— Сестра, уходи отсюда, — коротко бросил девушке долговязый. На его шее Даг заметил три ровных шрама.
— Какой еще основатель? — сплюнул Даг. — Основатели этой земли — короли из древних династий Инглингов, а потомки их — дети гордого Готфрида.
В этот миг Гуго и Роальд разом кинулись на него. Гуго использовал хитрый прием — из — за спины, прямо из — за плаща, ударил по ногам секирой на очень длинной ручке. Хлестанул, разворачиваясь всем телом, так что деревянным серпом могло запросто переломать колени. Учебной секирой ничего не стоило убить человека. Роальд обманно кинулся в ноги, в последнюю секунду разогнулся с бичом в руке. Даг подпрыгнул, уклоняясь от секиры, но бич не успел парировать, жгучая боль обожгла щеку. Германцы захохотали.
Даг кувыркнулся влево, толкнулся обеими ногами от забора, секира снова просвистела мимо. Парни охнули от изумления. Видимо, им не приходилось встречать людей, свободно бегающих по вертикальным стенкам. Северянин не без злорадства успел заметить изумленную физиономию Гуго, когда грязная коряга ткнулась ему в подбородок. Коряга тут же сломалась, но Гуго не удержался на ногах, упал, ударился затылком.
Девчонка на верхотуре взвизгнула. Ее брат не пошевелился. Роальд сцепил бич в кольцо и набросил его на Дага сзади. Северянин послушно вывернулся ему навстречу, со всего маху угодил в ухо врагу толстым краем оглобли.
Роальд скривился. Из уха потекла кровь. Он однако устоял на ногах и еще туже дернул на себя скрученный бич. Даг понял их тактику — драться как настоящие воины в поле они не хотели и не умели, но во всем полагались на взаимопомощь.
Само собой, Гуго уже был на ногах. Северянин расслышал позади свист деревянной секиры, Даг оторвал ноги от земли, вынуждая Роальда падать вместе с ним. Тощий парень в зеленом спрыгнул с крыши сарая, поливая своих друзей проклятиями. Девчонка спрыгнуть боялась, металась наверху. Где — то близко снова послышался взволнованный голос дяди Свейна. За забором замелькали факелы, это уже спешили люди маркграфа.
Роальд не удержал веса Северянина, плюхнулся на колени. Секира Гуго должна была отбить Дагу печень, но вместо этого впилась в многострадальное ухо Роальда. Кривое полено в руках Северянина безошибочно вошло Гуго между ног. Даг даже не обернулся, бил, не глядя назад, вкладывая всю силу. Юный викинг не ошибся — обоих драчунов никто толком не учил сражаться. Обеими руками схватил Даг Роальда за уши и впился ему зубами в нос. Роальд заорал, привалившись уцелевшей стороной головы к обледенелому забору. Гуго ползал по кругу, выплевывая ужин и загребая рукавами снег.
Даг не успел отдышаться. Прямо перед ним стоял новый противник. Долговязый угрюмый парень с шрамами на шее, в зеленом расстегнутом плаще. Секиру он небрежно откинул в сторону.
— Не дерись с ним, — произнес очень знакомый голос сзади.
— Не дерись с ним, — как эхо повторил хриплый голос за спиной противника. Долговязый послушно склонился перед отцом. У маркграфа играли желваки на скулах. Волчья Пасть как бы невзначай сунул руку под плащ.
— Как тебя зовут? — спросил сынок маркграфа.
— Даг. Меня зовут Даг Северянин. А тебя?
Долговязый сплюнул краем рта.
— Мы еще поболтаем, северное полено.
Глава 12
В которой выясняется, как строить самые длинные мосты, как верно тренировать рекрутов и как ходить по веслам
— Свейн, почему они нас так ненавидят?
— Германцы? Они собираются всюду понастроить свои замки и рассадить своих епископов. Для них капища — как кость в горле. Если всюду будут церкви, они заберут себе налоги, которые платят жрецам. Точно я тебе говорю! А еще они строят монастыри и требуют, чтобы братию кормили с местных усадеб. А потом вообще отбирают земли. Им нужен Хедебю, чтобы перекрыть данам торговые пути. А кроме того… — Волчья Пасть нехорошо хихикнул. — С тех пор, как их святоши объявили, что в рабство нельзя брать христиан, им приходится искать треллей среди язычников — славян. А это все труднее и труднее, восточные рынки требуют все больше живой силы.
— А с этим сыночком графа, — добавил кровник Руд, — кажется, его зовут Эдельберт или Альберт, тебе лучше не встречаться. Однажды из — за его драки в веселом доме чуть не началась война. Их солдаты стали жечь город. Вон смотри лучше, какую знатную крепость строит конунг Харальд. Скоро прибудем в Йеллинг, там самый длинный мост в мире и усыпальница его отца.
Кони как раз свернули за поворот, и Даг мигом позабыл мелкие проблемы.
Широкая Вейле лениво несла холодные воды через вересковые пустоши, обрушивалась мелкими водопадами по камням, огибала вросшие валуны. Мост еще не был окончательно достроен, возле дальних свай суетились плотники с топорами, даже сквозь гарь костров пахло свежей стружкой и просмоленными конопляными канатами.
Кавалькада остановилась по знаку конунга. Харальд первый ступил на свое творение, с любовью прошелся от перил до перил, постучал сапогом по толстым струганым бревнам, затем подал знак и снова вскочил в седло. По ту сторону длиннющего моста дымили трубы Йеллинга. Даг не успевал следить за всеми чудесами, которые встречались ему в этот день. Хускарлы влезали на перила или спрыгивали вниз, чтобы пропустить конунга с его свитой. Подковы гремели по свежему настилу. Впереди вырастали зубчатые башни, но кроме небольшой крепости было там что — то еще, притягивавшее взгляд. Внизу, вдоль свежепостроенного моста, виднелись многолетние полузатопленные настилы, по которым продолжали гнать скот и повозки с продовольствием. Там же, утопая по колени в ледяной жиже, ползли отряды пехоты и лучников. Когда Синезубый проезжал мимо, они останавливались и вяло салютовали. Но вот, наконец, творение строителей осталось позади, за широкой аркой раскинулось фамильное владение Харальда и его предков. Внутрь ни Дага, ни его дружков — свеев никто не пригласил, глубокие рвы опоясывали замок. Зато Северянин приметил у ворот знакомую фигуру. Парень в холщовом рубище долбил кувалдой и острым молотом по врытому валуну, добавляя к прежним все новые завитки хвалебных рун. Это был тот самый грамотей, что когда — то расписывал рунный камень для тетушки Северянина.
Самое интересное, что за насыпным холмом, посвященным культу предков, Даг увидел белые башенки с христианскими крестами. Конечно же, крошечная церковь не могла соперничать по своему могуществу с громадной усыпальницей предков, но ее никто не порывался снести или поджечь.
— Смотри, этот камень велел приволочь сюда отец Синезубого, старый Горм в память о своей жене Тюре, — шепнул Свейн. — Наш друг Горм Одноногий рассказывал, как по всем усадьбам сгоняли волов для этой упряжки.
Камень действительно был громаден и весь исписан рунами. Но за замком, камнем и христианской церковью открылся вид еще на один курган, гораздо крупнее первого. На вершине кургана дымили курильницы, там на страже стояли тулы в рогатых шлемах, а прямо в склоне горы были проделаны золотые ворота. Дагу захотелось протереть глаза. Но это были самые настоящие золотые ворота, через такие могли бы, наверное, проезжать на конях великаны. Ворота находились очень высоко, охраняли их слишком надежно, чтобы ни у кого даже мысли не возникло туда влезть.
— Это усыпальница самого Горма Старого, — благоговейно произнес кто — то из викингов. — Говорят, ее трижды пытались разграбить, но все полегли здесь же, уничтоженные страшной проказой.
Дорога снова свернула. Теперь ехали медленно, в торжественном молчании. Даг чувствовал, что ему довелось присутствовать при чем — то очень важном. Попасть в самое сердце датского королевства. За очередным поворотом конунгу снова салютовали богато одетые хевдинги. Здесь тоже звенели пилы и стучали топоры. Практически одновременно велось строительство длинной христианской церкви, и на опорных столбах поднимали вертикально узкий рунический камень. Камень должен был угодить в нарочно вырытую яму, рядом лежали полозья и толпилась дюжина коней — тяжеловозов. Синезубый спешился, о чем — то быстро поговорил со строителями. А вот его сынок, с неприятным лицом и раздвоенной бородкой, даже не удосужился спешиться, чтобы перекинуться парой слов с мастерами, так и отсиделся за широкими спинами охраны. Дагу тоже досталась работа, у него забрали часть поклажи, но уложили в сумы еще больше свитков и чертежей. Северянин мало что понял в закорючках, окружностях и квадратах, но дядя Свейн авторитетно заявил, что это планы строительства новых крепостей.
Скоро выяснилось, для чего Синезубый заезжал в фамильный замок. По всему отряду быстро пронесся слух, что Харальд расчищает место для собственной могилы. Конунгу, видите ли, очень хотелось, чтобы у датчан появились семейные склепы, как у франков.
Не прошло и двух часов быстрой гонки, как из — за леса снова потянуло дымом. В широкой долине, расчищенной от леса, дымили сотни костров. Все без исключения костры пылали внутри ровного земляного вала, насыпанного с удивительной точностью. Вал высотой в два человеческих роста представлял собой идеальную окружность, в нем имелось четверо охраняемых ворот. За главным валом тянулся узкий коридорчик с бойницами, по которому прохаживались часовые, хотя никаких намеков на врага Северянин не заметил. Крепость выстроили в самом сердце страны, вдали виднелись усадьбы бондов, а словоохотливый кормчий Лишний Зуб успел рассказать, что крепкие мощеные дороги соединяют крепость с другими такими же — например, Фюркатом или Траллебергом. Как только отряд приблизился к воротам, затрубили горнисты, забил барабан и внутри наметилось бурное движение.
Синезубый ехал первый, на белом коне, украшенном золотистой попоной, он почти не пригнулся, проезжая под коньком ворот, собранным из толстых бревен. Слева и справа от ворот возвышались трехэтажные башни, в бойницах торчали тяжеловооруженные лучники с самострелами и двуручными арбалетами. С башенок подняли веселые черно — желтые штандарты. Внутри крепости копыта сразу застучали по гладким деревянным настилам. Подняли флаг на центральной площади, к флагу стали сбегаться местные начальники. Даг их особо не рассмотрел, поскольку ехал в самой последней шеренге отряда.
Внутри круглой крепости строились идеально ровные дома, рассеченные между собой такими же гладкими дубовыми настилами. Свейн шепнул племяннику, что в каждом таком доме размещается экипаж боевого драккара, после того как Синезубый постановил иметь на военных кораблях одинаковое число команды. Слева от домов расстилалась унылая пустошь с камнями и склепами, там очевидно хоронили знатных умерших. Зато справа, несмотря на морозец и мокрый снег, шли непрерывные учебные бои.
Никогда прежде Северянин не видел, чтобы столько мужчин одновременно отрабатывали одинаковые приемы, удары и кувырки. Между молодыми безусыми юнцами прохаживались опытные хольмы, подгоняли отстающих, показывали пример. Кавалькада проскакала мимо еще одного длинного дома, здесь на площади уже не махали дубинами и не прыгали по бревнам, здесь стояли врытые в землю борта кораблей и команда на команду занимались абордажем. Морские форинги по очереди салютовали конунгу, тот махнул перчаткой и поскакал дальше.
Заехали в теплый двор под крышу, спешились, наскоро перекусили в компании иноземных византийских строителей. Здесь Свейну Волчья Пасть предлагалось отобрать лучших свеев, самых подготовленных для флота. Свейн взял с собой Лишнего Зуба и Дага, выпросил для каждого плотный плащ и направился на учебное поле.
Выбравшись через кухонную дверь, Даг столкнулся совсем с другими людьми.
Сотни оборванцев, женщин и детей, под ударами плеток, достраивали западный радиус кольца. Скорее всего, прежде к крепости примыкала деревня. Но строителям Харальда приглянулась поляна с протекающим ручьем. Домишки крестьян были грубо снесены, доски пошли на строительство укреплений, а из всего, что могло гореть, сложили костры.
Человек в высокой иноземной шапке, с курчавой черной бородой и горящими глазами заправлял строительством, за ним четверо треллей таскали палатку с горящими свечами и сухими инструментами. Двое толмачей носились, высунув языки, только и успевая передавать приказы. Круглый вал замыкался с большой скоростью. Крепкие мужчины загоняли в землю костыли, подсыпали щебенку, ставили свежие настилы.
— Этих берем, как думаешь, Лишний Зуб? — поминутно обращался форинг к верному товарищу. Тот цыкал через дырку в зубе, критически осматривал промокших новобранцев, которые прилагали все силы, чтобы попасть в флотские экипажи. Кровник Руд уже напугал Дага, что с северных усадеб Свеаланда парни бегут сотнями — сыновей родится все больше, наделы дробить нельзя, малым викингом уже не проживешь. Вот и остается наниматься на королевскую службу…
Даг трижды встревал, когда новобранцы, по его мнению, вовсе не могли драться обеими руками. Учебное поле очень походило на то, что устраивал в усадьбе у Свейна Лишний Зуб, — здесь также вскакивали на узкие бревна и смазанные маслом борта, орудовали длинными копьями и баграми и старались спихнуть членов вражеской команды в грязь.
— А ну, паренек, покажи, как надо, коли ты такой умный! — подзадорил Дага один из херсиров.
Северянин не стал спорить, охотно скинул куртку, подобрал себе в ящике два ясеневых меча по руке и легко запрыгнул на борт «синего» корабля.
— Сейчас он им устроит, — хихикнул братишка Сигурд. Уж он — то хорошо помнил, как ловко орудовал брат обеими руками сразу.
Члены «синей» команды не пришли в особый восторг от того, что мальчишка, моложе их года на три, бросается на помощь. Прогудел горн. Команда «зеленых», выставив багры, полезла на абордаж. «Зеленые» действовали традиционно, как их направлял широкоплечий громила лет двадцати, раза в три тяжелее Дага. Впрочем, у «синих» тоже нашлось немало крепких крестьян. Северянин получил уже немалый опыт мореплавания и морской драки, чтобы сразу определить, кто годится для морского похода, а кто сгинет в первом бою. Он тут же ринулся влево, прямо по узкому бортику, расшатанному поколениями учеников. Одним прыжком перескочил через высунувшиеся пики и спланировал прямо на вражеский борт.
«Синие» и «зеленые» ахнули одновременно, никто не приучал их нападать в одиночку. А Северянин уже накинулся на главаря «зеленых». Трижды переступив с весла на весло, которые для виду держали «рабы» этажом ниже, он обманным движением ткнул громилу в лицо, а с левой руки наискось ударил в шею. Главарь «зеленых» под общий хохот покатился вниз.
— Чего ждете? — закричал Северянин своим. — За мной, очистить палубу, пленных не брать!
— Так нечестно, — пытался протестовать кто — то из соперников, — нам запрещено драться до крови…
Но тут же выплюнул зуб, получив от Дага мечом по губам. Воодушевленные примером нового вожака, «синие» ринулись в бой. Даг первым запел бардит, завыл на самой высокой ноте, как это делают волки, оплакивающие старую луну. «Зеленые» заревели и кинулись в ответную атаку.
— Делай, как я! — заорал Даг, невзирая на субординацию, хотя на учебном корабле наверняка были свои лидеры.
Парнишка понесся по торчащим веслам с такой скоростью, что его никто не мог достать. Даг чувствовал упоение боем, пусть бой и был не настоящий, но волчья метка на макушке не на шутку разгорячилась. Эх, как же давно он не махал оружием! На ходу орудуя обоими мечами, столкнул в яму с песком троих противников, ловко подпрыгнул, когда его попытались ударить пикой. Приземлился на эту же пику обеими ногами, пробежал по ней и, не дав врагу опомниться, спихнул его вниз.
Оружие бойцы держали кое — как, многие тряслись от страха перед высотой, лишь четверо парней показали себя неплохо. Причем двое из них — с «зеленой» стороны. Даг сколько не махался мечами, так и не смог скинуть их с борта. Зато сам получил несколько увесистых пинков, но устоял на краю.
— Отлично, отличный урок! — вокруг загремели железом о железо, что являлось высшей степенью похвалы. Даг покраснел — оказывается, сам конунг Харальд наблюдал за поединком, да и другие херсиры бросили тренировать свои команды.
— Не успел я допить рог вина, как твой кормчий разогнал целый экипаж! — расхохотался Синезубый. — Клянусь копьем валькирии, если каждый твой рулевой в тринадцать лет так орудует двумя мечами, то мне впору оставить половину своих пасти овец!
Дядя Свейн лишь горделиво подкрутил усы. Ответом конунгу был взрыв хохота. Естественно, никто всерьез не принял слова властителя. Однако Свейн подмигнул Лишнему Зубу, чтобы всех, на кого укажет Даг, нарочно отбирали в команду «Белого Быка». А сам виновник торжества и общего смеха смывал в бочке кровь, следы царапин и не обратил внимания на острые взгляды, которыми обменялись двое из зрителей. Впрочем, эти мужчины ничем необычным и не выделялись — в походных плащах и обуви, на обычных конях, они скакали где — то в середине свиты Синезубого.
— Ты понял? — улучив момент, спросил один из всадников другого. — Глаз с него не спускать.
— А может?.. — Собеседник невзначай шевельнул ладонью, в рукаве рубахи прятался кинжал.
— Не здесь, ты только навредишь, — криво улыбнулся всадник. — Харальд сам приведет его к нам.
Глава 13
В которой кусок песчаника заменяет рукоять меча, и выясняется, как верно эмигрировать в Англию
Северянину хотелось кричать от восторга.
Десятки кораблей с грозными фигурами на форштевнях устремились в море. Десятки кораблей, малых и больших, выстроившись в одну линию, сами походили на ужасную, демоническую волну. «Рогатый» Синезубого находился довольно далеко, так диктовали правила морской вежливости, но Даг не обижался. Слева и справа корабль великого конунга подпирали драккары его ближайших сподвижников. На носах стояли группки берсерков, еще не выпившие снадобья, на бортах болтались раскрашенные флаги и кабаньи шкуры. Скорость с самого начала задали высокую: поступил приказ идти в четверть, а потом — и в полветра. Отдельно взятый кормчий здесь ничего не значил, правила задавали рулевые на главных кораблях.
Даг снова был назначен кормчим, и не куда — нибудь, а на «Белого Быка», любимый корабль дяди Свейна. «Белый Бык» чинили и латали уже множество раз, каждый шаг его палубы мог рассказать о великих морских схватках. Но Волчья Пасть не стремился расставаться с верным драккаром. Бывший кормчий Ульме Лишний Зуб легко уступил рулевое весло счастливому мальчишке. Серьезных морских боев пока не предвиделось, а Ульме как никто умел тренировать новобранцев. Среди моряков ходили упорные слухи, что добычи должно хватить каждому на обустройство новой усадьбы. Причем в суровую Норвегию или на истощенные луга Свеаланда никто возвращаться не собирался. Самые горячие головы намеревались плыть в Исландию, ведь по слухам, не было земли благословеннее. Те, кто оттуда возвращался, утверждали, что киты и косяки сельди сами выбрасываются на берег, а земли каждый взрослый мужчина может захватить столько, сколько проскачет ночью с факелом, расставляя вешки.
Однако Даг примечал, что на уме у дяди Свейна и его соратников совсем иное. Когда вечером громадная эскадра встала на якорь, гримы натянули шатер и устроили вкусный ужин. Со всех сторон море осветилось бесконечным количеством огней. Разводить костры запрещалось, но масляные фонарики имелись почти у всех. Вкусно потянуло элем, послышались протяжные боевые висы, где — то раздались щелчки от игры в кости. Военачальники не спали — по песочным часам совершалась перекличка, смотрящие на мачтах в свой черед подавали голоса.
Выспаться не получилось. Пришел Хледвир Стрелок, лучший из лучников дяди Свейна, и вся свободная смена занялась делом. Оказалось, Хледвир захватил с собой материал на пару десятков новых луков, а стрелы можно было собирать хоть круглые сутки. Вздохнув, Даг вместе со всеми уселся за скучную работу. Впрочем, скоро выяснилось, что махать топором и нежно шлифовать коварный тисовый прут — занятия, друг друга стоящие. Попутно Хледвир Стрелок поведал пару захватывающих историй о том, как в Шотландии он соревновался в стрельбе.
— Эти ваши игрушки — лишь для ближнего боя. — Он презрительно ткнул ногой в маленький удобный лук, из которого Ульме Лишний Зуб уложил не одного врага. — Сейчас я покажу вам, как собрать настоящее оружие. А потом я поспорю с каждым, что он не сможет даже двумя пальцами натянуть тетиву!
Спор — это всегда здорово, Даг мигом навострил уши. Некоторые владельцы длинных английских луков готовы были биться об заклад, что давно освоили технику стрельбы и ничем новым Хледвир их не удивит.
— Смотрите и делайте, как я, — начал мастер, — вы привыкли делать из одного удобного дерева сразу два, а то и три лука. Но такого оружия не хватит и на пятьсот оттяжек тетивы. Добрый лук получится из одного тонкого ствола тиса, которые я покупаю для Свейна в особом месте. Стоят они дорого, потому что вылеживаются по пять лет. Если будете выбирать тис без меня, смотрите на срез. В центре должна быть темная сердцевина, а вокруг — светлая оболонь. Мы берем песчаник и начинаем мягко шлифовать заднюю часть дуги. Мягко, я сказал!
— Переднюю часть мы не тронем. Теперь следите! Вы должны согнуть заготовку в кольцо и слушать, не пойдет ли треск. Если дерево доброе, ни единая жила в нем не порвется. Тогда начинаем зачистку…
Пальцы Хледвира нежно скользили по теплой коре. Он обходил каждого, помогал, подсказывал. Даг вспомнил, что ему говорили про Стрелка. По словам бывалых, дядя Свейн в бою негласно приставлял к мастеру двоих гримов для защиты. Сам Северянин не чувствовал особой радости часами шлифовать дерево. За время, проведенное в пиратском экипаже Торира Скалы, он хорошо усвоил — воину проще отбить оружие в бою, или в крайнем случае купить. Однако опыт приемного отца Олава Северянина утверждал обратное. Бонд Северянин честно работал на ферме, никого не грабил и заслужил большое уважение. Порой Даг становился в тупик, не в силах разрешить это противоречие. Вот и сейчас он задумался, однако Хледвир Стрелок долго раздумывать не позволил.
— Смотрите внимательно, будем растирать камнем, пока спереди не останется слой в одно годовое кольцо. Снимете лишнее — сломается в первый год. Теперь водим пальцами. Если хоть что нащупали — несите мне, сучок, или ветку вросшую. Это сразу за борт!.. Ага, всех проверил, несите кипяток.
Дренги притащили походную печку, на которой в котелке булькала вода. Сгрудившись вокруг мастера, парни следили, как он поочередно опускает концы луков в кипящую воду и быстро изгибает их в обратном направлении. Затем Стрелок раздал каждому по мотку тетивы, сплетенной из бычьих жил, и показал, как верно завязать узел на нижнем плече лука. Дагу пришлось повозиться, прежде чем упрямый тис покорился, но Хледвир забраковал его работу. Оказалось, что в таких больших луках между тетивой и дугой должно проходить два мужских кулака, не больше и не меньше!
Стрелы Даг привык вырезать с детства, особенно много он их нарезал в плену у финской ведьмы. Это занятие было еще скучнее, поскольку за день даже ловкий охотник не собирал и дюжины хороших стрел. Но Хледвир задумал перед сражением поделиться собственными секретами. Он заставил парней выбирать в мешочке широкие лебединые перья одинаковой длины, затем древки стрел макали в горячий деготь, а оперение быстро приматывали к дегтю крепкой нитью. Из пяти стрел, по мнению Дага, оперенных им отлично, Хледвир, скривившись, выбрал лишь одну. Но когда все луки были собраны, стало ясно, что Стрелок выиграл пари. Натянуть тетиву до отказа двумя пальцами не смог на борту никто, кроме троих матерых ветеранов. Затем Хледвир показал, как в полете закручивается верно оплетенная стрела и как криво летит стрела, где перья установлены неверно. Мастер собирался тренировать молодых до утра, но вмешался сам Волчья Пасть и позвал всех ужинать.
— Дядя Свейн, а это правда, что стало выгодно остаться навсегда в Англии и стать вассалом их короля? — дожевав мясо, прямо спросил Северянин.
Мужчины со вздохом переглянулись.
— Да, давно я тебя не видел, племянник. Ты стал задавать трудные вопросы.
— Почему же трудные? Ведь если у нас есть своя родина, которую надо защищать, зачем же переходить в веру врагов?
— А что ты скажешь, если узнаешь, что почти половина народа в Йоркшире и Суссексе — это наши бывшие датчане? — усмехнулся Ульме. — А что ты скажешь, если узнаешь, что лучшие рыцари, защищающие их королей и баронов в Саутгемптоне, — тоже из наших?
— А чем там лучше — в этом Саутгемптоне? — с трудом выговорил Даг.
— Хочешь узнать, почему там зеленее трава? Предания говорят, что первый морской конунг высадился с командой на островке Ландисфарн, было это около двухсот лет назад. Там в монастыре жили жирные монахи и наши их изрядно пощипали. — Свейн поудобнее перехватил палку с насаженным куском оленины. — Больше всего наших дедов удивило, что никто не вышел к ним с оружием в руках. Висы говорят, что навстречу драккарам вышел один — единственный человек с кипой бумаг, он пытался взять с них налог.
Его последние слова потонули в хохоте.
— А велика ли эта Англия? — осведомился кровник Руд. — Больше ли она острова Рюген, где мы нашли Дага?
— Англия богаче в тысячу раз и в сто раз больше любого из островов. Им повезло, добрые боги омывают их побережья теплой водой, отчего там никогда не бывает лютых зим. Старики поют, что когда — то в графстве Кент жил и властвовал король Оффа. Но он недолго сопротивлялся нашим предкам. Кстати, Даг, помнишь Горма Одноногого? Не знаю, жив ли он еще, но он знал прекрасную песню про то, как отважные викинги нанесли на карту острова Шотландии и Йона, а затем и Ирландию. Вот тогда — то и начались странные вещи, которые никогда, никогда не происходят с фризами, саксами или славянами. Конунги Британии стали предлагать дангельд в откуп, их серебряные рудники были полны, их кладовые ломились от запасов. Но это еще не все… — Свейн обвел притихших спутников горящими глазами. — Они предложили нам земли, лучшие земли, и они предложили вступить в их наемные отряды!
— Выходит, датский конунг плывет сейчас за дангельдом, а платить ему будут потомки датчан?
— Тихо, тихо, не говори громко таких слов, — одернул Дага Хледвир Стрелок. — Какая тебе разница, кто кому платит, если можно славно заработать?
— Это точно, — подтвердил Орм Крепыш. — Скальды в моей усадьбе давно поют так… мол, долго грабили монастыри в Йоркшире, есть у них такое богатое местечко, где коровы всегда родят двойню, женщины пышны, так что вдвоем не обхватишь, а серебро подземные эльфы так и швыряют из своих нор на поверхность!..
— А что было потом? — Северянин с интересом представил женщину, которую не обхватишь и вдвоем.
— А дальше что? Дальше большие отряды ушли в сторону Шотландии и уплыли в Ирландию. Говорят, там до сих пор стоят камни с рунами в честь героев, которые в одиночку сокрушали целые города!
— Мой дед под командой Горма Старого, отца нынешнего конунга, дважды брал Хэмвик и Лондон, — поделился Ульме Лишний Зуб. — Нелегко им там пришлось, почти половина команды полегла. Это вначале англичане были дураки и просто откупались. Дрались они тоже неплохо. Но потом нашелся великий ярл из наших. Он приказал рубить корабли, чтобы никто не мог отплыть назад. Он приказал встать на зимовку в месте, что называется Кент. Это было умно. Тамошние графы принесли серебро и предложили свои леса и поля в обмен на мир. С тех пор люди с Северного пути остались жить на новой земле. В других драпах поют, что викинги захватили целое королевство Йорк, а еще через год — огромное королевство Уэссекс.
— Говорят, один лишь король Ноттингема поступил мудро и сразу предложил откуп, — засмеялся Волчья пасть.
— Но не это главное, мой юный друг. Главное, что даны и норвежцы перевезли сюда женщин и скот, и коней, и семена, и основали крупные фермы, гораздо богаче, чем на камнях своей бывшей родины. Когда мы ступим на берег, я покажу тебе фамильные курганы хевдингов. Я покажу тебе границы земель, где нашим предкам надоело воевать, и они постепенно приняли обычай местной знати. Они стали возделывать пашни и разводить скот…
— Но земля слишком большая! — гоготнул Хледвир Стрелок. — Синезубому наверняка донесли, что в южных графствах снова не желают платить положенный дангельд!
— Все не совсем так, — вставил доселе молчавший старый Бьерн. — Они платят, но сами потихоньку становятся англами. Им теперь есть что охранять. У меня много друзей — купцов, кто ходил и в Гарц, и в арабские страны… и вот что я вам скажу — серебра всюду становится все меньше и меньше! В Ирландии вообще больше ста лет правят датские короли, и говорят, что ведут свое начало от самого Ивара, а в Нортумбрии хозяйничал Эрик Кровавая Секира, пока его сейчас не потеснил Эдуард. Вот он — то и не желает делиться со славным Харальдом нашим кровным выкупом!
— Впрочем, говорят, в Портленде платить не желает Эдельгерд! — вставил кто — то.
— Какая нам разница, — скрипнул зубами Свейн. — Эти неблагодарные псы ничего не умели, до того как на островах не высадились первые люди Северного пути. Они даже говорить между собой не умели. Одни болтали на наречии саксов, другие — на старом фризском, третьи — кричали, что пришли из — под кельтских холмов! Мы построили им пять главных городов — Ноттингем, Дерби, Лестер и…
— Линкольн и Стамфорд, — подсказал Бьерн.
— Верно! Эти пять городов навсегда поклялись платить датские деньги. Они даже стали чеканить свою монету! А их хевдинги захватили себе земель столько, что сами стали почти королями!
— А что же теперь? — спросил захмелевший от медовухи Руд. — Синезубый снова установит налог?
— Я уже сказал — русские города не дают столько арабского серебра и золота, как раньше, — понурился Волчья Пасть. — А Император Отто научился слишком хорошо защищать свои рудники. Теперь франки поклоняются ему и признают своим владыкой. Недалек тот день… — Волчья Пасть понизил голос, — когда язычники — славяне оближут пятки Белому богу, и что тогда?
— Что тогда? — как эхо, ахнули викинги.
— Тогда, пока паписты не проникли в Кент и Суссекс, серебро надо брать там!
— Кроме того, никто не отменял договор между Гудрумом и Альфредом Великим, — хмыкнул Лишний Зуб. — По этому договору всякий может поселиться между границами двух королевств, если сумеет обеспечить себя и свою семью! А ты разве не знал, Даг, что твой дядька наконец — то взял жену и стал счастливым папашей?
Об этом Северянин понятия не имел. Но счастливая новость позволила откупорить еще бочонок с медовухой. Кто — то принес кантеле, кто — то ударил в бубен, затеялись даже пляски на палубе, но Харальд Синезубый никому не позволил долго отдыхать. Едва забрезжил рассвет, как армада тронулась с места. Зазвенели якорные цепи, захлопали паруса, понеслись над морем зычные команды форингов.
Даг не считал дни похода. Северянин чувствовал себя абсолютно счастливым. Он снова стал членом огромного братства, его заслуги оценили, и очень скоро дядя Свейн обещал поставить его во главе смены гребцов, несмотря на то, что парни были старше и сильнее его. Но возраст и сила мало что решали, когда слава о бесшабашном мальчишке с волчьей меткой докатилась до самого датского конунга. Настроение Дага немного омрачали вести, принесенные братом Сигурдом, о тяжелой болезни матери. Но мать была так далеко на севере, в усадьбе, и он ничем не мог ей помочь, разве что принести новую славу!
Наконец впередсмотрящий подал знак. Слева в тумане обнаружился колоссальный земляной вал с расставленными дежурными огнями. Вязкие туманы скрывали побережье. Перед самым рассветом флотилия подошла к берегам Англии.
Глава 14
В которой стрелы закрывают небо, а тот, кого ищешь, опять проходит стороной
— Это всего лишь остров, слева от нас Райд и пара деревень, главная из них — Ньюпорт, — сверившись с картой, авторитетно заявил Волчья Пасть. — Я думаю, Синезубый будет держать курс прямо на гавань, чтобы не дать им опомниться!
В который раз Северянин подивился великолепной четкости и слаженности маневра. Драккары Харальда не стали бестолково тесниться, как это сделали бы мелкие ватаги викингов. Повинуясь звукам горна и сигналам флажков, плоский фронт драккаров перестроился клином, причем «Рогатый Змей» Харальда оказался вовсе не в передних рядах. Впереди него, невесть откуда, появились мрачные драккары с высокими бортами и двойными таранами. На штевнях они не несли никаких украшений, вместо этого, едва выступая над уровнем пенных волн, торчали ужасные таранные орудия, похожие на языки, обросшие железными зубами. На палубах, под странно изогнутыми щитами, напряженно ждали люди. Каждую секунду они ожидали нападения, а не прогуливались по палубе, как расхлябанные матросы Свейна.
— Это и есть викинги из Йомса, — сквозь зубы произнес Ульме. — Сами не заговорят и твоей шутки не поддержат. Дерутся только за деньги, а за каждого своего готовы убивать, как за родного брата.
Даг смотрел, чувствуя, что на глаза набегают слезы. Они находились совсем рядом, перестраивались на расстоянии взмаха весла, эти люди, которых он так долго искал и которые наверняка что — то знали об его отце… но Северянин ничего не мог поделать. Он должен был четко выполнять свои обязанности на рулевом весле. К тому же, на веслах у йомсвикингов сидели только свободные, и сидели в два ряда, это Волчья Пасть заметил сразу. Потому и скорость, и дисциплина у них были много выше. Не успели орлы «Белого Быка» поснимать с бортов устрашающие щиты, как черные корабли с таранами уже ушли далеко вперед и заняли места вокруг флагмана.
— Смотри, видишь парня в шапке с раздвоенной бородой? — прищурился Ульме. — Это сын Харальда, его кличут Свен Вилобородый. Он вечно лезет вперед, вот и теперь норовит обогнать отца.
Вилобородого Даг заметил давно. Сын конунга здорово походил на отца, но если в старшем чувствовалась гордая сила, то младший больше походил на хитрого лиса. Зачем — то он, точно женщина, носил на шее три тяжелые ценные гривны, его бегающие рыжеватые глазки никогда надолго не задерживались ни на одном предмете, с отцом он спорил свистящим шепотом и злился так, что кулаки сжимались до белизны.
— Не слишком — то они ладят, — коротко отметил Волчья Пасть. — Сыночек хочет большей власти, кроме того, на старшего многие злы за камень.
— За какой еще камень?
— Синезубый согнал кучу людей с волами и лошадьми, чтобы насыпать холм в память своей матери, а потом ему пришла в голову мысль еще и здоровенный камень прикатить. Такой камень, что и сотня лошадей с места не сдвинут… Тут начался настоящий бунт, еле усмирили народ. Так что многие теперь не за старого, а за сыночка.
Впереди гулко ударили в барабан. Ему тут же отозвались второй и третий. Повинуясь сигналам, груженные провиантом кнорры стали медленно отходить назад. На палубах Северянин с удивлением увидел не только живых волов и птицу, но и лошадей в полной сбруе.
— Кони нужны, чтобы вести переговоры на берегу, — разъяснил Ульме. — Эти гордецы — бароны не желают ходить пешком.
Справа в сполохах утренних зарниц тоже показалась земля. Один за другим на крутых скалах вспыхивали сигнальные огни, слышался топот конницы и даже виден был блеск доспехов. Флотилия медленно втягивалась в колоссальную бухту, которая все сужалась впереди. Становилось очевидно, что, если корабли противника надумают запереть выход сзади, флот завязнет и может попасть в беду. Но из — за скал не показался ни один корабль.
— Англичане редко воюют на море, — зевнул Свейн. — Это фризов или южан надо бояться. У этих нет смелых морских бойцов, зато ты скоро увидишь их конницу.
— Конницу? — засмеялся Даг. Однажды он уже видел конницу руянов под стенами Рюгена, которую чуть ли не в одиночку разметали берсерки Торира Скалы.
— Рулевой, восьмая доля к югу, — приглушенно скомандовал Ульме.
— Спустить парус!
— Выставить щиты!
— Гребцы левый борт — табань!
Драккары поддержки стали плавно забирать к западному берегу, Северянин почти поверил, что дело окончится миром. Отдадут глупые англы свое серебро, а он в лучшем случае разомнет ноги на чужом берегу…
— Вторая смена — сомкнуть щиты! — рявкнул Свейн. И очень вовремя рявкнул. Вопль одинаковых команд разнесся над заливом. То ли Дага с возрастом его волчья метка предупреждала все хуже, то ли дело было в расстоянии. Потому что такое низкое басовитое пение, да еще с адским шипеньем простые стрелы не издавали. Небо осветилось тысячами светляков. Стали видны постройки на высоких сваях, втянутые на берег, черепичные крыши, перевернутые лодки, изящные мостики через канальцы и… стройные отряды арбалетчиков, упиравшие свои убийственные орудия на острые штыки.
Пожалуй, ни один стрелок, даже Хледвир, у которого был прекрасный лук, и сам дядя Свейн не решились бы вступить в поединок. Это была совсем иная война, и велась она по новым правилам. Стрелы ударили в борта, многие закричали. Попадали убитые.
Даг вгляделся в быстро приближавшийся город. Город англичан сильно отличался от всего, что мальчишка успел повидать на Северном пути. Во — первых, к берегам, вдоль извилистых улиц, спускались превосходные мощенные камнем дороги. Сами дома, выстроенные из красного кирпича, с одинаковыми узкими окошками, казались маленькими крепостями. Во — вторых, узкая бухта раздваивалась, открывая необозримый простор. На стыке водных стихий мрачной громадой застыла башня. В башне светились окошки, там что — то грохотало, по узким лесенкам вдоль стен носились люди в долгополой одежде, оттуда шел дым и неприятный запах. Как выяснилось чуть позже, это были обломки монастыря, который викинги разгромили еще век назад. Но неприятностей флотилии Харальда этот обломок принес едва ли не больше, чем вся вражеская конница.
Дома на противоположном берегу реки выглядели более чем богато. С одной стороны, казалось очень удобным, что прямо к ним можно причалить, но на всех сходнях и пристанях, гремя оружием, поджидали англы.
Внезапная утренняя атака провалилась, небо светлело с каждой минутой. Арбалетчики британцев работали слаженно, выстроившись в несколько шеренг, каждый агрегат обслуживали двое. Горящая пакля предназначалась в первую очередь авангарду наступления, головные корабли данов уже вовсю дымили. Там пытались сбивать пламя, спустили паруса. Тяжелые стрелы без усилий пробивали щиты, пригвождая гребцов к палубам. Следом за стрелами, больше похожими на копья, полетели камни, явно пущенные не вручную. На глазах Дага такой камень, весом не меньше полусотни марок, навылет пробил борт и оторвал голову человеку на весле. Другой устроил пробоину в днище.
— У них камнеметы! — Ульме отпустил чудовищное ругательство, упомянув в одной фразе сразу всех мерзких богов англичан, их жен и домашних животных. — Эта штука называется палинтон. Когда — то мы хотели поставить такую на драккар, но при качке невозможно целиться!
Когда очередной камень переломал в щепки два весла на «Журавле», Даг не на шутку забеспокоился.
Но Синезубого, похоже, камни не занимали. Весла мерно лупили о воду, флот причаливал, становилось очевидно, что жидкие ряды солдат и пара камнеметов не сдержат вопящих викингов. Вот первые тараны с треском ударили в свайные дома, в пролеты мостов. Впередсмотрящие передали сигнал. Даг вместе с другими кормчими яростно наматывал на блок канат от рулевого весла.
«Белый Бык» снижал скорость, чтобы избежать столкновения с береговыми сооружениями. Вдоль линии домов и пакгаузов тянулись причалы, рыболовецкие пристани, многочисленные «домики рыбаков», вокруг которых были привязаны мелкие лодчонки. Наверняка Синезубый знал, что делает, и наверняка ему доложили, что явных опасностей под водой ждать не следует.
Внезапно раздался страшный треск. Никто не понял, что произошло. Корабли точно наткнулись на мель. Сверху передали — «Белый Бык» всей мощью налетел на протянутую над водой цепь. Затрещала обшивка, многие на палубах попадали. Только теперь стала ясна стратегия защитников города! Цепь перегораживала устье реки, за которым Саутгемптон расширялся и превращался в богатый купеческий город.
Однако часть флотилии, возглавляемая Синезубым, беспрепятственно обогнула мол с башней и вошла в левый рукав залива. Остальные точно застряли. Северянин мало что видел со своего места, поскольку слева и справа разворачивались другие боевые корабли дяди Свейна.
«Черный конь» и «Журавль» вовсю горели, буквально поливаемые огнем. Моряки свободных смен едва успевали сбивать пламя. Впереди Дага на девятом руме убило наповал сразу двоих гребцов, и это несмотря на толстые щиты, выставленные свободной сменой. Щиты просто вырвало у парней из рук! Тяжелые арбалетные стрелы пробивали дуб насквозь вместе с телом человека.
— Готовь высадку! Достать копья!
— Поджечь паклю!
— Равнение на штандарт!
— Горнист — команду к высадке!
— Правое крыло — убрать арбалетчиков!
Палубы были вскрыты, по команде херсиров быстро выносили настилы, связывали драккары между собой. Город Саутгемптон сперва показался Дагу длинным и неуклюже растянутым по берегу. Но чем чаще лупили по воде весла, тем выше и выше вставали над головой двух — и трехэтажные дома, полные вооруженных людей.
Англичане выскочили навстречу с ужасающим ревом. Они были гораздо лучше экипированы, каждый в кольчуге, в железной шапке, защищавшей переносицу. Многие вместо длинных мечей вращали шишаками и палицами, но большая часть держалась организованно, с длинными пиками, подчиняясь зову трубачей.
Арбалетчики находились на вершине холма, прямо за городом, отступали организованно, и достать их с такого расстояния не смог бы и сам Один со своим волшебным копьем. Подчиняясь команде, они разворачивались, наводили арбалеты, натягивали пружины, поджигали паклю и производили залп. Затем, не мешкая ни секунды, меняли дислокацию, быстро перемещались вдоль заборов, чтобы спустя минуту прицельно поджечь еще один из вражеских кораблей. Они пускали стрелы поочередно в одну цель.
Даг стал свидетелем, как на глазах затонули четыре снеккара островных датских ярлов, он узнал их по серебристым штандартам. Даже не вступив в войну, свежепостроенные красавцы — корабли погибли! Экипажи конечно спаслись, перебежали на соседние суда. Это показалось Северянину таким обидным и таким… диким. Впрочем, за последующие два часа все его представления о войне перевернулись напрочь.
Даг еще никогда не сталкивался с настоящей организованной армией. Даже несмотря на то, что короли этой земли трусливо платили выкуп, их солдаты дрались хорошо!
Спустя минуту раздался клич и стал виден высоко поднятый флюгер «Рогатого Змея». Вскрыли оружейные ящики, Даг мог не опасаться, что его бросят на борту. Он схватил оба меча, нож и на всякий случай — круглый щит, подаренный Ругом.
— Даг Северянин — ты теперь херсир первой смены. Сажай своих в лодки, пробирайтесь под цепью и захватите вон ту башню, ясно? Надо снять цепь!
Только теперь Северянин уяснил, что Торкиль Сигурдссон, старший смены, убит наповал, убит длинным деревянным копьем с железным наконечником, пущенным как раз с одной из башен монастыря.
— Первая смена — за мной! — заорал Северянин, стараясь перекричать нарастающий шум битвы. — Абордажные крючья — в лодку! Руд, поведешь вторую лодку левее. Левее башни, к лестницам, понял?
Руд только кивнул. Ему не надо было повторять дважды. Он прекрасно помнил, кого избирали мальчишки херсиром во всех детских играх.
Следом за Северянином в лодки спрыгнули шестнадцать человек.
Глава 15
В которой Дагу приходится вспоминать, как драться лежа на спине и как командовать хирдом
Труднее всего оказалось протащить над бортом мокрую, обросшую водорослями цепь. В любую секунду она запросто своей тяжестью могла утопить лодку. Но, к счастью, те, кто засел в башне на излучине, не догадались ослабить натяжение. Скоро первую лодку догнала лодка Руда. Парни там гребли изо всех сил, на носу стоял форинг, прикрывая своих громадным дубовым щитом.
— Руд, обходи башню сзади, к лестнице! — крикнул Даг. — Отвлекайте их, пока мы доберемся до окон!
Тем временем главные силы данов обошли излучину и уже высадили десант с другой стороны мола, где преграды не было. Зато ярлы содружества, запутавшись в цепи, повели себя не лучшим образом. Вместо того, чтобы вместе с Дагом атаковать башню с лодок, многие стали отходить назад, в надежде причалить в более спокойном месте и там пограбить. Или воссоединиться с Синезубым на суше, как они потом объясняли.
Город горел. Викинги Харальда выпрыгивали в воду, уже в воде выстраивались клином, впереди с воплями шли полубезумные берсерки. Завидя их, вооруженные солдаты короля бежали, сдавая дом за домом. Почти все штандарты Синезубого появились на берегу. Там, где они развевались на ветру, немедленно занимались пожары. Наверняка в стане противника у данов имелись шпионы, потому что первым делом загорелись склады, где хранилось что — то горючее. Пламя взметнулось до неба, приглушив солнечный рассвет. В сиянии огней Даг увидел толпы горожан, беспорядочно бегущих вверх по улицам. Навстречу им галопом спускалась английская конница, грозя передавить своих. Сотни факелов поднимались вверх, к укрытиям за зубчатыми стенами замка, другие сотни факелов метались вдоль причалов.
Цепь, перекинутая через реку, остановила две дюжины кораблей. И каждый из них превратился в цель для убийственного обстрела. Особенно досаждали огромные, окованные железом стрелы, пускаемые с баллист. Метатели пробивали корпуса насквозь и нарочно целили ниже ватерлинии. Некоторые ярлы дали приказ своим отходить. С каждого драккара послали лодки для высадки, но викингов встретил настоящий лес стрел. Даг грести не мог, он укрывал щитом двоих товарищей, чувствуя, как тяжелее и тяжелее становится щит под ударами горящих стрел. Иногда долетали и копья, тогда становилось совсем туго. Экипаж «Журавля» в полном составе греб к берегу, кто на лодках, кто на щитах, кто вплавь, их уже ждали, размахивая алебардами.
— Руд, давай к лестнице, задержите их там!
— Эй, парни, мы с вами! — Рядом с лодкой Руда появилась еще одна длинная ладья, выкрашенная в черный цвет.
Свейн Волчья Пасть изо всех сил загребал веслом на лодке, принадлежащей какому — то чужому ярлу. Тот видно побоялся послать свою дружину на верную гибель и предпочел отсидеться в центре пролива, куда не долетали стрелы.
Стоило причалить к мокрому, затянутому тиной основанию башни, как сверху покатились бочки с горящей смолой и кипятком.
— Все в воду! — заорал Даг. Но сам в воду не прыгнул, он углядел в темноте нишу, выбоину в кирпичах, там вполне можно было укрыться двоим, а то и троим. Одним прыжком он преодолел расстояние, распластался у холодной стены. Рядом прижались еще двое. Лица обдало жаром.
Кипящая смола обрушилась вниз, в опустевшую лодку. Сухой корпус немедленно загорелся, затлели брошенные дорогие щиты, стало ясно, что погибло запасное оружие. Многих все же ранило, один человек вертелся волчком на дне лодки, растирая глаза. Еще двое плавали спинами кверху. Но остальные успели вовремя нырнуть и вынырнуть, теперь они все находились под защитой узкого козырька стены. Сверху донесся торжествующий вопль, который тут же был заглушен боевым нидом. Эти парни под командой Руда добрались до лестницы, опоясывающей башню, и вступили в бой. Каждый шаг вверх на кольцевой лестнице давался им с большим трудом. Сверху наседали английские солдаты.
— За мной! — скомандовал Даг. — Эй, Крепыш, подставь руки! Всех нас закинешь наверх!
Орм сложил руки в замок, Северянин птицей взлетел вверх и… едва не столкнулся с летящим навстречу плевком кипящей смолы. За смолой летели те двое, кто только что ее готовил. Сверху, с самого верхнего уровня башни, свесился человек с волчьей маской на голове, Даг успел увидеть лишь его белозубую улыбку. Свейн что — то спросил, но расслышать стало невозможно. Значит, форинг нашел еще один путь наверх! Теперь осталось только соединить усилия и обрушить проклятое железо в море!
По ту сторону мола гримы Синезубого схлестнулись с пехотой врага. Рев, звон железа, хрипы, грохот рушащихся мостков создавали невероятный шум.
Даг очутился на широком козырьке, прямо над ним светилось окно. А по соседству с окном зияла круглая, окованная металлом дыра, из которой тянулась цепь, перегородившая залив. Сквозь грохот боя Северянин слышал, как бойцы на кораблях пытаются с риском для жизни пилить или рубить эту цепь, но такую преграду одолел бы разве что молот самого Тора!
Даг подтянулся и одним махом перебросил тело в окно. Дальше все стало ясно и понятно, как случалось в детстве, когда Горм Одноногий по сто раз заставлял отрабатывать падения, кувырки и удары. Волчья метка на голове колотилась в такт ударам сердца. В помещении, куда Даг угодил, жирно светили факелы. Это была полукруглая комната, башню изнутри разделяла кирпичная перегородка. Вверх и вниз убегали каменные винтовые лестницы. К сожалению, механизм, управлявший натяжением цепи, находился за стеной. Туда вели две заколоченные двери, но ни к одной из них Северянин не успел приблизиться. На него сразу кинулись слева и справа.
Даг подпрыгнул, выкручиваясь в воздухе, занося для удара сразу два меча. Усатый пожилой человек слева выронил топор, с воем схватился за разрубленную щеку. Противник справа ловко отшатнулся назад, тут же кольнул пикой. Его пика оказалась перерублена надвое мечом Малыша Тости, который уже запрыгнул в башню следом за Дагом. Даг ударил сверху, приседая. Противник инстинктивно прикрылся… и получил вторым мечом в бок.
Снизу по лестнице, толкая друг друга, перли солдаты врага. Некоторые были одеты в монашеские рясы, но под рясами звякали кольчуги. Кровь ударила Дагу в голову. Не дожидаясь, пока все англы вылезут в залу, он один бросился им навстречу.
Ближайший парень с обожженной красной головой взмахнул мечом… и конечно промазал. Сталь свистнула над головой. Даг скакнул вправо, снова влево, носком сапога ударил противника по щиколотке, зато мечом достал по локтю следующего нападавшего. Тот заревел, как раненый кабан, на долю секунды замешкался, перекрыв дорогу своим товарищам. Дагу этой секунды хватило, чтобы вторым мечом, спрятанным за спиной, проткнуть глаз третьему, который только — только показался на лестнице. Парень с обожженной головой развернулся для удара, но Северянин уже перескочил через второго раненого, наступив ему прямо на голову. И, не мешкая, воткнул меч пузатому англу в бок, по самую рукоять. Назад меч вытащить не удалось. Толстый монах забился как в припадке, мешая тем, кто пробирался снизу. Северянин едва успел отпрыгнуть к стене, молодой красноголовый наступал, бешено вращая своим оружием, его меч был на локоть длиннее.
Но ни один удар нанести он не успел, потому что сквозь окошко уже пролезли Хледвир Стрелок, Ульме Лишний Зуб и другие. Хледвир швырнул секиру, разрубил сзади череп красноголовому пополам. Толстяк в рясе, раненный мечом Дага, все же выбрался на площадку и схватился с Тости и Ульмом. Казалось удивительным, как этот человек держится на ногах, кровь хлестала у него из бока, заливала пол, а он, вращаясь, будто мельничный жернов, отгонял викингов зазубренным протазаном. Малыш Тости отлетел к стене, едва успев подставить щит. Щит разлетелся пополам, щепки воткнулись Тости в лицо. Ульме не спеша снял с плеча лук, его стрела проткнула толстому монаху горло. Тот наконец свалился, Даг нагнулся, уперся коленом и смог вытащить из его бока свой меч.
Сверху донеслись вопли и размеренные удары. Казалось, вся башня заходила ходуном.
— Это Свейн и Руд, они ломают верхние двери! — прорычал Ульме. — Там сотня этих проклятых монахов, у всех у них пики! Что наши сделают с мечами против пик?
— Надо идти им навстречу! — крикнул Тости. — Где Крепыш?
Орма Крепыша втянули в окно не без усилий. Крепыш застрял в окне, и только вражеская стрела, больно кольнувшая его в зад, помогла ему протиснуться. Выше этажом и снаружи башни вовсю звенели клинки. Это парни Руда пытались прорваться внутрь. Даг гадал, где же дядя Свейн, что сумел так загадочно взобраться на самый верх и прикончить варщиков смолы.
— Вы все — вверх, на помощь нашим! — скомандовал Северянин. — Надо открыть им дверь! Орм, Тости, со мной вниз! Надо найти, как выломать эту проклятую цепь! Хледвир, ты с нами!
— Это дело по мне! — оживился громадный Орм. В команде Свейна Волчья Пасть он славился тем, что в одиночку мог занести на борт кнорра живого коня.
Даг сорвал со стены факел и снова первым ринулся вниз, в темноту. Он даже не сомневался, что останется цел. Дорогу на узких каменных ступенях перегораживал солдат, которому досталось мечом Дага в глаз. Он лежал навзничь, не подавая признаков жизни. Однако за поворотом лестницы явственно слышалось дыхание нескольких человек, и еще какие — то странные глухие скрипы. Хранители города приготовились дорого продать свои жизни.
Где — то в городе бухнуло так, что с потолка посыпалась известка. Северянин представил, как берсерки и йомсвикинги Харальда планомерно уничтожают склады, поджигают дома и режут сонных горожан. Но надо было торопиться. Он пригнулся и прыгнул вниз, во мрак. Не зрением, а каким — то шестым чувством угадал просвистевший нож. Прижался к стене. Враг, убедившись, что ошибся, сделал второй выпад. Даг коротко ткнул обеими мечами. Попал в мягкое. Кто — то застонал, выругался на незнакомом наречии. Бывший волчонок вдруг понял, что ему легче драться с местной братией вовсе с закрытыми глазами. Точно новое озарение посетило его! Факел с шипением погас, в последний миг Северянин рассмотрел такую же круглую залу, что и наверху, но эта чем — то отличалась. Здесь не было окон, кирпичные стены кто — то надежно замазал темной замазкой, но все равно сквозь нее сочилась вода. Сомнений не было — они угодили ниже уровня реки!
На Дага кинулись четверо, неумело толкаясь и мешая друг другу. Северянин сперва отступил, затем упал на спину, поджал ноги, услышал, как сталь отскочила от грубого камня. Не глядя, рубанул влево и сразу вправо, чужая горячая кровь залила лицо. Двое повалились с перерубленными ногами. Третий в темноте снова попытался достать копьем в живот и снова промазал. Четвертый, вонючий, волосатый, навалился с кинжалом и тут же обмяк, получив по голове кулаком Орма Крепыша. Мужик с копьем кинулся в новую атаку. Даг трижды перекатился, всякий раз между ним и наконечником копья оставалось расстояние с палец. Когда запыхавшийся англичанин занес копье для четвертого удара, Даг покатился ему под ноги, резко взмахнул мечом, оставив врага без ступни, так же резко разогнулся, вгоняя второй клинок британцу в подбородок.
В помещение ворвался Хледвир и с ним еще двое молодых викингов, с секирами и факелами. Им осталось только добить солдат, которым Даг разрубил лодыжки.
— Ну, Даг, ты настоящий колдун! — выдохнул Хледвир. — Мне говорили, что парень с когтем увертлив, как рысь, но клянусь, ты ловчее десятка рысей!
Прямо по центру круглой залы размещалась гигантская лебедка с накрученной цепью. Кто или что приводил ее в действие, оставалось непонятным. Сейчас могучий диск, похожий на спаренный мельничный жернов, находился в покое. В потолок от него уходила массивная балка, толщиной с целый дуб, перехваченная железными кольцами. Такая же балка уходила куда — то вниз. Сквозь отверстие в стене виднелись сполохи пожаров и застрявшие корабли флотилии.
— Мы ошиблись! Эта механика не здесь, а где — то на верху! Ниже хода нет!
— Орм, все равно надо рубить эту мачту! — приказал Северянин. — Тости, оставайся и прикрывай ему спину! А мы — наверх!
Крепыш взялся за дело с большой энергией, но балка имела такую толщину, что даже могучая секира Орма начала гнуться. Казалось, хитрые инженеры пропитали древесину особым составом. Оказалось легче разрубить железные стягивающие кольца, чем саму «мачту».
Даг тем временем уже несся наверх. Собравшись на третьем этаже, викинги ударили в тыл солдатам, защищавшим ворота. Ворота трещали под ударами топоров, кое — где уже виднелись пробоины, но у защитников башни имелось преимущество. Сквозь узкие бойницы они посылали наружу стрелы или кололи парней Руда длинными пиками. И точно так же, по центру помещения, точно незыблемый небесный ясень, торчала неохватная ось. Она уходила в дыру наверху.
Северянин сразу понял, что силы неравны. Их отряд, после гибели лодки, составлял всего человек семь, а впереди сосредоточилось не меньше двадцати парней в рясах и кольчугах. Зато на этом этаже башни он увидел еще кое — что важное. Точнее — не увидел — а ощутил своим звериным нюхом. Там, наверху, над многослойным сводчатым потолком, имелась широкая круглая площадка, по которой ходили кругами волы, навечно запряженные в крестовину. Только волы, навалившись громадной силищей, могли освободить реку! Сколько наверху животных, Даг понять не успел. Ясно стало лишь одно — надо как — то попасть на крышу и заставить быков повернуть назад, чтобы цепь свалилась в пучину…
— Убить их, как можно больше! — прошептал Даг, выглядывая с верхней ступеньки лестницы. — Ульме, нам надо открыть ворота и впустить наших!
Ульме Лишний Зуб кивнул и змеей кинулся вперед. Обычно викинг зовет противника, чтобы сразиться лицом к лицу, но наступил такой момент, что стало не до законов чести.
Магнус, Сьеберн, Хледвир беззвучно обнажили оружие. Первая же их атака уложила наповал пятерых, но прочие бритты обернулись и кинулись в драку. Лишний Зуб слыл самым хитрым бойцом в фелаге Свейна, недаром ему доверяли тренировать молодых. Он побежал в сторону, вдоль загибающейся стены, прикрываясь щитом. За ним, позабыв про охрану ворот, тут же кинулись четверо, считая седого щуплого дядьку легкой добычей. Старший из англов прикрикнул на них, но было уже поздно. Ульме развернулся, швырнул меч в лицо первому, присел. Ударил его в бедро короткой секирой, рванул обмякшего раненого на себя и, прикрывшись им, как щитом, заколол второго солдата. Магнул Эрикссон, лучший гребец с первого рума, раскроил черепа еще двоим, но получил пикой в живот и почти сразу умер.
Даг в бой не полез, а ужом пополз вдоль стены. Его целью стал засов — здоровенная, квадратная в сечении дубина, удерживаемая бронзовыми скобами. Засов ходил ходуном, с той стороны в дверь нещадно лупили. Старший из англов жестоко схватился с Хледвиром Стрелком, они кружили у самой двери, растолкав и своих, и чужих, осыпая пол россыпью искр. Северянин с горечью убедился, что у англа меч длиннее и лучшей закалки. Хледвир дважды попадал в камень и отступал, чтобы выпрямить погнувшееся лезвие, а враги всякий раз встречали его промашку хохотом. Командиром у англичан был достойный воин. Невысокий, но почти квадратный в плечах и очень прыгучий. Кроме того, он, как и Даг, легко орудовал двумя мечами сразу.
Даг почти добрался до засова, пока Сьеберн и Ульме теснили в сторону толпу солдат. Парень навалился на бревно, оно медленно поплыло в несмазанных скобах. И тут Даг совершил ошибку. Стоило все сделать молча, но он выкрикнул имя Руда.
Острая боль обожгла плечо. Такая острая, что на минуту все поплыло перед глазами. Проткнув кожаную куртку, ухитрившись попасть между плотно пришитыми медными бляхами, в правом плече торчала стрела. И выпустил ее с противоположной стороны круглой залы мальчишка, не старше самого Дага. Парень стрелял не из лука. Северянин и прежде видел в руках врагов боевые арбалеты, но так близко — никогда. Тем более что арбалет был маленький, а стрела — железная, с зазубренным оперением, и вытащить самому никак не получалось.
В следующий миг Ульме подкинул в руке нож и проткнул юному арбалетчику глотку. В правой руке у Лишнего Зуба быстро вращалась обоюдоострая секира, которой он отгонял от Дага человек шесть бестолковых англов. Те пытались делать выпады, смешно замахивались топорами, но Ульме всякий раз превращал их в стадо трусливых баранов.
Не обращая внимания, что нижняя рубаха становится горячей, а рука немеет, Даг здоровым левым плечом все толкал и толкал непослушный засов. И вот — ворота с дребезжанием и скрипом провалились внутрь, тяжелой створкой Северянина отбросило на стену. Первым в комнату ворвался Руд, он был черный от крови, с его секиры свисали лохмотья. За Рудом вбежали остальные члены экипажа, и с островитянами в две минуты было покончено. Командир англичан, квадратный, грозный, остался единственный, кто продолжал еще рубиться с Хледвиром. Все невольно замерли, дыша, как загнанные кони. Серией хлестких ударов здоровяк сорвал с куртки Хледвира половину стальных блях, даже штаны и сапоги у викинга были исполосованы. Периодически он прижимался спиной к стенке, чтобы хоть немного перевести дух, и тогда на сыром кирпиче застывало кровавое пятно. Англичанин тогда упирал кулаки в колени, сплевывал и ждал.
— Он убьет Хледвира, — тихо произнес кто — то за спиной Дага.
Тут Северянин вспомнил, что честным поединкам здесь совсем не место, и кивнул своим. Отважного защитника башни моментально зарубили.
— Нам бы такого бойца в фелаг, — с уважением произнес Ульме.
За спиной Руда открывался вид на горящий город. Внешняя лестница, по которой поднимались викинги, была усеяла трупами своих и чужих. Из команды Руда в живых осталось не больше половины. Теперь стало ясно, как хитро устроена тяжелая дверь. Она провернулась на толстой оси и открыла доступ к внутренней лесенке, тянувшейся до самой зубчатой ограды крыши.
— Даг, говорят, там, на крыше, быки! — страшным голосом закричал Руд. — Если они убьют быков, нам не повернуть этот крест. Они стреляют в собственных быков! Ах, брат мой, ты ранен?
— Это все ерунда, — прохрипел Северянин, безуспешно пытаясь вытащить из плеча короткую стрелу.
— Там Свейн наверху, и с ним только четверо, надо скорее им помочь! Эти трусливые прихвостни Синезубого бросили нас, они отходят!
Командование взял на себя Ульме Лишний Зуб. Первым на внутреннюю лестницу отправили Орма Крепыша, а за ним — троих самых сильных. Несмотря на уговоры друзей, Северянин отказался покинуть поле боя. На нем расстегнули кожаную куртку с бляхами, порвали нижнюю рубаху и кое — как залепили рану с обоих сторон хлебным мякишем, смешанным с целебными травами. Так делали всегда, чтобы хоть на время остановить кровь.
Экипаж «Белого Быка» вырвался на крышу.
Глава 16
В которой шесть волов могут принести победу, но четыре груженых осла не могут вернуть друга
Восемь волов англичане впрягли в дубовую крестовину, но теперь все погонщики лежали мертвые. А те, кто оставался в живых, засели на соседней, полуразрушенной башне и стреляли в несчастных животных. Взрослого вола прикончить обычной стрелой совсем непросто, хотя один оказался убит. Бедняги топтались на месте, отчаянно ревели, истекая кровью, утыканные стрелами, но не могли порвать постромки. Пойти в обратную сторону, задами толкая крестовину, они тоже не могли, просто не умели.
— Руд, бери стрелков, не давайте им высунуться! — Даг указал на заросли кустов на вершине соседней башни. — Сьеберн, перепрягайте волов, живо. Крепыш, бери Торгюссона, надо отжать вон ту дубину!
Все кинулись исполнять. «Дубиной» Северянин назвал огромную перекидную шпалу, которая фиксировала крестовину и не давала разматываться цепи. И тут Даг заметил самое главное, впопыхах упущенное им в пылу боя. К вершине башни, которую они с таким трудом штурмовали, вела пологая мощеная дорога. И по этой дороге, приседая, перебегая с места на место, продвигались солдаты английского короля. А сдерживала их наступление горстка храбрецов во главе со Свейном Волчья Пасть.
Круглую площадку, где проводили свой скучный век волы, огораживала невысокая стенка. Свейн был ранен дважды. Кроме него, отражали атаки противника еще четверо. Они высовывались из — за груды вражеских тел, пускали стрелы и снова прятались. Совсем недавно Свейн уложил тут пару дюжин англов, создав из их трупов настоящую баррикаду. Но монахи и солдаты упрямо пытались пробиться к своим волам.
Правая рука у Дага безвольно повисла. Все, что он мог, — хлестать волов плашмя мечом, чтобы те быстрее разворачивались. Здоровой рукой помогал крепить кожаную упряжь, кося глазом на соседнюю башню. До конца все сделать не успели. Где — то далеко засел самострельщик с тяжелым арбалетом, одной стрелой он убил еще одного вола, затем прикончил паренька с «Журавля».
— Навались. Все навались! — скомандовал Даг.
И дело пошло. Крестовина дрогнула, затем принялась вращаться все быстрее и быстрее. С моря раздался хор восторженных воплей, когда цепь плюхнулась в воду и затонула. Восемь или девять драккаров резво выпустили весла и вошли в реку. Не мешкая, они пристали к первой же рыбацкой пристани, с бортов гроздьями посыпалась свежие бойцы. Северянин издалека узнал «Белого Быка», планшир у того дымился, парус выгорел в клочья, но в целом драккар уцелел. Орудуя абордажными крюками и длинными копьями, викинги расчищали себе место для высадки.
К счастью, у союзников Харальда имелась пара дюжин берсерков. Полуголые «медведи» издали такой жуткий вопль, что вся береговая охрана кинулась бежать, побросав оружие. А Даг тут же вспомнил горько — вяжущий вкус варева на языке и ощущение дикой, непреодолимой силы, бешеного веселья. Ему сразу захотелось хоть немного хлебнуть этой прекрасной укрепляющей настойки, но Волчья Пасть настрого запретил.
Ярлы правого крыла победно протрубили в рога, давая знать Синезубому, что центральная часть города окружена. Напрасно английские лорды на красивых лошадях пытались остановить бегство пехоты. Слишком силен был страх перед мстительным неистовством датчан!
Даг победно оглянулся в другую сторону. Кварталы пылали, как костер в честь Водана. Мирные жители разбегались, побросав свое добро. Клинья Синезубого, умело направляемые барабанщиками и горнистами, пробивали заслоны в жидких английских полках. Те норовили выставить заслоны, но теряли улицу за улицей. Штандарт конунга быстро передвигался по городу, значит, сам Синезубый не отсиживался на «Рогатом Змее». Опытные херсиры выжигали участок за участком, не оставляя врагу никакой возможности спрятаться. Особый отряд под командой Свена Вилобородого сделал марш — бросок и достал команду арбалетчиков, прятавшихся высоко на холме. Их изрубили в куски, а ценное оружие подобрали и отнесли на корабль.
Теперь, когда обе стороны Саутгемптона оказались под контролем викингов, моральный дух защитников окончательно упал. С радостным ревом датчане и наемники соединились где — то внизу, в районе рыночной площади. Но это выяснилось позже, пока же Даг сверху видел лишь густой дым над крышами, языки пламени и упрямых англичан на дороге к башне. Убедившись, что волы опустили цепь, британцы сделали последнюю глупую попытку и кинулись врукопашную. Кажется, их поднял в атаку богато одетый всадник на красивой лошади. Несмотря на боль в плече, Северянин невольно залюбовался блестящими доспехами, парень еще не встречал таких ловко подогнанных бронзовых сочленений и такой стати. Стрелы отскакивали от брони, стрелы отскакивали от утяжеленной попоны лошади. У нее даже морда была закрыта железной раскрашенной маской. Как потом растолковал Ульме, расковыривая ножом замечательные творения английских кузнецов, это Дагу впервые повстречался настоящий рыцарь. Рыцарь, сказал Ульме, это вроде ярла, который поклялся всю жизнь служить одному господину. Например, королю. Делать он больше ничего не умеет, только драться, да и дерется как — то странно. Например, считается, что без коня и без неудобного длинного меча или пики — ты уже вроде и не рыцарь. А еще непременно надо таскать за собой личный штандарт, для верности изобразить его на щите или на груди, а если все это таскать тяжело, то рыцарю приходится нанимать особых оруженосцев. Но смешного мало, потому что, когда этих железных вассалов собирается штук сто, им не сможет противостоять даже весь фелаг «Белого Быка»…
А пока безумный рыцарь с головой, точно засунутой в ведро, погнал коня прямо на баррикаду. И на пути его встал Свейн Волчья Пасть. За всадником устремилась целая толпа — человек сорок, — полных решимости расправиться с горсткой храбрецов. Даг покрепче перехватил меч, в кулаке раненой руки зажал нож. Ульме Лишний Зуб огромными прыжками помчался на помощь Свейну. Орм Крепыш накинулся на железного человека сбоку и моментально получил трехгранным мечом по щиту. Удар получился такой силы, что Орма откинуло вместе с разрубленным щитом.
А конь рыцаря взвился на дыбы и копытами едва не пробил грудь форинга Свейна. Ульме в последний миг успел выдернуть командира в сторону. Всадник преодолел баррикаду, его огромный меч рассек воздух, еще один из датчан рухнул с пробитой головой. Солдаты в кольчугах, воодушевленные своим лордом, с криками кинулись в драку.
Последнее на этот день сражение Даг запомнил кусками, кажется, оно длилось недолго. Он внезапно увидел рядом с собой тихоню Сигурда, родного брата, который отлично умел придумывать новые паруса, но всегда избегал драк. Тихоня Сигурд что — то орал с перекошенным ртом, он со всего маху всадил секиру в спину британца, который накинулся на Руда. Орм Крепыш встал, встряхивая головой, схватил всадника сзади за пояс и стянул с лошади.
Сьеберн угодил в гущу врагов, он ранил двоих, но сам был заколот. Стрелок взобрался на дубовую крестовину и методично спускал тетиву лука, уничтожая одного врага за другим. Ульме ударил упавшего рыцаря секирой по шее, но тот продолжал вставать, нашаривая свою страшную зубастую палицу. Англичане как будто передумали биться, они ручейком кинулись к лестнице вниз. До Дага вдруг дошло — они знают способ, как снова поднять цепь и запереть драккары в реке! Наверняка, Волчья пасть подумал так же. Раненый Свейн, вращая секирами, заслонил проход к лестнице.
Даг побежал к нему. Но ему только показалось, что он побежал. От потери крови парня раскачивало, точно на палубе в сильный шторм. Краем глаза он увидел, как Руд отсек кисть мужику в два раза толще его, потом снова увидел Сигурда, тот что — то кричал и неумело махал топориком.
Потом Даг увидел, как дядя Свейн, пританцовывая, вращаясь, отступает по лесенке. Вот он сделал обманное движение, пригнулся и снес противнику челюсть. Вот вторая секира описала полукруг и с хрустом вошла неприятелю в бок. Волчья Пасть прыгнул в сторону, уходя от зазубренного меча, прыгнул еще раз, на ходу воткнул секиру в живот очередному англу…
И упал навзничь, пронзенный стрелой.
Даг не успел самую малость. Когда он взмахнул мечом, бить стало некого. Раненые волы мычали, оскальзываясь в кровавых лужах. Солнце всходило над городом, объятым густым черным дымом. По широкой, мощенной розовым булыжником дороге широким шагом приближалась свита конунга Харальда. Трепетал на ветру штандарт с черным вороном. Слева и справа от конунга ступали люди, имена которых наводили страх далеко за пределами Дании. Ульме Лишний Зуб подхватил ослабевшего Дага на руки.
— Так вот они, герои, открывшие путь флоту, — то ли спросил, то ли сам ответил конунг.
Уцелевшие «герои» едва держались на ногах. Некоторые даже не нашли в себе сил, чтобы встать и салютовать конунгу.
— Есть здесь кто — то из ярлов или капитанов? — спросил Харальд.
— После смерти моего форинга теперь я форинг «Белого Быка» и глава торгового херада, — распрямил спину Лишний Зуб.
— Мы обязаны вам, — чуть склонился Синезубый. — От лордов уже принесли прошение о принятии дангельда. Каждый из вас получит долю за погибшего товарища. И долю от всех товаров, которые мы возьмем здесь.
— Свейн… — прошептал Северянин. — Нельзя бросать его…
— Мы его не бросим, мы отвезем его на «Быка» и похороним как героя, — пообещал Лишний Зуб. — Эй, парни, кто еще цел, положите форинга на плащ и давайте вниз, в лодку. Наши дела здесь еще не закончены!
— Дела закончены, — рассмеялся кто — то из свиты Харальда. — Они уже прислали четырех ослов, доверху нагруженных серебром. Утром вся добыча будет пересмотрена согласно установлению главного датского тинга и выплачена всем, включая вдов и детей погибших.
— Когда ударят в колокол четыре раза, всем собраться в походный строй за «Рогатым Змеем»! — отдал приказ Харальд.
И тут он приметил Дага.
— А, это тот молодой герой, что спас для нашего маркграфа самого пресвитера папы, ха — ха! Я рад, что ты жив! Мне сказали, что ты и здесь показал себя верным другом нашего знамени. Ты хорошо умеешь сидеть в седле?
Северянин кивнул, изо всех сил стараясь не упасть. Свита Синезубого уже повернула обратно, вниз, в город. Идущие впереди копейщики скидывали с дороги трупы англов, чтобы конунг мог пройти свободно.
— Когда залечишь свое плечо, найдешь в Хедебю помощника моего окольничего. Вот он, запомни его. Скажешь, я велел записать тебя в посольство. Мне нужны такие люди.
Даг снова кивнул, уже окончательно ничего не соображая.
Немного времени спустя, глотнув отвара берсерков, самую малость, Северянин пришел в себя. Кровь побежала по жилам, острая боль словно сжалась в комочек, не покинула тело, но больше не мешала идти. Он перешагивал через ноги и руки, через стонущих раненых, которыми были завалены узкие улочки. Он запомнил зал с высоким закопченным потолком и очаг с подвешенным на крюке пережаренным быком. От сгоревшего мяса воняло, где — то внизу, в подвалах, непрерывно визжали женщины. Толпа дышала вокруг, дышала надрывно, с кашлем, с кровавыми плевками. Изящно сработанная, но мощная мебель была сметена в сторону, в центре вместо пиршественного стола стоял очень знакомый предмет — красивые весы, на которых ландрманы отвешивают жалование. К весам стали подводить осликов, нагруженных мешками с серебром, и помощники высыпали дангельд в чаши. В сторонке, под охраной, стояли на коленях растрепанные, окровавленные люди. Северянин безошибочно угадал в них хозяев города. Мужчины в шелковом белье, с роскошными волосами, со связанными за спиной руками. Бычья туша горела, распространяя вонь, женщины кричали, помощники ландрмана громко выкрикивали цифры, ярлы из свиты Харальда зорко поглядывали друг на друга.
— Вон тот, с разбитой головой — брат здешнего короля, — скривил рот Ульме, — знал ведь, что надо платить, а теперь отдаст тысяч семь фунтов за то, что не согласился раньше.
Даг мало что видел за широкими спинами херсиров. Но хорошо слышал, как звенит серебро и гудит жадный пожар.
— Твой дядя умер героем. — Ульме Лишний Зуб незаметно сплюнул вослед уходящему начальству. — А ты знаешь, он ведь хотел продать свою долю в фелаге. Он женился, представь себе. В сорок лет влюбился, как мальчишка, и женился. И теперь она брюхата от него. А вместо бонда я привезу ей мешок серебра.
Глава 17
В которой Даг учится краснеть, а искусство верховой езды становится важнее жизни
— Если пойдешь за Синезубым, можешь взлететь слишком высоко. Слишком высоко для простого человека, у которого нет крепкой родни здесь. Если останешься с нами, получишь корабль. Хочешь, «Морскую деву» или новый кнорр?
Лишний Зуб сидел у постели больного и уговаривал его как умел.
— Я собрал весь наш фелаг. Парни решили не делить добычу, а купить еще один корабль и рабов на весла. А может, нам хватит даже на два корабля. После того, что мы натворили в Англии, ко мне приходят свей, со своим оружием и даже готовы внести торговый залог. Наш фелаг станет самым богатым, поплывем в Гардар или к персам. Решай быстрее, Даг, ты нам нужен!
Но Северянин про себя все давно решил. Он лежал на шкурах в доме для раненых, который выделил ландрман Хедебю, слушал ярмарочный шум и безостановочные удары топоров о грунт. Вдоль границы продолжалось строительство вала. И даже пьяные песни не могли заглушить звук стройки. Северянин чувствовал себя заново родившимся. И не потому, что на вырученную долю викинга удалось купить не одну, а целых две замечательные лошади и в придачу — новую одежду и оружие.
Вчера вечером к нему снова заходила Карлен. Дочь самого маркграфа, посланника могущественного императора, не отважилась бы одна зайти и проведать малознакомого датского разбойника, который так непочтительно поколотил ее родичей. Но в компании с двумя взрослыми дамами и двумя сверстницами, дочерьми богатых германских торговцев, Карлен вполне могла навестить раненого героя. Несмотря на уговоры назойливого духовника отца Бруно, который считал, что избиение братьев во Христе — это не подвиг, а разбой, достойный виселицы. Но отец Бруно вечно нес какую — то скучную чепуху. Всем и так понятно, что если мужчина возвратился с войны раненый, но с победой и добычей, то он несомненно герой. И отец, и брат Карлен, несмотря на соблюдение всех церковных правил, считали точно так же.
Официальная позиция римской империи в вопросе отношений датчан и англичан была никакая. То есть, наверняка, сильные мира сего обсуждали, делили и яростно спорили во дворцах и замках, но его высочество маркграф не имел ничего против легких шалостей Синезубого у берегов Англии. Тем более, после последнего похода германские поставщики получили огромные заказы, тортовые корабли поплыли, едва не зачерпывая бортами воду, а вернувшиеся из похода шальные викинги уже неделю не давали закончиться обильным ярмаркам. Город Хедебю богател. Он слишком богател, город, который официальные хронисты императора давно именовали Шлезвигом…
Карлен тоже было наплевать на англичан и прочих, почти неизвестных ей врагов императора. Данов и остальных жителей Северного пути она справедливо считала грязными варварами. Так учили ее с детства, и сам факт служения отца в приполярном, таком неуютном и жестоком городе женская половина семьи воспринимала как божье наказание. Привел Карлен в гости к Дагу не кто иной, как старый товарищ по плену, отец Поппо. Пресвитер ловко переправил женщин на другую половину госпиталя, предоставив молодежи поболтать о своем.
Даг лежал и краснел. Пожалуй, он краснел едва ли не впервые в жизни. Карлен показалась ему гораздо красивее, она явилась в ярком голубом сарафане из тончайшего льна, от подола до воротника окантованном серебряными узорами. Намеренно или нет, но сарафан Карлен выбрала чересчур облегающий, а шею украсила несколькими рядами разноцветных бус. Бретельки сарафана удерживались изящными золотыми фибулами, похожими на головы волшебных зверей. Сердце Дага застучало чаще, когда под сарафаном он угадал край нижней плиссированной рубахи, а под рубахой — очертание ее изящной лодыжки, затянутой в тонкое сукно. Правда, поверх красивого сарафана девушка, как и все ее подруги, надевала грубый плащ.
Карлен свободно щебетала на датском и первая высмеяла своих неловких напыщенных кузенов. Она рассказала Дагу несколько забавных историй. И даже заставила его посмеяться!
А Северянин сгорал от стыда. За время похода у него впервые выросла борода, но не ровная, как у достойных мужей, а разноцветными клочками. Кроме того, вся команда «Быка» завшивела, и Ульме побрил своих подчиненных. Некрасивая метка на макушке теперь стала видна еще сильнее, зато низкая челка, которой Даг так гордился, безвозвратно исчезла. И вообще… Даг понятия не имел, как любезно и весело общаться с девушкой почти своего возраста. Да еще такой хорошенькой! То есть он прекрасно теперь представлял, как общаются с девицами его друзья по фелагу, но эта красотка в жемчугах и батисте вряд ли позволила бы задрать на себе юбку и уж тем более — плюхнуться к парню на колени…
— Ну так что ты решил? — отвлек из дальних далей голос Ульме. — Я предлагаю тебе хорошую долю в фелаге, почти как у твоего брата, и предлагаю корабль! В четырнадцать лет ты станешь хозяином, Даг! Ты вернешься на ферму к отцу богатым человеком.
— Спасибо, Ульме. — Даг прикрыл глаза, так ему было неловко. — Но меня уже записали в посольство конунга.
— Я так и знал. — Лишний Зуб хлопнул товарища по здоровому плечу. — Бабки нагадали тебе трудную дорогу, но ты переплюнешь всех нас. Смотри, не залетай один слишком высоко, держись стаи!
На следующий день Карлен пришла еще раз. И успела шепнуть, что отец тоже едет к императору Оттону, ему велено сопровождать великое посольство датчан. Женщинам вообще — то не положено сопровождать мужчин, ведь они не могут сутками скакать верхом и ночевать в палатках, но на сей раз ей крупно повезло. Снегопады закончились, установились удобные санные пути, и сани пройдут легко до самого Кведлинбурга. А если где — то завязнут, то молодой император непременно вышлет навстречу эскорт и помощь…
— Молодой император? — слегка запутался Даг. Он плохо слышал ее слова, зато хорошо видел пухлые губы, в которые так хотелось впиться своими губами. — А разве есть еще император?
— Как можно так говорить? — округлила глазки Карлен. — Его императорское величество Оттон Первый находится уже в возрасте мудрости и собирает великий съезд империи. Его сына, Оттона Красного, мы зовем молодым императором. Говорят, он красив, часто устраивает пиры и охоты, куда приглашают и девушек… Кроме того, он женился на византийской принцессе Феофано, и теперь между двумя центрами земли достигнут мир, впервые за века. Так говорит отец Бруно…
Даг ощутил ревность. Покойный дядя Свейн любил потешиться с девками и с удовольствием наставлял приемного племянника, как себя вести, чтобы не ударить в грязь лицом. Дагу до рези в пальцах хотелось обнять Карлен за талию или хотя бы провести ладонью по заду, но…
Но только не с ней… С ней следовало поступать как — то иначе! Когда Карлен наклонялась, Северянин совсем рядом чувствовал ее запах, ее полную грудь, видел узкий треугольник нежнейшей белой кожи. Там, где висел на цепочке тонкий золотой крестик. Карлен просила показать ей коготь, и он показывал, хотя давно дал себе зарок — не вытаскивать амулет без крайней нужды. Давно стерся шнурок, на котором висел коготь Горына. Давно стерся и второй и третий шнурок, теперь волшебный амулет крепился на толстом кожаном ремешке. Карлен брала его тонкими пальчиками, гладила, близко подносила к очаровательным глазкам, а Дагу казалось, что девчонка гладит вовсе не амулет, а его самого, ему самому нежно — нежно проводит по коже…
От подобных мыслей он потел, трясся и окончательно терял дар речи. Северянина спасло от перегрева мозга и сердечной недостаточности появление лекаря и помощника окольничего. Тот явился со списками и сразу взял быка за рога.
— Конунг Харальд берет с собой в дружину тех, кто умеет долго ездить верхом. Кроме того, с ним могут ехать лишь ярлы и херсиры, а простых хольмов он не берет. За то, что тебе дарована такая честь, — скажи спасибо отцу Поппо. Учти, если ты надумал пошутить, и твоя тощая задница не дружит с седлом — никто не повезет тебя в телеге!
— Когда мы выезжаем?
— Через неделю будет готов обоз. Общее построение на рассвете, на площади перед суконными рядами. Знаешь, какое оружие и сбрую иметь? Две пары сапог, кольчуга обязательно, шлем обязательно, как у твоего херсира, мешок для провизии. Я лично буду осматривать каждого, понял? Твоим херсиром будет сам Годвин, ярл Сконе, слыхал про такого? Он женат на племяннице конунга, так что одно его слово тяжелее бруска золота.
Лекарь оказался разговорчивее хмурого начальника.
— Никто из нас не видел старого кейсара Отто. Франки и фризы считают его величайшим из тех, кто правил после римских кесарей. Всю жизнь он не слезал с коня, всю жизнь его конница топчет дороги между Римом и замками союзников, чтобы вновь собрать под единым знаменем империю, утерянную Карлом. Говорят, он присоединил к себе Саксонию, Баварию, Тюрингию и кучу других земель. Знаешь, для чего старый кейсар пригласил конунгов к себе в гости, в Кведлинбург? Они будут праздновать пасху, а это самый веселый праздник для тех, кто чтит Христа. Но не пасха — главное. Все должны видеть, что брак молодого Отто и дочери константинопольского басилевса — это счастье для народов. Это значит, что византийский престол позволяет теперь германскому кейсару именоваться римским императором… Впрочем, это еще сложно для тебя. Твое дело воевать, а короли пусть говорят о вещах, которые нам понять не под силу. Ну — ка, подними руку, подвигай пальцами… Хорошо! Впервые вижу, чтобы сквозное ранение зарастало с такой скоростью. Скажи мне… эта… этот нарост у тебя на голове болит?
— Нет. — Даг резко уклонился от рук врача.
— Если бы ты захотел, мы могли бы быстро вырезать его. Это недолго и не слишком больно для такого лихого парня, как ты. Ведь наверняка тебе живется несладко, когда каждый норовит обозвать тебя волком, или что — то в таком роде. Мы с братом удаляли вещи и пострашнее.
— Без этой метки я… я могу умереть.
— Напротив! Если это знак, оставленный ульфхеднером…
— Если и так, то он не раз спасал меня от смерти. Забудь об этом! — перевел разговор Даг. — А этот… Кведлинбург? Туда нельзя отправиться морем?
— Это далеко от берега, туда не пройдут корабли. Придется много дней скакать верхом, обозных повозок будет мало, чтобы не задерживаться.
— Вы не знаете… — отважился Северянин, — а в посольстве конунга будут викинги из Йомса?
— Я всего лишь лечу твое плечо, — улыбнулся лекарь. — Но мне почему — то кажется, что если на имперский съезд приглашен кейсар вендов Мешко, то с ним прибудут и люди из Свиноустья.
На следующий день Северянин попробовал сесть в седло. Руд и Сигурд страховали его с обеих сторон, но разодранное плечо все равно давало о себе знать. Сжав зубы от боли, заставляя себя не кричать, Даг наматывал круг за кругом по сугробам, а кто — то из братьев стоял в центре с кнутом и подбадривал коня. На третий день Северянин отважился прокатиться рысью, а на четвертый — отважно пустил коня в галоп. При этом он свалился трижды, но все три раза удачно. Искры сыпались из глаз, несильно подвернул лодыжку, но раненая рука осталась в целости.
Последние дни пришлось приучать к седлу вторую кобылу, которую друзья купили ему для похода. Конунг Харальд требовал, чтобы у каждого имелась, как минимум, одна смена лошадей, а знатные ярлы располагали целыми конюшнями и могли не дорожить здоровьем животных. У Северянина таких возможностей не было, поэтому Руд купил для него двух лучших коней, которых смог добыть на рынке. Лучших не для боя, а для многомильного перехода.
— Не научишься махать мечом в седле — тебе конец! — весело напутствовал Руд. — Эх, Даг, как я тебе завидую! Столько всего увидишь в дальних краях!
— Руд прав, добрый конь спасет тебя, — поддакивал рассудительный Сигурд. — Когда ты не в море и не в хирде, а один против других всадников — это вопрос жизни! Не слезай с седла, пока не прилипнешь к лошади!
Кобыла оказалась сноровистой, пару раз ловко извернулась в попытке укусить хозяина за колено. Упражняться пришлось ходить далеко за городскую черту, чтобы не вызывать насмешек. Дагу неминуемо пришлось бы схватиться на мечах с наглецом, который посмел бы высмеять его посадку. Хуже всего приходилось той части туловища, на которой человек обычно сидит. Северянин заработал кровавые мозоли, прежде чем тело само вспомнило, как вести себя в седле. На шестой день он уже уверенно взлетал на кручи и сломя голову спускался к застывшей реке. Заставлял жеребца и кобылу попеременно прыгать через бревна, с риском сломать им ноги. Сам ощупывал их ноги пальцами, прикрыв глаза, как это учил делать русский трелли Путята, чтобы заранее найти болячку и заранее вылечить. Он загонял животных на лед, чем пугал и веселил прачек, собиравшихся на мостках. Никто из конницы Харальда Синезубого не занимался такими сложными тренировками. Зато с каждым часом, с каждой минутой, проведенной наедине с почти разумными, такими понятливыми и близкими животными, к парню словно возвращалась по кусочкам детская память. Ведь все это уже было, было, пока не пришла пора становиться мужчиной.
А пора взрослеть пришла слишком рано.
Часть III
КВЕДДИНБУРГ
Глава 18
В которой выясняется, что ловля птиц — не самое глупое занятие, зато законы рыцарства вызывают общий смех
Всадники вышагивали в колонну по четыре, издалека похожие, как близнецы. На каждом новые сапоги из козьей шкуры, со шнуровкой выше щиколотки. На каждом — превосходная длинная кольчуга и длинные кожаные штаны с завязками и шерстяными чулками. На каждом — одинаковый шлем с меховой подкладкой и отороченный бобром хрустящий новенький плащ. Под кольчугой и плащом две рубахи из лучшего льна и шерсти и отдельно, в сумке — невиданная роскошь — отрез шелка для парадной одежды, специально для императорской аудиенции. У каждого на правом плече изысканная фибула с выбитым профилем Тора и налобная лента, стягивающая волосы в пучок.
Впрочем, Тора носили не все. На стоянках, когда растягивали лини для длинных шатров, Харальд определял место для христианской часовни, а в противоположной части лагеря расставляли жертвенники для скандинавских богов. Первые ночевки прошли в полевых условиях, под шатрами, в кожаных спальных мешках. Вблизи не замечалось никаких крупных селений. Издалека дымили очаги нищих славянских деревень, их обитатели смотрели хмуро и при первом окрике разбегались. Чем дальше посольство продвигалось на юг, тем мощнее становились леса. И леса совсем не такие, как у Дага на родине: ели уступили место размашистым лиственным деревьям. Снег скрывал густую высокую траву, все реже и реже попадались обтертые временем валуны, которыми изобиловала суровая почва Свеаланда. Зато стало ясно, что любимая черника здесь почти не растет.
Даг ощущал себя маленьким мускулом. Даже не мускулом, а крошечной частью свирепого разумного существа, от которого невозможно как — то отделиться или оторваться. На привалах он спрашивал себя, не пора ли бежать и вернуться к вольной жизни, вернуться к Ульме, или вообще добраться до родной усадьбы в Свеаланде, благо денег на все хватало. Да, он теперь не разбойник, а грим из отборной дружины конунга. У него завелись настоящие деньги, не тяжелые германские динарии, а блестящие монеты с профилем Харальда звякали в кожаном кошеле на поясе. Рыночные менялы в Хедебю уверяли, что новые деньги Дании даже чище динариев. У Дага появился суровый, дьявольски дотошный, но справедливый командир. Ярл Годвин никому не давал спуску, пресекал любые ссоры, отчитывал дружинников за любую провинность, требовал чистоты и усердия во всем. Вначале его требования казались Дагу чудовищными. Но постепенно он привык. Привык к тому, что по вечерам на привалах растягивается огромная палатка и устраивается баня. Что надо подравнивать бородку и вычесывать волосы гребнем. Что надо стирать платье. Привык, что пришлось бегать в строй на скорость и занимать свое место. Привык к своей очереди в караулах. Привык, что нельзя просто так повалиться на землю и спать, а следует вначале устроить лагерь. Телеги с провизией, высокие кареты священников, закрытые повозки с казной и дарами ставились в круг, затем возводилось укрепление из туго стянутых жердей, растягивались веревки с колокольцами и разводились десятки костров. Только затем назначались караулы, и можно было уснуть в строго определенном месте, имея под рукой оружие.
Северянин привык, что правофланговые хольмы дерут три шкуры, если не содержишь в чистоте коня и снаряжение. Привык к жирной, разнообразной пище, от которой быстро набрал вес. Привык к тому, что платят, а воевать не заставляют. И сказал себе, что не такое это уж страшное приключение — безбедно проехаться в компании с епископом Поппо и прекрасной Карлен, а может еще доведется повидать самого германского кейсара! Какая разница, кому служить, ведь жизнь воина так коротка, и так быстро нужно успеть стать самым первым! А Северянин в свои четырнадцать лет даже не сомневался, что станет самым знатным и сильным на этой земле.
— Почему бы и нет, сын мой? — ласково спрашивал отец Поппо, хотя Даг уже сто раз просил не называть его сыном. — Не так плохо иметь честолюбие в твоем возрасте. Но без благородства души и чистоты помыслов оно превращается в адское зло…
От речей пресвитера у Дага порой болели уши, но чаще в его палатке можно было услышать тысячу занимательных историй. Даже ярлы из свиты конунга приходили послушать, чтобы скоротать дождливые вечера.
— Династия Меровингов держалась долго, но усобицы князей привели к волнениям черни. Горели замки, горели города, — увлеченно рассказывал пресвитер. — И вот, в девятьсот девятнадцатом году от рождества Христова, в городе Фритцлар, собрались самые влиятельные саксонские и франкские бароны, чтобы выбрать короля. Они выбрали Генриха Первого, а молва нарекла его Птицелов. Герцог как раз занимался охотой в любимом Кведлинбурге, когда ему доставили депешу об избрании королем. И надо отметить, новый король оказался не только отменным птицеловом! Он перестроил пограничные крепости по римским чертежам, наголову разбил дикие венгерские племена и первый создал настоящую рыцарскую конницу, освященную самим папой и епископами той поры. Благодаря рыцарской коннице Птицелов разбил полабов и прочих язычников — славян. Генрих отстроил столицу Кведлинбург, заложил там красивый монастырь, вы все его увидите, и был похоронен в монастырской церкви на горе Шлоссберг. Туда мы и едем, на место упокоения великого германского монарха, защитившего пределы страны…
Многочисленное датское посольство вступило во владения империи. Даг не считал, сколько солдат, священников и аристократов окружало конунга Харальда, но выходило никак не меньше тысячи. Причем вся их небольшая, вооруженная до зубов армия служила лишь почетным эскортом. Когда чуть позже Даг повстречал почетный эскорт первого же германского герцога, он с горечью ощутил, какими убогими оказались все их приготовления. Несмотря на пышные золотые знамена и трубачей, вышагивающих впереди белого коня Харальда. Несмотря на богатейшие дары, надежно спрятанные от пурги и снегопадов под попонами и в сундуках. Но Северянина не разозлил встреченный на пути, украшенный вымпелами замок. Не разозлили рыцари в парадных доспехах, с булавами и шестоперами, которые строились в ряд и поднимали пики в знак приветствия конунгу данов. Северянина не разозлили шикарно разодетые женщины германских городов, и сама атмосфера, царившая там, — веселая, непринужденная легкость, по сравнению с угрюмой воинственностью Хедебю.
Северянин не завидовал. Он сразу постановил для себя, что вот так жить лучше, интереснее и богаче он непременно будет сам, и очень скоро.
Первые сильные впечатления Северянин получил в Гамбурге. Для начала он увидел людей, которые широкими скребками разгребали снег. Само по себе ничего удивительного в уборке снега не было. В родной усадьбе они занимались этим всей семьей. Но здесь Северянин встретил людей, которым, видимо, платили за расчистку главных дорог. И эти главные дороги оказались куда лучше, чем на родине. Многочисленный поезд конунга проехал под аркой городских ворот, на башенках стояли пышно разодетые трубачи и дули в трубы. Затем потянулась совершенно чистая от снега мостовая, аккуратные беленые дома, укрепленные брусьями. Деревянных тротуаров не встречалось вовсе, и сани пришлось спешно ставить на колеса.
Дага заворожило обилие кирх, звон колоколов, запах курильниц и великое множество мужчин в церковных одеждах. Но гораздо интереснее было посмотреть на ряды встречающих баронов, которые нарочно выстроились перед ратушей. У каждого на выпяченной железной груди красовался фамильный герб, такой же герб колыхался позади, на знамени, которое держал оруженосец. У оруженосца имелась своя лошадь, к седлу которой были приторочены связкой копья, мечи, щиты и прочее богатство, от вида которого у любого викинга потекли бы слюнки.
Вместе с отрядом рыцарей их приветствовал посланник двора. Посланник привез особые грамоты для проезда среди многочисленных рогаток, устроенных местными хозяйчиками. Оказывается, на колоссальном пространстве империи каждый мелкий барон считал свой лес или речку личной вотчиной и старательно обдирал всех пришельцев.
Гамбург звенел, дребезжал, свистел и стучал. Дымили высокие кирпичные трубы. Десятки мастеровых трудились в лавках, под крышами рынков грудами лежали ценные товары, по площадям бродили смешные люди на ходулях. Другие смешные люди прятались за ширмами и показывали кукол. Взрывы хохота сопровождали эти представления. Вдоль тротуаров пробирались цепочки слепых и прокаженных, дети швырялись в них отбросами. Навстречу слепым целая армия строителей катила тачки с камнем. Северная стена города, совсем недавно разрушенная в стычках со славянами, росла на глазах.
Посланника императора звали смешно и трудно — майордом. Отец Поппо намекнул окружающим, что это одна из самых важных должностей в государстве. Майордом объявил, что назавтра в Гамбурге ждут послов от вендов, чтобы дальше ехать вместе. Потому для отдыха и развлечения публики открываются два турнира. Один потешный, для всяких бродяг и трубадуров, другой — для истинных рыцарей, решивших померяться силами. Только все оружие будет безопасным для жизни.
Даг тут же спросил ярла Годвина, можно ли им тоже «померяться силами», но выяснилось, что драться на конях с пиками имеют право лишь местные аристократы. Это известие заставило зашуметь половину датского войска. Однако гораздо громче зашумели именитые горожане, когда войско Харальда полезло на трибуны, нарочно сколоченные для удобного обзора.
— Здесь не принято, чтобы простые солдаты сидели вместе со знатными особами, — тихонько пояснил епископ.
Даг огляделся. Трибуны, грубые сиденья, сколоченные из досок, были построены одна напротив другой, а между трибунами слуги вытоптали широкий проход, присыпанный соломой. Даг с приятелями занял на лавке места повыше и никому их уступать не собирался. Сам ярл Годвин и окольничий Сьеберн сидели рядом, а рядом, еще выше, стоило оглянуться, Даг встречал улыбку Карлен. Согнать гостей с почетных мест никто не решился, но солдаты местного герцога и простые ремесленники были вынуждены наблюдать за представлением из — за изгороди. И вовсе из — за этого не злились.
— Как это так? — вслух удивлялся окольничий. — У них не чтут свободных бондов! Их вгоняют в грязь, как рабов!
Даг тоже очень удивился. Ему казалось немыслимым, чтобы на тинге или в доме любого землевладельца кто — то вытолкал в сторону свободного человека! Но скоро его вниманием завладели местные красотки, рассевшиеся напротив.
Дамы здесь выглядели иначе, чем, скажем, в Бирке или Хедебю. Замужние закрывали головы платками, девушки заплетали косы, носили платки у подбородка и длинные теплые платья со шлейфами и подвязанными рукавами. В глазах рябило от ярких расцветок их платков и шерстяных туник, от колец, пряжек и ожерелий, зато северные меха здесь уже считались роскошью. Некоторые дамы приехали в каретах вместе с майордомом, эти даже не вышли на площадь. Даг видел только гордо поднятые головки, укрытые вуалями с драгоценными камнями. Шел мелкий дождь. К сожалению, таинственная пасха, к которой старик Отто приурочил общее собрание европейских монархов, приходилась не на самое приятное время года.
К счастью, отец и напыщенный братец Карлен давно ускакали вперед по своим делам. С девушкой ехали еще две дамы, а мужской эскорт составляли противный духовник Бруно и уже не злой за поражение кузен Гуго. Впрочем, скоро выяснилось, что Гуго простоват, но совсем не злодей. Перед началом схваток он с гордостью поведал Дагу и прочим знакомым, что его отец будет драться в четвертой паре, а самого Гуго отец уже в следующем году произведет в рыцари. Тогда у него в жизни все изменится: он сможет стать оруженосцем у сюзерена, будет подавать начищенное оружие, нарезать за столом мясо, скорее всего, отправится в поход на Сицилию и уж точно покинет промозглый Шлезвиг.
Карлен выслушала все это спокойно, святые отцы только покивали, а Даг с товарищами вылупили глаза. Даже досточтимый ярл Годвин, хевдинг и прямой начальник Дага, не нашелся что сказать.
— Как это — подавать оружие? Как это — нарезать мясо? Разве для этого нет рабов?
Несмотря на полное всевластие датского конунга, оно касалось почти всегда лишь военных вопросов. Никому из датских ярлов в голову не пришло бы отдать подросшего сына в прислугу.
— Он ненормальный? — осторожно спросил Северянин у Карлен, когда Гуго побежал поприветствовать отца. Его папаша, в гремящих наколенниках, нелепом тазу на животе и еще более нелепом ведре, которое он нес под мышкой, показался Дагу верхом глупости. Если все рыцари такие неловкие, то против кого же Синезубый строит великую стену, всерьез задумался Даг. Тем более что на площадке между трибун началось нечто несусветное. Мужчины, которые в одиночку даже не могли взобраться на коня, разбегались и тыкали друг друга в грудь тупыми жердинами. Иногда они попадали друг другу в ведра, одетые на головы, и тогда поединок быстро прекращался.
Насмотревшись на подобное безобразие, Северянин улучил момент и перемахнул на скамью между Карлен и отцом Поппо. Девушка вспыхнула, но не отодвинулась.
— Чему рад твой родич Гуго? Он рад, что залезет на коня, а потом ему дадут палкой по башке?
— Он счастлив и горд, потому что его отец получил титул рыцаря на поле боя и в следующем году посвятят в рыцари его.
— И что с ним станет? — с любопытством подхватил ярл Годвин. — Ему выдадут железное ведро на голову и пику, которой невозможно драться?
— Я не мужчина, но я вам расскажу, — слегка покраснела дочь маркграфа. — Гуго — сын барона, его сюзерен — сам герцог Магдебургский. Его отец очень радовался, когда после троих дочерей наконец родился мальчик.
— А что такого страшного в девочках?
— Это же ясно, — улыбнулся отец Поппо. — За девочку, когда она вырастет, надо отдать в приданое часть фамильных земель. А мальчик означает рождение будущего сеньора, который будет охранять всех своих ленников.
— Ленников? — задумался Даг. — Как один Гуго может кого — то охранять?
Тем временем на турнирной дорожке еще двое вылетели из седла и были унесены с переломами. Причем женское население Гамбурга с большой радостью следило за чужими увечьями.
— Мой брат до семи лет воспитывался няньками вместе со мной. Мы даже играли, как двое мальчишек, с деревянными мечами, — Карлен закусила губу. — Но после семи лет всех мальчиков забирают в поход. Если они дети графов, баронов, или даже дети мельника, которому присвоили звание рыцаря, мальчик должен драться, спать на земле, плавать и ездить на коне. Зато в нашей семье я одна умею читать и писать, кроме того, я считаю в уме и наизусть знаю Писание.
— Подожди — ка, а Гуго, например, даже не знает толком, кто такой ваш Христос? — спросил Даг.
— Зачем ему это? — улыбнулась девушка. — Мой отец и духовник считают, что достаточно воспитать в юноше отвагу, чтобы каждый рыцарь желал отомстить неверным за страдания и смерть Христа. Тогда слово божье разойдется по земле огнем и мечом…
Хевдинг Годвин и окольничий конунга переглянулись.
— А зачем для кого — то нарезать мясо? — не унимался Даг. — Мне сказали, что это большой почет у вас?
— Когда моему брату исполнилось двенадцать, отец отвез его к своему сеньору, в Магдебург, чтобы тот стал оруженосцем. Вы еще не видели, как наступает настоящая рыцарская конница, — с ноткой гордости произнесла девушка. — Сорок человек отборных рыцарей рассеивают тысячную толпу полабов. Но рыцарям нужны оруженосцы. Кто — то должен подавать оружие взамен сломанного. Когда война закончилась, мой брат чистил лошадей сеньора, мыл его охотничьих собак и прислуживал, стоя за креслом…
Даг переглянулся с товарищами, сидевшими близко. Все парни прислушивались к рассказу с явным недоверием.
— И что теперь? Твой брат — уже рыцарь? — стараясь не язвить, осведомился Даг. — Он уже не режет никому мясо?
— Да, его посвятили. Гуго это только предстоит.
В этот момент на арене один из доблестных бойцов угодил другому затупленной пикой прямо в носовую перегородку, тот кувыркнулся назад и, цепляя головой булыжники, поскакал дальше, пока лошадь не поймали в конце площади. Даг подумал, что с одним мечом в раненой руке он сумел бы разделаться с этими недотепами.
— Стать рыцарем не так просто, — похоже, девушка совсем не обиделась. — Если мальчик выдержит все испытания, то к его пятнадцатому году рождения вызывают на специальное поле. Я в таких местах никогда не была, женщинам это запрещено. Там должен быть священник, там должны быть старшие мужчины, они вручают юноше пояс и оружие, а священник благословляет его на подвиги во имя Христова. Ночью мальчики не спят, они читают молитвы подле храма, затем все обязаны искупаться в святой воде и надеть чистую одежду…
— И что станет с Гуго, если его не убьют в бою? — Северянин намеренно не стал говорить о брате Карлен. — Чем он отличается от обычного графского сынка?
Девушка подняла голову и принялась торжественно загибать пальцы.
— Рыцарь никогда не лжет. Рыцарь верит в святую церковь и готов умереть за Христа. Он всегда защищает папу и церковь. А еще защищает слабых, вдов и сирот. Рыцарь никогда не отступает в бою. Он должен любить своего короля, должен воевать против неверных за веру Христову…
— Ты уже раз шесть сказала про веру Христову, — поморщился Даг. Ему очень хотелось после представления уединиться где — то с девушкой или хотя бы прогуляться вдвоем, но мечты остались мечтами. Горнисты сыграли общий сбор. — Ваш бог не сильнее мудрого Одина.
— Хорошо, расскажи мне об Одине, — примирительно попросила девушка. — Я хочу услышать от тебя, а не от моего духовника.
— Рассказать? — Даг с шумом выдохнул воздух. — Это не слишком просто, я не скальд.
— Скажи мне, ты мог бы молиться вон тому столбу? Или вон той корове? — хитро улыбнулась девушка.
— Конечно, нет, — слегка обиделся Даг.
— Тогда убеди меня. Раз ты не считаешь богом столб или корову, значит, ты можешь рассказать, чем Один от них отличается.
— Хорошо. Тогда ты должна слушать и не перебивать. Твой бог всегда сидел на небе, а Один родился среди людей. Поэтому ты должна убеждать меня, а не я тебя. Но я расскажу… — Даг помял щеки, вспоминая детство, звуки кантеле и скальда Горма. — Так вот, далеко на востоке есть такая страна — Азия. Еще восточнее ее была страна Асов, а главный город звался Асгардом. Там правили двенадцать жрецов, они приносили обильные жертвы, и народ был доволен. Среди владык того народа и родился Один. Он рано прославился мудростью и отвагой. А еще он побеждал во всех битвах. И побеждали все, кому он возлагал руку на голову. Люди верили ему настолько, что избрали своим правителем. И тогда Один повел войско на войну против ванов, которые часто нападали на асов…
— А кто такие ваны? — захлопала ресницами Карлен.
— Не перебивай, — осадил Северянин. — Ваны были тоже потомки первых людей, были могущественными, почти как боги. Асы и ваны стали сражаться, но никто не мог победить. Тогда они договорились о мире и обменялись мудрейшими из людей, как заложниками.
Асы послали в плен мудрого Мимира, но ваны убили его, а голову послали Одину. Тогда Один натер мертвую голову травами, сказал тайные слова, и голова Мимира стала с ним говорить. Голова открыла ему все тайны, скрытые людьми даже в далеких странах. Потом к Одину пришли люди его народа и сказали: римляне одолевают нас, они уже захватили страну турок и многие бегут от них. Что нам делать?
Один уединился, чтобы подумать и сотворить волшебные заклинания. Ему открылось, что его потомство заселит северные земли мира. Тогда Один собрал сыновей и пошел на север. С ним была могучая дружина, а по пути к ним приставали еще многие достойные и храбрые люди.
Один поступил мудро. Приходя в какую — то землю, он устанавливал честные законы, справедливый одаль и сажал там одного из сыновей. Так получилось, что его сыновья стали могучими конунгами в Гардаре и в стране Саксов. Когда Один поставил своих сыновей править, он направился дальше, к северным островам.
Один привел с собой жрецов, возвел капища и стал обучать местных людей многим ремеслам и искусствам, которыми владели асы. Люди научились у него музыке и сложению стихов, охоте и ковке железа, и умению работать с глиной, и прясть шерсть, и многому другому. Так случилось, что все народы на Северном пути признали власть асов и все славили Одина. Он повелел, чтобы в северной стране были те же законы, что в стране асов, которую он покинул. Он научил сжигать покойников с их имуществом и приносить жертвы. Он сказал, что каждый достойный муж может попасть в Валхаллу и будет там распоряжаться тем, с чем взойдет на погребальный костер. С друзьями он был приветлив и добр, а для врагов оборачивался зверем, и никто не мог одолеть его. Иногда его тело будто мертвое лежало под охраной, а сам он мог бежать волком или лететь, как орел. Он мог дунуть, и человек становился слеп. Люди прозвали его Мастером песней, потому что он говорил так, как у нас поют скальды.
Один имел дружину, от его дружины все бежали в страхе, потому что в ней были берсерки. Это умение тоже дал людям Один. Он построил себе корабль по имени Скидбладнир, который мог идти против ветра в любую бурю, а после Один мог свернуть его, как платок. Мертвая голова Мимира выдавала ему все секреты и научила его вызывать мертвецов.
У Одина были два ворона — Хугин и Мунин, и восьминогий конь Слепнир и волшебное копье, которое всегда возвращалось к хозяину. Одину платили дань по всему Свеаланду и далеко за пределами. Когда он стал старым, он сказал, что отправляется в Небесную Усадьбу и будет ждать там всех, кто достоин этого. Поэтому, когда он умер и был насыпан курган, люди стали часто видеть Одина во снах, и много раз он делал верные предсказанья…
Чтобы получить высшую мудрость, понять язык птиц и деревьев, Один сам себя лишил глаза и девять дней провисел на Мировом Древе. После этого испытания он получил высшую мудрость.
Много раз он появлялся перед битвой и помогал достойным мужам советом. На землю он возвращался много раз, но брал себе много имен, и часто притворяется стариком в большой шляпе и синем плаще. Живет он в серебряном доме по имени Гладсхейм, с утра и до ночи разрешает споры, сидя на престоле, а волки и вороны прислуживают ему и приносят вести…
Даг перевел дух. Ему самому понравилось, как долго и складно он говорил, но история нисколько не затронула воображение Карлен. Она смотрела на юного дана с сочувствием.
— Я молюсь за тебя, молюсь, чтобы Господь принял тебя в лоно своей церкви, — серьезно произнесла девушка. — Потому что руками своих верных рабов Господь сотрет с земли всех язычников.
— Никогда вашему богу не победить Одина! — рассмеялся Даг, спрыгивая с насеста.
И даже волчья метка, так часто угадывавшая будущее, не могла подсказать Северянину, что очень скоро под натиском смешных чудаков с ведрами на головах рухнет и Один, и Тор, и прочие любимые боги Северного пути…
Глава 19
В которой Даг выясняет некоторые тонкости управления империей, а также учится считать до пятидесяти поросят
Дороги становились все лучше, на реках появились караульные посты и переправы, да и крестьянские лица стали веселее. Датчан сопровождало теперь до полусотни верховых, ночью они посменно скакали впереди кортежа с факелами и колотушками, предупреждая всякого, чтобы скорее убрался с пути.
Уютный Магдебург понравился Северянину даже больше, чем Гамбург, викинги с восхищением рассматривали высокие башни будущей кирхи. Одна башня, похожая на четырехгранный клинок, уже уткнулась в небо, другую только начинали строить. Скрипели лебедки, по мосткам сновали подмастерья с кирпичами, степенные дядьки в кожаных штанах крепили многоярусные леса. Даг хотел найти отца Поппо, чтобы спросить, зачем кирхе сразу две башни, но в честь папского капеллана епископ давал обед, и друга не удалось повидать целые сутки. До самого вечера Даг в компании приятелей шатался по узким улочкам, трогал цветочные горшки, вывешенные прямо на стенах сказочных фахверковых домиков, и учился ловко уворачиваться от нечистот, которые хозяйки сливали прямо в окна. К ночи удачно напился в каком — то подвальном кабаке. Пиво было цвета черного бархата и ударило в голову так скоро, что датчан пришлось выносить на свежий воздух.
Еще несколько весенних дней, наполненных капелью и шорохом крыльев больших мельниц, — и Северянин увидел гору. Гора казалась отражением сказки скальда Горма, потому что на неприступном камне люди ухитрились выстроить целый замок. Позже выяснилось, что все это великолепие, с башенками, шпилями и искрящими на солнце кварцевыми окошками — всего лишь женский монастырь. Дворец императору был особо не нужен, поскольку до последнего времени германские короли проводили жизнь, бесконечно курсируя по стране. Но дворец спешно строили, чтобы разместить многочисленные посольства. Выяснилось, что аббатиса играет в городе главенствующую роль, этой женщины побаиваются даже графы и бароны, толпами собиравшиеся на призыв короля.
Все, кто получил приглашение от великого сакса, считали себя аристократами. На переправах и в узких развилках улиц удельные князьки задирали носы друг перед другом, устраивали свары, порой раздавался звон оружия.
Датчанам жаловаться не пришлось. Посольство Синезубого разместили в роскошных палатах, но сотни и тысячи рыцарей с оруженосцами и слугами устроили вокруг города громадный палаточный лагерь.
— Смотри, друг мой, это Оттон, великий кейсар германцев, истинный император Рима, — епископ Поппо весь дрожал от волнения.
Дагу чудовищно повезло. Двое его товарищей по службе заболели, он тянул лямку по охране обоза двое суток, и за это ярл поставил его в число тех, кто приглашен во дворец. В принципе, ему туда не полагалось хотя бы по малолетству. Но даже за время пути Северянин подрос и так раздвинулся в плечах, что пришлось ему спешно перешивать кафтан. На свои четырнадцать он никак не тянул.
Солдатам датского конунга полагалось стоять позади колоннады, за спинами посланников. Посланниками назначались самые почтенные ландрманы, им предстояло поднести императору дары.
Повелитель саксов и римлян прошествовал в зал, едва запалили тысячи свечей, и духовенство хором запело что — то на латыни. Оттон недавно разменял восьмой десяток. На нем развевалась белая туника с золотой окантовкой, а поверху ярко — карминовый плащ, на голове — скромная корона, увитая жемчугом. Плащ был огромной длины, его придерживали мальчики в светлых льняных нарядах. За властителем внесли скипетр и державу.
Даг жадно рассматривал самого влиятельного человека Европы, но не заметил в его лице ни кровожадности, ни особой хитрости. Германская знать, теснившаяся на противоположной стороне колоннады, разрядилась куда более помпезно. Мужчины сверкали широкими поясами с драгоценностями, у многих в широких разрезах на груди висели тяжелые золотые кресты. Накидки всех цветов радуги переливались в свете свечей.
— Смотри, запоминай, сын мой, — приговаривал капеллан, — это Болеслав по прозвищу Благочестивый, конунг Чехии, он хочет вымолить у императора епископа для Праги… Это другой Болеслав — сын Мешко, князя вендов…
— Венды? — Даг изо всех сил высматривал среди славянского посольства обещанных йомсвикингов, но никого похожего на них не приметил. Кажется, возле молодого Болеслава крутились какие — то личности в темных плащах, но Даг не имел права покидать свой пост. Чтобы добраться до делегации вендов, пришлось бы проталкиваться сквозь громадную толпу придворных. А затем — сквозь два ряда вооруженных рыцарей, охранявших императора…
— Эти в парче и золоте — послы византийского басивевса Никифора Фоки. Наконец, и тот признал, что Рим есть первейшее сердце мира, а не только Византия… Смотри, тот, что в лисьей шапке — болгарский посол со своими… А вон — русичи, беловолосые, сам Ярополк, конунг Киевский, и с ним дружина малая.
— Ты знаешь, богата ли их земля? Далеко ли Киев отсюда? — Даг с интересом разглядывал русских послов, одетых в длинные неудобные шубы и такие же, похожие на женские платья. Только телохранители их выглядели, как воины, с мечами и щитами.
— Брат мой во Христе, посланный папой проповедовать, едва не погиб в Киеве от неверия и злобы, — с горечью вспомнил капеллан. — Князья их грызутся между собой, не в силах поделить престол отцовский. А земля их богата так, что рыбу не едят, а едят одну лишь икру ее. Пшеницы в их землях столько, что шлют они несметные караваны на запад и на юг. А железа в их земле столько, что стоит ударить копьем, и оно ломается.
— А вон там — унгары, они все с усами и очень красивые, — проявила осведомленность Карлен. Матрона, сопровождавшая девушку, лишь беспомощно возвела очи к небу.
— Унгары — народ опасный, язык их темен и намерения скрытны, — пожаловался отец Бруно. — По слухам, они кочевники и недавно пришли из степей Багдадского моря…
— Говорят, святой отец, что раз византиец Фока признал права Отто над Римом, то признает и митрополита в Магдебурге? — повернулся к старшему по сану отец Бруно.
— О, это несомненно. Именно Магдебург должен стать острием нашей борьбы за спасение всех славянских душ на востоке, — восторженно заговорил Поппо.
Когда у епископа появлялся такой тон, Северянин слушать его не мог.
Настало время взаимной передачи даров. От обилия свечей и дыхания многих сотен людей в залах дворца стало немыслимо жарко. С расписного потолка буквально капала влага. Вдобавок, в соседних помещениях вовсю топили.
Сам конунг Харальд, когда пришла его очередь, склонил голову, но на колени не встал. Зато на одно колено встал его посол и вскрыл сундуки, привезенные из Дании. Император приветливо улыбнулся, принимая позолоченные бивни, связки идеально выделанных шкур и прочие прелести севера.
Другие послы ревностно следили, чтобы соседские подарки не слишком занимали внимание Оттона. Зато общее внимание привлекла юная чета — Оттон Второй, худощавый парень с огненно — рыжими волосами, и прелестная гречанка Феофано. Женщины, которым достались места лишь на вторых и третьих ярусах колоннады, едва не выпадали вниз в попытке разглядеть пышно разодетую принцессу. Чета продефилировала мимо, милостиво улыбаясь вассалам, и устроилась в своих креслах. Феофано показалась Дагу девушкой очень юной, красивой, но с Карлен она тягаться все равно не могла. Когда монахи затянули скучную латинскую песню, посвященную пасхе, и побрели по кругу, каждый со здоровенной свечой, Даг пробрался к лестнице и поднялся наверх, вызвав веселый переполох среди дам, особенно среди местных. Но местные его не интересовали. Ему хотелось поболтать с дочкой маркграфа и хотя бы минуту подержать ее за руку. На большее в присутствии соседок и проклятого духовника юный воин не мог и рассчитывать.
Тем временем к трону императора потянулась длинная толпа придворных, все торопились поздравить государя с наступающей пасхой. Что такое пасха, стараниями отца Поппо Северянин кое — как разобрался — это вроде христианской Вальгаллы. Хотя все равно оставалось неясным, почему бы ожившему Белому богу не вернуться в компании ангелов с мечами и не устроить Рагнарек всем проклятым римлянам!
В залу ввели дюжину богато одетых, но демонстративно испачканных и израненных мужчин.
— Что это они, еды просят?
— Это оммаж, — едва слышно пояснила Карлен, когда прежде мятежные бароны, все как один, опустились на одно колено и протянули руки к старику.
— Что они просят?
— Милости. Приносят клятву верности. Они сильно провинились перед его императорским величеством. В прошлом году они пытались отъединиться и не выставили свои войска на защиту Гамбурга.
— И что? То есть они отказались принять ратную стрелу… И что теперь? Они стали сговорчивее?
— Император казнил четверых, их лены отдал моему отцу и другим верным фогтам, — с нескрываемой гордостью ответила девушка. — Оттон даже отложил совместный праздник с сыном, чтобы наказать отступников. Теперь те, кто уцелел, просят принять их, как младших заблудших сыновей.
Оттон величественной походкой обошел саксонцев, брал руки каждого в свои ладони, каждому что — то ласково говорил. Затем вассалы поднялись с колен и поочередно расцеловались с Оттоном. Вновь получили оружие и выкрикнули здравницу своему новому сеньору.
Дальше перед и позади трона начались совсем уж непонятные перемещения, и Даг был рад, что дочь маркграфа ему охотно втолковывает очевидные для нее вещи.
— Это королевский меченосец, за ним идет щитоносец…
— Это я и так понял, а вон те зачем?
— В левой шеренге идут нотарии, в правой — придворные капелланы и медики. Без них выходить нельзя… Дальше идет капелла, это придворные духовники…
Тем временем, славные рыцари с грохотом опустились каждый на одно колено, давая проход императору и его семье.
— Вон те двое — это канцлеры и хранители печатей, один сводный брат, другой — племянник его императорского величества, — щебетала Карлен. — Дальше идет очень важный человек, это стольник, без него не будет завтрашнего обеда. За стольником идет камерарий, он будет раздавать всем дамам подарки… Ах, как я счастлива, что папочка разрешил мне поехать с вами! — Девушка не удержалась и захлопала в ладоши. — Ведь завтра на обеде будет столько всего интересного! Будут чародеи, будут поединки и самые редкие вина!
Впервые Северянин посмотрел на предмет своего обожания несколько иным взором. Ему вдруг подумалось, что его чудесная избранница довольно глупа.
— Пир обещали на славу! — довольно потирая пухлые ручки, протиснулся откуда — то отец Бруно. — Мне стало известно, что стольник заказал восемь быков, сорок шесть поросят, восемьдесят кур, двадцать гусей, восемь повозок вина и вдвое больше — хлеба…
— Сорок шесть свиней? — Даг попытался представить себе, сколько времени уйдет на поедание этих запасов, но отец Бруно авторитетно заявил, что это ежедневная потребность двора, и даже довольно скромная. Оказывается, существовал список поместий, обязанных подвозить продовольствие по мере продвижения императорского кортежа, и отдельный список монастырей, с которых собирали так называемые сервиции для королевского стола.
— Но… это ведь очень много! — Северянин хорошо помнил, как в детстве отец и мать с волнением ждали, не заедет ли погостить конунг со своей полусотней дружинников. Даже для такой небольшой компании приходилось готовить всей семьей, а тут!
— Обычно парадный двор насчитывает до трех тысяч человек, — спокойно заявил отец Бруно.
— Но… они же все сожрут. — Даг обвел рукой громадную толпу графов, сотников, шультгайсов и фотгтов с женами. — Как можно прокормить столько бездельников?
— Вам еще мало лет, чтобы говорить такие дерзости. Они вовсе не бездельники, — обиделся отец Бруно. — Они собирают для казны судебные доходы, еще доходы от рынков и граничных пошлин, от права на охоту, на порубки, на добычу соли…
Толстый духовник еще долго бы распинался, описывая, какую важную работу производит королевский чашник, постельничий и смотритель псовой охоты, но тут Даг ощутил неприятное, но такое знакомое жжение в макушке. Волчья метка, почти заросшая молодым волосом, отчаянно подергивалась. Прямо как в детстве, когда усадьбу Олава Северянина окружали разбойники.
Он резко развернулся, нащупывая опасность. Но вокруг лишь блестели потные радостные лица. Дворяне тянули шеи, салютовали юной принцессе, монахи завывали свои праздничные песни. Половина свечей погасла, гости толпой валили на улицу следом за официальным кортежем. Гигантская толпа, в голове которой выступал император с епископами, направилась вверх, к темнеющей громаде кирхи. Между вечерних туч на небе одна за другой зажигались звезды, вместе с ними зажигались лампы в руках монахинь и священников, пение становилось все громче. Северянин уже знал, что верующие не угомонятся почти всю ночь, будут бродить толпой и восхвалять своего Христа, который якобы родился в семье бедного плотника.
Даг еще раз проследил за процессией, но не догадался посмотреть наверх.
На балконе стояли двое в темных плащах с капюшонами, но по одежде и оружию опытный глаз различил бы в них ближнюю охрану князя Болеслава.
— Завтра — удачный день. Непременно будут поединки, — тихо произнес один, пожилой. — Ты подготовил все, что я сказал?
— Я все сделал и заплатил, кому надо, — осклабился молодой. — Этот дурень сам полезет в драку.
— Тогда ступай, — кивнул пожилой. — Я чувствую… огонь пророчества жжет меня изнутри. Очень скоро мир изменится…
Глава 20
Из которой становится ясно, как на пиру заставить краснеть прекрасных дам и плеваться мужчин
Столица империи, маленький уютный Кведлинбург со всех сторон был окружен лесом и болотами. Поэтому, кроме как разглядывать монастырь или маршировать, делать оказалось тут совершенно нечего. Но наутро протяжные звуки рога оповестили о том, что великий пост закончился и всех приглашают на пир.
Пиршественная зала достигала в длину шагов сто, если не больше. Было заметно, что часть задней стены сколотили нарочно для праздника и завесили щели гобеленами. Длинные скамьи для офицеров, командиров отрядов и прочих мелких начальников поставили позади столов. Дагу место за вторым столом, даже в углу, никогда в жизни бы не досталось, если бы не сам ярл Годвин. Повеселевший хозяин Сконе внезапно заявил, что Даг Северянин на время пути назначен официальным телохранителем обеих девушек и обеих взрослых дам, приехавших с посольством из Хедебю. Наверняка такой милости Северянин удостоился не без помощи самой Карлен.
— Все равно Адольф выбьет из тебя дух, когда вернется, — пообещал кузен Гуго, усердно готовивший себя в рыцари.
— Кто такой Адольф? — заскучал Северянин. — Он жених Карлен?
— Он ее брат и точно знает, с кем ей следует знакомиться.
Сам Гуго в драку больше не лез. Зато довольно увлекательно рассказывал про то, как его отец с тремя десятками рыцарей победил целое славянское племя. Даг озирался не без трепета. Почему — то в обычной трапезной он оробел больше, чем на вчерашнем приеме. Прислуга здесь наряжалась наряднее, чем именитые горожане в Хедебю. Женщины, обносящие столы напитками, выглядели столь аппетитно, что каждую хотелось как минимум ущипнуть. Мужчины в белых чистейших рубахах и цветастых фартуках многие серебряные блюда таскали вдвоем и с трудом ставили на льняные скатерти.
Императорское возвышение находилось в центре зала, очень далеко от Дага. Там, рядом с Оттоном кушали те, кого он соизволил почтить своим вниманием. Во всяком случае, конунга Синезубого принимали на почетной скамье. На каждой лавке в ряд лежали подушки с кистями, стены сплошь покрывали ковры с изображениями батальных и религиозных сцен. Прямо над Дагом висел трехрожковый масляный светильник, и молодой слуга раз пять за вечер взбирался по лесенке, чтобы подлить масла. Прямо напротив тронного выхода имелось другое возвышение, там усадили музыкантов.
Все оружие пришлось оставить снаружи, зато дамы и кавалеры вырядились так, что в глазах рябило от сапфиров, рубинов и янтаря. Напротив Северянина, а точнее — спиной к нему, уселся ярл Годвин, с ним — ландрман Ивар и окольничий. Гостей рассаживали по рангу, некоторых майордому пришлось беззвучно уговаривать, но хитрые датчане предпочли видеть перед собой обилие еды, а не официальные рожи придворных. Карлен тоже сидела впереди, в компании знатных дам, а Дагу в соседи достались командиры сотен из разных стран, языков которых он не понимал. Под столами у многих гостей тявкали собаки, причем не только гончие, но какие — то мелкие отродья, с глазами, заросшими шерстью. Еще до того, как старый Отто поднял первый кубок, гости принялись беззастенчиво жрать.
Слуги несли кушанья вереницей, ни на минуту не останавливая поток. Жареные бараны сменялись вяленой лосятиной, затем шли целиком запеченные с травами и грибами косули, моченые гуси, невероятных размеров распаренная рыба. Больше половины блюд Северянин никогда не пробовал. Особенно его напугали и насмешили подносы с соусами и специями. Впрочем, не он один, набрав полный рот неведомых семян и кореньев, не мог потом отдышаться и незаметно сплевывал в угол острые пряности. Некоторые отец Бруно называл, щеголяя знанием королевской кухни — тмин, три сорта франкской горчицы, перец белый, перец красный индийский…
Когда заиграла музыка, Даг едва не подавился. Он привык, что дома инструмент лишь помогает скальду напевно проговаривать старинную вису. Здешние лиры и флейты звенели и свистели без всяких слов, так что трудно стало говорить. Кроме того, перед подиумом закружились в дурацком танце карлики, чем очень насмешили публику. Скальды здесь тоже имелись. Порой Оттон хлопал в ладоши, по его приказу слуга подносил кому — то огромный кубок горного хрусталя, переплетенный серебряными змеями. Тот, кому доставался кубок с вином, обязан был говорить долго и желательно в стихах. Когда речь шла на каркающем диалекте саксов, Даг большинство слов понимал, но когда ученые мужи выпендривались и переходили на латынь, парень отдавал должное копченой салаке и голубям, фаршированным кашей и фруктами.
К вечеру Северянин решил, что посольские дела закончены, но не тут — то было. Император намеревался продолжать угощение второй и третий день.
Ночью Даг предпринял отчаянную попытку покинуть общую спальню и отыскать Карлен, но был пойман херсиром и водворен на место. Вместо дочери маркграфа ему были предложены на выбор несколько сотен женщин, откуда ни возьмись прикативших в город в телегах и кибитках. Окрестности императорской ставки стали походить на цыганский табор. Многие товарищи Дага немедленно отправились знакомиться с местными жрицами любви и поволокли его за собой. Дабы не ударить в грязь лицом, Даг позволил погадать у себя на руке, затем пил какую — то дрянь, зажав кувшин одними зубами, затем тискал двух красоток одновременно…
Когда очнулся, обнаружил себя голым в объятиях двух беззубых матрон не первой молодости. Пропали кошель с деньгами и хороший ножик. Зато Карлен встретила его утром ледяной усмешкой и демонстративно полдня не разговаривала. Северянин ломал себе голову, чем же не угодил. Вчера, улучив минуту, пытался всего лишь поцеловать ее, прижав за дверью, и едва не получил когтями в глаза. Так за что же она дуется, эдакая недотрога?
Второй день праздника принес новое веселье. Важные вельможи уединялись в изящных фахверковых домиках для сепаратных переговоров, но император приказал выставить столы под навесы, разжечь костры, вскрыть бочки с крепкими винами и устроить соревнования.
Акробаты кинулись натягивать свои канаты и качели, люди на ходулях бродили и жонглировали горящими факелами. В кругу борцы уже пробовались силой, а гордые эстеты ублажали себя игрой в шахматы. На центральной площади мокрую землю утрамбовали и засыпали соломой, там ожидались настоящие поединки, до крови.
— До Меня дошли слухи, лучше нам не ввязываться, — тревожно заметил ландрман. — Если эти барончики захотят нас опозорить, придется выставлять бойцов. А кто у нас умеет в железе махать такой пикой? Нас засмеют!
Ярл Годвин, тем временем, собрал вокруг себя компанию очаровательных красавиц. В отличие от германцев, почти поголовно стригшихся «под горшок», прекрасный пол не мог не оценить длинные волнистые волосы заезжих скандинавов, лихо завитые усы и медный северный загар. Тем более что после бурной ночи херсир загнал своих рубак в баню и заставил даже особым мелким песком надраить зубы.
— Я готов взять вас в жены прямо сейчас! — гудел хозяин Сконе, катая по столу пригоршни золотых дирхемов и ухитряясь при этом залезать под платья вельможным дамам.
— Но я не могу, я замужем! — игриво краснели красотки.
— И где же ваши мужья?
— Мой уже два года в походе на юге, защищает святой Рим, — вздохнула одна.
— А мой лежит в доме, ему в бою перебило обе ноги…
— А мой дал обет не ложиться на супружеское ложе, пока не победит всех венгров, — с грустью пожала плечами третья.
— Что за чушь вы несете? — возмутился ярл. — Эй, Северянин, скажи ты мне, разве нельзя развестись у нас с мужем, если он пренебрегает супружеским долгом, а?
— У нас достаточно в отсутствие супруга собрать слуг на пороге спальни и трижды объявить себя свободной от брака, — отчеканил Даг.
— Это как?.. — опешила та, у которой муж лежал без ног. — Но я давала клятву своему супругу перед алтарем, и только смерть разлучит нас!
Ярл посмотрел на соломенную вдовушку как на слабоумную.
— А есть ли у вас своя собственность?
— Конечно, — задрала нос баронесса. — Мне в приданое достался надел земли с двумя деревнями, мельница и…
— А когда вы выходите замуж, вы отписываете себе имущество, которое можете забрать назад при разводе? — спросил ярл.
Дамы сконфуженно замолчали.
— Я понял! — хлопнул себя по колену захмелевший ландрман. — Их закон не позволяет развестись! Их ненормальные мужья не вставляют хвосты своим женушкам, но разойтись не позволяют! Вот дела!
Дамы еще больше раскраснелись, разулыбались. Чувствовалось, что таким сильным, ярким мужчинам они готовы даже в чем — то уступить.
— А разве у вас достаточно сказать слугам, что хочешь снова быть свободной? — спросила вдруг Карлен. И метнула быстрый взгляд на Дага, отчего он понял, что вопрос задан вовсе не праздный. Стало быть, дочку маркграфа уже пообещали какому — то закованному в ржавчину идиоту, который будет давать обеты, совсем забыв о том, кто греет ему постель.
— Я бы рассказал вам историю… — подкрутил ус слегка захмелевший ярл Годвин, — да только боюсь, она не для нежных женских ушек…
— Расскажите, расскажите же немедленно! — перебивая друг друга, заквохтали германские аристократки.
— История эта давняя, в наших краях про нее слышали многие. Жил богатый бонд на горе, было у него большое хозяйство, сын и дочь. Когда дочь выросла, приходили к ней знатные женихи, и наконец понравился ей один. Пришел он тогда, по нашим обычаям, к отцу девушки и спросил, что надо сделать, чтобы получить ее руку? Отец вызвал свою дочь и спросил, такие уж у нас порядки, по нраву ли ей этот жених…
Ярл Годвин не слишком хорошо говорил на германском языке, порой отцу Бруно приходилось его поправлять, но женщины и так застыли, обескураженные вольными порядками, царившими среди «дикарей».
— Дочь сказала, что жених ей по нраву. Тогда они стали рядить, какую долю наследства ей выделяет отец, а какую долю берется приумножить будущий муж. Отец дал за ней столько, сколько полагалось, и скотины, и отрезов шерсти, и девушек, и надел леса, а будущий зять обещал утроить все состояние жены за пять лет. На том ударили по рукам и восемь дней попеременно пировали в двух усадьбах. Только вот что потом случилось…
Северянин уже догадался, чем закончится история, он слышал ее от скальда Одноногого, и теперь с тревогой поглядывал на Карлен, гадая, как она отреагирует. Ярлу Годвину немножко мешали рассказывать вопли метателей ножей, стрелков из луков и крики тех, кто вызывался объезжать диких жеребцов. Но он повысил голос и, отхлебнув из кубка, продолжил:
— Так вот, был тинг целого херада, и собралось много известных и уважаемых людей. Отец не видел свою дочь несколько месяцев и спросил у нее, все ли ладно в далекой усадьбе. Она сказала, что все ладно, но грустный вид ее не понравился отцу. Прошло еще сколько — то времени, и начался праздник в честь Фрейра, и снова собрались соседи с далеких усадеб. А муж молодой жены был в викинге. Спросил тогда отец прямо, отчего дочь его не весела, и не обращается ли с ней плохо ее супруг или плохо относится к ее имуществу. Увидев, что придется отвечать, дочь сказала отцу честно — муж мой меня любит, и все имущество мое содержит в исправности, и богатства наши приумножает. Но беда лишь в том, что желает он ее всякий раз, взойдя на ложе. И всякий раз, точнее — всякую ночь, ничего не получается, ибо его мужской хвост слишком велик для нее. И так продолжается уже больше года, и как разрешить вопрос, непонятно…
Щеки у многих дам стали пунцовыми. Зато Карлен поглядела через стол на Дага странным затуманенным взглядом, будто хотела о чем — то спросить.
— И что же было дальше? — не выдержал кто — то.
— Дальше было просто. Как принято в наших обычаях. Отец подсказал дочке, как надо поступить, и она в точности выполнила все. Когда ее муж уехал на охоту, она собрала служанок, стала на пороге спальни и, обернувшись внутрь дома, трижды прокричала, что больше не жена ему. Затем собрала все свое имущество и вернулась в дом к отцу.
— А что же сделал молодой муж? — севшим голосом спросила та, чей супруг дал клятву победить венгров.
— А что он мог сделать? — рассудительно завершил рассказ хозяин Сконе. — Конечно, когда назначался большой тинг, он приезжал к отцу своей бывшей жены, но прав у него ни перед кем не было…
— Это значит, что если бы я решила выйти замуж за дана, то могла бы уйти, когда захочу? — подняла брови дочь маркграфа.
— А разве для того бы ты хотела выйти замуж за дана, чтобы сбежать от него? — Ландрман приобнял Дага за плечи и захохотал.
Бедняга стал весь красный. Северянин и не догадывался, что его тайные вздохи и пламенные взоры заметны всем сослуживцам. Но обсуждения не состоялось, громко зазвучали трубы.
На площади молодой император объявил начало бойцовских соревнований с наградами.
Глава 21
Из которой становится ясно, что стать победителем и нажить врагов — это почти одно и то же
— Прошу тебя, друг мой, не лезь туда, если тебе дорога наша дружба, — отец Поппо попытался удержать Дага за рукав.
— Но это вовсе не опасно, и будет стыдно, если я не пойду. Все наши пойдут.
— Друг мой, ты заметил, что я прекратил тебя называть «сын мой», хотя сан мой обязывает это делать. После пережитого нами ужаса я искренне считаю тебя другом, несмотря на сан, который меня обязывает…
Но Северянина уже невозможно было остановить. Недопустимо оставаться в стороне, если Карлен и другие девушки, и все гости, и херсир Годвин, все будут смотреть и кидать золото победителям. И в конце концов надо утереть нос этим высокомерным саксам!
Все свободное пространство площадей живо превратилось в арену для состязаний. Даг попробовал пройтись по канату, но все три раза не добегал до конца, хотя длины протянутой руки хватило бы, чтобы сцапать заветный кувшинчик с серебром. Впрочем, он не особо грустил, поскольку по тонкой, раскачивающейся конопляной веревке никто так и не смог добежать до столба, кроме профессионального канатоходца. Единственно обидно, что этим ловкачом оказался совсем юный паренек из бродячей труппы.
Зато по жирному столбу Северянин взобрался одним из первых, поскольку за два года наловчился при самых сильных штормах не падать с мачты. В результате Карлен послала ему воздушный поцелуй, да и не только Карлен — другие девушки тоже улыбались. Единственное, что не понравилось Дагу, — рядом с «его» недотрогой появился препротивный братец Адольф. В запыленных доспехах, с крестом на плаще, он издалека оскалился и незаметно показал Северянину нож. Лизоблюды Гуго и Роальд тут же скучковались возле своего предводителя. Сам высокородный папаша Карлен отсутствовал, видно, находился на приеме у императора. Даг не сомневался, что ему уже доложили о вольностях любимой дочки с «дикарем».
— Ты видел их? — К Дагу подошел старший хольд их хирда Снорри Муха. Смешное имя Снорри получил давно, и вовсе не за скромные габариты, а за умение убивать сидящую муху броском секиры с дюжины шагов. Конечно, это должна была быть жирная навозная муха, но сей подвиг повторить мало кому удавалось. — Мы тебя предупреждали — не таскайся за этой юбкой.
— И что они мне сделают? Я разок уже отшиб им задницы.
— Обратный путь долог, — хмыкнул опытный Снорри, повидавший немало тайных предательств. — Если эти красавчики что — то задумают, я не смогу спать с тобой в обнимку.
Высоко над землей на распорках расположили наклонно три бревна. Центральное бревно несколько длиннее прочих. На его конце уже болтался мешочек с золотом. Игра эта очень походила на детские забавы, которым предавались Даг с мальчишками на отцовской ферме. Поэтому Северянин ни секунды не колебался, когда стали сбивать команду для потешного боя. Бревна были идеально затесаны и намазаны жиром, только внизу, вместе приятных глубоких сугробов, расстилался тонкий слой опилок. Сенешаль выкрикнул условия. На бревна может подняться сколько угодно людей, лишь бы взбирались по лесенке один за другим. Задача проста, как в детстве, — распихивая всех соперников, босиком подняться по наклонному бревну и захватить приз.
Лишь вскарабкавшись по лесенке и ощутив голыми пятками ледяную скользкую поверхность, Северянин ощутил, насколько далеко позади осталось детство. Здесь его ждал не верный мальчишеский хирд, где почти никто не дрался всерьез. Вдобавок, соискателям вручили пики с тупыми концами, замотанные тряпками. Северянин посетовал на неважное знание языка, когда ему тут же ткнули пикой прямо в физиономию. Оказалось, союзников на бревнах у него не будет. Сзади пыхтя поднимался верзила, размахивая пикой, как хворостинкой. С соседнего бревна вниз головой полетел парнишка, шмякнулся о жесткую землю и сам больше не поднялся. На бревне справа кривоногий фриз рванул вперед, ловко балансируя, догнал двоих франков, фехтующих между собой, и ударом под колени скинул вниз обоих.
Толпа внизу гоготала, женщины на трибунах визжали, когда кто — то из оступившихся летел вниз. Некоторых сразу выносили на носилках, но зрителей это лишь раззадоривало. Северянин побежал вперед, насколько позволяло проклятое качавшееся бревно. Спиной почувствовал, что вот — вот получит палкой по голове, присел и тут же прыгнул на соседнее бревно. Но прыгнул не на само бревно, а на семенившего параллельным курсом коротышку. Толкнул его боком и только благодаря этому удержался. Коротышка с ругательствами повис на бревне, изо всех сил царапая ногтями гладкую древесину. Он закинул ногу и наверняка выбрался бы наверх, но тут по его ладоням пробежали двое.
Даг пробирался все выше по левому бревну, балансируя пикой, как канатоходец. На центральном и правом бревне подрались еще четверо, двое свалились под дикий свист зрителей. Впереди Дага шли двое и отчаянно рубились пиками. Оба смеялись, хотя нанесли друг другу уже по несколько неопасных царапин. Сзади за Дагом неловко топал высоченный детина, он даже не пытался сбить соперника пикой, настолько трудно давался ему каждый шаг. Зато тот, кто влез по лестнице следующим, не медля врезал впереди идущему по щиколоткам и с рычанием кинулся за Дагом.
Северянина охватил бешеный азарт. Полпути осталось позади. Ему казалось, что в безумных выкриках он различает подбадривающий голосок Карлен, а уж басовитые голоса соратников он слышал прекрасно. На правом бревне появились еще двое, оба из хирда Годвина, первый быстро плюхнулся на бревно верхом и с тихим визгом соскользнул вниз. Второй удачно пробежал шагов восемь. Но тут получил пикой в живот и сложился пополам.
Даг прыгнул обратно, на центральное бревно. Прыгнул за миг до того, как чья — то пика угодила ему в горло.
Удержаться после прыжка было совершенно невозможно, но Северянин рассчитал все заранее. С центрального бревна он тут же скакнул дальше, на следующее. Сбил плечом громилу, весившего вдвое больше, и мигом отправился назад. Но впереди упавшего громилы обнаружился еще один парень. Он сделал ошибку — обернулся, чтобы кольнуть Дага пикой. Северянин изо всех сил дернул пику на себя, и последний соперник на правом бревне с воплем заскользил вниз. Внизу он принялся кататься по соломе, повторяя, что проклятый дан сломал ему руку и теперь будет платить виру.
У Северянина в руках оказались две пики, человек шесть сзади, успевших взобраться на бревна, и единственный противник — впереди. Первую пику Даг метнул в бок ближайшему мужику, судя по одежде — простому местному крестьянину. На мгновение Дагу даже стало жалко его, наверняка, для селянина мешочек с золотом означал новую счастливую жизнь. Но борьба есть борьба.
Северянин пригнулся, затем подпрыгнул, увернувшись от чужих атак. Он почти привык к скользкому бревну, он почти бежал все выше и выше следом за лидером, стараясь не смотреть вниз.
— Даг! Даг! Даг! — скандировал весь датский отряд, даже те, кто прежде не замечал рослого голенастого мальчишку.
— Даг, врежь ему! Давай, все отстали!
Внезапно его словно что — то ударило в затылок. Северянин поднял глаза и едва не потерял равновесие. Он впервые увидел того, кто шел первым. Того, кто без спешки отправил вниз как минимум пятерых. Прямо на него, не отрываясь, смотрел высокий мужчина в плаще с откинутым капюшоном. Но что — то мешало в деталях разглядеть его лицо. И не просто разглядеть, а даже выдержать взгляд. Даг как — то сразу уяснил, что дальнейший поединок он проиграет. Кроме того…
Кроме того, ему очень не понравилось, как чужак держит левую руку. В правой он расслабленно раскачивал пику, а левая пряталась под плащом… как будто он держал в ней нож.
— Ты кто такой? Ты один из людей Харальда? — Человек в кожаном плаще говорил неправильно, едва понятно. Его пронзительные глаза мигом вернули Дага в острое состояние детского страха.
Под плащом на шее чужака висел слишком хорошо знакомый Дагу амулет.
— Откуда у тебя коготь? — ровно спросил незнакомец, словно они прогуливались по ровной дороге, а не переминались на кончиках пальцев над бездной. Человек в плаще похоже не обращал внимания на барахтавшихся позади соперников. В левой руке он явно что — то держал.
— Этот коготь от отца. Возьмите меня с собой, — выдавил Северянин. — Я все равно стану йомсвикингом.
— От отца?!
Почему — то его слова насмешили мужчину. Даг нахмурился, ему не слишком нравилось, когда над ним смеялись.
— С чего ты взял, что мы из Йомса?
— Я знаю, вы охраняете конунга Мешко. У конунга Мешко служат лучшие.
Йомсвикинг неторопливо повернулся и забрал мешок с наградой. Поняв, что состязание завершилось, люди стали расходиться. Лишь знать на балконе шумно рукоплескала. А под балконом на кауром жеребце гарцевал король вендов, горделиво подкручивая усы. Его окружала молчаливая плотная группа в темных плащах.
— Мы не слуги, — поправил Дага победитель. Раскинув руки, плавно спланировал вниз, точно большая птица и растворился в толпе своих друзей. По рядам болельщиков пронесся стон разочарования. Все ожидали продолжения боя.
— Эй, Северянин, вы о чем там болтали? — набросились на Дага товарищи, когда он оказался на земле. — Почему ты не разделался с ним? Ты мог быть первым!
— Я буду первым… потом, — повторял Северянин, безнадежно выглядывая в скопище латников своего недавнего визави.
Гулять Северянину никто не позволил. Вечерело, но зажгли сотни факелов, вскрыли новые бочки с пивом и прямо на улицу вынесли жареное мясо. Ударили в барабаны. Разогретые пивом баварские бароны выставили своих пехотинцев в кулачный бой и предложили ценный приз.
— Условия простые, — объявил краснорожий пузатый сенешаль. — Вот поле в сорок шагов и шириной в десять. Любая дружина может выставить десять бойцов. Они идут навстречу друг другу и делают так, чтобы хотя бы один прорвался к краю поля. На каждом краю мы ставим бочонок с динариями!
Северянин тут же записался в добровольцы. Ростом и статью он почти догнал взрослых парней из своего отряда, так что его записали. Но выяснилась другая проблема — избалованные сыновья богатых бондов, состоявшие в личной дружине Годвина, вовсе не желали получать лишние увечья. Куда ни шло — прыгать по бревнам, но совсем иное дело — сцепиться с костоломами.
— Они вас поколотят, — уверенно заявил ландрман Ивар, опытным взглядом оценивая кабаньи фигуры противников. Те действительно походили на стаю полудиких зверей, бочкообразные, в коротких кожаных штанах с лямками, с выбритыми затылками и мутными пьяными буркалами.
— Такими кулачищами, как у них, можно без топоров сколотить драккар, — боязливо заметил кто — то.
Тем временем наметилось целых пять команд, готовых ринуться в бой. Их предводители жестко отбирали в отрядах самых сильных кулачных бойцов. Мужчины раздевались по пояс, намазывались жиром, разминались и поливали будущих противников грязью. Викингов из Йомса среди претендентов Даг не приметил.
— Эй, вы, селедки, рыбоеды! — насмешливо кричали северянам и фризам баварцы. — Без своих секир боитесь схватиться с нами?
— А у тебя, я смотрю, вся сила в пузо ушла! — в ответ саксам гоготали чехи.
— А вы прилипли задницами к своим клячам, так страшитесь теперь спуститься вниз? — задирали рыцарей датчане.
Русы тоже приготовились сразиться за дорогое оружие. Дамы хлопали в ладоши, предвкушая острое развлечение, хотя оно сулило немало крови и выбитых зубов. Народ прибежал с полян, где состязались лучники и копейщики, бродячие кукольщики, и даже маги остались без зрителей. Город осветился, как днем.
— Слава императору! Слава отцу нашему! — вопили сотни глоток, хотя скорее всего престарелый властелин давно уполз в опочивальню.
Ярл Годвин хлопнул в ладоши, созывая старших хольдов. После совещания хольд Снорри Муха собрал свой хирд.
— Слушайте, — сказал Муха, — они сильнее, старше нас и опытнее, раз предложили эту забаву. Пивные животы сразу вызвали нас, а не тюрингцев или франков или еще кого — то. Если мы им проиграем, то уже не сможем по правилам бороться с другим хирдом. Это позор для всей Дании. Если мы откажемся драться за их вонючие динарии, это еще худший позор.
— А если мы потребуем жребия? — вставил слово кто — то из молодых бойцов. — Ведь на наших тингах с древних времен кидали жребий…
— Это то же самое, что сдаться, — незаметно подошел окольничий самого Синезубого, опытный ярл Сьеберн Лось. — Разве вы ничего не поняли? Этому саксонскому отродью наплевать на полабов, вендов и прочих славян. Южане, даже римляне их тоже не пугают, они все крестятся. Они затеяли эту игру нарочно, чтобы унизить нашего конунга. Чтобы показать нам, как легко сломать северян.
Датчане притихли. Северянин слушал Лося, смотрел на кичливых германцев и думал, что тот абсолютно прав. До знакомства с пресвитером Поппо Даг не слишком разбирался в политике, а мир представлял единой враждебной силой. Но после плена на Рюгене, после долгих бесед на корабле он научился думать. Размышлять и сравнивать слова разных людей. Окольничий был прав. Наверняка, с подачи молодого императора затевалась эта жестокая драка, вовсе не похожая на прыжки через костер или перетягивание бревна. Белобородых жрецов с Рюгена в окружении мощной стражи Северянин тоже заметил. Но эти не собирались участвовать в силовых забавах. Всем своим видом они показывали, что их сила — не в глупом железе.
— Слушайте, конунгу Синезубому хотят дать по зубам. — Даг незаметно для себя перехватил инициативу в разговоре со старшими. И как это уже случалось десятки раз, старшие невольно слушали его. — Нашему конунгу хотят дать по зубам так, чтобы он не мог ответить. Ведь мы приглашены на пир. Получится, что, если нас покалечат, это все вроде шутки. Это похоже на виру, какую платят за холопов. Они горстями кидают серебро, но мы можем вернуться домой побитые. Значит, германцы нас заранее считают холопами? — зашумели датчане.
— И что же делать? — вздохнул Снорри Муха.
— Я смотрел, как они строятся. Они все давно придумали. Они не будут драться, они… — Даг поманил к себе друзей, те сгрудились и вместе перешли на шепот.
Минуту спустя протрубил горнист, обе шеренги бойцов взревели и кинулись друг на друга. Схлестнулись потные тела. Какое — то время были слышны лишь хруст костей, зубовный скрежет, проклятия и пыхтение. Сам Снорри Муха взялся перехватить того, маленького, верткого, на которого безошибочно указал Даг. Действительно, этот парень ужом заскользил к бочонку. Но Снорри перехватил. Ценой выбитого зуба и вывихнутой руки. А прочие «кабаны» даже не догадались бежать за золотом, они привыкли кататься, вцепившись во встречного руками, ногами и зубами.
Дотир Асмуссен, широкий, как днище корабля, врезался между двумя германцами, освободив проход для Дага. Он сумел проделать дыру лишь на короткое мгновение, противники мигом сомкнули ряды и принялись молотить Дотира свинцовыми кулачищами.
Но Северянин уже нырнул в брешь, уже летел за победой. Победно потрясая над головой бочонком, Даг не мог слышать два коротких разговора, происходивших в разных концах праздничного балагана.
— Адольф, сын мой, — сквозь зубы произнес сухопарый, покрытый шрамами маркграф, — если этот безродный нищий еще раз дотронется до твоей сестры…
— Ему не жить, клянусь.
— Но нам — жить! — сдвинул брови посол. — И жить в дружбе с его святейшеством. А его святейшество выгораживает негодяя.
— Есть верные люди, отец, — послушно склонился сын.
— Мы все сделаем, как надо, ваша милость, — забурчали племянники Роальд и Гуго.
На другом конце площади юноши перетягивали бревно. Две фигуры, закутанные в плащи с капюшонами, стояли поодаль и допрашивали своего товарища.
— Ты остановился. Почему?
— Он заметил нож. И кейсар смотрел на нас.
— Ты нарушил клятву.
— Он ощупал меня. Старый был прав. На мальчишке метка.
— Коготь мог повесить на себя любой любитель медвежатины!
— У него метка волка. На голове. Мне стало холодно.
Собеседники помолчали.
— Теперь ты пойдешь за ним один, мы не можем нарушить присягу Мешко. Мы скажем, что ты болен. Ступай. И помни, чем все кончится, если он не сдохнет.
Глава 22
Из которой становится ясно, что даже много золота и шелка не спасают от ненависти
— Карлен, это мой постельный дар. Почему ты отвернулась? Так делают все мужчины, когда им…
— Когда они покупают женщин, да?
— Зачем ты обижаешь меня? — скрипнул зубами Даг.
— Я не возьму это, это слишком дорогой подарок…
— Слишком дорогой для меня или для тебя? — сбавил тон Северянин. — После того, как мы вернулись в Хедебю, ты не желаешь даже разговаривать со мной!
— Ты не прав. Ты же видишь, я пришла сюда, пришла одна, и ты знаешь, что будет, если узнает мой отец. Значит, я хотела прийти к тебе… — Дочь маркграфа с робостью оглядела закопченые стены, но затем взгляд ее потеплел. Девушка заметила в углу распятие и быстро перекрестилась.
Даг пожирал ее жадными глазами. В полумраке, среди десятка свечей, его возлюбленная казалась еще прекраснее. Впрочем, Северянин еще ни разу, даже про себя не произнес слово «любовь». Для него это слово пришло из песен скальдов. Он со злостью понимал, что не может с собой справиться, что не может смотреть на других девчонок, заполучить которых стало теперь так легко. Ведь после возвращения посольства он вместе с другими язычниками отряда принес в жертву быка и щедро отсыпал тулам серебра. На крови быка вместе с другими он поклялся в верности хевдингу и самому конунгу данов и стал не только дренгом экипажа «Трехрогого», но и вторым рулевым, что означало большую честь.
Их тайное свидание в доме своего богатого родича устроил новый приятель Северянина по экипажу — Дотир Асмуссен. Дотир и еще двое верных друзей ждали снаружи, а в соседней комнатушке дрожала от страха служанка Карлен.
— Это еще не все. — Северянин небрежным жестом вывалил прямо на товарищеское ложе янтарное ожерелье, два серебряных браслета с тяжелыми лосиными головами и отрез шелка. Как завороженная, девушка уставилась на переливы фиолетовой, лиловой и ярко — желтой материи. Ее руки сами потянулись к безумно богатым подаркам, которые ей никто еще никогда не делал.
Нетерпеливые пальцы юноши тем временем делали свое дело. Даг ведь уже не был тем неопытным юнцом, которого приводил в трепет шорох женского платья. Колыхалось пламя свечей, покачивалась в углу тень чужого распятого бога, зато ярким белым пятном затрепетало обнаженное тело девушки.
— Нет, нет… — Она вяло упиралась ручками ему в грудь. — Ты потратил все. Ты потратил все, что получил в награду, так нельзя…
— Я получу в тысячу раз больше. Я скоро стану хирдсменом, обещаю тебе, я куплю тебе усадьбу, увезу тебя в Свеаланд… — Он нес чушь, не слишком соображая, что говорит. Метка на голове яростно пульсировала, предупреждая об опасности, но впервые в жизни Северянин не замечал ничего вокруг. Он схватил Карлен в охапку, затыкая ей рот поцелуями, опрокинул на разогретые у печи шкуры.
— Ты самая лучшая… я стану херсиром в войске короля, тогда никто не сможет мне сказать слово… ох, ну пожалуйста, не закрывайся, прошу тебя…
Никогда еще ни с кем он не был так нежен. Ведь в родной усадьбе даже его приемная мать не успевала раздаривать нежность среди многочисленных детей. Руки девушки последний раз уперлись ему в грудь и беззвольно раскинулись…
Чтобы спустя секунду крепко обвиться вокруг его шеи.
— Даг, мой Даг, — всхлипывала она, сама освобождаясь от остатков одежды.
Отлетали какие — то украшения, катились по полу жемчужины, рвались шнурки. Сцепившись в схватке раскаленной юности, они потеряли слух и зрение. Ноздри Дага раздувались, каждый нерв тела трепетал, он чуть не заорал в голос, когда прохладные пальчики девушки коснулись его напряженных ягодиц. Словно сквозь завесу слез, в которых он не признался бы под пыткой, парень видел ее запрокинутый подбородок, ее распущенные белокурые локоны, он как волчонок слизывал ее катящиеся слезы и все глубже проникал туда, куда его никак не хотели пускать. На какое — то мгновение Дагу показалось, что в нем бушует напиток берсерков, что одного неосторожного движения достаточно, чтобы разорвать девушку пополам, он слегка испугался собственной ярости.
Когда он очнулся, кровь из прокушенной губы заливала рот. Он уже не слизывал чужие слезы, теперь он неистово пил ее пот, катившийся по обнаженному животу возлюбленной. И не существовало ничего вкуснее этого напитка. Ее ребра вздымались, девушка плакала и смеялась одновременно, локтями закрывая лицо, уворачиваясь от его щетины, вздрагивая всем телом, оставляя его губам торчащие горошины сосков.
Все повторялось снова и снова, свечи прогорели, почти остыл очаг, а Северянин по — прежнему видел перед собой только ее мраморный плоский живот, ее бедра в легчайших прожилках сосудов, которые так хотелось прокусить, ее бьющуюся на горле жилку. Их сердца отбивали неистовую дробь, их ноги сплетались, а руки оставляли друг на друге отметины схватки. Даг не замечал, что вся его спина исполосована ногтями, что левая мочка уха кровоточит, он не слышал, как несколько раз поскреблись в дверь, звали его по имени и звенели мечами…
Они разорвали объятия в полной темноте. Последние угольки ало пламенели в очаге. Из щелей в закрытых ставнях розовым заревом подсматривал рассвет. Нащупав дрожащей рукой кувшин с брусничным отваром, Даг залпом опрокинул в себя половину, затем протянул девушке. Услышал, как она жадно пьет, давясь, проливая кислый холодный напиток на разорванное нижнее платье.
— Что теперь будет? Что будет? — шептала Карлен.
— Да ничего не будет. — Даг слегка пришел в себя и снова расхрабрился. — Я буду ждать сколько надо, пока твой отец не отдаст тебя за меня. А ты будешь ждать, пока я пришлю богатых сватов.
— Он никогда не отдаст меня. — В голосе Карлен что — то изменилось. Она во мраке нежно провела ладошкой по его вспотевшему лбу, подергала за волосы.
К Дагу снова вернулось привычное ночное зрение. Он невольно вздрогнул от странных интонаций ее голоса. Карлен сидела напротив, на шкурах, раскинув ноги, не делая попыток прикрыться. Она смотрела куда — то вдаль, поверх его головы, словно видела что — то за стеной старого дома.
— Почему ты так говоришь? Что случилось? — напрягся он.
Юный викинг слишком рано набрался воинского опыта, но совершенно не знал женщин. Тем более, он не знал женщин, принадлежавших к иным сословиям.
— Почему ты плачешь? Тебе больно?
— Нет, мне… мне хорошо. Просто теперь нас ждет беда.
— Не будет никакой беды. Слушай, даже если твой братец Адольф предложит мне биться, я обещаю тебе, что уклонюсь от боя. Я предложу ему такой большой вергельд, что ни один тинг не поддержит его. Все поддержат меня, потому что я заплатил честный постельный Дар.
Девушка засмеялась сквозь слезы, потянулась к нему. Два юных горячих сердца снова бились рядом, снова руки и губы исполняли вечный танец.
— Это вы на тингах выкупаете честь и невинность женщин. Но я не датчанка.
— Но что, что же мне делать?
— Попроси отца Поппо окрестить тебя. И найди себе приемного отца из родни самого конунга.
— Ты… смеешься?
Она покачала головой.
— Я обязана исповедаться моему духовнику. Если Господь услышит мои молитвы, он поможет тебе.
— Я не желаю креститься!
— И сделай это сегодня. Сделай так, чтобы вместо когтя все видели у тебя на шее крест. И найди приемного отца. Я слышала, ярл Сконе благоволит к тебе. Кажется, по сестре он родственник самого Синезубого. Если эти две новости достигнут ушей моего отца, возможно…
— Что возможно? Что? Ты не веришь, что я сам завоюю титул ярла?
— Я слышала про ваших ярлов. У половины из них нет ни клочка земли, они ярлы только на своих проклятых кораблях.
— Так тебе важно, чтобы я купил землю?
— Тебе еще нет шестнадцати лет. Кто продаст тебе усадьбу?
— А твой отец богат? — скрепя сердце спросил он.
— За усмирение славян в Любеке ему было пожаловано управление бранденбургской маркой. Кроме того, он собирает пошлины с соляных копий и кораблей на Одере. Если мне предложит руку достойный жених… — она вздохнула, ткнулась Дагу в ключицу заплаканным лицом, — я… получу большое наследство и смогу уехать отсюда. А я ведь старше тебя, — внезапно прыснула она.
— Так тебе плохо здесь? — впервые до Северянина дошла незатейливая мысль, насколько избалованной девушке может казаться неуютной жизнь в Хедебю.
— Здесь страшно и так темно. Здесь воют, а не поют красивые песни. Я видела, как ваши бедняки выкидывают в море новорожденных, чтобы не кормить их. Здесь вечно воняет протухшей рыбой и шкурами, здесь все нас ненавидят…
Кое — как Северянин натянул штаны, выглянул наружу. Его друзья спали, служанка тоже свернулась калачиком, только верный Дотир нес вахту.
— Петухи орут, — буркнул Дотир. — Ты слышишь — рабов уже выгнали забивать сваи. Я звал тебя трижды, но ты оглох. Тут какой — то странный мужик кружил вокруг…
Они оба осторожно выглянули в щель, но улица казалась вымершей.
— Какой еще мужик?
— Да в том — то и дело. Одет под бедного хускарла, да только меня не проведешь, — хмыкнул готландец. — Я всегда вижу, как человек ходит. Готов поклясться, этот не свалится с палубы в самый сильный шторм. И железо при нем.
— Ты видел его лицо? — Метка на голове Дага ожила. — Может, это толстяк Гуго подослал кого из рабов выслеживать нас?
— Нет, лица не видел. Я окликнул его, но парень точно растаял. Не нравится мне это. Даг, как мы теперь вернем твою девчонку без шума?
Даг нашел ковш ледяной воды, вылил себе на голову. И сразу ощутил босыми ступнями легкие ритмичные толчки. Это означало, что рассвет близок, и команды треллей уже орудуют молотами в заливе. В воде город не мог возвести защитный вал, но конунг приказал устроить плотный частокол из вбитых в дно дубовых свай. Еще толком не сошел лед, рабы работали посменно, отогреваясь у костров, чтобы к чистой воде сделать вход в гавань запутанным лабиринтом.
Карлен с помощью служанки привела себя в порядок. В меховых плащах с опущенными капюшонами девушки выскользнули через заднюю дверь в переулок. Показались первые пешеходы — носильщики, в соседнем дворе седлали коней. У Дага будто застыло все внутри, когда он встретил взгляд Карлен. Ее светящееся, но изможденное лицо показалось ему чужим и далеким.
— Я чувствую, мы не увидимся, — шепнула она.
— Даг, они идут сюда! Скорее! Вооружайтесь!
— Кто идет? — Северянин метнулся в дом, к своим мечам.
Девушки побежали, под их сапожками затрещал лед.
— Этот жирняк Гуго, и с ним солдаты, — задыхаясь, сообщил Дотир. — Они выследили нас!
— Вы уходите, я сам с ними поговорю!
Сквозь шум просыпающегося города он уже слышал топот сапог. В этом богатом районе солдаты по утрам не бегали.
— Даг, мы тебя не бросим!
— Тогда вы двое — проводите женщин, чтобы их никто не тронул. Дотир, ты останешься со мной? Тебя выгонят из экипажа!
— Позабавимся вместе, — ухмыльнулся готландец, вынимая из сапога зазубренный скрамасакс.
Глава 23
В которой одно слово ведет за собой смерть, а охотник меняется местами с жертвой
Они подбежали толпой, теснясь в узком повороте улицы. Даг машинально успел подумать, что хороший копейщик насадил бы сейчас на копье сразу троих псов. Впереди спешил Гуго, покрытый свеженькой пластинчатой броней, наверняка снятой с пленного русича. Даг запомнил такие защитные рубахи на дружинниках киевлянина Ярополка. За Гуго топали шестеро солдат из охраны посольства, с длинными саксами в ножнах. За их спинами с кривой ухмылкой показался племянник маркграфа Роальд.
— Что вы ищете возле моего дома? — Дотир заслонил собой дверь, ловко оттеснив Дага внутрь. — Или вам напомнить, что в городе только стража ландрмана имеет право обнажать мечи? Убирайтесь, пока вас не заметили.
Их уже заметили. В соседних домах захлопали ставни, зарычали псы, кто — то с проклятиями потребовал тишины.
— Это не твой дом, тупица, — проскрипел Роальд. — Здесь совершено насилие над нашей сестрой. Отдай нам того, кто трусливо прячется у тебя за спиной, и твои кишки останутся на месте.
— Это ты меня назвал трусом? — Даг оттеснил товарища. Скрываться дальше не имело смысла, поскольку с заднего переулка уже доносился лязг железа. Стало быть, Роальд позаботился и окружил дом. Девушкам, конечно, ничего не грозит, пронеслось в голове Северянина, но обоим приятелям Дотира придется худо.
— Если не хочешь крови здесь, иди с нами, — велел Роальд.
— Один он с тобой не пойдет, — рыкнул Дотир. — Тебе придется сперва понюхать моих кулаков.
— Эй, а ты кто такой, дубина? Чего тебе надо? — Роальд обернулся к кому — то, находившемуся за углом дома. Даг и Дотир не могли видеть, к кому высокомерно обратился германец.
— Эй, а ну, приведите его сюда! — скомандовал своим людям Роальд.
Солдаты послушно двинулись, даже припустили бегом, но никого не поймали. Тот, кто прятался за углом дома, был вынужден открыться, но в перепалку вступать не стал. Завернувшись в плащ из серой овчины, высокая фигура молнией пересекла улицу, без усилий вознеслась на забор, оттуда — на крышу чужой пристройки и… исчезла. В последний момент Северянину показалось, что таинственный соглядатай обернулся и встретился с ним взглядом. Мурашки побежали по коже от этого взгляда… а может, только показалось. Потому что про беглеца быстро забыли.
— Пойдешь с нами, — повторил Роальд.
— У меня только один хевдинг, кто может приказывать мне, — пожал плечами Даг.
— Ты оскорбил нашу семью.
— Это ты оскорбил своего отца тем, что родился, — не полез за словом в карман Дотир.
Словесная перепалка могла бы продолжаться долго, но тут с заднего двора ворвался долговязый Адольф. Даг впопыхах совсем позабыл закрыть заднюю дверь. Сыну маркграфа было наплевать на условности, он с ревом замахнулся мечом, с его перекошенных губ капала пена.
Дотир и Даг отпрыгнули очень вовремя. Лезвие воткнулось в косяк двери и застряло там. Покраснев от натуги, Адольф пытался его вытащить.
— На, понюхай. — Дотир взмахнул ручищей, и благородный отпрыск отлетел к стене.
— Держите их! Хватайте меченого!
Германцы толпой ринулись на крыльцо. Северянин крутанул мечи тем красивым приемом, которому учил его Одноногий Горм. Встретив две сверкающие дуги, стражники попятились. Несмотря на преданность молодому хозяину, погибать никто не торопился.
— Не убивать! Он мне нужен живой! — прохрипел Адольф, выплевывая выбитый зуб.
Он встал на четвереньки, нащупал за поясом нож.
— На, понюхай еще, — вяло махнул кулаком Дотир.
Адольф отлетел еще дальше, шмякнулся о притолоку и свалился вниз вместе с распятием. Задняя дверь распахнулась. В нее гурьбой полезли германцы. В переулке Даг успел заметить обоих своих товарищей с корабля. Они сидели у частокола, с разбитыми в кровь лицами.
— Северянин, это что же творится? — заревел Дотир, легко отрывая от пола скамью. — Эти псы будут бить нас в нашем собственном доме? Эй, люди! Все, кто слышит! Вонючие саксы убивают людей конунга! Люди, спешите за стражей!
Бас готландца разносился подобно набату. Орудуя скамейкой, он повалил троих, еще одного схватил за волосы и припечатал физиономией о стену. Даг отступал все выше, ступенька за ступенькой, не желая применять оружие. Он чувствовал, что дело заходит слишком далеко, пытался утихомирить Гуго, звал его одного для переговоров…
Но в этот момент живучий Адольф очнулся и забился в припадке. Дотир отвлекся на секунду, получил от кого — то камнем по затылку и рухнул как подкошенный. Северянин взмахнул мечом, отступая, краем глаза замечая летящую сеть. Первую сеть он легко разрубил, но с другой стороны тут же накинули вторую, рассчитанную на крупного морского зверя. Меч запутался в грузилах. Кто — то кинулся Дагу под ноги. Кто — то со всего маху угодил головой в лицо. Трое схватили за руки. На узком пространстве крыльца он успел лягнуть одного, другому локтем заехал в глаз и наверняка бы вырвался, если бы на спину не упали еще двое. Эти двое весили как хорошие телята.
Даг поджал ноги, чтоб не получить удар в живот, дотянулся до сапога, дважды полоснул ножом. Двое отскочили с воем, подпрыгивая на порезанных ногах.
— Руки ему держи, руки крутите! — это он понял, дальше долго ругались на чужом языке.
Он отчаянно сопротивлялся и звал на помощь, но солдаты втащили его в дом, сунули в рот кляп и накинули на голову мешок. Гуго и Роальд с удовольствием потоптались на нем, но никто так и не ударил ножом. Чуть позже Даг слышал, как с улицы спрашивали, что случилось, и как Роальд отвечал, что в дом забрался вор и его сейчас отнесут прямо к судье.
Его действительно понесли, спеленутого, награждая по дороге тумаками. Понесли бегом, недолго, потом с размаху швырнули на твердый пол. Человеку с большей массой непременно сломали бы несколько костей. Северянин приземлился как кошка, лишь ободрал локти. Даже не видя сквозь мешок противника, учуял приближение чужой ноги, что целила в голову. Прямо в мешке рухнул в сторону, ногами подсек невидимого врага, со всей силы ударил ступнями. И радостно замычал в кляп, расслышав хруст костей.
— Освободите эту падаль.
Северянин узнал властный голос маркграфа и благоразумно затих. Мешковину вспороли, сдернули сеть, на всякий случай всего обыскали. Посланца Оттона Северянин узнал моментально, хотя маркграф закутался с головы до ног. Но, зайдя и задвинув за собой засов, маркграф стянул шлем, скинул на руки слуг плащ. Свет проникал сквозь узкие щели под потолком, на неструганых бревнах висели ясли с остатками овса. Пленника принесли на пустую половину чьей — то конюшни, видно, побоялись тащить в дом посла. Трое солдат с длинными ножами окружали Дага. Гуго горделиво прохаживался у запертых ворот, видимо, считая себя главным загонщиком. Роальд сидел на земле с разбитым носом. Теперь стало ясно, кому Северянин угодил пятками по морде. Даг оглядывался, а сам размышлял, что сталось с Дотиром, сумел ли друг сбежать.
Маркграф дрожал от бешенства, хотя сдерживался изо всех сил. Его сынок, с потеками крови на губах, порывался выступить вперед, но отец в очередной раз отпихнул его в угол. Даг вспомнил, каким учтивым и приветливым казался этот жесткий человек, когда увивался среди придворных дам в Кведлинбурге.
— Я не допущу убийства в моем доме. — Посол одним жестом отослал своих солдат. Говорил он только для Дага, глядя ему прямо в глаза. Встретив эти немигающие свирепые глаза, Северянин понял, что оправдаться не удастся. Что не помогут ни подарки, ни заступничество епископа, ни будущие воинские звания. Этот человек не просто разозлился, он мысленно уже закопал порубленные куски врага прямо здесь, под полом конюшни.
— Адольф, я говорил тебе — не дерись с ним?
— Да, отец.
— Если бы не Роальд, эти свиньи свернули бы тебе шею. Зачем ты полез туда?
— Но сестра…
— Молчи. Теперь можешь убить его.
До того, как прозвучали последние слова, Северянин уже стоял на ногах. Болело все. Чертовски болели нога и спина, он не сумел мягко и привычно отпрыгнуть спиной в угол, чтобы сузить для них возможность атаки. Роальд и Гуго поигрывали короткими мечами. Адольф выплюнул кровавую слюну и шагнул вперед. Он очень быстро стал перебрасывать из руки в руку свою обоюдоострую секиру, по кривой приближаясь к Дагу.
Безоружный и босой Северянин прыгнул навстречу. Терять ему было нечего. В левом кулаке он зажал горсть земли, единственное средство обороны. Когда зазубренное лезвие понеслось навстречу, он швырнул землю в глаза врагу, а сам упал плашмя на спину. Рост сыграл с длинным Адольфом скверную шутку. Он захлопал ослепшими глазами, но не остановил удар. Если бы он остановился, то легко бы достал лежачего противника. Полумесяц рассек воздух в локте от лица Северянина.
Маркграф предостерегающе вскрикнул, шагнул вперед. Роальд и Гуго шагнули за ним, опасаясь гнева хозяина.
Даг чувствовал, как колотится кровь в волчьей метке. Кровь колотилась так быстро, что казалось — все остальные предметы и люди движутся слишком медленно. Очень медленно влетала ласточка в гнездо под крышей конюшни. Еще медленнее сыпался овес сквозь дырку в яслях. Гуго бесконечно долго поднимал ногу. Адольф медленно закрывал лицо левой рукой, стремясь очистить глаза. Секира в его правой, дрогнувшей руке по дуге уходила вниз, к полу.
Лежа на спине, Даг ударил противника ногой в пах. И покатился к падающей секире.
— Я сказал тебе — не дерись с ним, просто убей! — прогремел голос посла.
Было уже поздно. Вывернув Адольфу кисть, Даг вместе с секирой покатился дальше. На стонущего Адольфа он даже не оглянулся. Подставил развилку лезвий под меч Роальда, тот рубанул с плеча, радостно, с хеканьем. Северянин повернулся вокруг оси, вскочил на колено, вырывая из руки соперника зажатое секирой оружие. Меч, звякнув, отлетел в сторону.
Гуго напирал справа, сияя дурацкой блестящей броней. Адольф был на ногах, но держался за стену. Его тошнило.
Маркграф сделал ошибку. Вместо того чтобы помочь Гуго, он кинулся к любимому сыну. Даг запустил тяжелую секиру вокруг себя, на простой рубящий удар у него уже не оставалось сил. Добавив усилия всем корпусом, он резко сместился назад и вместо того, чтобы добить растерявшегося Роальда, всадил полумесяц в плечо Гуго. Тот завизжал, как поросенок, увидев осколки своей плечевой кости.
Роальд уже замахивался скрамасаксом. Даг отчетливо запомнил точеную голову ворона с распахнутым клювом на конце рукояти. Из разбитого носа Роальда разлетались капли крови. Пришлось еще раз взмахнуть секирой. На сей раз Даг провел удар снизу, как учил его в Норвегии грозный берсерк Ивар. Снизу почти невозможно сделать хороший замах. Если только враг сам не нагнется навстречу.
Но Роальд нагнулся. Он буквально нырнул вниз, стремясь всадить клинок в живот Северянину.
Оба лезвия достали противников одновременно. Но Северянин выпустил секиру из рук и сознательно стал падать назад. Ему снова казалось, что падает он слишком медленно, а плоское, в ладонь шириной, лезвие скрамасакса все ближе к груди. Нож пропорол измазанную рубаху и оставил на животе длинный, но неглубокий разрез. Потом он воткнулся в пол.
Роальд стоял на коленях. Железный серп глубоко вошел ему в бедро, кровь хлестала фонтаном. Роальд жалобно ныл, пытаясь скользкими руками зажать рану. Его лицо стало белее извести. Гуго безуспешно пытался встать, поддерживая наполовину отрубленную руку.
Услышав сзади рев маркграфа, Даг рванул к воротам. Отодвинул засов. Вовремя пригнулся. Просвистевший над головой нож ударился в дерево. За воротами оказался грязный проулок. Германские солдаты исчезли, лишь вдалеке у костра грелись нищие.
Северянин ошибся направлением, не успел среагировать. Второй нож неглубоко воткнулся в спину, но достать его не было никакой возможности. Даг пролез под какими — то телегами, пачкаясь в навозе, слыша за собой крики. Побежал, шатаясь, навстречу женщинам — торговкам, чувствуя, как немеет рука и заплывает синяком глаз. Босые ноги оставляли кровавые следы.
— Вот он, вот! Стой, Северянин, мы свои!
Даг рухнул на руки парням из родного теперь экипажа. Потом ему рассказывали, а он не верил — оказывается, он не бежал, а буквально полз на брюхе, оставляя за собой две кровавые дорожки. В казарме дежурные выскочили навстречу, подхватили парня, быстро уложили на теплых камнях.
— Лекаря! Эй, найдите Муху!
Хольд вскинулся мгновенно, осмотрел раненого, убедился, что кости целы, а главное — голова цела.
— Хьяли, бегом за херсиром, скажи ему условное слово! Пусть поднимает всех наших. Эх, кто тебя так?
— Это Дотир — готландец его спас. Они вместе каких — то девок щупали и повздорили с саксами!
Северянина раздели, обмыли горячей водой. Примчались сонные костоправы, травники. Кто — то больно стянул края раны на животе, кто — то одновременно пихал горячую траву в рану на загривке. Явился сердитый херсир с мокрой головой, на ходу натягивая кольчугу, за ним вбежали верные гримы с оружием.
— Что случилось? С кем он дрался? Клянусь копьем Одина, этот мальчишка приносит столько же бед, сколько и гордости нашему хирду.
— Он не дрался, его избили подручные германского посланника. Избили только за то, что он посмел говорить с одной из женщин за забором.
— Где его нашли?
— Хвала Тору, это случилось в доме младшего сюсломана Акинссона, это двоюродный дядя нашего Дотира. Дотир проследил, как они связали Северянина и отнесли в портовую конюшню. Тогда он побежал сюда.
— Как так? — Херсир нахмурился. — Если это был не честный поединок, я не могу решить вопрос своей властью. Придется послать в город за ярлом Годвином, если он сейчас здесь.
— Он здесь, херсир.
— Живо за ним! Так, вы двое — бегом к ландрману. Муха, Свинорез, Глина — оповестить стражу, всех моих гримов сюда, зажечь огни, закрыть ворота! Никто не выходит из лагеря — это мой приказ! Я не хочу резни в городе. Всем построиться с оружием!
— Живо, живо, всем строиться! — зарявкали лютые, подгоняя заспанных бойцов. Словно вихрь пронесся, минуту спустя никого в помещении не осталось.
— Херсир, там нашли еще двоих наших, один ранен, другой убит. Раненый говорит, германцев было втрое больше и все с ножами. Они напали первые из — за какой — то женщины…
— Какое мне дело до женщин! — отмахнулся командир.
Даг ничего этого не видел. Он послушно лежал на животе и терпел, пока прижигали рану от ножа. Вытекло много крови, но травники знали свое дело. Впрочем, даже они, успевшие за свою службу прижечь и зашить сотни ран, переглядывались с удивлением: кровь у их подопечного сворачивалась слишком быстро. Едва лекари завернули Дага в чистое, как к нему пробрался Дотир. Веселый готландец тоже находился не в лучшей форме — голова наполовину выстрижена, плотно обвязана тряпками, кровь сочится по виску, левое предплечье обездвижено двумя дощечками.
— Ну, наделали мы делов, Северянин! Говорят, ты убил этого… Роальда?
— Разве убил? — Даг мало что помнил, в голове гудело набатом одно имя Карлен. Даг размышлял, куда ее увели.
— Дотир, ты можешь сделать для меня кое — что?
— Что угодно, друг, только не проси меня уходить отсюда. Мы оба под арестом.
— Дотир, я дам тебе два эртога серебра, если ты добежишь до веселого дома старухи Гейры. Там ты найдешь Байгура Клыка…
— Ты что говоришь, Даг? — огромный готландец заозирался с испугом. — Байгур Клык — он ведь…
— Да, я знаю. Дотир, не перебивай, мне трудно говорить. Байгур Клык — главный из дружины личных берсерков Синезубого. Но он норвежец. Он наверняка храпит сейчас в доме старухи Гейры. Ты его растолкаешь, и постарайся сделать так, чтобы он тебя не убил сразу. Ты ему скажешь… ох… ты скажешь ему, что тебя послал друг Ивара, с которым они вместе служили у ярла Трюггви… пока того не убил Серая Шкура. Ты скажешь, что я дрался вместе с ним на Рюгене. Дай ему это… — Даг протянул товарищу дорогой перстень, — и скажи, что мне срочно нужно свежее варево.
— Северянин, ты повредил голову? — отпрянул Дотир. — Херсир вышвырнет тебя со службы, если узнает, что ты пил яд медведей. Зачем тебе это? Нам это нельзя, можно умереть!
— Три эртога серебра, — перебил Даг. — Беги скорее, пока…
Северянин откинулся без сил. Он хотел добавить — «пока меня не прирезали здесь», но побоялся, что тогда Дотир вообще не двинется с места. Ругаясь на ходу, готландец побежал.
А Северянин кое — как выполз из шкур, запихал туда вместо себя подвернувшееся тряпье и пополз на четвереньках к двери в кухню. Обычно хватало минуты пересечь длинную комнату с сундуками, на которых спали дружинники. На сей раз Северянину чудилось, что он ползет целую вечность. В казарме кроме него отлеживались четверо больных и раненых, все они снова благополучно храпели. Будить никого не имело смысла, настоящий воин спит глубоко и крепко, пока не прозвучит сигнал тревоги. И никто бы все равно не расслышал то, что почувствовал избитый кормчий.
Через западные ворота въехала бочка сборщика нечистот. А позади бочки, укрывшись мешком, в лагерь проник убийца.
Дверь Северянин открыл головой. Ему повезло — в кухне никого не было. Со двора звучали голоса, там рубили дрова, надраивали котлы, чистили репу и бобы для будущей каши. С другой стороны казармы лютые проверяли оружие и амуницию. Даг полез по узкой лестнице наверх, где на стропилах, над вытянутым очагом, сохли бесчисленные тряпки. Забравшись наверх, он втянул лестницу за собой. Затем улегся ничком на одну из балок. Сверху он прекрасно видел всю казарму. Он следил не отрываясь, но не заметил, как человек в сером плаще проник внутрь.
Тот двигался быстро, но бесшумно, как хорек. Он бегло проверил всех четверых спящих, затем крадучись подобрался к спальному месту Северянина. Откинул полу плаща. Взмахнул ножом.
— Кого ищешь? — окликнул сверху Даг.
Незнакомец вихрем вскочил, ногой пнул бесполезную кучу тряпья. Внезапно двери распахнулись, на пороге стоял Снорри Муха, а за ним — освободившаяся смена караула.
— Это еще кто? — Лютый схватился за оружие. — Эй, стража, вор в лагере!
Лжекрестьянин понял, что снова проиграл. Под капюшоном враг носил плотную шапку, натянув ее до самых глаз. Но прежде чем чужак вихрем вылетел в восточную дверь, Северянин хорошо запомнил его лицо. Теперь зверь и охотник поменялись местами.
Глава 24
В которой выясняется, что стать изгоем не сложнее, чем поджечь город
Готландец побежал сломя голову. Проследил, чтобы отвернулись стражники у ворот, одним махом перелетел через частокол и смешался с городской толпой. Только побежал он сначала не в веселый дом старухи Гейры. И вовсе не оттого, что так уж сильно боялся нелюдимых свирепых берсерков. Он припустил в другую сторону, вниз по кривым улочкам, прямиком к порту. Несколько раз Дотир уклонялся от встречи с городской стражей, несколько раз прятался от караулов. В городе назревало что — то нехорошее, люди кучковались, шептались мрачно, многие лавки были закрыты. Из той части Хедебю, где особняком жили германцы, доносилось все усиливающееся бурление и бурчание, словно закипал громадный котел.
— Дотир, вот ты где! Ты руку сломал? Что с твоим ухом?
Готландец влетел в весовую зернового склада, где его двоюродный родич как раз собирал положенные казне налоги. Сюсломана охраняли двое дюжих парней в коричневой форме, а третий тащил сундук, приковавшись к нему цепью.
Дотира мигом обступили мельники, купцы, грузчики, матросы.
— Я дал тебе ключ на одну ночь! — разбушевался сюсломан. — А что вы там наделали? Устроили драку? Попойку?
— Это все германцы, они избили нас. Погиб один из наших, — выпалил готландец.
— То есть как — германцы?
От тихого голоса гудящая толпа расступилась. В образовавшийся проход вразвалку вошли трое. При виде этих троих охранники городской казны взялись за оружие. Дотир слышал про таких жителей Хедебю, но как честный служака никогда не сталкивался. Это были тайные заводилы портового сброда, разбойники ночью и тихие грузчики днем. Ночами они на шустрых лодках обирали купеческие корабли, грабили пеших и, по слухам, продавали краденых женщин в веселые дома. Этих людей давно ждала виселица, но ландрман почему — то не спешил с ними расправиться. Возможно, потому, что сильная дружина конунга не всегда квартировала в городе, а кто — то должен был держать в узде голытьбу.
— Значит, эти подлые германцы будут безнаказанно убивать наших людей? — негромко спросил средний из троицы, низенький, худощавый, ничем не примечательный.
В ответ на его слова ропот стал громче. В распахнутые двери склада людей затягивало, как в воронку.
— Смотрите, вонючие псы Оттона калечат наших дренгов! — подхватили моряки. Дотира мигом подняли на бочку и заставили в красках расписать, в каком состоянии принесли Северянина.
— Мальчишке нет и шестнадцати, лучший рулевой! Ходил в поход в Англию! Скоро они примутся за наших купцов!
Дотиру показалось, что вокруг него хлещут молнии. Он никак не ожидал такой реакции на свой рассказ.
— У них двадцать больших лавок и четыре собственных пристани, — подначивали народ лихие горлодеры. — Они все строят и строят свои церкви. Скоро нас загонят в леса!
— А на той стороне бухты — там вообще наши уже не ставят лавок!
— У маркграфа человек сорок в тяжелой броне, а если захотят — соберут вчетверо больше! Тут уж берегись! Убьют не двоих, а каждого ночью прирежут!
— И фризы с ними заодно, их тоже много!
Как — то незаметно для Дотира возбужденная ватага вынесла его на площадь. По пути к самодеятельной армии прибивались все новые и новые люди. Захлопывались дворы. Замирала погрузка на пристанях, опускали ставни меняльные конторы, отовсюду слышался звон оружия. Одни доказывали, что надо идти к самому конунгу и просить защиты, другие кричали, что конунг уже разрешил епископу ставить кафедру, а это значит, что сразу сожгут чудодейственный храм Фрейра, в котором обретают зачатие все бесплодные и избавляются от проказы все больные. Третьи прямо призывали громить заморские лавки. Особенно подлила масла в огонь встреча с крупным отрядом городских стражников. Те сразу стали на сторону большинства.
Дотир еле вырвался, его тащили впереди, как знамя. Окольными путями, прижимая к животу сломанную руку, он припустил на поиски жуткого Байгура Клыка. Городские волнения уже докатились до веселого дома старухи Гейры. Тут Дотир узнал, что ворота посольской усадьбы распахнуты, что всем на обозрение выставлено тело любимого племянника маркграфа, а рядом — тело зверски зарезанной служанки, и что дочь посла обесчещена, и что гонцы уже полетели в Кведлинбург с жалобой, и что все германское население спешно вооружается.
— Вот оно как, — это все, что произнес Байгур Клык, принимая от Дотира перстень.
Затем готландца обступили полуголые потные берсерки, и он чувствовал себя крайне неуютно, в очередной раз пересказывая свою версию событий. На обнаженном торсе Клыка кажется не было чистого места, сплошное переплетение шрамов.
— Я слыхал о вашем мальчишке, — мрачно процедил Клык, вручая посланцу дурно пахнущий горячий горшок. — На нем пятно ульфхеднера, ему место среди нас, а не с бабами. Напомни ему: если выхлебать все сразу — сдохнет. Здесь крепкие грибы.
Дотир бежал назад со всех ног, но его уже хватились на общей перекличке. По счастью, Снорри Муха наказания назначить не успел, потому что в казарму ворвался гонец от ландрмана.
— Приказ всем — вывести людей на улицы, оцепить оружейные мастерские, посольский и купеческий кварталы. Там целая толпа с дубинами, все орут, что германцы убили наших дренгов. Они собираются жечь дворы. Уже убили двух стражников маркграфа!
Заиграл горнист, забили барабаны. В суете не стали делать перекличку, каждый бежал за своим лютым, перестраивались на ходу. Когда казарма опустела, Северянин, зажмурившись, выпил мухоморное снадобье. Дотир глядел на юного приятеля с робостью, видимо, ожидая мгновенного превращения в волка.
— Иначе я не дойду туда, — успел произнести Даг до того, как его выгнуло дугой. Швы на животе разошлись, но крови не было. Кожа стала сухая, горячая и твердая, как дерево. Сердце колотилось все быстрее, кровь стучала, заглушая боль.
— Даг, слышишь меня? — склонился над другом готландец. — Даг, у тебя глаза черные стали, как у ворона! Даг, я лучше лекаря позову, а?
— Никого не зови! — к изумлению прочих болящих обитателей казармы, окровавленный паренек, которого лишь два часа назад притащили бездыханным, сам встал на ноги. А точнее — на четвереньки.
Затем его стошнило, он пару раз упал, а потом случилось то, что суеверные члены экипажа еще долго пересказывали безлунными туманными ночами. Северянин словно во сне нацепил на себя оружие, но сапоги надеть то ли забыл, то ли не захотел. Не отвечая на вопросы, покачиваясь, побрел к воротам. Там уткнулся грудью в копья стражников, которым было велено никого не впускать и не выпускать. Ступая все тверже, словно понурившись, Северянин отошел назад и вдруг кошкой вспрыгнул прямо на поперечину ворот.
И дальше побежал прямо по крышам, по заборам, пока позволяла скученность зданий. Он спрыгивал и снова взлетал, когда плотное давление людской массы мешало ему двигаться к цели. В ушах шумела кровь, боль исчезла, стало горячо, и жутко хотелось пить. Даг помнил, что потом станет еще хуже, и что надо успеть как можно быстрее…
Он понятия не имел, что первые ярлы государства пытались замять конфликт, готовили уже богатый вергельд и клялись маркграфу найти обидчиков. Что посылали гонцов за самим Синезубым, но он с вечера ускакал достраивать фамильный курган. Даг не знал, что пьяные моряки по ошибке, а может и нарочно, подожгли склады фризских и французских купцов, что уже затеялась крупная поножовщина в районе веселых домов, что покидали в воду экипажи двух кораблей из Любека, что на той стороне бухты уже вовсю пылают запасы сена.
Даг выскочил к дому маркграфа сзади, не имея никакого плана. В переулке ощетинились копьями германские солдаты. С ними переругивались мастеровые, но в драку никто не лез. Увидев в руках Дага ножи, к нему мигом кинулись с трех сторон. Северянин присел, одно копье схватил снизу, отбил им второе, а на третье вскочил обеими ногами. Тяжелый, в локоть длиной наконечник зарылся в грязь. Солдаты испугались. Они дергали свои копья на себя, но не могли одолеть мальчишку. Зато когда Даг дернул оба копья на себя, стражники повалились в лужу. Завидев это, другие ахнули.
— Стой! Держи его!
Он прыгнул прямо на стену и побежал вверх по задней стене, втыкая ножи в расщелины между бревнами. Кто — то кинул камень, кто — то метнул копье, но оба промахнулись. И свои, и враги смотрели снизу, как зачарованные. Ножом Даг выломал ставню и ввалился в незнакомую темную комнату. В следующей комнате прыснули по сторонам с визгом женщины, но Карлен среди них не было.
— Где она? — прорычал берсерк.
Его речь больше походила на рычание зверя, но его поняли. Наверное, среди служанок нашлись даже сочувствующие.
— Увезли, увезли ее, — всхлипнули в темноте.
Адольф напал на него со спины и ударил первый. В теснине коридора он ударил первым, что подвернулось под руку, а это оказалось совершенно тупое древко знамени, украшавшее стену залы. Но от толчка Даг проломил хилую балюстраду и свалился прямо на головы благородным ярлам, которые во внутреннем дворе как раз пытались заключить перемирие. Боли не почувствовал. При этом произошел еще один, крайне неприятный инцидент — Северянин лишился оружия. По дивному стечению обстоятельств, именно это скоро спасло ему жизнь. Древко знамени порвало перевязь с мечами на его спине, и Даг полетел вниз безоружный, ведь ножи в серьезном поединке не в счет.
Он извернулся кошкой, приземлившись на ноги, люди вокруг непонимающе расступились, и тут его милость показал себя во всей красе. Увидев вполне живого и почти невредимого врага, он отбросил учтивость и со звериным рыком кинулся на Северянина. С другой стороны, размахивая секирой, с лестницы кубарем катился Адольф. Со стороны, для знатных датчан это выглядело так, будто два кровожадных сакса режут на куски совсем юного, беззащитного мальчишку.
— Бей их! Вон из города, крысы!
— Топить всех крыс в дерьме!
Маркграфа пытался задержать кто — то из слуг и тут же поплатился отрубленной рукой. Северянин выхватил меч из ножен ближайшего к нему ярла, тот даже не успел помешать. Адольф наступал, как дикий кабан. Даг присел, ударил по ногам, но второго удара не понадобилось — кто — то уже сбил сына посла с ног.
— Гони их прочь! Топить всех!
— На кол псов Оттона!
Жидкая цепочка германских солдат, оцепивших двор, была прорвана оравой горожан. Первыми во двор ворвались жрецы Тора, потрясая окровавленными руками. Эти преследовали свои цели и звали всех жечь церковь. За жрецами уже ломились с рогатинами, цепями, дубинами.
Охрану посольства буквально втоптали в землю, порвали на клочки. Кто — то пытался укрыться наверху, но добровольцы приставляли к стенам лестницы, поджигали пучки соломы, кидали в окна.
Даг искал маркграфа, но не видел ничего, кроме моря голов и перекошенных в ярости ртов.
Громили подвалы, топтали ценности, с треском рубили ворота и двери. Многие иноземцы, пытаясь спастись, мечами прокладывали себе дорогу в гавань, но полегли все до одного. Огонь взлетел до крыши и прыгнул на соседние дома.
Даг без сил опустился на землю среди убитых. Он не помнил, как выбрался наружу, как его тошнило и выворачивало наизнанку, как его подхватили под руки и куда — то понесли. Когда он очнулся, стуча зубами, словно в лихорадке, над ним стоял его лютый Снорри Муха и… Ульме Лишний Зуб. Почему — то земля под ним покачивалась. Наконец, он сообразил, что это вовсе не земля, а палуба кнорра. Даг попытался улыбнуться новому хозяину «Белого Быка», но ответной радости не заметил.
Ульме Лишний Зуб смотрел мрачно. Кнорр покачивался у самой пристани. Рядом велась лихорадочная погрузка.
— Что я могу сделать? Полгода назад я предлагал ему драккар, я предлагал войти в мой фелаг. Но для этого нужны средства. Он снова босяк. Мои товарищи по фелагу не возьмут в долю нищего, пусть даже его отца уважает половина Свеаланда.
— Ты можешь отвезти его к отцу, на север?
— Я уважаю Олафа Северянина, но… мы не собираемся плыть на север, как раз наоборот. Мы идем с полным грузом шкур во Фризию… И вот что я скажу тебе, херсир, — понизив голос, старый торговец упредил следующий вопрос. — Когда — то мой друг Свейн Волчья Пасть вытащил из воды найденыша с волчьей меткой. Я тогда был против, но не сказал слова поперек. Теперь он служит конунгу Дании, а не мне. Прошли те годы, когда мы весело искали смерти. Мы не хотим новой беды.
— Поздно, — лютый указал на зарево пожара. — Знаешь, что там горит? Это усадьба германского посланника. Маркграфа разорвали на куски. Похоже, мы все нашли себе беду. Слушай, Ульме, этого парня вздернут, как только Синезубый вернется в город.
— Я чувствую, нам пора сниматься с якоря, — буркнул Ульме. — Но я подскажу тебе, что с ним делать. Видишь, на той стороне готовятся отплыть два черных драккара? Продай его гребцом йомсвикингам.
— Продать? Свободного?
— Хочешь, чтоб его повесили?
— Но эти живодеры не берут рабов на весла.
— У них не хватает людей, — криво улыбнулся Ульме. — Этот корабль они у кого — то отбили, теперь спешат, чтобы не пришлось участвовать в сваре. Кажется, десяток треллей они уже купили. Поспеши. Этот глупый мальчишка очень хотел к ним попасть, вот пусть наживет себе мозоли!
Часть IV
ЙОМСБУРГ
Глава 25
В которой рулевой конунга превращается в раба, а мечта и смерть приходят одновременно
Даг наваливался грудью на проклятое весло, а оно с каждым часом становилось все тяжелее. Нельзя было попросить воды или передышки. Нельзя было далее пикнуть. На глазах у Дага двоих, взмолившихся об отдыхе, отхлестали по голым спинам плетками, с вплетенными в кожаные ремешки грузилами. Столь страшный инструмент для избиения рабов Даг видел впервые. Спины несчастных стали выглядеть так, словно их рвал когтями медведь.
Никто не делал скидку на ранения Дага, но действие варева почти прошло, и порезы саднили все сильнее. Рана от попавшего в спину ножа раскалилась, казалось, там проворачивают железный гвоздь. Северянину становилось то жарко, то холодно. В весельный порт залетали соленые брызги, иногда окатывало водой с ног до головы и даже резало руки мелкими льдинками.
За долгие месяцы в команде Торира Скалы бывший рулевой привык к веслу, это спасало его от окончательной потери сил. К счастью, посадили на седьмой румб, тяжеленных весел первых румбов он бы не вынес. Второй удачей стал попутный ветер. Йомсвикинги подняли парус и умело маневрировали среди волн. Как ни странно, командовал кораблем черноволосый, широкоскулый саам со знакомым именем Юхо, но слушались его беспрекословно. От подчиненных капитан отличался лишь широкими золотыми браслетами и зеленым камнем в ухе. Даг убедился, что сказки про жителей Йомса сбываются. Такой пестрой команды и такой жесткой дисциплины он прежде не встречал. Помимо датчан, свеев и высоких норвежцев, встретились двое чернявых, с очень смуглой кожей. На палубе дрыхли двое альбиносов, увешанные очень знакомыми амулетами финских богов. Где — то позади переговаривались русичи и даже литвины.
Рабами никто не занимался, наверняка их всех собирались выкинуть в море или дешево перепродать. Но на всякий случай, чтобы гребцы не смогли увести корабль, или чтобы не затеряться в тумане, кнорр привязали к идущему впереди драккару длинной цепью. Цепь то погружалась в жидкий свинец Бельта, то натягивалась и гудела, как струна. В такие моменты трелям на веслах доставалось плеткой.
Первый перерыв и смену сделали часов через шесть. Северянин буквально выпал в проход, не в силах пошевелить пальцами. Вокруг свистели сырые весенние ветра, суша давно пропала из виду, но опытный рулевой быстро сориентировался. Он жадно грыз кусок вяленой, твердой как камень конины и жадно наблюдал за свободными членами экипажа, в надежде обратить на себя внимание. Но цепи на ногах не позволяли даже встать.
Такого мощного вооружения и доспехов Даг не встречал даже при императорском дворе. Там блестело золото, сверкали камни, но что значили бесполезные игрушки? Практически все викинги носили длинные, до колен, кольчуги сложного плетения с короткими рукавами и штаны, укрепленные железными бляхами. Даг не заметил ни одного рядового, одетого в простую кожаную или холщовую одежду. Шлемы носили тоже одинаковые, глубокие, с длинной носовой пластиной и защитными выступами для глаз. Каждому полагался меч. Сын кузнеца мигом определил, что мечи завезены из страны франков. В особых ящиках хранились секиры и копья различной длины.
Северянин сразу отметил, что оружие здесь содержат лучше, и находится оно удобно, всегда под рукой. Складывалось впечатление, что морская дружина готова начать бой в любую секунду.
Когда снова пришла пора сесть на весла, Даг стал свидетелем морских учений. Он греб и смотрел направо, едва не вывернув шею. На носу корабля расчистили место от мешков и бочек, установили широкий толстый щит с нарисованными крестами и кругами. Началась тренировка копейщиков. Невзирая на сильную качку, хольды гоняли копьеметателей до седьмого пота, а Юхо следил, невозмутимо усевшись у руля. Копья метали не все, особая команда, но люди эти творили чудеса. Они упражнялись в захвате чужого борта особо длинными пиками с крюками на конце. Затем метали дротики с двух рук. И старший не отпускал их, пока все мишени не были поражены. После метателей пришла очередь упражнений с мечами и секирами. Свободная смена дрыхла, рубились прямо над ними, но не так, как в казарме ярла Годвина. Здесь не считали, что каждый родился с мечом. Хольды заставляли каждого делать медленные замахи, а противников понуждали к уверткам, подскокам и прыжкам. Под удары барабана потешный бой становился все быстрее. Чем чаще лупил барабанщик, тем чаще подпрыгивали, увертывались, пинали друг друга в незащищенную голень, плашмя били секирами.
То же самое продолжалось на второй день и даже ночью. Наконец Северянин воочию убедился, почему никто не решается сражаться с этими «живодерами». Они не ели мухоморов, не пылали ненавистью. Они, как начинающие скальды, монотонно и терпеливо повторяли одну и ту же музыкальную фразу, только музыка их звучала страшно. На третий день плавания, когда справа забрезжили туманные очертания берега, один из драккаров отстал, чтобы отрепетировать на их кнорре абордажную атаку. Бедные трели натерпелись страху. Хотя их никто нарочно не убивал, двое были покалечены теми самыми длинными крючьями. Дагу повезло. Его не задели, но трижды пробежались сапогами прямо по плечам.
Даг убедился, что даже в бою один на один он вряд ли сможет потягаться с дьяволами, которые ловили на лету копья и секиры. Таково было очередное задание Юхо и капитана соседнего корабля — воины швырялись друг в друга боевым оружием, может лишь чуть — чуть помедленнее, чем в реальной обстановке. Если копье улетало за борт, провинившемуся приходилось прыгать за ним в воду. Вдобавок упустивший оружие садился на две смены на весла.
Во время очередного обеда Северянин осмелился и обратился к Юхо на подзабытом языке саамов. Тот очень удивился, и только благодаря его удивлению Дага не зашибли плеткой. Морской конунг смотрел на тощего, грязного до черноты парня и никак не мог взять в толк, чего тот хочет. Коготь и метка на голове не произвели на него ни малейшего впечатления. Однако он пообещал не убивать забавного раба до прихода в Йомсбург, а показать его на Совете морских дружин.
Впервые Даг выдохнул с облегчением.
Йомсбург оказался совсем не таким, как ожидал юный датчанин. Он предполагал увидеть грозные укрепления, как у Харальда Синезубого, но крепость викингов не нуждалась в искусственных земляных сооружениях. Город расположился в глубокой бухте, окруженной скалами. Но совсем недавно эта бухта была мельче, а далеко уходящие в море насыпные молы — короче. Строительство не прекращалось, вдоль крутых береговых откосов полыхали костры, с горы вереницей спускались люди, каждый тащил на себе корзину с камнями. Люди поочередно сбрасывали поклажу в воду и возвращались наверх. Крупные валуны и мешки с песком подвозили на телегах. На другом краю искусственной «подковы» происходило обратное — там углубляли дно, вбивали сваи, все дальше уходили по шатким мосткам. Со стороны казалось, будто крепость пятится на сушу и тащит за собой длинный язык воды. Каменная арка и железные ворота, о которых шепотом рассказывали мореходы, якобы побывавшие в Свиноустье, тоже оказались совсем не такими грозными. Арка представляла собой естественное горное образование, на вершине которого лишь очень опытный глаз мог приметить верхушку наблюдательной башни. Зато когда драккары свернули и спустили паруса, стало ясно, как непросто с моря одолеть эту крепость. Спокойное море взъярилось, валы с грохотом обрушивались на борта, оснастка скрипела. Рулевой и весельные команды непрерывно получали новые приказы, пока драккар проходил скрытые ловушки. Порой слышался страшный скрип по днищу, несколько раз Северянин под самой поверхностью бурлящей пены видел острия специально наваленных камней. Незнакомый с тайным форватером легко утопил бы здесь самый сильный флот.
Стоило пленному кнорру пройти под каменной аркой, волнение моментально стихло, и бухта открылась во всей красе. Но даже теперь невозможно было догадаться, сколько драккаров прячется в глубоких шхерах. И сколько жителей таит ловко укрытый город. Острый глаз с трудом замечал укрытия среди валунов, где сидели в засаде лучники. Однажды Дагу показалось, что он видел глубокую извилистую траншею, ловко прикрытую сверху дерном и щебнем. По такой траншее можно было выбраться в тыл кораблю, который сумел бы чудом прорваться в гавань, окружить его и сжечь, не приближаясь.
Наконец, обойдя змейкой два насыпных каменных мола, корабль причалил к пристани. За пристанью в ряд располагались сараи на сваях. Под крышами сараев, заботливо укрытые от дождей и ветров, на распорках дремали свежие корабли. В гору уводила раскатанная дорога из гладких бревен, с проймой посредине. Странная дорога заканчивалась прямо у воды. По этому широкому волоку человек сорок на канатах спускали почти готовый корабль.
Юхо обнялся с встречающими, началась разгрузка. Между гранитных глыб пряталась хорошо наезженная дорога. Сперва по ней укатили телеги с награбленным добром, затем повели рабов. Каждую минуту Северянин ждал, что им всем отрубят головы, но никто на его жизнь пока не покушался. После очередного крутого поворота дороги и очередного ловко скрытого поста он невольно замедлил шаг.
Город раскинулся в долине, надежно спрятанный скалами от ветров и неприятеля. Йомсбург здорово походил на военные лагеря, которые строил в Дании Синезубый. Идеальная окружность вала замыкала внутри длинные прямоугольные постройки. Большие дома экипажей вытягивались в линейку с юга на север и с запада на восток. В центре, между длинными казармами, сходились мощенные дубом дороги. Там, в центре, с той же четкостью были возведены двух — и трехэтажные домики, обнесенные дополнительной оградой. Высокие сторожевые башни и костры дополняли мрачное величие города. Дагу понравилось, что нигде не воняло отбросами, не грызлись бездомные псы, не валялись груды гниющей рыбы. Хотя рыбу несомненно ловили — за пределами жилых районов сушились сети. Еще дальше, за сетями, полыхал огонь в кузницах, угадывались очертания овчарен и коровников. Прежде чем за ним закрылись массивные ворота, Даг бросил последний взгляд назад. Над входом в бухту полыхали сигнальные огни. Длинные тела драккаров проплывали под каменной аркой, корабли, как хищные рыбы, скользили один за другим и швартовались в глубоких тихих заводях. Потом Дага грубо дернули за цепь, и он увидел башню.
Башня, походившая на вытянувшийся среди больной десны, выбеленный ветром клык, Дагу сразу не понравилась. Он удивился, почему не заметил каменную башню раньше, ведь она возвышалась над валом локтей на сорок. От жилых домов к ней вела всего одна, узкая дорожка. Слишком узкая для того, чтобы могли разминуться двое. Ни единого окошка в стенах, но наверху имелась площадка, огороженная барьером.
И с площадки за ним следили чьи — то недобрые глаза.
Их втолкнули в стоящий на отшибе дом. Изнутри тот чем — то походил на перевернутое нутро торгового корабля: стены расширялись к центру и сужались к краям, два ряда столбов держали крышу. Здесь давно не топили, и пахло засохшей кровью. За время пути Северянин не познакомился ни с кем из товарищей по несчастью, и нынче познакомиться не получилось. Их усадили вдоль стены, закрепили цепи крюками, и в ту же минуту распахнулась дверь. Вошел высокий мужчина, широкий в талии, на его толстых пальцах блестели кольца.
— Этот? — указал он на Дага.
Капитан Юхо кивнул.
— Развязать, за мной, — скомандовал широкий.
Дага освободили, лишь оставили на шее петлю со свободно висящей веревкой. Пока вели по городу, он жадно запоминал все, что видел. Слева на утрамбованной площадке человек сорок разбегались по команде и валились наземь. Затем по другой команде вскакивали и в несколько секунд собирались в плотную массу. Херсир прохаживался вокруг и проверял, верно ли сдвинуты щиты. На другом поле дрались на бревнах палками. Еще дальше — висели канаты, прямо над ямами с водой, и парни в полном вооружении пробирались по канатам, цепляясь одними руками. Когда кто — то падал в грязь, раздавался общий веселый смех. По правую руку виднелись верфи, где одновременно шла работа как минимум над тремя кораблями. Навстречу рысцой пробежали человек двадцать под командой совсем молодого парнишки, едва ли не ровесника Дага. Все вместе они несли колоссальных размеров бревно с заостренным впереди концом. Это было даже не бревно, а цельный оструганный и обожженный ствол дерева, с многочисленными рукоятями по бокам. С дружинников катил пот, они пошатывались, но упорно бежали со своим странным бревном. Даг никогда не видел тарана, но сразу догадался, что это за штука. Но вместо того, чтобы испугаться, он еще сильнее захотел остаться с ними, стать одним из них. Он не заметил ни одной женщины, ни одного старика или ребенка. Зато чуть позже он заметил пленников, с которыми вместе сидел на веслах. Мужчин уводили по другой дороге, вьющейся через горы. Как Северянину удалось узнать позже, треллей в крепости не держали, их немедленно продавали в близлежащий Волин. Во владениях ярла Пальнатоки обитали лишь свободные люди.
Дага ввели в жарко натопленный зал. Это был один из центральных домов города. Внутри ничего не походило на обычную спальню экипажа. Здесь на стенах висели отвоеванные штандарты, по периметру тянулись ряды лавок, укрытые разными дорогими тканями. Видимо, тот, кто украшал зал Совета, тащил сюда наобум все лучшее, что удалось награбить. Парчовые занавески перемежались с церковными гобеленами и напольными восточными коврами. Все это великолепие давно протерли грязными штанами. В центре стояло несколько столов с незнакомыми Дагу научными приборами, тут же лежали раскрытые книги в кожаных переплетах, стояли шахматы и несколько песочных часов разной величины.
Северянин снова разинул рот. Пару раз в своей жизни он встречал людей, умевших вырезать руны, но книги на чужом языке не мог читать никто. Северянин осторожно огляделся в поисках великих чародеев. Но вместо чародеев увидел лишь мясников, вносивших через заднюю дверь жареных баранов. Для кого — то готовился ужин. Широкий человек сел на край стола, к приборам и книгам он будто нарочно не придвигался.
— Меня зовут Буи Толстый, я один из форингов ярла Пальнатоки. К сожалению, ярла сейчас нет, и Сигвальди тоже нет, они вернутся завтра. Теперь вот что — заткни пасть, пока я говорю. Я буду спрашивать, а ты отвечай только то, что я спросил. Если то, что ты наплел форинту Юхо, не подтвердится, я сам вырежу тебе легкие. Потому что ты сказал слишком много. Ты понял?
Северянин кивнул. Юхо стоял рядом, дышал в затылок. От жареной баранины шел такой аромат, что у Дага закружилась голова. Буи выпроводил мясников, крикнул, чтоб никого не впускали. В свете масляных светильников Рожа у форинга казалась деревянной маской — сплошные свирепые морщины, залитые соленой морской водой.
Он спрашивал, а Даг честно отвечал. Он старался говорить коротко и глядел викингу прямо в глаза.
— Позовите Волкана, — приказал кому — то Буи, приоткрыв дверь.
Спустя несколько минут томительной тишины в зад проскользнул светловолосый мужчина с короткой седой бородой.
— Покажи ему!
Даг и Волкан одновременно вынули из — за пазухи когти. Викинги переглянулись со странным выражением. Затем все трое внимательно осмотрели и ощупали метку на голове пленника.
Волкан заговорил с Дагом на русском наречии. Даг отвечал, старательно вспоминая слова. Наконец, он решился.
— Я вспомнил тебя, — сказал он по — русски Волкану. — Ты спас меня в Бирке. Когда дрались жеребцы. Я еще тогда видел твой коготь. Меня хотели убить, они думали, что я колдун.
— А ты колдун? — улыбнулся в усы русич.
— Нет. Но я верю, что мой отец здесь.
— Что ты хочешь?
— Стать одним из вас.
— Ты уже давал клятву Харальду и сбежал от него Разве можно тебе верить?
— Эй, о чем вы там чирикаете? — У Буи лопнуло терпение. — Говорите на нормальном языке!
— Я уже встречал его, давно, — подтвердил Волкан. — Я говорил о нем Сигвальди, но ярл не поверил. Тогда мы плыли на север по важному делу, и Сигвальди сказал, что нам некогда проверять.
— Что же нам теперь делать? — осведомился Юхо.
— До завтра молчать, — посоветовал Волкан. — Нам нужен совет Сигвальди, он умный.
— Тебя покормят. Дадут поспать. Потом тебя отведут к тулам, — отрубил Буи, и было непонятно, милость это или приговор. — Если все это правда, то кому — то завтра будет жарко.
Северянин наелся до отвала и рухнул на шкуре, там, где указал Волкан. В каморке, где его заперли, жарко топилась печь, в очаге главного зала поддерживали огонь, но весь экипаж находился в викинге. Даг хотел о многом спросить, но сон оказался сильнее.
Сон оказался слишком сильным даже тогда, когда метка на голове задергалась от страшного предчувствия. Даг с трудом разлепил веки, увидел над собой склонившуюся фигуру в капюшоне, ощутил острый укол в грудь.
Он успел истошно закричать. И кричал, пока мрак не поглотил его.
Глава 26
В которой коготь и волчья метка обретают смысл
Северянин катился по жерлу раскаленного колодца и не мог ни за что ухватиться руками. Падение все ускорялось, дышать стало совсем нечем, ему казалось, что вместо воздуха в легкие попадает сухой огонь. Скользкие камни обжигали ладони, и не было ни малейшей возможности замедлить падение. Где — то наверху, в недосягаемой вышине, он видел кусочек прохладного неба, в небе мерцала звездочка, звала к себе. Небо означало спасение, но тело стало слишком тяжелым, а слева в груди поселился зубастый червяк. Парень снова видел глаза, угрюмые, горящие враждебным огнем. Он почти забыл про свои видения детских лет, но прежний кошмар настиг его. Падение все ускорялось. И вдруг…
— Клянусь копьем Гримнира, — прогремел чей — то бас. — я уже однажды потерял сына и не хочу потерять его снова! Несите его в башню к тулам! И передайте — я скормлю их чайкам, если не спасут его!
Даг очнулся от дикой, сосущей боли в подреберье. Первое, что он увидел, открыв глаза, — кости. Дочиста обглоданные человеческие кости, принадлежащие детским скелетам. Он кое — как скосил глаза вправо и убедился, что лежит рядом с недавно разложившимся скелетом ребенка лет восьми. Такой же скелет, только аккуратно собранный и увешанный амулетами, покоился справа. В помещении с низким закопченным потолком стоял невыносимый смрад, но Даг скоро перестал его замечать. Ноги и руки его были связаны, а на голом животе ворочалось вонючее создание, безногая седая женщина с бородой, вся в бородавках и лишаях. В первый миг Даг решил, что уже умер, и, поскольку погиб не в честной битве, находится на самом дне ада, в плену у великанши Хель, и мучают его вечные порождения бездны.
— Лежи тихо и не дергайся! — Чьи — то прохладные ладони подложили под затылок волосяную подушку, дабы пленник не убил себя о камни. Потом зрение ослабло, Даг видел лишь колыхание огней и рогатые головы чертей, жадно склонившиеся над ним.
Сколько времени прошло, он не знал. Но падение в колодец прекратилось. Саднило связанные кисти и щиколотки. Очевидно, он дергался сильно, раз так крепко связали. Противная бородатая женщина никуда не делась. Она разрезала ему кожу на груди, с чавканьем отсасывала кровь, сплевывала на сторону, а затем приложила к ране добела раскаленный прут. Даг от боли потерял сознание, очнулся от ведра ледяной воды, выплеснутой в лицо.
И сразу догадался, что находится в башне, причем не на вершине, а глубоко под землей. Мучители преисподней оказались младшими тулами, наряженными в рогатые шлемы. Они хором пели и подбрасывали травы в котел. Бородатая женщина присыпала ожог пеплом и отползла в сторону.
— Все, что предопределено асами, непременно сбывается, — сказал кто — то невидимый. — Он убил свою мать, как предсказывали тулы…
— Так это мой сын или нет? — зарокотал знакомый бас. — Ведь по вашему наущенью я бросил его в море!
— Верховный тул умер, — торопливо напомнила бородатая каракатица. — Это все он, мы лишь гадатели…
— Развяжите его!
Сверкнули ножи. Дага подняли и переложили на мягкое. Рядом сел кто — то огромный, опустил прохладную ладонь на лоб. Золотые перстни на пальцах оцарапали кожу. Большой человек вздрагивал. Собравшись в кучку, жрецы ждали развязки.
— Знаешь, кто я? — спросил богатырь. Северянину хватило одного взгляда на лицо собеседника, чтобы увидеть в нем себя. Как в зеркале.
— Ты… ярл Пальнатоки, — выдавил он, не смея произнести главное.
— Токи, твоя наложница умерла в родах, — бесстрашно напомнил жрец.
— Это мой сын, — упрямо повторил хозяин Йомсбурга. — Я признаю его вторично, на Совете дружин. А теперь, парень, лежи тихо. Тебя укусила змея, но мы уже вырвали ее жало. И я еще разберусь, кто подослал этих ублюдков.
— Его хотели убить тихо, — подсказал кто — то. По голосу Даг узнал форинга Волкана. — Хвала Фрейру — защитнику, мы успели вовремя.
— Убить тихо, — как эхо, повторил ярл. — Убийство в Йомсбурге, этого мы не простим никому, все слышали?!
Даг скосил глаза и увидел то, что недавно было его врагом. Он узнал лицо человека, который охотился за ним. Хотя узнать было непросто. Голый мужчина висел на дыбе, весь в крови, лишенный глаз и ушей. Неподалеку, на крюке, вмурованном в стену, болтался еще один…
В очередной раз Даг проснулся совсем в другом месте На месте ожога крепилась липкая повязка, пропитанная мазью. Он удобно полусидел в чистой постели, на настоящем, чистом льняном белье. В окно било солнце. Девушка в простой одежде поила его травяным настоем. Дверь скрипнула, вошел Токи. Девушка поклонилась и бесшумно исчезла. При свете дня Даг смог лучше рассмотреть отца. Суровые губы, твердый подбородок, брови и борода, подпаленные сединой, жесткая осанка — все выдавало властную непреклонную натуру. Даг мог бы выглядеть так лет через пятнадцать. Лишь глаза у ярла были иные, совсем иные, и он первый об этом сказал.
— Я узнаю в тебе твою мать.
На мгновение голос Токи дрогнул, теплые воспоминания пронеслись и растаяли.
— Ты проделал большой путь, достойный йомсвикинга. Но ничто не поможет тебе, если не выдержишь наших испытаний. Однако, я пришел не за этим. Ты все равно захочешь узнать, почему тебя швырнули в море. Молчи и слушай.
В Дании жил мой дед, знатный человек, тоже по имени Токи. У него было двое законных сыновей, Аки и Палнир, и один незаконнорожденный. Когда дед умер, сыновья не захотели делиться наследством с бастардом Фелниром. Тогда обиженный бастард уплыл к конунгу и наговорил много неправды против Аки. Он сказал, что Аки хочет захватить всю власть в Дании. Аки часто ходил в викинг, собрал много богатств, его уважали и боялись. Но конунг поверил наветам и подослал к Аки убийц. Тогда Палнир, брат Аки, сильно опечалился и испугался за свою жизнь. Он спросил совета своего молочного брата Сигурда, а тот прослыл большим мудрецом. Сигурд взял дружину и поплыл в Готланд. Там он был в большой милости у ярла Отара и попросил для Палнира руки его дочери, Ингеборг. Сигурд хотел, чтобы Палнир уехал из Дании, получил хорошую поддержку и смог потом отомстить за брата. Случилось так, что Палнир и Ингеборг влюбились друг в друга, и ярл Оттар дал согласие на свадьбу. Спустя время родился я, твой отец. Я вырос в Фюне и с самого детства сопровождал отца в походах. Но, к сожалению, мой отец рано умер. После отца мне досталась сильная дружина и много кораблей. Мы отправились в викинг в Уэльс, там славно помахали мечами и взяли много серебра. Но мудрый Один видит все, он распорядился так, что мне полюбилась дочь самого ярла Уэльса. Ярл предложил мне земли, а дочь его согласилась стать моей женой. Так мы жили, и были это лучшие времена. Половину года мы проводили в своих владениях в Фюне, половину в Уэльсе, и все были довольны. Но после случилось так, что конунг данов Харальд заключил союз с вендами. Кейсар Мешко уговаривал Синезубого, чтобы тот отвратил своих людей от вендских земель, не давал им грабить там. Харальд, хоть и конунг Дании, не мог тогда обещать, что все мелкие ярлы послушают его совета. Тогда они встретились и решили так — кейсар вендов даст датчанам землю в Свиноустье, чтобы Харальд построил там город и населил верными людьми. И чтобы эти люди защищали земли Мешко от всех, кто будет нападать. Но Харальд сам не мог этим заниматься, еще жив был его отец Горм Старый. Тот был злой и неуступчивый человек. Он хоть и делил с сыном власть в стране, но не давал тому много воли. Синезубый стал думать, как поступить, чтобы остаться с вендами в союзниках. Ему сказали, что есть такой человек Пальнатоки, и он предложил мне встречу. Я сказал тогда, что земель и людей у меня достаточно, а если понадобится еще, мы добудем сами, не нанимаясь ни к кому в услужение. Харальд спросил меня тогда, не таю ли я зла за убийство моего дяди Аки. Я ответил, что дело давнее, разбираться с этим должен был мой отец, но он давно пирует в Вальхалле. А что я подумал при этом, сын мой Даг, этого никто не узнает. Так мы долго кружили вокруг и около, и не хотелось мне покидать Фюн. Но снова вышло иначе. Вышло так, что моя молодая жена умерла в Уэльсе. Об этом узнал кейсар вендов Мешко и пригласил меня к себе погостить. Я взял верного друга Сигвальди, несколько кораблей и, как только сошел лед, приплыл в Волин. Пир был щедрый, мы поладили во всем, особенно когда я увидел дочь кейсара…
Пальнатоки рассмеялся каким — то своим воспоминаниям.
— Ты, наверное, не знаешь, что у старого Мешко, кроме сына Болеслава, были еще и прелестные дочери? Так вот…
— Я видел Болеслава, — вставил Даг, все больше гордясь тем, что волею судьбы побывал на имперском съезде.
— Вот как? Где? — удивился Токи.
Пришла пора рассказывать Северянину. Несколько раз он прерывался, накатывал кашель и слабость. Жжение в груди не давало забыться. Тогда отец сам бережно вытирал сыну пот и давал напиться. Даг сбивался, отвечал на вопросы, все глубже погружаясь в детство, до самых ранних воспоминаний, когда отцом он считал знатного бонда Олава Северянина с озера Ветерн.
— Кого ты еще оставил, кроме родных в Свеаланде? — проницательно глянул Токи.
— В Хедебю… — Даг покраснел. — Одна девушка, из дома германского посла. Из — за нее я подрался…
— Женщин у тебя будет много, — отмахнулся ярл.
— Нет… то есть я хочу найти ее. Но ее увезли, — не пускаясь в подробности, Северянин описал стычку с Роальдом и Гуго. Но почему — то не сказал отцу, чей дочерью была Карлен.
— И твой хевдинг продал своего дренга в гребцы, чтобы его не вздернули за честь чьей — то соплячки? — Токи недоверчиво покачал головой. — Что — то здесь не так. Форинг Юхо стоял трое суток в Хедебю, пополняя запасы. В последнее утро в городе начались пожары и был слышен шум, словно дралось целое войско.
— Я ничего не поджигал!
— Ладно, подождем вестей, — сменил тему Токи. — Твой приемный отец — наверняка достойный и благородный человек, — заключил Токи. — Я буду рад познакомиться и даже побрататься с ним.
— А что было дальше? — неловко напомнил Даг. — Откуда…
— Откуда взялся ты? — расхохотался ярл. — Случилось так, что венды предложили мне долю в добыче, если мы вместе пойдем вверх по Нево и нападем на дикарей — русичей. Но вышло иначе. Мы посоветовались и сами пошли в викинг. В том походе на Гардар я потерял многих верных товарищей, это очень трудно — сражаться в густых лесах, где в тебя стреляют из луков прямо с деревьев. Мы слишком далеко ушли от реки и от кораблей, слишком далеко углубились в лес. Но не пожалели об этом, привезли обратно полные драккары соболиных шкур и много другого. Мы захватили женщин и несколько мужчин. Обычно мы убивали всех мужчин, кто поднимал против нас меч, но в тот раз… — Токи тряхнул седой гривой, — в тот раз мы угодили в логово к настоящим колдунам. Русичи называют их волхвами. Они жили в городах, а не в усадьбах, как принято в Дании, и каждый маленький городок нам приходилось брать с потерями. Даже их старики, прежде чем погибнуть, выкрикивали имя Велеса и забирали с собой несколько моих парней. Они плевали нам в глаза соком разжеванных ядовитых ягод, от которого сразу слепнешь. Они делали так, что мои люди целую ночь кружили между трех сосен и погибали от бешенства. Они насылали на нас стаи волков, я никогда прежде не видел таких огромных… Вот следы, видишь? — Токи обнажил бок, показав страшные рубцы от клыков.
Даг слушал, затаив дыхание. Так вот какова она, его настоящая родина! Страна лесных городов, где правят Сварог и Велес!
— Я сразу влюбился в твою мать, — ярл заметно погрустнел, — хотя у нее была такая же метка на голове, как у тебя, и она могла бы отравить меня одним прикосновением языка к моим губам. Я смотрю на тебя, Даг, и вижу ее глаза… Когда мы выжгли частокол вокруг их городища, я был искусан волками. Огромные изрубленные волки лежали вперемешку с трупами дренгов. Наш верховный тул потом кричал, что все это были оборотни. Может и так… Мы не нашли там сокровищ, но я мог умереть от ядовитых клыков. Никто этого не знает, тебе я говорю первому. Когда твоя мать увидела, что я приказал казнить всех ее связанных братьев, она подошла и просто положила руки мне на раны. И кровь остановилась. Она не любила меня, она хотела спасти своих. Тогда я сказал, что оставлю в живых тех, кто добровольно вступит в мою дружину и пойдет со мной обратно в Йомсбург. Потому что тогда лишние рты мне не были нужны. Со мной пошли семеро. Они все отлично дрались топорами, а мечей у них не было. Поэтому в Йомсбурге мы назвали их «кланом Топоров». Мой друг Сигвальди, сын конунга Струтхаральда из Сканей сказал так — пусть у нас тоже будут кланы, для тех, кто лучше владеет каким — либо оружием… Из тех семерых, что пошли тогда со мной, четверо уже пируют в Вальхалле, один сбежал обратно. Но Волкан и Некрас честно служат нашему знамени, у них тоже есть когти неведомого зверя. Волкан стал морским форингом, я доверяю ему десять и больше драккаров, когда мы ходим в викинг. Девчонка спасла им жизни. Я поклялся копьем Одина и не тронул их стариков, но маленькую ведунью забрал с собой. Когда стало ясно, что она понесла от меня сына, я отселил ее в Волин, таковы законы нашего братства. Но наш законоговоритель стал нашептывать всем, что ты принесешь беду…
Токи встал, прошелся по комнате, раздраженно ударяя кулаком в бревенчатую стену.
— Жаль, старый лис не дожил до сегодняшнего дня, я спустил бы с него живого шкуру. Это он придумал хитрость — не убивать тебя, а отпустить на щите в море. На Совете дружин его многие поддержали, а я… я не мог ничего сделать. Потому что проклятый тул предсказал правду — твоя мать умерла при родах. Теперь ты все знаешь. Я не мог пойти против своих, поскольку сам установил законы братства. Мне жаль и того человека, кто напустил на тебя змею. Он был отважен и храбр, он был сыном хевдинга, и теперь мне придется платить вергельд. Его подослали убить тебя, потому что так хотели спасти мою жизнь… Слушай, сын мой! — Токи вперился тяжелым взглядом в побледневшего Дага. — Ты можешь поклясться, что не убил, нарочно или случайно, кого — то из своих родичей, или из моих дружинников?
— Клянусь, никого, — с великим облегчением прошептал Даг.
— Ибо молва догоняет всякого, — нехорошо ухмыльнулся ярл, — и горе лжецу! Все, ты устал. Спи. Говорить будем на Совете.
— Отец… — Северянин чуть не задохнулся, назвав так сурового ярла. — Отец, я могу тоже вступить в клан Топоров?
— Ты ничего не можешь, — отрезал Пальнатоки. — Тебе нет восемнадцати, это несложно доказать. Но никакое кровное родство тебе не поможет.
— Что же мне делать?
— Ждать испытаний.
Глава 27
В которой выясняется, что раненым нет поблажек, и что друзей можно завести, лишь пустив им кровь
На шестую ночь они напали на него втроем. Молча из без предупреждения. Рана на спине, нанесенная скрамасаксом графа, почти затянулась, но повязка под грудью слегка кровоточила. Честнее сказать, побаливало еще и плечо после попадания стрелы, лопались волдыри на ладонях, вызванные долгой греблей, вылезали потихоньку занозы из пяток после босоногого бегства по Хедебю. Но с точки зрения нападавших, обленившийся кандидат в йомсвикинги был вполне здоров. Да и спал он уже не в личных покоях ярла, а в пустом доме экипажа «Валькирии». Сам экипаж, кроме пары болящих, снова уплыл в викинг под водительством Юхо.
Даг проснулся до первого удара, уберег голову, подставив локоть под твердую палку. Привычно вскинувшись, пнул вверх ногами, целясь в белевшие лица, но… ни в кого не попал. Зато получил увесистый тычок в поясницу.
— Ага! — сказал кто — то из дальнего угла, словно открыли счет в игре.
Северянин перекатился назад через голову и — сразу обратно вперед, хитрым приемом берсерков. Это позволило удачно врезать одному гаду между ног, но двое отскочили с удивительным проворством. Зато Северянин был уже на ногах, держал в руке нож и прижимался спиной к столбу.
— Нож против правил, — негромко окликнул один из нападавших и наметился дубинкой Дагу в физиономию.
Только тогда до Северянина дошло, что его не пытаются снова убить. Удар в лицо он снова отбил голой рукой, но это едва не стоило перелома кости. Не дожидаясь, пока они кинутся сразу с трех сторон, с места кувырком ушел в сторону, прыжком через тлеющие в очаге угли, по пути ухватил массивную лопату, висевшую на крюке. Дубина уже свистела над головой, когда он упал и мазанул неприятелю древком лопаты по щиколотке.
— Ага! — весело произнес кто — то во мраке.
Даг понял, что за схваткой наблюдают.
Тот, что получил по щиколотке, отошел и спокойно уселся отдыхать. Двое напали хитро, один метил поверху, другой — ниже пояса. Даг отскочил к стене, снова ненадолго обеспечив себе тыл. Он заметил, что соперники орудуют палками, как мечами, не используя колющих ударов. Но он — то собирался использовать все, что знал и умел! Подпрыгнул высоко, дубина звонко шмякнулась о бревенчатую стену. Несколько раз блокировал лопатой вторую дубину. Но по гладкому древку без гарды дубина противника соскользнула и содрала кожу с пальцев. Закапала кровь. К счастью, наблюдатели этого не заметили. Зато они хорошо заметили, как древко толстой лопаты угодило викингу в горло. Тот оступился, закашлялся и успешно плюхнулся задницей в горячую золу. Третий противник молниеносно перебросил палку из руки в руку и достал Дага как раз по больному плечу. В глазах от боли вспыхнула радуга.
— Хватит, — произнес все тот же ровный голос.
Зажгли лампы. Трое нападавших оказались совсем молодыми дружинниками. Без тени обиды пожали Дагу Руку. Один сплевывал кровь, другой растирал ногу. Отворилась дверь, утро дохнуло сырым майским сумраком. Пригнувшись, вошел великан, закованный в броню. За ним бесшумно просочился знакомый уже Волкан. Третьим из глубины дома явился молодой совсем парень, на ходу развязывая веревочки штанов. Дагу сразу не понравилась его наглая рожа и стальные, безжалостные глазки.
— Три на одного, со сна, один удар пропущен, двое ранены, один убит, неплохо, — промолвил русич.
— Считай, у него половины пальцев нет, — сплюнул молодой главарь и принялся мочиться прямо в дверной проем.
— Меня зовут Торкиль Высокий, — глухим голосом произнес нескладный усатый великан.
— А его — Вагн Акинсон. Если ты выдержишь испытания, я буду учить тебя драться.
— Я умею драться.
— Мы все здесь живем как братья, — добавил Вагн, натягивая штаны. — Но ты не будешь моим братом, пока не пустишь мне кровь.
— Как это? — растерялся Даг.
— Это непросто, — усмехнулся Торкиль. — Нам неважно, чей ты сын. Разве Токи не говорил тебе, что каждый должен выдержать испытание?
— Так я не выдержал?
Все трое разразились хохотом. Даг вначале разозлился, даже хотел стукнуть кого — нибудь лопатой, но потом заметил то, что должен был заметить с самого начала. Все трое, как и Волкан, не были рядовыми дренгами, они носили богато украшенные наручи и гривны. Морские форинги явились рано утром не оскорблять его, а из любопытства.
— Это мы так шутили, — отсмеявшись, заявил Вагн. — Испытания проходят не все.
— Иногда под юбку к женам мы выгоняем всех, — мрачно добавил Торкиль. — Вчера приплыли семнадцать человек эстов, хотят примкнуть к нам и присягнуть на верность. Выйдешь на поле вместе с ними.
— Если конунг Токи признает тебя сыном, это его дело, — пожал плечами Волкан. — Но если ты хочешь стать нашим братом, вначале надо поклясться под знаменем, что будешь соблюдать наши правила.
— Какие правила? Я готов! — выпятил грудь Северянин.
— Правила простые, — принялся загибать пальцы Волкан. — Мы не принимаем никого моложе восемнадцати и старше пятидесяти лет. Мы изгоняем тех, кто хоть раз повернулся к врагу спиной. Мы изгоняем того, кто уступит равному себе по силе и оружию. Мы изгоняем тех, кто поднял руку на своего брата, любого йомсвикинга. Мы требуем с каждого клятвы, что он будет мстить за всякого убитого брата. Мы изгоняем всякого, кто не принесет к знамени даже малую часть общей добычи или совершит иной обман. Никто не может держать женщину в городе, или оставаться за городом больше трех ночей. Никто не может объявить о новости раньше, чем на Совете ее объявит сам конунг. Есть и другие правила, о них тебе скажут позже.
— Мне нет восемнадцати, — вздохнул Даг.
— Мне тоже, — отмахнулся Вагн. — Когда я приплыл сюда, у меня было сорок человек и два корабля. Я вызвал на бой самого ярла Сигвальди, меня взяли. Но половину моей дружины Токи все равно прогнал домой.
Наскоро проглотив завтрак, Северянин оделся и выбежал на северное поле, где уже собралась густая толпа. На распорках стояла широкая решетка, сбитая из стволов, толщиной в руку. Удержаться на таких тонких стволах даже без оружия казалось непросто. Новичков выводили по двое и ставили в бой против ветеранов. Даг немного приуныл, заметив, каким оружием заставляли сражаться. Это были тяжелые копья с рубящим наконечником длиной в локоть. Причем дрались не до крови, а до момента, пока кто — то из противников не терял равновесия на бревне.
— Сейчас уже неважно, каким оружием ты владеешь лучше, — вполголоса заметил Волкан. — Это раньше в моем клане собирались те, кто хорошо махал топором. Но важно отдать почести копью Гунгниру, которым бился сам Один. Удачи тебе, и будь осторожен с ярлом Сигвальди!
Даг не успел спросить, неужели придется драться с пожилым ярлом. Первое испытание Даг выдержал с честью. Правда, он ни разу не смог толком ни рубануть, ни кольнуть соперника, зато передвигался по бревнышкам с такой ловкостью, что опытный дренг первый запнулся и с проклятиями ухнул по колено в грязь.
Каждое новое испытание становилось все сложнее, но интереснее. Пришлось прыгать по качающимся камням. Затем участников раздели и заставили плыть от одного насыпного мола к другому, на скорость. Плавал Даг всегда хорошо, неожиданностью стал град камней, от которых пришлось уворачиваться в холодной воде.
Благодаря богатому опыту, приобретенному в экипаже Торкиля Скалы, Даг справился с хитрым копьем, снабженным веревкой. Следовало метнуть копье в туго набитый кожаный мешок, а затем быстро, пока не доиграет рожок горниста, смотать веревку обратно на локоть и изготовиться к новому броску.
Половину эстов отсеяли уже на этом этапе. Наверняка они замечательно орудовали палицами и ножами, но в морском бою требовались иные навыки.
Несмотря на крепкую комплекцию, Северянину пришлось попотеть, чтобы добросить до черты абордажное копье, он едва не вывихнул плечо. Разрешалось метнуть трижды. После второго броска Даг сообразил, под каким углом следует держать руку и как верно разбегаться. У берсерков Торкиля такими огромными копьями не пользовались.
Даг ожидал следующего оружия или поединка с человеком, но для «уцелевших» соискателей приготовили кое — что похитрее.
Их привели на помост с твердым покрытием. Здесь стояли врытые в землю колоды. В колодах, надежно укрепленные, торчали высокие столбы, хаотично усаженные острыми лезвиями и палками с гвоздями. Двое дренгов, взявшись за рычаги, принялись раскручивать столбы. Простой веревочный механизм скрывался под помостом.
— Становитесь. — Дага и других подтолкнули под самые столбы и указали на круг, начерченный вокруг столба. В круге человек едва помещался. — Вы должны продержаться, пока в этих часах не кончится песок.
Даг вспомнил, однажды он видел такие же часы на ярмарке в Хедебю, но те умещались в ладони. А эти, две толстые колбы, перехваченные коваными прутьями, обещали долгие страдания. Часы перевернули. Песок потек незаметной струйкой, столбы с палками и лезвиями завертелись.
Первые минуты Северянин перешагивал палицы с улыбкой, затем дренги ускорили вращение. Со скребущим звуком столб проворачивался все быстрее, палки и клинки буквально мелькали, а проклятый песок не высыпался даже до половины! У соседнего столба с глухим стоном свалился эст, ему перешибло колено. Другой отскочил сам, дважды порезавшись о сверкающие лезвия, не желая больше испытывать судьбу.
Северянин подпрыгивал и приседал с полузакрытыми глазами. Мешало солнце, которое как назло вылезло после недели дождей, а испытуемых нарочно поставили к солнцу лицом. Но зрение Дагу не понадобилось. Он с первой секунды вращения сообразил, что надо запомнить, иначе ничего не получится. Тупо ждать, пока тебе переломает кости, подпрыгивать и уворачиваться, не имело смысла. Все равно адская механика, придуманная за много веков до его рождения, не позволяла себя обмануть. Выход оставался один — запомнить телом какой штык следует ожидать, и ускоряться вместе со столбом…
Когда песок в часах кончился, с Дага ручьем лился пот. Куртку разрезало в трех местах, дубины наставили синяков, но он не упал, он выдержал! И вместе с ним — четверо молчаливых, сосредоточенных эстов. По повадке Даг сразу определил в них тертых бойцов.
Северянин заметил, что на возвышении поставили несколько кресел, но высокое кресло конунга пустовало. Либо Токи не желал мешать сыну, либо слишком беспокоился о нем. Зато Дага, как и прочих, представили самому Сигвальди — второму человеку в Йомсбурге. Сигвальди о чем — то тихо поочередно спрашивал эстов, и двоих после этого опроса прогнали прочь. Некоторые плохо понимали язык, ярлу пришлось повысить голос, и Даг расслышал выражение «жизнь или смерть».
Сигвальди выглядел крайне добродушно и чем — то походил на здоровущего сытого енота. Но глаза его смотрели столь проницательно, что Даг ощутил укол метки на макушке. Едва встретившись с ярлом взглядом, Даг сразу поверил, что этот человек уже выслушал и запомнил его историю. И, скорее всего, он знает историю каждого из воинов крепости.
— Я хочу задать тебе три вопроса. — Сигвальди миролюбиво приподнял три пальца. — Назови мне эти три вопроса сам. Или уходи.
Вот так шутки! Дага прошиб холодный пот. Глядя в сторону, он постарался сосредоточиться. Что могло не понравиться хитрецу Сигвальди после рассказа Пальнатоки? Даг постарался поставить себя на его место. И — ринулся в бой, не задерживать же очередь!
— Ты хочешь спросить, не предам ли я ваше знамя, как предал знамя датского конунга?
— Ладно, продолжай. — Сигвальди пошевелил пальцами.
— Ты хочешь спросить, надеюсь ли я получить наследство, если конунг Пальнатоки признает меня сыном?
Сигвальди быстро переглянулся со стоявшими рядом форингами. Вагн фыркнул, Буи Толстый сделал вид, что закашлялся, другие что — то внимательно изучали на небе.
— Продолжай, — бесстрастно велел ярл.
— Я боюсь совершить ошибку, — кинулся в омут Северянин. — Мне кажется, твой третий вопрос о том, как я хочу умереть. Или о том, что важнее — жизнь или смерть.
Волкан крякнул. Торкиль нахмурился. Буи пробормотал что — то о героях, которые сражались и после смерти.
— Я не скажу тебе, верно ли ты отгадал вопросы, — сообщил Сигвальди, — но пока можешь остаться здесь. Волкан, ты возьмешь его вместе с остальными новичками?
— Хорошая идея, — кивнул русич. — А ты не радуйся раньше времени, — повернулся он к Северянину. — Завтра мы идем в викинг. У кейсара Болеслава старые счеты со старыми врагами, он просил нас помочь. Вот там и пройдете настоящие испытания.
Глава 28
В которой корабль превращается в речную крепость, а чужой лес оказывается страшнее бурного моря
Пять малых драккаров вышли рано утром из крепости и свернули на север. Даг усердно греб на шестом руме, Уже как свободный человек, хотя и временно принятый в команду. Ему выдали пояс с пряжкой, крепкую кожаную лобу с войлочной подкладкой, нижнюю рубаху, широкие штаны и очень удобные сапоги, сшитые так, что ноги не промокали, даже если идти по щиколотку в воде. В ничейном оружии и горе кольчуг Северянин копался долго и с упоением. Кажется, Волкан остался доволен, оценив выбор новичка. Даг присмотрелся к соседям, взял себе нож по длине голенища, легкую секиру на очень длинном топорище, зато булаву, цеп и прочие непонятные средства лишь потрогал. Меч, крепкий франкский клинок, ему небрежно передал сосед, но Даг отказался. И снова заслужил одобрительный взгляд Волкана. Видимо испытания продолжались даже в мелочах. Наконец, новичок подобрал себе «правильный» меч. Тяжелый, заточенный лишь в треть клинка, с тупой сильной частью над гардой, для надежного отбива.
Северянин немного удивился, что в поход пошли на таких маленьких, узких кораблях, всего восемь весел по борту, к тому же доверху забитых какими — то досками, просмоленными бревнами, мотками кожаных канатов. Свободной смене негде было спать, а съестные припасы вовсе лежали под ногами. Пространство под палубой тоже заполнили непонятными приспособлениями. Однако йомсвикинги ни о чем не спрашивали, гребли молча. Даже песен не пели, берегли силы. Впрочем, соседом Дага оказался веселый парень со странным именем Али. Похожих на него мужчин, с светло — коричневой кожей, выпуклыми черными глазами и кудрявой щеткой волос на голове, Даг встречал лишь однажды — среди торговцев благовониями в далеком Свеаланде. Али поведал, что его прадед родом из Кордовы, но название ничего не сказало Дагу. Али выгреб из — за пазухи горсть защитных амулетов и гордо показал самый главный — золотой полумесяц. С его слов, неведомый пророк Махмет защищал в бою более надежно, чем крест, молот Тора, янтарные бусы и прочие важные обереги. Даг усомнился в возможностях Махмета, Али обиделся и обещал при случае рассказать о своем героическом народе.
Северянин не считал дни и ночи. Драккар пару недель швыряли морские штормы, но настал момент, когда Волкан приказал свернуть к берегу. Дальше викинг стал походить не на военную вылазку, а на робкое путешествие торговцев. Потому что флотилия Волкана постоянно кралась вдоль лесных чащоб, не удаляясь далеко от суши. Очень редко мелькали огоньки, а рыбачьих лодок не встречалось вовсе. Море здесь штормило сильнее, мокрые паруса звенели от напряжения. Волкан непрерывно менял курс, чтобы узкие палубы не захлеснуло водой. Он будто искал что — то в непрерывной череде заводей.
И нашел, хотя и не с первого раза. Неожиданно в бухте, заваленной упавшими соснами, открылся проход в узкую реку. Половине команды пришлось вылезать на берег, они тащили суда на канатах, помогая пройти бурную стремнину. Затем паруса свернули, мачты опустили и пристали к песчаному островку. Волкан во все стороны разослал караульных, и команда занялась постройкой башен.
Теперь Северянину стало понятно, зачем они тащили столько лишнего скарба. Спустя пару часов узкие драккары превратились в настоящие плавучие крепости. На носу поднялся щит, обитый моржовой кожей. Борта надстроили выше человеческого роста. Доски на палубе заменили на другие, со специальными пазами, в которые общими усилиями воткнули столбы, обитые металлом. Еще немного — и вместо мачты выросла настоящая трехэтажная башенка, с лесенкой внутри, узкими полками и прорезями для стрелков. Северянин остался среди гребцов. В башню поднялись воины с арбалетами. Оружие наверняка принадлежало к военным трофеям. В хирде ярла Годвина и уж тем более — у лихих пиратов Торира Скалы имелись только луки.
Против течения шли ночами, не раз натыкались на мели и коряги. Рядом с Волканом на носу находились двое проводников. Едва занималась заря, по каким — то тайным меткам искали место для отдыха. Форинг выставлял двойной караул. Дагу пришлось в паре с Али просидеть немало часов в развилке столетней ели, пока дежурная смена разводила бездымные костры и запекала в песке рыбу.
— Мой прадед не был язычником — маджу, как я, — обгладывая налима, рассказывал Али. — Но он был слабым человеком, его покарал Всевышний. Его и всех его потомков. Вот и я страдаю, а мог бы быть одним из великих визирей Кордовы…
Даг от удивления едва не упал с ветки. Он никак не мог предположить, что его сосед по воинскому братству — сумасшедший. Идея чужого греха, за который приходится расплачиваться потомку, не укладывалась у Дага в голове.
— А кто такой визирь? Это вроде хевдинга? А где твоя Кордова? Дальше, чем Гамбург?
— А, так ты ничего не знаешь? — воодушевился Али. — Еще сто пятьдесят лет назад предки норманнов напали на Астурию. Но там у короля Рамиро было сильное войско, и их отбросили в море. Тогда они поплыли южнее и напали на владения калифа Абдурахмана, которому прежде клялись в дружбе. Они вырезали много мусульман и разрушили большую мечеть в Севилье. Тогда все жители Иберии стали уходить в горы, пастбища опустели, селения горели. Калиф разослал послания всем визирям в провинции, чтобы те послали войска. Визири собрали всех правоверных и поступили хитро. Они продержались в засаде, под жарким солнцем, без воды несколько дней. Они дождались, пока войско северных язычников растянется между Севильей и Мороной, и напали со всех сторон. В той битве мои предки убили много тысяч твоих предков. Тела язычников даже никто не мог собрать. Но норманны еще перед этим разделили свое войско на три части. Одни шли к Кордове, другие — в Лакант. Они шли, грабили и уводили пленных на свои корабли. Мой прадед был честным правоверным, но его соблазнил демон под видом одной замужней женщины. Мой прадед был большой начальник и мог стать визирем. Но за совершенный грех его бросили в яму. Его должны были судить и забросать камнями, но…
— Подожди, — так же шепотом перебил Даг, неотрывно следя за лесом. — Я посчитал, как это твой прадед мог жить так давно?
— Может, это был и не прадед, а его отец, — выкрутился Али. — Он сидел в яме и ждал казни, когда в город ворвались норманны. Они хватали пленных без разбора, женщин и мужчин, чтобы потом продать. Они забрали к себе на корабль моего прадеда и многих других. А потом их корабли на реке с двух сторон догнали войска правоверных. Они стали обстреливать драккары стрелами и кидать камни. Тогда хевдинг норманнов закричал, что он отдаст пленных, если их прекратят преследовать. Он предложил визирям выкупить пленных, иначе убьет их прямо на кораблях. Так они договорились. Но никто не захотел выкупить преступников, и норманны забрали их с собой. Многие язычники были ранены. Им пришлось посадить пленных на весла, хотя они редко делали так. Даже женщины гребли, пока мужчины пускали стрелы. Но норманны были очень смелые. Они не вернулись обратно на север, они поплыли на юг, искать богатый город Рум. Тогда у них вышло еще несколько битв. Рум они не нашли. Ты знаешь законы, Даг? Когда не хватало воинов, херсиры предложили пленным выбор — или их убьют, или они должны поклясться на кольце Тора и взять в руки оружие. Многие не захотели предать учение Пророка и были зарублены. Но мой прадед согласился. В Кордове его все равно ждала позорная смерть. Он стал одним из них. И вместе с норманнами вернулся на север. Он взял двух рабынь в счет своей доли. Он забрал их себе. Потом он еще ходил в викинг и купил усадьбу в Норвегии. Потом родился мой дед…
— А ты? — Даг слушал, как зачарованный. — Ты не хочешь вернуться домой?
— Мой дом был в Норвегии, — погрустнел Али, — пока его не сожгли. Но полумесяц спас меня. Потом меня могли убить много раз, но полумесяц всегда спасал меня…
Даг хотел спросить, нельзя ли и ему раздобыть такой же могучий амулет, но тут раздался тихий свист — дали команду на общий сбор. Впервые — днем.
Выше по течению был замечен неприятель. Викинги успели отчалить, потеряв при обстреле двух бойцов. Стрелы летели с лодок, которых Северянин никогда прежде не встречал. Длинные пустые сосновые стволы несли по двадцать человек. Они появились стремительно и маневрировали так быстро, что арбалетчики не успевали находить цель. Лесные люди, одетые в шкуры, с бешеной скоростью посылали горящие стрелы. Не сближаясь, враги налегли на весла и скрылись в незаметных протоках, куда драккары не смогли бы пройти. На первых двух кораблях, несмотря на щиты и броню, занялись пожары. Стоило кому — то из команды высунуться с ковшом воды, как из густых еловых ветвей прилетала стрела и била точно в цель. Башни огрызались, но заметить скрытые лежанки в буреломе было почти невозможно.
— Быстрее! Налегай! — командовал Волкан.
Позже он объяснил новичкам, что русичи называют долбленые лодки стругами, легко переносят через бурелом на плечах и сами порой нападают на враждебные поселения.
Лучники на стругах преследовали викингов еще долго. Экипаж драккара, шедшего последним, потерял четверых, пока тушили пожар. Даг вместе с товарищами скрипел зубами от ярости, поскольку вместо честного боя приходилось прятаться под щитом. А невидимые стрелки ухитрялись ранить соседей даже через весельные порты. Но ситуация резко изменилась, когда флотилия на стругах осталась позади. Поравняться с большими кораблями они не решились, крались сзади, видимо, ожидая ночи. Волкан приказал сцепить драккары поперек реки. Арбалетчики дали несколько успешных залпов. Их иноземные механические луки долго заряжались, зато били точно и вдвое дальше. Лесные люди на стругах понесли серьезные потери. Они стали разворачивать свои лодки и получили очередной залп. На двух стругах викинги разом уничтожили весь экипаж. Мертвые тела свешивались за борт, весла попадали в воду. Битва была выиграна, погоня отстала.
Всю ночь держали усиленные караулы, а заря принесла добрую весть — чаща отступила. На голых, покрытых молодой весенней травой проплешинах никто не мог спрятаться. Проводники долго совещались, разостлав грубую карту. Наконец, Волкан скомандовал привал.
— Слушайте все, — начал он. — Мы на границе владений эстов и русичей. Хольмгард отсюда далеко, но подати у здешних собирает. Нам с ними тягаться не след, да и воли такой от ярла мне не дано. Здесь, за болотом, городище есть малое, огневики ставили. Там у них богатая божница, храм Перуна то есть. Всем понятно?
— Чего ж не понять? — разулыбались в усы бывалые рубаки. — Веди нас.
— Я не все сказал, — понизил голос форинг, и от этого мягкого тона Дагу стало немного не по себе. — Эти глупые ландбу выжигают леса, сеют зерно и разводят свиней. Это все, на что они способны. В бою они сами как свиньи, бери их и режь…
Кто — то засмеялся. У Северянина зачесалась метка на макушке. Кажется, он начал понимать, куда клонит его новый вождь.
— Их божница полна серебра и набита камнями. Они не умеют драться. Они платят хевдингам Хольмгарда и получают защиту.
— Ну и что? — гоготнул Хлив Горбун, херсир второго драккара. — Такие же неуклюжие свиньи!
— Нет. Их городище защищает дружина. Свеи, датчане и эсты. Ну что, новички, — Волкан обвел взглядом побледневших эстов, — тут кто — то спрашивал, когда же настоящее испытание?
Глава 29
В ней член братства забывает о родне, а Перун являет истинный лик
Вдоль опушки бежали след в след. Бежали долго, следуя едва заметной тропке. Заметили черные сгоревшие стволы, засеки, сгоревшие кусты. Дальше шли осторожно, все разговоры Волкан запретил. Покапал дождик, справа показалось засеянное поле, на нем фигурки крестьян. Затем резко дохнуло дымом, Даг увидел, как огневики расширяют свои владения. Полуголые мужики вгрызались в подлесок, жгли и сразу делали просеки, чтобы пожар не захватил лишнего. Даг вспомнил, с каким трудом делили хорошую землю в Свеаланде, а уж про норвегов и говорить нечего — там сплошные камни. Даже завидно стало — столько у людишек глупых дармового леса, и сами их конунги, похоже, не обмерили и не сосчитали владений своих. Хоть это и самый западный край Гардара, недаром говорят, что полудикие эти племена побогаче персов будут! Глядя издалека на пропотевших крестьян, одетых в рубища, Даг еще кое — что вспомнил — роскошное посольство киевского князя при дворе Оттона. Те, небось, точно не считали и не мерили своих земель, а меха дарили такие, за которые сирийские купцы отвесили бы десяток мер золота!
Бежавший впереди Али встал как вкопанный, присел, махнув вниз ладонью. Северянин тоже мигом присел, передав беззвучную команду следующему.
Впереди, в прорехах бурелома, виднелся частокол.
Волкан поступил хитро, правда, хитрость его вскоре обернулась бедой. Но в ту минуту, когда хевдинг распределял силы, подвоха не почуял никто, даже Северянин. Волкан выделил двадцать человек, из них девять были новичками. Кроме Дага — эсты, один беглый деревлянин и двое свеев. Старшим назначили Хлива Горбуна, а Хлив уже знал, что от него требуется. Новичков он пустил вперед, на штурм городища. Ветераны пошли за новенькими второй волной. Остальных людей Волкан разбил на две группы. Одна группа кинулась на безоружных огневиков, работавших в поле. Другую хевдинг сам повел туда, где ожидалось найти богатое капище. Одно мгновение — и викинги растворились. Остались лишь подчиненные Горбуна. Дага слегка передернуло, когда он ощутил, как спину буравят недоверчивые глаза бывалых. Все встало на свои места — новичку, дрогнувшему при штурме, не дадут сбежать свои же! Впрочем, Северянин никуда бежать не собирался, а вот за эстов не поручился бы. Они принялись шептаться, едва заслышали за частоколом родную речь. Городище оказалось большим. Двое ворот, одни на запоре, через другие входят — въезжают. С двух башенок следят за полосой выжженной земли. Внутри видны высокие соломенные крыши.
— Как откроют ворота, живо за мной! — просипел Хлив. — Ставим стену щитов, по центру ты, ты и ты, — он указал на рослых свеев. — А кто с моего драккара — вы знаете, что делать!
Ватага высыпала из леса и мигом перестроилась, выставив впереди щиты. Ворота городка стояли открытыми настежь, оттуда как раз неторопливо выезжала телега, запряженная парой тяжеловесов. Возница стал нахлестывать лошадей, кто — то свистнул, ударили в било, ворота стали закрываться. На обеих охранных башенках замелькали люди в броне. Но створки не успели сомкнуться. Йомсвикинги ударили, как таран, сбив с ног часовых, растоптав походя несколько безоружных крестьян. Внутри крепости Хлив не дал своим перестроиться, единым монолитом повел их на штурм ближайшей башни. Даг насчитал внутри города больше десятка больших домов, пару сеновалов, пару коровников и еще землянки.
Разделиться викингам все равно пришлось, когда полезли изнутри по мосткам на стены, чтобы не оставлять за спиной лучников. Лучники были из местных, прикончить их не составило труда. Затем Горбун знакомым окриком собрал всех в «стену». Вокруг носились растрепанные женщины, хватали орущих детей, краем глаза Даг видел довольно взрослых, но безоружных парней, пробиравшихся к другим воротам. Но Хлив велел их не трогать, пусть бегут — скорее выведут Волкана к сокрытой божнице!
Зато навстречу ощетинившимся викингам высыпала сонная дружина. Скорее всего, в такой глуши нападения не ожидал никто, и наемники дрыхли, разогревшись весенним солнышком. Троих зарубили сразу, прочие сбились в ответный клин. Даг делал свою работу спокойно и уверенно, и все, кто кидался на его щит, были много старше и шире в плечах. Северянин подпрыгивал, бил по ногам, отскакивал назад, все время ощущая на себе оценивающие взгляды ветеранов. В какой — то момент строй распался, каждый дрался сам за себя. Кто — то из людей Хлива доставал горящие угли из припасенного горшка, другой макал сухой факел в горящую нефть и поджигал все, что горело…
Еще до того, как защитники городища дали слабину, в рядах йомсвикингов произошел раскол. Один из эстов не смог поднять оружие на своих. Северянин полагал, что Хлив Горбун тут же прикончит отступника, но этого не случилось. Казалось, хирдман был слишком озабочен поисками ценностей в опустевших домах. Он не велел преследовать бегущих, лишь четверых молодых женщин связали на продажу. Серьезный бой разгорелся во дворе самого высокого и крепкого дома, сложенного из векового кругляка. Там заперлась в глухой обороне половина местной дружины. Понимая, что живыми им не уйти, защитники городка напились для храбрости и для храбрости же затянули песни.
Северянин вздрогнул, когда услышал из осажденного жилища песню своего детства. Такие бодрые висы могли распевать только свей! Вполне вероятно, что среди дружинников местного князька нашлись бы даже знакомые… и даже дальние родичи. Ведь у Олава Северянина было много, очень много родственников.
Даг вовремя поймал на себе секущий, изучающий взгляд Хлива Горбуна. И вовремя вспомнил, что у него есть теперь настоящий отец и настоящая родня — его братья из Йомса. С удвоенной силой он кинулся на крыльцо и вместе с братьями принялся секирой крушить тяжелую дверь.
А вот один из свеев, недавно принятый в отряд, как видно, не сумел побороть жалость. Дверь искромсали в щепки. Потеряв двоих, йомсвикинги ворвались внутрь. В полумраке незнакомых переходов мечам стало негде развернуться, взялись за ножи. Дагу темнота лишь помогала. Он кошкой поднырнул под лестницу, ведущую на второй этаж, трижды полоснул саксом по ногам спускавшихся врагов. Лиц их он не видел, важно было, что все трое рухнули вниз с перебитыми сухожилиями. Парни Хлива их добили и метнулись наверх. Разожгли факелы, стали выбивать внутренние двери. Наверху и в подполах уже полыхало пламя. Хозяева городища сами подожгли все ценное, сами кидались на ножи. На втором этаже Северянина атаковали двое безусых мальчишек. Атаковали неумело, и кольчуги на них висели мешком, наверное, это были дети хозяина. Северянин легко убил обоих, осмотрел их оружие, ничего интересного не нашел. В другой комнате уже полыхало пламя, туда войти не сумели. Позже Али рассказал Дагу, что, скорее всего, местный князь сам убил своих дочерей и поджег дом, чтобы не смотреть, как их будут бесчестить. С трудом вскрыли подпол. Обвязав лица мокрыми тряпками, полезли вниз. Серебро там хранилось в бочонках, дерево прогорело, металл от жара расплавился, растекся по земляным полам. Хлив приказал собрать все, что можно.
Из команды Хлива Горбуна ранены были четверо, но неопасно, погибли двое.
Когда выбрались наружу, городище гибло в огне. Примчался посыльный от Волкана, срочно требовал всех к себе. Велел даже бросить добычу, если такая есть, и раненых пока оставить. Трижды в дыму прогудел рожок. Снова бежали, на бегу Даг заметил, как Хлив дал команду своим лютым. Когда промчались мимо сгоревшего поля, мимо пылавших скирд, Северянин успел удивиться тому, как шустро сбежали все жители городища. То есть понятно, что от воинов Йомса бежал всякий, но не могли же люди раствориться или обернуться в воронов, множество которых уже кружило над трупами.
Внезапно стемнело, отряд снова вернулся в лес, к тому месту, где Волкан разделил экипажи. На развилке тихо гудели кронами три высоченные сосны, между ними стоял поросший мхом истукан Белеса. Белеса Даг узнал, почти такого же в детстве ему показывали в землянке рабы — русичи. И сразу вспомнилось, что нельзя одному подходить к кумиру, особенно ночью, если нет для него подношений. Можно так и проблуждать в трех соснах и погибнуть от жажды.
Наверняка Волкан не хуже знал эти правила, раз оставил на развилке специального человека. Дренги Хлива хотели было ринуться, осмотреть кумира, но их живо вернули назад. За тремя соснами обозначилась извилистая тропа, и тропа эта Дагу сразу не понравилась. Вроде и не звериная, и не человечья. И чем дальше они бежали, пригибаясь, увертываясь от хлеставших в лицо веток, тем меньше ему нравилось в этом темном лесу.
Солнце едва прошло одну восьмую по небосклону, когда йомсвикинги пришвартовались у высокого берега, так что вечер ну никак не мог наступить столь рано. Однако темнело стремительно, хотя дождем не пахло. Когда вырвались на широкую поляну, Даг несколько раз сморгнул, прежде чем привык к неожиданному мраку.
Он обернулся, восстанавливая дыхание. Почти все собрались здесь, кроме двоих. Не хватало двоих новичков, как раз тех, кто дрогнул в бою. Северянин не стал ничего спрашивать. Если его отец установил правила, которым с охотой все подчиняются, если Йомс все уважают и хотят вступить в братство, значит… значит, от трусов и предателей надо избавляться!
Волкан находился в центре, возле штандарта, окруженный плотной толпой лютых. Эти держали не круглые, а длинные трофейные щиты, обитые металлом, крутили головами во все стороны, хотя на них никто не нападал.
Пока не нападал. То, что сегодняшняя вылазка закончится плохо, Даг уже не сомневался. И дело было даже не в том, что метка на голове отчаянно чесалась, указывая на близкую опасность. В окружавшем мраке и тишине парень почуял нечто худшее, чем засаду новгородских дружинников. Почти сотня викингов с оружием на изготовку окружили холм. Холм зарос колючими кустами, на гребне покачивались ели, всюду лежали и стояли скелеты деревьев, поддерживаемые молодыми собратьями. Свежая поросль не позволяла старикам упасть, и приветливый ельник превратился в непроходимый бурелом. У основания заросшего кургана, за оградой, возвышался навес высотой в два человеческих роста, а под ним темнела могучая статуя Перуна. Казалось, что бог шевелится, потому что у его изножья, в каменной кладке, горел огонь. Множество рубинов и карбункулов, которыми была украшена статуя, отсвечивали жутким призрачным светом. Над огнем копошились две старческие согбенные фигурки. Казалось, они не замечают грозных захватчиков.
Северянин насмотрелся на разных богов. На Рюгене его пытались изжарить заживо в честь Световида. Но тот Световид, вместе с роскошным храмом, не пугал Дага. Тот огненный бог служил своим кровожадным жрецам, а не наоборот. Здешний мрачный кумир, вырезанный из громадного пня, таил в себе угрозу. Четко разглядеть великана никак не получалось. То ли плотная туча комарья заслоняла обзор, то ли лесная почва необъяснимым образом парила. На грубо обтесанной голове кумира поблескивал золотой венец, сквозь который проступали витые рога. В обоих ручищах бог держал по острой пике, грудь его прикрывало подобие серебряной брони. Серебряные усы низко свисали. Ноги Даг не разглядел. Его больше привлекали драгоценные камни. Проводники Волкана не соврали — здесь нашлась знатная божница.
Но трогать ее не стоило. Сказать об этом Волкану Даг не решился, ведь трусам не место в братстве.
— Хлив, притащите их ко мне! — приказал Волкан. — Это волхвы, не убивайте их!
Хлив послал четверых ветеранов. В мертвецкой тишине они пересекли пустую поляну, перелезли через оградку и подхватили с земли обоих стариков. Дага заколотило крупной дрожью, когда он увидел дедов вблизи. Определить их возраст никто бы не сумел. Оба не сопротивлялись, их тонкие коричневые руки больше походили не на конечности человека, а на гнилые сучки. Глубоко запавшие глаза светились злобой. Кожа обтягивала скулы, слюна капала из беззубых ртов, бороды волочились по земле. У обоих на груди болтались чьи — то хвосты, когти, зубы.
— Горький удел тому, кто поднял дерзкую десницу… — зашепелявил один из волхвов.
Второй тоже забормотал, безошибочно выделив Волкана среди подчиненных. Но речь Даг до конца не разобрал, понял только, что викинги вторглись в угодья Перуна, где простому смертному нельзя сорвать даже ягодку. Ничего нового полуживой жрец не открыл. Даг прекрасно помнил, что в священной роще свеев, в старой Упсале тоже нельзя сорвать листок.
Кости. На ширину пяти шагов от божницы земля была усыпана костями. То, что Даг издалека принял за сучья мертвых деревьев, оказалось обглоданными ребрами. Ничего удивительного, что викингам мечталось как можно скорее убраться из этого места — Перуна десятки, а то и сотни лет кормили кровью.
— Я отпущу всех ваших и не стану поджигать лес, — объявил Волкан старикам. — Но нам нужны сокровища, которые вы прячете в горе. Отдайте нам их, и мы уйдем.
Вместо ответа волхвы захихикали. Слезящиеся глаза одного из них вдруг замерли, остановившись на Даге. Северянин находился во второй шеренге, довольно далеко, но волхв его безошибочно выделил.
— Возьми сам, коли… — просипел жрец, обвиснув в жилистой руке дренга. Конец фразы Даг не понял, что — то вроде «не пожалей».
Волкан только засмеялся и велел привязать стариков к дереву. Они не сопротивлялись. Затем форинг послал десяток самых бесшабашных в пещеру за спиной кумира, проверить, где прячутся селяне. Дальше — как положено, выставили караулы, разожгли костер и начали раздевать истукана.
Ждать пришлось недолго. Едва разгорелся огонь, как из чащобы донесся тоскливый вой. Казалось, он прилетел одновременно со всех сторон. Северянин услышал, как кто — то из викингов зашептал молитву. Потом ему стал вторить другой, на чужом языке. А потом откуда — то, словно из глубины, послышались вопли ужаса.
«Все погибли, — осознал Даг. — Все десять. Волкан сделает очень глупо, если пошлет в нору еще десяток. Но он не может уйти, все сочтут его трусом. Но туда нельзя лезть…»
— Хлив, Магнус, как дела? — нарочито громко, будто пытаясь разогнать вязкую тишину, спросил Волкан.
Херсиры бодро отчитались, что задания выполнены, оборона сломлена, взяты пленные, найдено серебро и прочие приятные вещи. Вот только многим жителям городища удалось удрать, благо лес слишком близко.
— Они все там, — подобравшийся Али кивнул Дагу на черное жерло пещеры позади божницы. — Я видел, они спрятались там и спрятали своих женщин. И все их сокровища там! Они верят, что их деревянный истукан их спасет. Волкан ждал всех, чтобы окружить холм. Сейчас мы их выкурим!
Али старался говорить бодро, а сам непроизвольно поглаживал свои амулеты.
— Мы их не выкурим, — сказал себе Даг. Но ни отступить, ни повернуть назад он не имел права, пока не прикажет хевдинг.
Клочки синего неба окончательно заволокло черными тучами. Костер горел все ярче, но свет словно наталкивался на преграду. Кумир упрямо оставался в тени. Викинги взобрались на истукана и выковыривали рубины из его глазниц. Где — то захрустели ветки, донесся вой, уже гораздо ближе.
— Это что, волки? — удивился кто — то. — В сытное время волки не вылезают…
— Горбун, где твои люди? — нервно осведомился Волкан.
Ему ответом было долгое рычание. Из прохода, куда совсем недавно направилась разведка Горбуна, выбрался крупный седой волк. Он сел, слизнул свежую кровь с губ и обнажил клыки.
И сразу стало ясно, что люди Горбуна не вернутся.
Глава 30
Из которой становится ясно, что чем больше будет трупов, тем больше золота достанется живым
— Ждан, убей его! — быстро выкрикнул Волкан. Но еще до того, как хевдинг произнес фразу, один из лютых стремительным движением отбросил щит, снял со спины лук и наложил стрелу. Северянин даже позавидовал — он с таким чудесным луком управиться бы не сумел. Лук был, как у стрелков из команды Ульме, — в рост взрослого мужчины, а не маленький, гнутый, как у лесных людишек, что нападали на реке. Стрелы Ждан тоже подбирал одну к одной, все с оперением, с хитро сплющенным наконечником. В дружине имелось не так много викингов, принадлежавших к клану Стрелы. И не потому, что стрелять по врагам из лука считалось менее почетным, чем рубить секирой. Просто попадать с пятидесяти шагов в мишень и так умел каждый, а положить белку или зоркого часового шагов с двухсот — это считалось редким искусством.
Стрела Ждана свистнула впустую — волк исчез. За замшелым туловом Перуна вновь зияла черная дыра. В тот же момент по поляне пронесся вихрь и часто застучал дождь. В глаза посыпались еловые иголки, шишки, куски бересты. В третий раз, совсем близко раздалось протяжное голодное рычание. Связанные волхвы захихикали, во мраке они почти сливались с корнями ели. Темнело, будто надвигался буран. У Дага задергалась щека. Метка на макушке словно бы превратилась в горячий бур, воткнувшийся в мозг. Парню внезапно вспомнилась ночная заснеженная река, сани финской вельвы Пиркке и наглая волчья стая, которую еле удалось отогнать. Те кошмарные события произошли несколько лет назад, но по сравнению с нынешним страхом казались полной ерундой.
Ждан изготовился со следующей стрелой. Подняли луки еще четверо. Парни, собиравшие камни, застыли.
— Магнус, я тебе что велел? — прохрипел Волкан. — Эй, Горбун — твою смену — в караул и разжечь костер. Этого бородатого не подпалите! — Он ткнул пальцем в Перуна.
— Клянусь, мы гнали крестьян до этой дыры, — стал оправдываться Магнус, херсир второго отряда. — Мы все сделали, как ты приказал. Мы гнали их, они вывели нас сюда. В эту дыру влезло человек сорок взрослых, с ними были дети. Никаких волков…
— Что встали? — гневно повернулся Волкан к Хливу. — Еще людей туда! Зажгите ветки, возьмите копья. Выкурите оттуда эту тварь и ищите золото!
— Золото? — оживился Горбун.
— Золото? — навострили уши викинги. В суматохе как — то все подзабыли, что добыча не сводится к нескольким крестьянским девкам и дюжине рубинов.
— Я вам говорю — там должна найтись куча золотых монет. Эти русы продают зерно и шкуры, а потом всегда закапывают деньги, они им не нужны!
— Надо уходить… бежать надо, — промелькнуло в голове Северянина. Он прекрасно понимал, что без команды никуда не побежит, но времени почти не осталось. Волосы на голове встали дыбом, пальцы на ногах сами подогнулись, он сгорбился, борясь с желанием зарычать. Хорошо, что в суматохе никто не замечал, что творится с сыном ярла.
Даг чуял их повсюду. Волки бесшумной иноходью неслись по своим узким тропкам, неудобным и почти невидимым для человека. Ни один нормальный вожак стаи не повел бы летом своих сородичей на верную смерть. Повадки зверья Даг выучил с самого детства, когда дядья брали его на охоту. Ни волки, ни другие хищники не попрут против сотни мужиков, воняющих смертоносным железом. Их удел — рвать отставших, подкапываться зимой в овчарни, душить больных коров.
Но эти волки совсем не походили на оголодавшую свору. И Дагу совсем не хотелось с этой стаей встречаться. Он боялся, но не волков. Он боялся… себя.
Хлив Горбун сам полез в каменную дыру. И поманил за собой восьмерых, включая Дага.
— Можно, я пойду первым? — неожиданно для себя выступил вперед Северянин.
— Вырастешь — будет можно, — оттеснили юношу взрослые.
Даг открыл рот, чтобы предупредить — там ловушка, нельзя туда лезть, и никаких мирных ландбу там давно нет… но его все равно никто бы не послушал. Он побрел следом за остальными, высоко подняв наспех скрученный факел.
Внутри густо пахло зверем и какой — то горькой травой. Сначала прохладный камень отсвечивал прожилками, затем показались деревянные подпорки и широкий лаз, уходящий вниз. За поворотом обнаружилась стрела Ждана, без следов крови. Следующий поворот последовал за предыдущим, лаз тут же сузился. Теперь по нему могли с трудом протиснуться двое. Уличный свет сюда почти не доходил, лишь сверху зияла щель, заросшая травой. Запахло сырой землей, вода капала за шиворот. За третьим поворотом нежданных гостей встретила развилка и просмоленная доска в рост человека. На ней неведомый художник изобразил свирепые рожи и множество мелких значков, похожих на куриные и волчьи следы.
— Видал я в Гардаре такое, — тихо произнес сосед Дага, чтоб не расслышал форинг. — Это вроде дорожного камня, дальше нельзя.
— Здесь нет на земле следов, — указал дренг из — за спины Горбуна. — Хлив, гляди, здесь вообще нет следов. И вон там, дальше. А после нас следов полно. Стало быть, не туда идем.
— Да, не нравится мне это, — поддакнул другой дренг. Несмотря на прохладу, с него градом катился пот.
— А тебя, Хринг, никто не спрашивает! — прорычал Хлив. — Тебе сказано — прирезать волка и найти наших парней. Давай, иди первый! Адильс, а ты в ту сторону. Остальные — сомкнуть круг. И оба далеко не отходите, десять шагов. Проверяйте, чтоб не было ям или еще какой дряни!
Хрингу предложение не слишком пришлось по душе, но ослушаться он не смел. Он взял из рук соседа факел, перехватил поудобнее сакс и шагнул за раскрашенную доску. Его товарищ отважно ринулся во мрак бокового прохода.
Дагу их предприятие тоже не нравилось. Тем более что впереди проход опять раздваивался, а потом ветвился снова и снова, и конца этим поворотам не предвиделось. Весь холм походил на червивую шляпку гриба, и почти наверняка здесь имелся не один выход. Даг сделал попытку что — то объяснить товарищам, но его не стали слушать. Начинающий йомсвикинг не стал больше спорить со старшими. Впереди он чуял беду. Все десять парней, посланных сюда, были мертвы.
Не успело сердце отсчитать пять ударов, как впереди раздался шум, хрип и недолгая возня. Северянин невольно облизнул рот. Ему внезапно почудился на губах вкус горячей крови. Он даже провел по рту ладонью, чтобы проверить — не поранился ли. Но сделал это на всякий случай, отгоняя от себя мерзкую догадку.
Хрингу только что перегрызли горло, и тот, кто это сделал, был в чем — то Дагу очень близок. Настолько близок, как случается с братьями — двойняшками, умеющими чуять друг друга издалека.
— Братья, за мной! — заревел Горбун и первый кинулся в запретный проход. Форинг Горбун умом не отличался, но отваги ему было не занимать.
— Ага, я подранил его! Сюда, живее!
Кто — то из викингов кинулся наперерез волкам. Их было двое, один успел отскочить и скрылся, другой замешкался над вкусным свежим трупом Хринга. Миг — и острая секира сделала свое дело.
Горбун поднял упавший факел, горделиво пнул еще дышащего зверя.
— Ставлю эре золота, что это настоящий ульфхеднер! Никогда не видел такой крупной твари! Гляди, у него ошейник с кольцами. Адильс, а ну, сними с него ошейник. Если это ульфхеднер, то скоро обернется в человека. Как только кровь остынет.
— Здорово ты его уложил, Хлив! — одобрил кто — то. Почему — то никто не пожалел умирающего Хринга.
Наверняка, каждый прикидывал, сколько марок золота ждет их в глубине холма.
— Еще бы, с одного удара! — хвалился Горбун. — Все видели? Не помогает им чародейство против моей секиры. Эй, смотрите в оба! Теперь пойдем все вместе.
Северянин брел предпоследним. В тесноте он не видел ни смерти несчастного Хринга, ни смерти волка. Но в момент, когда секира Горбуна перешибла животному позвонки, Даг едва не потерял сознание от боли в спине. Ему стоило мучительных усилий, чтобы не застонать. Он сплюнул кровью, постоял немного, опираясь ладонями о колени, с трудом зашагал дальше. На сей раз кровь совершенно точно принадлежала ему. Дагу не хотелось думать, что произойдет, когда Горбун убьет следующего волка.
Очень скоро, как и предвидел Северянин, воины уперлись не просто в развилку, а в развилку сразу четырех ходов. А щели наверху окончательно заросли. Два хода выглядели заброшенными, зато два других вполне могли пропустить взрослых мужчин. Здесь имелись даже деревянные настилы. Викинги столпились молча и ждали, что скажет Горбун. А Горбун мрачно сопел и разглядывал трупы. Здесь валялись трое с разорванными глотками. Похоже, мечами они не успели воспользоваться.
— Ты и ты, оттащите их в сторону, — Хлив поневоле понизил голос.
— Эй, смотрите назад, — окликнул товарищей Даг. — Там все осыпается.
Земля осыпалась все быстрее и быстрее. Вниз падали целые пласты мокрой глины. Ноги по щиколотку оказались в грязной жиже.
— Кто тебе приказал смотреть назад? — оскалился Горбун. — Ты должен смотреть только вперед!
— Да, я буду смотреть вперед!
Про себя Даг подумал, что у Хлива от страха помутился рассудок. Северянин долго светил факелом, пока освобождали проход от мертвецов.
— Хлив, волк давно сбежал, — подал голос рослый норвежец, обезображенный шрамами. — И склавены сбежали. Тут никого нет.
— Никого нет? — нехорошо ухмыльнулся Горбун, схватил норвежца за бороду и ловко притянул к себе. Теперь они не говорили нормально, а буквально плевали друг другу в лицо. — Что я слышу, Бедвар? От кого — то запахло дерьмом? Кто — то наложил кучу, увидев каплю крови? Или тебе уже не нужно золото, спрятанное здесь? Я его чую, слышите, вы?! — не выпуская бороды Бедвара, Горбун свирепо оглядел притихших дренгов. — Умрут все, верно? Так какая разница, когда тебя заберет Один?
— Тут был не один волк, — скрипнул зубами норвежец, — и все вы это видите. Один волк не загрыз бы троих наших. Либо это не волки, а оборотни. А с оборотнями я драться не…
Он не договорил. Одним точным движением Хлив ткнул огромного Бедвара ножом в горло. Нож он заготовил заранее и прятал в рукаве. Норвежец упал ничком, забился в судороге и затих.
— Кто еще не хочет выполнять приказ? Забыли законы братства?
Все молчали. Молчал и Северянин. Молчал и слушал, как по соседней норе крадутся трое взрослых хищников — двое самцов и самка. Где — то далеко Даг ощущал присутствие чужих людей. Похоже, они все — таки прятались в этой горе, под охраной Перуна. Они сбились в кучу в самой глубине холма и с надеждой смотрели вверх — сумеет ли защитить их божество.
— Я прикончил изменника, — отчеканил форинг. — Если кому — то охота вызвать меня на поединок или на суд ярла — я готов. Но после того, как мы заберем сокровища и снимем шкуры с волков! И чем меньше изменников среди нас останется, тем богаче станет казна.
Речь предводителя вдохновила викингов. Но ненадолго. Секунду спустя раздался истошный вопль. Все обернулись, кто — то метнул топор. Топор отскочил от змеящегося корня и упал в черную жижу.
— Кто кричал? Все на месте? Эй, проверьте друг друга! — рыкнул Горбун.
— Снорри пропал, Снорри, — отозвались парни. — Вот только что тут стоял, и нет.
— А ну, все тихо!
Инстинктивно храбрецы сбились в кучу. Чадили три факела, один то и дело гас. Сверху лилась вода, уже не каплями, а сплошным потоком.
— Ничего не слышно!
Северянин не стал усугублять обстановку. Он хорошо слышал, как волокут куда — то в глубину пропавшего Снорри с удавкой на шее. И убили его не волки, а самые обычные люди. Но волки тоже бродили поблизости.
— Вперед, туда. — Горбун наобум махнул мечом. — Мы их всех выкурим! Последним идет Кнут, понятно? Ты, как тебя там, поменяйся с ним местами! — прикрикнул он на Дага.
Северянин решил точно выполнять команды. Тем более что от безумца Хлива очень скоро предстояло избавиться раз и навсегда. Правда, вместе с ним обязательно погибнет кто — то еще, но это единственный способ вернуться наверх. Но Даг сделал последнюю попытку. Теснимый широкоплечим Кнутом, он тронул за плечо идущего впереди.
— Передай форингу, там впереди ловушка. Там яма, нас туда заманивают.
Ответом ему были лишь проклятия. Шагов через десять, после следующей развилки, Хлив подал знак, и все замерли. Они добрались до широкого колодца. Вдоль его стен, по кругу вилась узкая лестница. Ступени из торчащих каменных плит казались очень старыми. Тусклые пучки света скользили по замшелым сводам.
— А ну, огня, — шепотом приказал форинг. — Кнут, стрелу!
Кнут извлек из кожаного мешка особую струну, с накрученной промасленной тряпкой вместо наконечника. С мягким свистом стрела ушла вниз.
— Будь я проклят… — прошептал коротышка Адильс.
— Если это не золото, — закончил Кнут.
Стрела не воткнулась. Она горела очень глубоко, неясными сполохами освещая груду потемневших монет. Целую гору монет. Горбун огляделся, выискивая самого легкого. Само собой, выбор пал на Северянина.
— Ты первый вниз, — и швырнул Дагу пропахший рыбой мешок.
Глава 31
Из которой неясно, кого лучше иметь в близкой родне — волков или людей
— Это плохое золото, — шепнул Дагу Кнут, когда они поднимали вверх третий мешок. — Настоящее золото не темнеет, даже в сырости.
Северянин пожал плечами. Он думал о другом — удастся ли выйти живым. До сей поры такие глупые мысли его почти не посещали. Мало того, он еще ребенком умел угадать, где прячется настоящая опасность. Но в этом проклятом лабиринте опасность окружала их повсюду. Северянин хотел сказать форингу, что эти монеты — не настоящий клад, что это лишь приманка, слишком жирная приманка. Настоящий клад где — то глубже и спрятан надежно. Он там же, где прячутся сейчас обезумевшие от страха люди из сожженного города.
Но сын ярла в который раз промолчал. Он уже убедился, что молчать порой гораздо выгоднее, чем сказать лишнее. Больше всего здесь оказалось арабских монет. Под верхним слоем грязи они дружно заблестели, заструились во мрак ручейками, словно приглашая путников идти дальше и дальше, глубже и глубже…
Как и предчувствовал Северянин, Горбун и его верный лютый, вечно прикрывавший капитану спину, погибли обидно и страшно. Они спустились в колодец последними. Но вместо того, чтобы ступать дальше строго по следам Дага и остальных, Хлив свернул в сторону. И тут же оба дружно провалились в яму. Их попытались вытащить, но оказалось, что оба уже висят мертвые на торчащих снизу пиках. Пока обсуждали, как быть, бесследно исчез оставленный наверху часовой.
— Я так больше не могу, — прохрипел Адильс, — давайте назад! Я чувствую, мы осквернили жилище чужого бога!
— Пошли назад, — прошептал Кнут, нервно озираясь с мечом в руках, — только добычу не бросим. Без добычи нас Волкан снова погонит сюда! Смотрите, здесь хватит работы на всех. Такой добычи мы давно не брали!
— Слушайте, братья. Нас всего трое, — попытался урезонить викингов Северянин, — если мы потащим на себе мешки, нас могут перебить по одному…
— Ты, дохляк, — Кнут навис над Северянином, рыгая в лицо луком и гнилью, — мне плевать, что в хирде про тебя болтают, и чей ты сын. Не тебе меня учить. Я принесу хевдингу столько, сколько смогу. А ты можешь бежать хоть без штанов. Там наверху поговорим.
Неподалеку раздалось царапанье и чье — то быстрое дыхание. Викинги схватились за мечи. Факел горел еле — еле, в запасе оставался только один. Северянин изо всех сил сжал челюсти. Ему неистово захотелось подать голос. Не спорить с дураком Кнутом, а тихонько взвизгнуть, тявкнуть, чтобы те, кто кружили неподалеку, признали в нем своего. Леденея от страха, он запустил себе ладонь за пазуху, провел по голому животу, потрогал ухо. Ничего ужасного пока не происходило, он ни в кого не превращался. По крайней мере, внешне.
— Кнут, он прав, — подал голос Адильс. — Лучше вернемся вместе и позовем осталь…
Он не договорил.
Волчица сидела прямо перед ним, перегораживая узкий проход. За ее спиной Северянин чуял еще двух мощных самцов, и, как минимум, трое находились в боковых ответвлениях лабиринта. Волчица сидела в полном мраке, ее еще не доставал свет единственного уцелевшего факела. Даг видел лишь ее блестящие глаза и волосяной ошейник. Ее стая кружила, ожидая приказа.
Даг ощутил, как ему словно кто — то нашептывает в ухо. Только не человеческие слова, а другие, такие понятные и ласкающие слух визги, томное рычание и утробный рык. Неожиданно он унесся в памяти на много лет назад, он живо вспомнил кузню Олава Северянина и злобного волка Каласа, охранявшего ферму. Это для всех прочих обитателей фермы Калас оставался опасным зверем, которого даже кормили издалека. А для трехлетнего Дага волк стал лучшим другом. Потом Каласа убили лихие люди, но сколько ночей провели они обнявшись, согревая друг друга, волк и чужой всем мальчик, с меткой волка…
— Вот они, волчье отродье, оборотни! — Товарищи Дага натолкнулись на него сзади и тоже замерли. Адильс стучал зубами. Кнут держал на плечах два мешка и ни за что не хотел их выпускать.
— Это не оборотни, — тихо сказал Северянин. — Слушайте меня. Если не хотите, чтоб нас сожрали, уберите ножи. Я сам буду с ней говорить.
— Говорить?! С кем говорить? Эй, Адильс, второй факел, отпугнем их огнем!
Конечно, они не послушались его и сразу же поплатились. Призрачная тень метнулась из темной ниши, целила Кнуту в горло, но налетела на его нож. Кнут спохватился, выронил мешок и, махнув в теснине саксом, почти отсек волку переднюю лапу. Адильс не растерялся, тут же добавил топором. Волк подыхал долго, и все это время Дага страшно мутило. Его левая рука повисла плетью, а в животе, казалось, провернули раскаленный кол. Не выдержав боли, Даг зарычал.
«Ты можешь уйти», — молча передала Северянину Мать стаи.
«Один я не уйду. — Даг показал ей длинный скрамасакс. — Отпусти всех нас, твои братья уже достаточно напились крови».
«Подойди ближе, — молча попросила волчица. — Но не слишком близко. Мои братья боятся тебя».
Северянин сделал три шага вперед, ощущая, как в затылок дышат испуганные мужчины. Двое молодых волков из стаи Матери тоже робели. Шерсть на их загривках вздыбилась, они слишком нервничали и оттого не могли поддерживать беседу. Викингам казалось, что их новый товарищ сошел с ума, а волки не могли понять, почему медлит Мать.
«Вас послали те старики, что поливают кровью своего бога?»
«Они нас кормят, мы одна стая», — подтвердила волчица. По крайней мере, Даг так понял ее беззвучную речь.
«Пропусти нас, мы уйдем».
«Можешь уйти только ты…»
Он ожидал от нее хитрости, коварного броска и потому был настороже. Он предвидел эту хитрость еще до того, как Мать передала команду своим взрослым щенкам. Двое обходили людей сзади, бесшумно переступая лапами по краю колодца. Они приседали, прижимались к земле и наконец прыгнули вместе.
Но опоздали. Как и оба викинга из команды покойного Хлива. Даг уже летел навстречу двум оскаленным пастям. Волчица вздыбила шерсть, вскочила, коротко рявкнула своим, пытаясь остановить, запретить свое же решение. Первый из нападавших уже корчился, наколотый на меч. Второго Даг подпустил ближе, но бить не стал, ухватил пятерней за верхнюю челюсть.
Кнут, не раздумывая, занес секиру.
— Стой, не надо! — удерживая за пасть визжащего волка, Северянин повернулся к матери. — «Я убью их всех. Ты это знаешь. Я сильнее вас».
Волк вырывался изо всех сил. Изогнувшись, он ухитрился оцарапать Дага задними лапами. Он разевал пасть и несколько раз поранил Дагу ладонь, но клыками дотянуться не сумел. Он был чертовски тяжелый и ловкий, Северянина мотало из стороны в сторону. Но и зверь слабел, жизнь потихоньку вытекала из него.
«Отпусти его, — проворчала волчица. — Уходите все трое, отпусти его».
«Нет, теперь не отпущу, ты обманула меня», — Северянин ощутил нарастающий гнев. Левая рука, совсем недавно непослушная и слабая, готовилась поймать в полете еще одного волка. Вместе с гневом в Дага вползало что — то еще, с каждым мигом обволакивая его все сильнее изнутри. У парня не отрастали уши и шерсть, но неожиданно он с острой неприязнью ощутил вонь, исходящую от людей. Он удивился, насколько противно и грязно разило от обоих, и удивился, как он прежде мог не замечать, и спал и ел с этими чудовищами, от которых следовало держаться подальше…
Этот зверь был матерым, шерсть в шрамах, подпалинах, и весил раза в полтора больше предыдущего. И напал хитро, словно привык к человеческой изворотливости. Не на горло кинулся, а вниз, в подбрюшье, как это делал столько раз, догоняя ослабевшую лошадь или олениху.
Стертые клыки клацнули впустую. Если признать правду, Старый напал неохотно. Мать приказала, он полез, хотя сам никогда бы не решился. Оттого и Старый, что предпочитал отсидеться в засаде, не кидался на рожон, даже когда посылали волхвы. Кругами ходил, сутками в снегу ждал, но на верную смерть не кидался, чуял ее издалека.
И здесь смерть ждала его, хотя ничего опасного в вонючем сосунке с железом он не чуял. Он чуял метку, но людей с меткой он помнил, хотя давно не встречал. Люди с меткой были чрезвычайно опасны, но никогда не объявляли войну волкам. Век волка короток, но он смутно помнил, как люди с метками приносили своих детенышей под бок к Матерям, чтобы детеныши привыкали жить на две стороны. Матерям это не слишком нравилось, но ослушаться они не могли: старики с метками и без всякого железа умели сделать так, что разом погибал весь выводок, с ними приходилось жить в дружбе. За дружбу меченые хорошо платили. Старый даже сглотнул, вспомнив вкус жирных коров, которых привязывали в лесу… Но остановиться уже не мог.
Извернулся для второго броска и жалобно взвыл от страшной боли. Железные пальцы сомкнулись на его морде вырывая верхнюю губу вместе с ноздрями. Челюсть треснула, горлом хлынула кровь. Меченый пошатнулся, но устоял.
Северянин разжал обе ладони — два волка лежали мертвыми у его ног.
«Нет, нет, пусть уходят…»
Волчица не договорила. Вообще — то она ничего и не говорила. Как позже рассказывали друзьям уцелевшие дренги, Северянин и серая тварь долго пялились друг на друга, и оба урчали, а после сын ярла шагнул к волчице и погладил ее по голове. Погладил вроде ласково, но та затряслась и прижалась спиной к сырой земляной стенке.
«В тебе щенки, — углядел Даг. — Они еще очень маленькие, но могут погибнуть вместе с тобой. Обещаю, я убью тебя, если ты не пропустишь нас. Наверное, я тоже погибну, но тебя и твоих щенков убью».
Кнут плюхнулся на задницу, нашаривая выпавшее оружие. Адильс стоял столбом, открыв рот.
Неожиданно Даг понял, что вести переговоры на равных не стоит. Он ощущал себя котлом, готовым вот — вот взорваться. Ощущал лишь краешек могучей силы, которой наделила его мать — колдунья. Даг понял, что еще немного, и он поймает то ускользающее, неясное, что вечно бродило в его снах. Сумеет обуздать тайную силу и легко уничтожит не только свою четвероногую собеседницу, но и весь ее род, включая слабых волчат, прятавшихся далеко в лесу, в теплых норах. Даг попытался со всей возможной яркостью и болью донести до нее этот образ. Волчица оценила силы и поверила. Она уступила, но словно чего — то от него ждала.
Миг — и он увидел, что происходит наверху. Викинги врубались в лес, не в силах отыскать тропу. Они ломились во все стороны, но Перун насмехался над ними. Несмотря на приказ Волкана, кто — то прикончил хохочущих волхвов. Дружина очутилась в западне. Северянин один мог их спасти, он легко мог это сделать… И в то же время мог забыть про недавно обретенных братьев из Йомса, которые совсем ему не братья. Он мог остаться здесь, в покое и безопасности, мог найти настоящих своих, которых осталось так мало.
Волчица не умела говорить и думала примитивно, как подобало ее расе. Мать не могла рассказать опасному чужаку с меткой о том, как пугливые крестьяне столетиями убивают и изгоняют тех, к чьему племени он принадлежал. Ее серый народ так никогда не поступал, ведь только люди с радостью уничтожают себе подобных. Теперь, когда последние меченые, приносившие жертвы истукану, были убиты, молодой чужак мог занять их место. Он стал бы сильным, настоящим вожаком, он отыскал бы себе самку, родил бы щенков, из которых хотя бы один родился с волчьей лапой на макушке, его стаи боялись бы все в лесу, и глупые люди в городе…
Пошатываясь под тяжестью золота, Северянин выбрался из пещеры на свет. Махнул своим. Трое уцелевших плюхнулись на сырую кочку, не в силах стоять.
— А где Горбун? Где остальные?
— Смотрите, сколько они набрали! Там и нам хватит работы!
— Это все он, мальчишка!
— Да он сам волк, он один из них! Не зря говорили про него…
— Заткнись, это сын Токи. Ты разве не слышал или хочешь без языка остаться?
На поляне стало значительно светлее. Оба жреца лежали с выпущенными кишками. Перун горел. Горел вяло, словно столетняя древесина никак не хотела выпускать из себя духа. Потом Даг понял — истукана все же подожгли вопреки приказу Волкана, но тот заметил и заставил тушить.
— Северянин, так это ты их вывел? — Магнус, капитан второго драккара, нехорошо прищурился. — Где остальные? Мы идем за золотом!
— Их нет. — Дату вдруг стало все равно, что подумают или что сделают с ним. — Не надо туда ходить.
— Что вы там видели? — напирали лютые.
— А ну, не трогайте его, — зашипели Кнут и Адильс, — колдун он или нет, но он нас спас! Спасибо, брат!
— Ладно, отстаньте от него, — вступился за юношу хевдинг. — Сигвальди сказал мне, что ты вроде как был раньше рулевым. Это правда?
— Да.
Волкан взял Дага за плечо, тихо заговорил на языке русов.
— Здесь все заколдовано. Я не смог заставить волхвов говорить правду. Их нельзя было трогать, но… теперь уже поздно. Все рулевые остались на кораблях. Мы не можем определить, где солнце и где восход…
— Я постараюсь. Дайте мне солнечный камень.
Впервые в жизни солнечный камень не помог. До рези в глазах глядел Северянин сквозь тусклую призму, но редкие куски неба между деревьями оставались тускло — серыми. Кроме того, Даг по — прежнему чуял волков. Они отбежали далеко, но совсем не уходили, кружили в голодном ожидании. Тогда Северянин вернул камень, снял с себя кольчугу и все оружие и просто уселся, подперев спиной могучую ель. Он закрыл глаза, не задумываясь об общем внимании. Он слушал ветер, слушал, как потрескивает дерево, как осыпаются иголки и стучит дятел.
А потом встал и указал, в какой стороне надо искать пропавшую дорогу. Ни о чем не спрашивая, хевдинг дал команду.
Солнце не прошло и десятой доли по небу, когда нашлась тропа. Лишь теперь дружинники убедились, что рубили кусты и сучья в одном направлении, хотя им казалось, что вели поиск по кругу. Позади дымило пожарище, в мешках позвякивало захваченное добро, отряд бегом возвращался к своим кораблям. Северянин бежал одним из последних, ноги заплетались, одежда стала слишком тяжелой. Хорошо, что не его смена садилась на весла первой. Он плохо помнил, как прошел обратный путь. Кажется, соседи разделились на два лагеря. Одни явно избегали сына ярла, считая его опасным берсерком, другие вдруг стали искать близкой дружбы и даже предлагали свою долю добычи. Добычу, несмотря на людские потери и общий тоскливый настрой, взяли на редкость хорошую. Но когда вышли в море, хевдинг Волкан принес богатые жертвы богам. Такое случалось редко, очень редко.
Когда показалась родная гавань, викинги радостно заорали в сотню глоток. Даг не мог кричать, не мог даже улыбнуться.
Он победил зверя наружи… и зверя внутри себя.
Глава 32
В которой выясняется, как стать богатым без помощи оружия и пересчитать овец в гвозди
На другой день Дага и других уцелевших новобранцев заставили поклясться в верности на серебряном кольце Тора. Затем всю добычу отнесли к знамени, а сам ярл Сигвальди вручил Северянину отличный меч франкской работы. Двое, кого Даг вывел из лабиринта, выполнили обещания, отписали ему свою долю добычи и даже предложили стать кровниками. В одночасье Северянин стал богатым человеком, хотя в Йомсе деньги роли практически не играли, все хранилось у казначеев. После жаркой бани и долгого сна напряжение спало, все принялись вспоминать удивительный поход, нажарили много мяса.
До утренней побудки Северянина вызвал к себе хевдинг Волкан.
— Мы едем в Волин — я, Неждан и Юхо. Я приглашаю тебя поехать с нами. Хочу угостить тебя.
От предложения самого хевдинга отказаться было невозможно. Даг втайне обрадовался такому покровительству, но на всякий случай спросил, как же они покинут Йомс, а вдруг — всем выходить в поход?
— Три дня — наши, — Волкан улыбнулся в усы. — На четвертое утро не явимся, не сносить нам головы… — Он с сомнением оглядел рваную куртку и грязные штаны своего подчиненного. — У ляхов одежу тебе прикупим, ты теперь не нищий смерд, надо себя прибрать. В Волине добрую одежу можно купить.
— У ляхов? — не понял Северянин.
— Слыхал такой приговор — жил — да — был бог Пан, и родилося у него три сына, первый лях, второй рус, третий чех? — засмеялся хевдинг. — В пути поговорим. Серебра с собой не бери, ты мой гость.
На сборы Дагу времени почти не понадобилось. Он долго соображал, брать ли с собой все оружие, но хевдинг с товарищами оказались одеты очень легко, даже празднично. С мечами, но без длинных кольчуг. На Волкане был красивый кафтан цвета багрянца, штаны тонкого сукна и высокие сапоги. Впервые Северянин задумался о хорошей одежде. Не для боя. А просто так, для пира или чужой свадьбы. Когда тебе неполных пятнадцать лет, и большую часть жизни ты провел в схватках со смертью, ты редко вспоминаешь о кружевах и шелковых панталонах. Эти вещи словно принадлежат иному миру, где живут лишь заморские короли и их красавицы — жены. От одежды мысли Дага быстро повернули в сторону навсегда исчезнувшей для него Карлен, и стало совсем грустно.
Однако долго грустить не пришлось. Выяснилось, что питейное заведение и выбор приличного платья Волкан оставил на второй день, а первые сутки похода посвящены вопросам сугубо хозяйственным. Неждан оказался кряжистым мужиком, внешне жуткого вида, потерявшим в драках половину зубов. Но несмотря на внешность лесовика, человеком он показал себя веселым и совсем не глупым. В Йомсе пользовался уважением — он был один из немногих, кто умел говорить с византийцами и персами, да вдобавок знал толк в чертежах.
Ехали медленно, почти шагом, потому что форинг Юхо вел за собой три здоровенные подводы, запряженные волами. Пустые подводы подпрыгивали на кочках, из чего Даг заключил — в Волине викинги намерены многое купить. Или отнять. За порожними телегами шагом ехали дренги с корабля Юхо, человек двадцать, при полном вооружении, и двое казначеев Йомса, прикованных к сундуку с деньгами.
Когда за караваном захлопнулись ворота, Северянин осмелился спросить, за каким товаром они направляются, и не означает ли это в скором времени большой поход. Спросил он так еще и потому, что видел, как с раннего утра на складах начали пересчет шкур, котлов, ведер и прочего инвентаря.
— Даже если бы я что — то знал, то не сказал бы, — холодно глянул Волкан. — Или ты забыл, что все новости в городе сообщает только Пальнатоки? Одно знаю точно — Юхо в этом сезоне отвечает за хозяйство.
— А после мы посетим хорошую корчму, — подхватил Неждан. — И прекрати тосковать! Мне сказали, что ты печалишься из — за какой — то девчонки?
Даг пробормотал что — то невнятное. Для того, чтобы увидеть Карлен, и уж тем более — привезти ее сюда, пришлось бы искать повода снова очутиться в Хедебю. Об этом можно забыть…
Виды вокруг открывались замечательные. Крестьяне на полях без страха, с песнями занимались своим делом. Стадами бродили тучные коровы, таких откормленных животных Даг никогда не видел в Уплянде. Навстречу по широкой разъезженной дороге ехали повозки, мирные всадники и брели пешеходы. Йомсвикингов пропускали, но никто не выказывал страха. Кажется, местные жители давно привыкли к существованию морской крепости и были рады находиться под ее защитой. Через несколько часов марша караван ступил на мост.
— Это Дзивна, — повел рукой хевдинг, — весной мост часто смывает, но его отстраивают снова.
Как и селяне на полях, множество рыбаков спокойно занималось своим делом. Их шустрые лодки сновали от берега к берегу, между островов виднелись натянутые сети, в камышах бродили ловцы раков. Город вырос за мостом неожиданно и сразу понравился Дагу. Он не был похож на мрачноватые города северян, на игрушечный Кведлинбург, на наскоро сколоченные селища Рюгена, и уж тем более не походил на строгую крепость Йомс. В Волине даже издалека сразу ощущался праздник, что — то неуловимо веселое витало в воздухе. Девушки на пристани пели песни, хохотали на мелководье ребятишки. Покатый защитный вал ничего не защищал, сразу в нескольких местах зияли распахнутые ворота. Над воротами торчали высокие крыши трех— и даже — четырехэтажных домов, болтались цветные ленты. В воротах прохаживались нарядно одетые мытари, но людей Волкана приметили издалека и расчистили путь.
— Эх, чую, пиво варят! — повел носом Неждан. Внутри город оказался неожиданно огромным. Дага встретило пестрое разноголосье, яркие краски платьев, горы переливчатого стекла в окнах лавок, блеск медных изделий, выставленных на продажу, жужжание пчел над запечатанными горшками с медом… Город походил одновременно на пчелиный рой и на кусок бродящего теста. Широкие деревянные улицы заполняли толпы народа. Кого тут только не было, сквозь шипящую речь местных жителей пробивался язык данов, англов, германцев и совсем незнакомые наречия. Не прекращалось строительство, вытягивались новые дома, словно стремясь посоперничать с шпилем церкви. Улицы не кривились, вели всадников гладко, доски были подогнаны одна к одной, конский помет здесь быстро убирали, присыпали соломой. Торговые дома тянулись по обеим сторонам, как строй солдат. Корчмы гостеприимно распахнули двери. Внутри, усевшись на бочонках, веселые раскрасневшиеся мужики чокались глиняными кружками. Даг ни разу не заметил нищих попрошаек, сказал об этом Неждану и снова удивился. Оказалось, что здешние власти изгоняют бродяг из города, и вообще, здесь позорно жить бедняком. Всякий тут на своем месте, и кузнец, и матрос, и купец, и винодел! Даг тут же вспомнил имперскую столицу Кведлинбург, женский монастырь и собор на горе, куда толпами стекались прокаженные, калеки и погорельцы. В Кведлинбурге неприятно соседствовали королевская роскошь и полная нищета. Волин же походил на трезвого сытого торговца, вечно занятого делом.
— А вот и воевода Пшемысл! — Волкан, соскочив с коня, коротко обнял тучного мужчину с тяжелой цепью на груди. За воеводой неотлучно следовали стражники и писцы с печатями.
Мужчины обменялись несколькими словами, после чего порожние телеги под командой Юхо свернули в сторону, а вооруженный отряд с казначеями двинулся следом за воеводой. Порой толпа становилась невыносимо плотной. Многие шатались праздно, от корчмы к лавкам и обратно, но большая часть горожан занималась делом. Оглушительно вкусно пахло свежим хлебом, копченой рыбой и чем — то сладким. А женщины, девушки! От обилия красавиц уставал глаз.
— Опытные люди говорят, что только в Бризанте лучше торговля, и больше серебра ходит из рук в руки, — промолвил Неждан. — Людей же тут несчитано. Когда купеческие сборы большие, так в городе у них ночевать негде. Тысяч десять ремеслом живут и торговлей всякой, а селян несчитано. Хорошо живут, богато, и Йомсу долю платить не забывают. Деньги свои чеканят, слыхал, почти как кейсар! А вон туда погляди, видал такое?
Даг послушно крутанул головой. Похожее видел, но такое — еще нет. За площадью открылась гавань, набитая торговыми судами, а за гаванью возвышалась башня с костром на самом верху. Очевидно, днем костер еле тлел, но в непогоду или ночью его разжигали и поддерживали. Башня имела не меньше восьми этажей, по лесенкам сновали люди, поднимались бадьи с новыми порциями топлива.
— Назвали они свое чудо «горном вулкана», — добавил Неждан. — С моря за много миль видно, всем хорошо!
Следом за воеводой свернули к площади и очутились среди торговых складов. Каждый имел выход к причалу по искусственно насыпанному молу, на многих красовались гербы или купеческие стандарты. Юхо с казначеями быстро сновал от одной двери к другой, всюду его встречали как самого ценного гостя.
— По ихнему сказать, так тут торгуют гуртом, — пояснил Неждан. — Одну бочку тут не возьмешь.
До сей поры Северянин не без гордости полагал, что знает о торговле вокруг Бельта все. Ну, или почти все. Но невиданное обилие товаров его сразило. Меха куньи, рысьи, бобровые и заячьи, на других шестах — распятые медведи, чернобурки, дикие козлы и невиданные, мелкие пятнистые олени. Еще пару шагов — и он оказался в гуще оптовой торговли воском в горшках, китовым усом, янтарем, берестой, готовым платьем, металлами в слитках, овцами, орехами, ястребами и бесконечным количеством оружия. Даг заметил одну из йомских повозок, на которую грузили связанные вместе панцири и щиты. На другую повозку прямо с корабля сгружали рыбу и запечатанные горшки с маслом. Даг для интереса заглянул в пространство между молами и позавидовал. В здешнюю гавань могли зайти и встать вплотную корабли любой, самой большой осадки.
Спешились, оставили коней возле непримечательного каменного строения. Единственное его отличие от множества других состояло в том, что на двери был выбит княжеский герб. Пшемысл снял с пояса ключ, сам открыл, впустил гостей в зал со множеством лавок и столов. Градоначальника наверняка узнали, но никто из десятков мужчин не отвлекся от своей работы.
Северянин не мог представить, что встретит столько весов и столько ценного металла в одной неказистой зале, которую даже толком не охраняли. Вокруг громыхало и звенело, хриплые и звонкие голоса выкрикивали цифры. Люди с щипцами и ножницами резали и ссыпали серебряный лом в тигли, другие люди собирали монеты в стопки, крепко перевязывали бечевой и ставили жирную печать. Опытный глаз Северянина зашарил по стенам, по стропилам потолка.
— Что, мыслишь, как бы тут чего спереть? — прогудел над ухом Неждан, и Дагу стало немножко стыдно.
— Да я сам, когда первый раз попал, не знал, как глаз оторвать. И руки аж тянулись, — хихикнул русский викинг, — но после привык. Вот как люди богатеют, ни разу в жизни даже ножиком не махнув.
— Разве это достойно мужчины? — оттопырил губу Северянин.
Неждан поскреб в затылке.
— А ты как, мнишь себя до старости в ладье, да с топором?
— Я хочу стать хевдингом… или морским конунгом, — поправился Даг. — Все, что мне нужно, я возьму сам.
— Веришь, что попадешь в Небесную Усадьбу? — без улыбки поинтересовался Неждан. — А если нет никакой Усадьбы? Если ничего нет?
— Как это «ничего»? — опешил Даг. Такая нелепая мысль ему даже не приходила в голову. — Вон, даже христиане верят, у них своя Усадьба… А ты, Неждан, разве не хочешь вечно пировать среди героев?
— Я, брат, верю в то, что сегодня. Помирать неохота. Хочу скопить денег и купить еще два корабля. Вон у него, — викинг ткнул пальцем в пухлого юнца, лишь года на два старше Северянина.
— У тебя… есть свои корабли? — поразился Даг. — Но… я думал, что ты просто…
— Не драккары, — хохотнул Неждан. — Торговые корабли. Я состою в большом фелаге русов, но здесь мне нравится больше. Еще немного денег — и я куплю долю. Этот малец не продает дешево. Пойдем, познакомлю, это литвин, но на датском лучше тебя говорит.
— Здравствуй, Локис, — преувеличенно вежливо кивнул Неждан. — Хочу, чтоб у тебя одним другом стало больше. Это Даг, сын нашего ярла.
— Это хорошо, я слышал о тебе, — безусый купец поднял глаза от доски, на которой углем чертил римские цифры. Одет он был чрезвычайно просто, а на поясе вместо оружия носил сумки с разномастными гирьками.
— Ты снова ходил в Хедебю? — спросил Неждан. — Удачно?
— Восьмой раз в этом году. Повезло, шесть дней шли попутным ветром, — кивнул Локис, — взяли много мехов и шкуры, так много, что черпали воду бортами. Туда отвез рейнландские жернова и цветное стекло.
— Мне Волкан поручил кое — что прикупить у тебя…
— Да, я рад иметь с вами дела. Пойдемте ко мне. Где ваши люди?
Почесывая в затылке, Даг поплелся следом. Вышли из залы с менялами, миновали проулок, очутились на складском дворе. Под навесами лошади жевали корм, в ряд выстроились фургоны, закрытые кожей. Всюду было чисто подметено, слуги ногами месили раствор.
— Я доставлю товар на площадь. Верите моим весам? Хорошо. Где Юхо? Он помнит, что я должен вам сорок дирхемов?
— Да, он мне сказал.
— Тогда начнем.
По бесстрастной физиономии литвина нельзя было предположить, что он кому — то рад. Глядя, как пухлый богатей распоряжается, негромко, но четко, Даг на секунду проникся завистью. А когда на внутреннем крыльце показались две девушки в сопровождении женщины средних лет, Северянин вообще ненадолго забыл, куда пришел.
Девушки вышли нарядные, внешне очень похожие на Локиса. Мимо брата прошествовали, стреляя в мужчин глазками из — под ресниц. Их длинные юбки были стянуты плетеными поясами, украшены бисером. Плечи девушек грели синие саржевые покрывала, обшитые бахромой, мелкими бронзовыми фигурками и пластинками. Светло — русые косы старшей женщины скрывались под льняным платком, застегнутым на булавку с крупным изумрудом. Девушки кокетливо поправляли яркие круглые шапочки, на которых звякали медные подвески. Но наряд их представлял собой сущую ерунду по сравнению с украшениями. Каждая носила не меньше пяти роскошных ожерелий из янтаря, вперемешку с шейными гривнами, увешанными монетами. По сравнению с ними Локис казался нищим, со своими украшениями — золоченой плечевой фибулой, со вставками из стекла и двумя массивными браслетами в форме змеи. А ведь Северянин уже неплохо разбирался в таких предметах. За одну эту фибулу он мог купить усадьбу или корабль. Женщина о чем — то тихо поговорила с Локисом на родном языке, подхватила девушек, встряхнула и повела со двора.
— Видал, невесты какие? — Неждан незаметно толкнул Дага плечом. — Вот я тебе о чем.
— Женщин везде много, — задрал нос Северянин.
— Это так, пока тебе пятнадцать и кровь бурлит. Вот только каких женщин? Скажи мне, ты хотел бы жениться на девке из веселого дома?
Дага слегка передернуло. Он вспомнил свой первый любовный опыт.
— Ага, то — то же, — усмехнулся бывалый викинг. — А ты знаешь, что все наши парни… ну почти все, две тысячи наберется, — что они делают с серебром, когда Токи выдает жалованье? Не знаешь? Они все оставляют у девок или пропивают. Редко кто сумел накопить, вернулся домой, купил землю. В Йомсе полно настоящих героев, это правда. Но если тебе пятьдесят, и ты не погиб раньше, ты должен уйти. Уплыть или уйти домой. Если у тебя есть дом.
— Зачем ты мне это говоришь? — насупился Даг.
— А ты сам подумай. — Неждан отвернулся к хозяину склада.
Локис появился вместе с Юхо и двумя работниками. Те вынесли под навес большие бронзовые весы с цепями и чашками.
— Начнем с коней, — предложил Юхо.
На потертом ковре работники открыли мешки и стали под счет перебрасывать из полного в пустой конскую упряжь. Даг лошадьми особо не увлекался, да и ездить верхом не любил, но, заглянув в мешок, увлекся не на шутку. Первоклассные кожаные ремни скреплялись бронзовыми оковками, серебряными гвоздиками и бубенцами.
— Узда — четыре дирхема. Стремена — по двадцать, да пряжки, да пятьсот дневных мер овса. Зачтено? — предложил Локис.
— Зачтено. — Неждан сделал пометку на дощечке. — Теперь зачтем тех женщин, что привозил тебе Юхо на ваш Змеиный праздник.
— Женщины хорошие, я их продал на юг, — кивнул литвин. — Как мы их зачтем? Серебром?
— Лучше гвоздями и скотиной. Но этого мало. Мы добавим серебра.
Юхо махнул своим. Казначей вывалил на чашу весов обломки церковной утвари и добавил полновесных германских монет.
— Хорошо. Вы знаете, какие сейчас цены? — Локис смотрел на покупателей совиным взглядом.
— Мы тебе верим, — широким жестом отмахнулся Неждан. Юхо едва заметно поморщился.
— Свиней берете? Тогда считаем… По четыре дирхема за штуку. Овца мясная — по шесть дирхемов, вол — по двадцать. Если нужны гвозди, возьмете у Одры, я сам с ним договорюсь…
Свистнул работника, шепнул ему пару слов. На глазах Дага совершилась очередная сделка без всякого зримого присутствия товара и средств платежа.
— Да, брат, — угадал его мысли Неждан. — Это одну селедку берешь, монетку рубишь. А за сто бочек расчет в другом. Тут таким горячим, как ты, не место.
— А зачем им столько весов?
— Как зачем? Серебро — то всюду почти одинаковое, да цена ему разная. К примеру, в Хедебю дадут за куницу эртог, а здесь уже вдвое больше. А в Бризанте, если довезешь, можно в двадцать раз больше сорвать. Вот и деньги разные ходят, даже у германцев марка серебра различно весит в ихних графствах…
Северянину стало скучно.
К вечеру три громадных повозки заполнились товаром. Отдельно пастухи гнали в Йомс стада скота и табун тонконогих коней. Повеселевшие казначеи возвращались с пустыми сундуками. От Дага не укрылось очевидное — больше всего крепость закупила оружия. Невзирая на то, что собственные кузницы Йомса гремели день и ночь, и руда подвозилась бесконечным потоком.
Темнил Волкан. Что — то грозное затевалось.
Глава 33
В ней встречаются два когтя, обсуждаются семейные проблемы и сбывается худшее
— Неждан, сколько пива возьмем?
— Дык это… по ведру. Для начала.
Оба рассмеялись. Отправив в крепость Юхо с охраной, бывшие соплеменники словно забыли о разнице в положении. Корчма гудела. Казалось, стены вот — вот рухнут от хохота, звона бьющейся посуды и визгливой музыки. Хевдингу накрыли в тихом месте, повыше, за висящим до полу ковром. Снаружи казалось, что тут стена, а из — за ковра в щелочки можно было наблюдать за залом. Всю охрану, однако, Волкан не отпустил. Четверо лютых, тоже вроде как в отпуске, грызли жареного поросенка, запивая черным пивом. Но сидели они как раз с той стороны ковра, и к ним уже подбирались нетрезвые девицы.
— Поведай теперь, что там было, за Перуном?
Даг вздохнул. Вспоминать те минуты, когда его чуть не заманила чаща, не хотелось. Но Волкан смотрел пристально, строго, такого мощного союзника терять не хотелось. И он рассказал, почти ни в чем не схитрив. Про разговоры с волками конечно не признался. Но хитрого хевдинга было не провести.
Волкан улыбнулся, снял с шеи коготь, положил на выскобленный стол.
— Дай свой.
Впервые Даг добровольно доверил оберег матери незнакомому человеку. Впрочем, совсем незнакомым Волкана он назвать не мог. Каким — то внутренним чувством он признавал в хевдинге дальнего родича. Когти лежали рядом, потрескавшиеся, грязные и желтые, принадлежавшие забытому лесному змею Горыну.
— Тебя звали в лес?
Даг кивнул.
— Хотелось уйти?
— Да.
— Тьфу ты, ведовство черное, чур меня. — Неждан быстро поцеловал перстень.
— Там осталось много монет?
— Очень много.
— Я посмотрел на монеты, которые вы принесли. — Волкан отхлебнул, вытер пену с усов. — Там были деньги римских кейсаров.
— Это как? — захлопал глазами Даг.
— Деньги настоящих римских императоров, а не самозванцев, вроде Оттона. — Неждан залез в кошель, выложил на стол толстую золотую монету с полустершимся горбоносым профилем. — Глядите, это сестерций. Возможно, ему пятьсот лет. Или тысяча. Даг, ты понимаешь, что это значит?
— Клад очень древний.
— Верно, но это не клад. — Неждан потер переносицу. — Это божница, под которой русы прятали свои доходы. Волкан повел вас туда, потому что сам родом из тех мест. Огневики распахивали земли еще тогда, когда великий Один не потерял глаз! Они снаряжали струги, везли зерно и куницу на юг и продавали Риму. — Получали золото, но не знали, что с ним делать. Они дарили монеты Перуну и молили об урожайном годе.
— Так там… — Даг чуть не захлебнулся, — там лежат…
— Никому не говори, забудь, — перебил Волкан. — Слишком дорого нам обошлось это золото. Я не ожидал, что кто — то из наших еще жив.
— Из наших?
Волкан кивнул на когти.
— Я боялся, что погибли все. Это проклятие клана Топоров.
Даг снова кивнул.
— Моя мать… — Северянин преодолел комок в горле, — ты был с ней в родстве?
— Все мы в родстве, — хмурое лицо русича посветлело. — Мы не были родными братом и сестрой, но все по крови вышли из одного рода. Но не все… — Волкан замялся.
— Не у всех была волчья метка? — подсказал Даг.
— Не у всех. Мало у кого. У отца моего была… Я все равно никогда не верил, что моя бабка согрешила с волком. Сказки это глупые, человеку в жизни не лечь с волчицей и наоборот тоже… Давай еще выпьем!
Выпили. В корчме компания затянула песню.
— Хвалиться не хочу, нынче время тебя хвалить. Почитай, из трех сосен всю дружину вывел… молчи, дай досказать!
Грохнули кружками. Примчался мальчик, подхватил пустую посуду, принес горячего и еще по кружке.
— Может, больше такого не скажу, что сейчас, спьяну, — начал Волкан совершенно трезвым голосом. — Ты рад, что отца нашел? Доброе дело. Отец твой — воин великий, у нас таких богатырями звали. Богатырь — не тот, кто в плечах веревка, а кто духом силен, понимаешь? Пальнатоки духом крепок, я за него умирать пойду, коли так случится… но про нас он мало что ведает.
— Про нас?
— Горыны, — рассмеялся Волкан и снова погладил когти. — Да, деды наши еще били в Волхове. Ты хоть слышал про Волхов, про Днепр? Длинные они были, Горыны, зеленые, в воде рыбу кушали, редко когда корову глупую уволокут, а на людишек, вроде как, и не кидались вовсе. Но побили всех, вот когти остались. Почему — то думали, будто они огнем дышат, селища поджигают, а у них шкурка такая была, чешуя блесткая, да…
— Волкан, зачем ты остался здесь? — осмелел Даг. — Ты же мог сбежать.
— Куда бежать, если род под корень вывели? — мотанул гривой хевдинг. — Я ж говорю, точно проклял кто. Токи никого не оставил. Видать, тулы нашептали ему, что волчьих людей в рабах держать — себе дороже. Либо волю дай, либо убей. Токи тогда молодой был, буйный. Если бы твоя матка будущая не вступилась, нас бы всех на елках развесили.
— И ты никогда не хотел отомстить Токи?
Волкан показал Неждану большой палец, оба рассмеялись.
— Только раз мне хотелось уйти… когда он позволил Дубравке умереть.
Дагу стало нехорошо, хотя имени этого он никогда не слышал.
— Мою мать звали Дубравкой?
— Все обязаны соблюдать законы Йомса, — ответил за Волкана Неждан. — Женщина не может оставаться в крепости. У Пальнатоки была другая жена, знатного рода, но она давно умерла от болезни. Он любил Дубравку, все это видели. Но старый пес все испортил…
— Он говорит про прежнего Говорителя законов, — продолжил Волкан. — Тот сам был могучий маг, и тулы в башне боялись его. Говоритель закона сказал, что тебя надо прикончить сразу после рождения, а лучше — еще до рождения. Вот так. Токи не боялся Говорителя, но такое важное дело он не мог таить от Совета дружин. На Совете никто не посмел перечить ярлу. Токи отправил Дубравку сюда, в Волин, потому что сам придумал запрет для женщин. Он ушел в поход и забыл про нее. А Говоритель сделал так, чтобы в Волине ее держали не как любимую наложницу, а как собаку… Он хотел, чтобы вы оба погибли при родах, но ты выжил, а мать умерла. Получилось, что тул предсказал правду — ты убил свою родительницу. Но Торстейн предсказал не только это…
— Что же еще? — напрягся Даг. Кровь стучала у него в висках.
Викинги переглянулись.
— Он должен знать, — уверенно заявил Неждан.
— Что я должен знать, что? — всполошился Северянин.
— Тулы нагадали, что ты принесешь такую войну, которой не было доселе. Война будет тянуться долго, потекут реки крови, и Йомс падет.
Северянин сидел, как пришибленный.
— Тебя привязали к щиту и кинули в море, — грустно произнес Волкан. — Но ты вернулся. Многих уже нет, кто помнил Торстейна и его предсказания. Это хорошо, иначе на тебя охотились бы не только посланцы тула. Тебя убили бы свои.
Дага озарило.
— Так ты повел нас на испытания к Перуну, чтобы я?..
— Да. Я надеялся, что ты… либо погибнешь в драке с русами, либо тебя позовут волхвы, — честно признался Волкан. — Но ты снова здесь. И я пью за твое здоровье!
Ошеломленный Даг поднял свою кружку.
— Чему ты удивляешься? — перегнулся через стол Неждан. — Волкан — воин, а не подосланный убийца. Если тебе суждено принести всем нам беду, значит, так угодно богам.
Не успел он закончить фразу, как из — за ковра вынырнул один из лютых.
— Хевдинг, тут вестник из Йомса, у него знак ярла.
— Общий сбор! — побледнел Волкан.
— Вот и повеселились с красотками. — Неждан ухнул в себя недопитое пиво и кинулся следом за командиром.
Северянина охватило мрачное предчувствие.
Едва за викингами захлопнулись тяжелые ворота, как заиграли в горн. Вокруг творилась невообразимая суета, но никто из товарищей толком не понимал, что происходит. Стало известно, что посланы гонцы за всеми дружинами, находящимися в ближних виках. Призваны мастера для срочной достройки кораблей. К выходу в гавань на дежурство направлены сразу три драккара. Отменены все отпуска и отлучки. Всем приказано готовить оружие.
Северянин не успел добраться до своего сундучка, его уже поджидал гонец от самого Пальнатоки.
Ярл сам затворил дверь и проследил, чтобы под окнами никого не было.
— Мне уже доложили о твоем славном подвиге. Ты показал себя настоящим членом братства. Ты — мой сын, и я не отказываюсь от тебя. Но завтра на Совете дружин об этом я говорить не буду. Не хочу споров с Говорителем законов. Не время для споров.
Даг молча ждал. Он приготовился к худшему, хотя не понимал, в чем провинился. Если его хотят изгнать из Йомсбурга за то, что он слишком похож на волка, он примет это без слез и криков. Он сделает все, что прикажет отец.
Но Даг не угадал.
— Пришли известия… — Пальнатоки пожевал ус. — Завтра утром я сообщу всем, но ты должен знать. Разные известия. Умер старый Оттон, теперь императором германцев стал его сын. В Норвегии убит Харальд Серая Шкура, теперь там правит Хакон из Треннелага, по прозвищу Могучий. Он должник Харальда Синезубого и теперь его ленник… но не это главное. Старый Говоритель законов не обманул — ты принес нам войну. Молодой Оттон идет на Данию.
Токи криво усмехнулся. Даг раскрыл рот.
— Сын мой, ты сказал мне правду, но не всю правду. Оказывается, в Хедебю убили всех германских послов, сожгли их дома и торговые пристани. Синезубый посылал в Кведлинбург послов с просьбой о мире, но ничего не вышло. Оттон словно ждал этого. Синезубый призовет к себе всех союзников, чтобы оборонять Даневирке… Но я позвал тебя для другого. Тот епископ, которого ты спасал на Рюгене… он говорил тебе, что надеется на кафедру в Шлезвиге?
— Поппо? Он говорил, что его направил в Хедебю папа для… — Даг нахмурился, вспоминая высокопарную речь священника, — кажется, да. Он собирался что — то строить в Шлезвиге.
— Как ты думаешь, он еще помнит тебя? Он благодарен тебе, или забыл твое добро?
— Не забыл, — уверенно кивнул Даг, вспоминая обед в Доме германского посла, — он меня звал с собой, лишь бы я принял их Христа.
— Это хорошо. При случае…
Токи помолчал, играя желваками. Даг никак не мог взять в толк, что смущает великого предводителя Йомса. Война — дело привычное и самое достойное занятие для доблестных и храбрых. Бояться смерти — глупо, все равно все встретятся за пиршественным столом в Небесной Усадьбе. Наверняка, в будущем сражении Даг сумеет проявить себя героем и заслужит место поближе к трону отца!
— Ты не понимаешь? — устало спросил ярл. — Мы связаны с Синезубым давним договором. Еще его отец Горм собирался строить Йомс по просьбе вендов.
— Мы будем верны своей клятве! — тряхнул шевелюрой Даг.
— Нет, — отрубил Токи. — Я уже говорил с хевдингами. Синезубый давно предал нас, когда пустил в Данию христиан. Синезубый убил моего… не будем об этом. Он больше платит тем, кто строит его семейную гробницу, чем охране из моих лучших бойцов. Синезубого не любят многие бонды, он сгоняет народ во время урожая, чтобы перекатывать камни на могилу своей мамаши. Ему не жить долго… Зато Мешко и молодой Болеслав нас не предавали. Венды дали нам эту землю в обмен на преданность в бою. И платят они честно.
— Так мы выступим на стороне Оттона? — не поверил своим ушам Даг.
— Тулы гадали всю ночь. Мы выступим на стороне того, за кем победа.
Часть V
ДАНЕВИРКЕ
Глава 34
В которой Северянин ничего героического не совершает, а море получает свою виру
Сначала Совет дружин раскололся во мнениях. Нашлись такие, кто тайно ушел из Йомса и увел своих людей. Позже людей стало наоборот больше — прискакали знатные венды, с ними были другие славянские вожди. Даг давно не видел столько именитых всадников одновременно. Прибывшие вожди посовещались с командирами Йомса, обговаривая, где позже объединят силы. Но Северянину интереснее всего было посмотреть на ассирийских механиков, которых привезли с такой охраной, что позавидовал бы сам император. Механики взяли себе тех, кто им понравился, и принялись строить стрелометы и камнеметы. Кузницы громыхали, даже ночью подвозили руду. Некоторые кузни разобрали и собрали вновь, прямо на широких палубах кнорров. На другие кнорры перетаскивали целиком кожевенные, сапожные и прочие мастерские, будто собирались навсегда переселиться в океан. В гавань пригнали много торговых кораблей, теперь их загружали почти до весельных портов и даже снимали часть палубной обшивки, чтобы распихать все необходимое. В целом в городе царило возбужденное веселье. Никто не оспаривал приказов ярла, викинги как — то моментально свыклись с мыслью, что нынешний датский конунг и есть их главный враг. Как прежде Северянин слышал сказки про богатства и чудесных женщин Франции, так теперь все жаждали получить свое на берегах Шлея.
Механики, смуглые люди с кудрявыми бородами, пробовали готовые изделия непонятной формы. Половина изделий шла в брак или на переплавку, лишь изредка все удавалось согласно чертежам. Стучали топоры, визжали пилы, непрестанно подвозился лес. Еще через день у ворот гавани закачались десятки струганых лодок. На переговоры с Токи вышли предводители лесной орды, коих Неждан называл карелами. Их не пустили в город, но и не прогнали. Неведомые люди встали лагерем за ближней грядой, ожидая общий сбор.
Даг только дивился, как такое пестрое воинство пойдет в поход по призыву римского императора. Отца он спрашивать не рискнул, Токи был все время среди ближних хевдингов, готовил флот. Зато удалось поболтать с ярлом Сигвальди, которого все считали самым мудрым человеком в Йомсе.
— Ты же сам рассказывал мне, что побывал на имперском съезде. Разве не знаешь, что многие кейсары славян принесли оммаж старику Оттону? Они боятся воевать с ним в открытую. Лучше быть союзниками в этой войне, чем потерять все. Почему ты хмуришься? Разве ты удивлен, что мы сражаемся за тех, кто больше платит? Мы — вольные люди, никому не кланяемся. Потому к нам идут те, кто хочет воевать ради денег, а не ради прихоти чужого короля. Захотим — сядем на драккары и уплывем в Бризант!
Северянин долго раздумывал над словами Сигвальди. Этот человек пользовался огромным уважением в Йомсе.
Он обыгрывал всех в кости, в диковинные шахматы и другие игры, он даже умел читать и понимал, как устроены диковинные приборы строителей, но его настоящие мысли Даг так и не разгадал.
— Я думал, что все люди Северного пути — вечные враги германцев, — рискнул предположить Даг. — Их священники жгут наших богов!
— Прежде я тоже так думал, — уклонился от прямого ответа Сигвальди. — Но даже здесь, среди наших братьев, есть такие, кто крестился. Не в викинге, ради шутки, а в Волине или в Гамбурге. Знаешь, почему они так сделали?
— Мой дядя Свейн Волчья Пасть так делал. Это неполное крещение, чтобы обмануть…
— Нет! — Сигвальди поманил к себе Дага и тихо сказал прямо в ухо: — Они верят, что бог с римского креста лучше Одина защищает их в бою. Их бог сильнее. А ты не думай об этом. Ты вообще не думай о том, кто наш враг. Ты поклялся на кольце Тора перед лицом своего отца? Ты поклялся защищать каждого в нашем братстве?!
— Да! — В голове Дага мигом испарились все сомнения.
— Тогда ступай к хевдингу Волкану и скажи, что Пальнатоки берет тебя рулевым на свой снеккар.
— Что? Как?.. — Северянин не мог поверить в такую удачу. Он помчался со всех ног, забыв даже поблагодарить хитрого мудреца Сигвальди.
Спустя неделю Северянин чувствовал себя абсолютно счастливым человеком. Он гордо сидел подле серебристого рулевого весла на флагманском снеккаре самого Пальнатоки. Тридцать пар весел ритмично ударяли о воду. «Бессмертный змей» рассекал пенную бездну. Над головой тихо стонали снасти, под ветром гнулась рея. Еще выше, рядом с кованым флюгером, светил фонарь, Указывая отставшим кораблям флотилии, где находится их морской конунг. На носу, подле боевых машин, суетились механики. Двухголовая змеиная голова была снята с форштевня и спрятана под палубой. По всей длине палубы спали свободные смены, больше ста человек.
— Наша задача — отвлечь флот Харальда, тащить их за собой, пока Оттон расставит войска на суше. — Пальнатоки опустил ладонь, которую до того держал козырьком, и вернулся в шатер. Богатое сукно шатра было присобрано, поэтому Даг видел сундуки, на которых сидели хевдинги, и низкий стол с картами. Кроме знакомых ему Торкиля Высокого, Буи, Вагна и Волкана, в шатер были приглашены все предводители кланов и даже чужаки, примкнувшие к походу на море. Здесь были чудины, карелы, эсты и двое финнов. Многие имена Северянин слышал и раньше, но лишь теперь воочию встретился с героями, наводившими ужас на королей Европы.
Дагу не терпелось рассказать отцу, что вход в гавань Хедебю перегорожен скрытыми сваями, что долго по реке они не продвинутся, их будут бить с обеих сторон. Но выяснилось, что все хитрости Синезубого давно известны. Оставалось добросовестно исполнять команды и ни во что не вмешиваться. Спустя пару дней, когда на горизонте показалась суша, Даг понял, что его провели: отец доверил ему почетный пост, который нельзя покидать. То есть ему не суждено принять участие в битве, поскольку флагманский корабль всегда будет под защитой других! От досады Даг заскрипел зубами, но жаловаться было некому. А когда пропел рог и раздалась первая команда к бою, его жалобы уже никто бы не услышал. Под громовой лязг длинные снеккары начали сближаться, пока не сцепились бортами. Спешно втягивали весла и разбирали оружие. Очень скоро влево и вправо, насколько хватало глаз, образовалась улица из палуб.
— Спустить паруса!
— Клади мачту!
— Третий рум и дальше — убрать весла!
— Стрелки — к бою!
Из укрытия достали и быстро собрали железный треугольник, сдвинуть с места его могли лишь человек десять. Треугольник подняли и укрепили на носу, как таран, после чего подняли настил с прибитыми сырыми шкурами.
Даг узнавал голос отца, которому моментально вторили форинги на своих кораблях.
— Лучники — целься! На локоть к горизонту!
— Копейщики — к бою!
— Зарядить камнеметы!
— Поднять рулевое!
Даг навалился на рычаг. Рулевое весло медленно поползло вверх. В прорези между щитами Северянин разглядел, что впереди вовсе не полоска земли, а такой же ряд крепко связанных кораблей. Но кое — что отличалось — там на носах размахивали топорами берсерки, они буквально приплясывали в ожидании боя. Флотилии сходились медленно и неотвратимо.
Вперед и в обход флагмана быстро проскользнули драккары Волкана, Даг узнал его знамя со скрещенными топорами и «бороду» из стальных шипов на носу, каждый длиной с хорошее копье. Стало вдвойне обидно, что он, сам из клана Топоров, не прикрывает своего вождя, а отсиживается в безопасности.
Первая туча стрел с тонким звоном ушла в небо.
— Щиты поднять!
Парень, которому поручалось защищать рулевого, мигом подставил щит. Но вражеские стрелы промчались мимо, штуки три застряли в палубе. Тем временем флот Токи перестраивался, превращаясь из растянутой линии в ромб. С краев ромба обосновались самые высокобортные суда. Даже привстав на своем месте, со всех сторон Даг видел лишь знакомые знамена и блеск родного оружия. Палуба вздрогнула. С тяжким скрипом сработали камнеметы. Очевидно, их атака была успешной, откуда — то спереди донесся радостный хор голосов.
— Пробил! Насквозь пробил, одно корыто тонет! — восхищенно закричали с планшира.
Одни подносили тяжелые стрелы, другие с натугой крутили ворот, наводящий колдовал с деревянным зубчатым колесом.
— Копейщики — целься! Лучники — в укрытие!
Вторая туча стрел обрушилась на снеккар. На сей раз вражеские лучники собрали урожай — двое на веслах были ранены, один прикрывающий убит. Корабль продолжал поступательное движение вперед, первые три рума, самые длинные весла потихоньку загребали. Пальнатоки раздавал команды через сигнальщиков и курьеров. Он бегал, перепрыгивая с планшира на планшир, четверо с длинными щитами еле поспевали за ярлом.
— Копейщикам — крючья!
Снова вздрогнула палуба. С ноющим звуком распрямились плечи стрелометов. Где — то впереди завопили, мерно забил барабан. Даг инстинктивно вцепился в скамью, предчувствуя близкое столкновение. Две армады столкнулись со страшным треском. Железные «Бороды» смялись, уродуя драккары противника, толстые рамы пробивали борта насквозь и застревали в них. Звук рукопашной нарастал, отдельные выкрики и звон мечей слились в дикий рев. Инерция от столкновения оказалась такой сильной, что многие, кто не держался, попадали.
— На а — аборда — ааж! — одновременно прозвучало с обеих враждующих сторон.
— Очистить от них борт! Камни давай!
— Хрустят, в щепки летят, — увлеченно выкрикивал кто — то впереди. — Давят наши, давят, уже два корыта затопили!
Хрустело так, словно челюсти великанов насквозь прогрызали днища. Громадная платформа, сшитая из десятков кораблей, тряслась и вставала на дыбы. Впереди и слева поползли клубы дыма. Стрелы летели уже не по наклонной траектории, а бились в щиты, как безумные осы. За стрелами посыпались булыжники, калеча и убивая тех, кто не успел спрятаться. Щитоносцы еле справлялись, укрывая своих товарищей с луками и пращами.
На передних драккарах поднялись «журавли» с каменными глыбами. На противовесах люди висели гроздьями, несмотря на град камней. Первые глыбы провалились с треском, обрушивая за собой все преграды, взламывая днища. Берсерки Харальда теснили лучших бойцов Токи, многие в тот момент дрогнули, но позже Дагу рассказали о хитрой выдумке отца. Он приказал нарочно отступать, заманил человек тридцать самых ярых на второй ряд своих кораблей. Затем на «медведей» накинулись со всех сторон и подняли на копья.
Стрела из вражеского метателя прошила насквозь два щита и воина, охранявшего Дага. На его место тут же встал другой, этот оказался гораздо крупнее. Из — за его широкой спины Северянин вообще перестал что — либо видеть, он только слышал, как накатываются и разбиваются людские волны. Внизу, в щели между бортами, серая вода смешивалась с потоками крови.
— Они отходят! Они бегут!
— Торкиль, отсекай их слева! Сигурд — еще сотню на абордаж!
— В воду их всех!
— Поджигай!
— Рулевой, две доли на восток! Рулевой, оглох?!
Северянин спохватился, покраснел от стыда. Над ним смеялись. Викинги вставляли весла в порты, рассаживались по местам. Несли раненых, из воды вылавливали трупы. С дружным «ух!» канатами поднимали мачту. Строй распался, драккары разворачивались для похода. Впереди горели останки вражеских судов. Уцелевшие бежали под прикрытие береговых укреплений. Позже Даг узнал, что многие форинги уговаривали Пальнатоки войти в реку и преследовать флот Синезубого, но он и слушать не стал. Хозяин Йомса был верен союзническим обязательствам и спешил на встречу с армией Оттона.
Солнце успело пройти половину небосвода, когда флот снова подошел к берегу, в незнакомом болотистом месте. Там горело четыре костра, по два рядом.
— Что, Даг, ты скучал? — Токи хлопнул сына по плечу.
— Я тоже хочу драться!
— Смотри туда!
Даг повернулся, сощурился. Вдали на болотистой равнине расстилалось море огней. Казалось, берег шевелится и шевелится вся земля до горизонта. Это двигались нескончаемые обозы союзников.
— Мне донесли, что на помощь Синезубому из Норвегии идет ярл Хакон, — вполголоса поделился Токи. — Так что ты успеешь затупить свой меч.
Глава 35
В которой кресты идут впереди копий, а Северянина давит бремя командования
С холма открылся вид, от которого у Дага буквально захватило дух. Армии Оттона растянулись до самого горизонта. За конными маршировали пешие полки. За пешими медленным потоком ползли обозы с осадными машинами, таранами и обозы с провиантом, полевыми мастерскими и запасами оружия. Быки мычали под плетками, застревали в болоте, земля превратилась в вязкую кашу. Пыль от ударов тысяч ног и копыт висела в воздухе серым удушающим облаком. Несмотря на пересеченную местность, командиры Оттона удерживали войска в строгом порядке. Пока еще не поступало команды перестроиться для штурма, поэтому первые ряды пехоты держали копья свободно, не смыкая ряды. Тяжелая конница сверкала доспехами, но не лезла вперед.
На центр Главного вала, где находился старый Воловий тракт, надвигались отборные полки германских рыцарей. Каждый чванливый барон держался своего штандарта и своего герба, отчего в глазах Северянина немного рябило. Однако на сей раз подданные Оттона сумели преодолеть междоусобицы и подчинялись общим приказам. На фоне четких построений германцев союзники: ободриты, лютичи и прочие славяне — выглядели диковатым стадом. Шесть или семь широких клиньев смыкались, зажимая гавань в кольцо. Если смотреть сверху, объединенные войска славян походили на стаи зверья, из — за обилия медвежьих и волчьих шкур, в которые кутались бойцы. Левый фланг императорских войск, согласно договору, удерживали франки, фризы и наемники из южных стран, тоже кое — как объединенные в квадратные коробки. Там были гауты, изгнанные свеями со своих земель, и те, кого называли готами, и даже те, кого называли крещеными сарацинами. Отдельно держалась конница недавних кочевников унгаров, покоренных старым Оттоном.
Всезнающий Сигвальди объяснил Дагу, что франки и саксы строятся так, подражая манипулам римлян. Но у тех имелись копья разной длины, которые обеспечивали монолит, хотя придумали это вовсе не римляне, а великий македонец Александр. Нынешние франки, с легким презрением сообщил Сигвальди, переняли только внешнее устройство. Что же касается иберийцев, нынешних римлян и прочих изнеженных южан, то их Сигвальди величал «тупыми пастухами». Даг ему охотно верил, ведь в молодости ярл не раз прошелся с дружиной вдоль цветущих берегов Средиземноморья. Сигвальди даже высказал предположение, что «тупых пастухов» наверняка дрессировали наемники, изгнанные из Бризанта. Вот где — настоящие воины, в гарнизон Константинополя незазорно и крайне почетно поступить даже рядовым!
Северянин подумал и спросил, отчего же тогда не попросить у Бризанта серьезной помощи вместо этих изгнанников.
— Ты меня насмешил, — сказал Сигвальди. — Если за Оттона выдали дочку василевса, это еще не значит, что они поделили своего Христа… Все, некогда болтать. Храни тебя Один!
И умчался.
— «Кабанье рыло» йомсвикингов числом вдвое меньше легко разобьет любое построение этих напыщенных шевалье. Они только и умеют, что сгонять своих карлов на строительство замков, потом они бьют друг друга, а потом все равно платят датчанам, — подбадривал своих парней Волкан.
Северянин молчал, не разделяя общего веселья. Если даже франки и италики были так глупы, их все равно слишком много. Похоже, молодой Оттон решил закрыть живым панцирем весь перешеек, от моря до моря.
Йомсвикинги по звуку горна первые начали перестроение. Даг тут же потерял из виду отца и прочих командиров, теперь он сам командовал дюжиной парней. Над ним стоял форинг Юхо, а над Юхо — Волкан, которому подчинялось не меньше пятисот бойцов. Даг на ходу учился читать команды горна, барабана и знамени. Внезапно его поразило, как это непросто — отвечать за других, а не только за себя. Ему случалось быть вождем детских ватаг, но управлять строевым подразделением оказалось гораздо сложнее. Одновременно приходилось видеть всех «своих», следить за перемещением знамени, слушать сигналы и ни в коем случае не проявлять глупой самостоятельности. В любом случае, викинги Йомса вытягивались в непобедимое «кабанье рыло», и личной отваге пока места не находилось. Удар «рыла» должен был прийтись на изгиб вала, туда, где неглубокий ров переходил во влажные болота. Позади с грохотом катились двухъярусные осадные башни. С длинных телег разбирали лестницы. Основной таран, предназначенный для городских ворот, везли в гуще германского войска.
— Пора, — скомандовал Волкан, повторив команду ярла.
«Кабанье рыло» строилось просто. В первый ряд Пальнатоки поставил не двоих, а сразу четверых, настоящих великанов. Эти и без варева берсерков буквально лезли на копья противника. Второй ряд составляли уже шестеро, в третьем было восемь викингов, и так далее. Держались спаянно, окружив себя стеной щитов. Командиры со знаменами находились в самой глубине, их защищали лютые с прочными щитами, способными выдержать удар камня из метательного орудия.
Токи поступился принципами, или взял пример с саксов, и тоже построил своих в два «рыла». Во главе левого полка стояли ветераны Сигвальди и Буи, над правым развевались знамена с топорами Волкана и желтое знамя Торкиля. Чуть позади расположились прочие хевдинги, в последних рядах шли те, кто примкнул буквально по дороге и не присягал на верность братству. Подпрыгивая на цыпочках, Северянин разглядел шатры императорской свиты. В отличие от вождей Йомса, имперские властители вовсе не лезли в первые ряды. Вовсю загудели горны, собирая командиров в шатер Оттона. Очень скоро Даг различил знамя Токи, оно быстро перемещалось вдоль колонн пехоты в ту сторону, где сияли белые стяги с крестами.
Северянин дисциплинированно встал в строй, очень далеко от «рыла», хотя так не терпелось побежать в первые ряды, чтобы стать одним из тех, кто возьмет укрепления. Он уже понял, что война в составе армии, хотя и производит сильное впечатление, ему совсем не по вкусу. Какой толк получить двенадцать человек в подчинение, если вы не имеете права сделать лишний шаг?
День клонился к закату, а штурм все не начинали. Двигались вперед мелкими шажками. Рядом с пешим монолитом викингов катили десятки камнеметов и больших арбалетов. Их требовалось не только собрать, но и спрятать за временным укрытием. Поэтому следом ползли телеги с плетеными мокрыми корзинами, в которых будут застревать вражеские стрелы.
Внезапно Даг увидел кресты. Десятки крестов и хоругвей несли люди в белом, рассеянные в первых рядах германского войска. Что — то шевельнулось в груди у Северянина, когда среди седых голов священников он углядел… отца Поппо. Или это ему только показалось с большого расстояния? Неужели отчаянный епископ, едва избавившись от плена, снова полез в пасть к медведю?
Даг прислушался — они пели. Нестройное пение заглушалось бряцаньем металла, выкриками пьяных, ржанием коней. Но они пели свои церковные гимны, и простые солдаты не смеялись над ними. Не только не смеялись, но, как показалось Северянину, стремились находиться поближе к священным крестам. Чем ближе подбиралась пехота к укрепленным валам, тем громче и увереннее звучали латинские псалмы.
Когда Пальнатоки вернулся, викинги стали спорить, где же сам император. За ближайшими рядами германцев показались еще две конные колонны. Казалось, плотный строй всадников окружал группу нарядно одетых мужчин.
— Вон он, на белом коне!
— Да не он это! Оттон еще мальчишка, а тот с бородой.
— Говорят, герцог Баварский в последний день перед походом помирился с императором…
— Да наплевать, обошлись бы без него!
— Да у них, у баварцев, войска больше, чем у самого Оттона!
Раскатистый рев пронесся над бухтой, над валами, над притихшим городом. Издалека могло показаться, что сами инистые великаны сорвали оковы и рвутся из бездны на поверхность земли. Но это были не великаны. Это неистовым валом накатывалось с той стороны вала войско датчан. В ответ в ставке Оттона громыхнуло, протяжно, на нижней границе слуха. Взревели трубы. Волкан обернулся с распахнутым в крике ртом. Все происходило беззвучно, в ушах вибрировал слитный неистовый хорал. Даг тоже закричал, не соображая, что именно, не слыша собственный голос.
Штурм начался.
Глава 36
Из которой очевидно, что ад встречается и на земле
Первый и самый страшный удар приняло на себя левое крыло, состоящее из южан. Там, где вал был низким, на протяжении нескольких миль, вдоль него трелли Синезубого вырыли ров. Им даже не пришлось заполнять ров водой, болотистая почва сделала все за людей. Всадники здесь оказались не слишком пригодны. Ноги коней вязли в торфяниках, путались в сырых кочках, а наездники из — за этого превращались в прекрасные мишени. Неуклюжие пехотные фаланги тоже потеряли строй, но в целом бодро двинулись на приступ. Однако не успели они добраться до заросшего тиной рва, как с трехметрового вала на них градом посыпались датчане. Отряды союзников не ожидали такого ответного натиска. Вдобавок многие вспомнили ужас, который наводили викинги, грабя их родные края. Левый фланг начал выгибаться дугой, пока медленно, но оставляя за собой сплошной ковер из мертвых тел. Чем сильнее выгибалась дуга, тем слабее держались ее края. К счастью для Оттона, или благодаря его тактике, на самом юге стояли не слишком надежные наемники скотты, с точки зрения императора — отребье. Но отребье состояло из тех, кого датчане своими набегами вынудили бежать из Англии на материк. То есть этим людям отступать было некуда, потому они дрались насмерть, смогли перевалить вал и закрепиться на другой стороне.
Однако в центре левого фланга образовалась дыра. Ободренные датчане напирали все сильнее. Еще немного — и оголился бы тыл германских войск, но бароны вовремя заметили опасность. Ряды конных шевалье, закованные в броню, развернулись по команде и неторопливо двинулись на выручку, словно раскаленный мясницкий нож сквозь масло. Шагали они крайне медленно, но делали свое дело. Длинные пики не позволяли разрозненным ополченцам приблизиться, а те, кто все же проскакивал под брюхо коням, получал удар полуторным мечом или булавой.
Положение на южном участке стало выправляться. Северянин этого не видел, он вообще не видел ничего, кроме кольчуги на спине старого приятеля Али. Потом мимо, обгоняя строй, человек десять пронесли лестницу. Двоих убило летящими навстречу камнями, лестница покачнулась, но ее подхватили другие. За первой лестницей последовали еще три, а затем — нечто вроде сплошного широкого помоста. Этот тащили, пригибаясь, несколько десятков германских солдат. Сверху о помост бились камни, туда втыкались стрелы и копья, но осадное орудие неумолимо ползло к своей цели.
Внезапно что — то врезалось в ряды йомсвикингов, кровь брызнула вместе с кольцами кольчужных рубашек, ошметками курток. В трех шагах справа от Дага образовалась дыра. Острый камень пробил грудь Кнуту и буквально пригвоздил его к земле.
— Сомкнуть ряды! Держать строй!
Перешагивая через воющих раненых, викинги шли вперед. Даг вспомнил, как спасал грубияна Кнута из пещеры с волками. Выходит, что зря спасал? Мысль проскочила и исчезла, раздумывать становилось некогда.
— Щиты поднять!
— Щиты поднять! — напрягая связки, повторил Даг команду для своих. — Держать строй!
Мгновение спустя начался ад.
Северянин вместе со всеми шел все быстрее, затем с шага перешел на бег и вдруг со всего маху уткнулся в спину Али. Ему показалось, что огромное «кабанье рыло» выгнулось вверх, точно ударившись о камень. На самом деле, так оно и произошло, первые ряды достигли Датского вала, который в этих местах был высотой в пятнадцать локтей. По поднятому щиту так шарахнуло, что Дагу едва не выбило пальцы. Удары сыпались один за другим, щит треснул в двух местах, здоровенный камень прилетел откуда — то слева, Даг едва успел отскочить. Соседу по шеренге перебило колено. Тот упал, изрыгая проклятия, что не может продолжать бой, из порвавшейся штанины торчала кость. Внезапно стало пусто позади. Северянин обернулся — двоим шедшим сзади раскроило камнями черепа.
— Дорогу, дорогу!
Там, где только что пронесли лестницы, наползало что — то большое, похожее на остроконечную крышу, снятую с саксонского дома. Это и была крыша, длинная, как конюшня, укрытая сверху дублеными моржовыми шкурами. Внизу, под крышей, копошились люди хевдинга Сигурда. Одни выхватывали бревна сзади катящейся громадины, передавали их под защитой крыши вперед. Другие, под прикрытием щитов, кидали кругляк впереди. Натертые маслом направляющие, похожие на великанские лыжи, со скрипом, рывками продвигались навстречу воротам. Между двумя колоннами потных бойцов Северянин рассмотрел оббитый железом стенной бурав. Таким приспособлением, наверное, можно было вскрыть любую стену.
Но датчане Синезубого делали все, чтобы бурав не достиг цели. Обстрел достиг такой силы, что людей с щитами буквально вбивало внутрь, под защиту крыши. Подача бревен замедлилась, хевдинг Сигурд исходил слюной, но ничего не мог поделать. Самые отважные кидались вперед и падали, нашпигованные стрелами.
— Вперед!
— Дави их! Тор с нами!
Даг увидел Волкана. По лицу хевдинга текла кровь, плечо было разодрано, из наручи торчала стрела, но он 3 ничего не замечал. Хевдинг находился уже на втором уровне штурмовой башни и сам помогал ставить крепеж для третьего этажа. Не успели нарастить пол, как с вала ударили тяжелые стрелометы. Прямо над головой Дага с воплями пролетели двое, пронзенные одной толстой стрелой. Волкан устоял и первым выскочил на верхотуру.
— Вперед, за мной!
Дагу не пришлось карабкаться по лесенкам внутри уже горящей башни, для него был готов настил. Его массивный край с приделанными снизу крюками с лязгом уронили на гребень вала. Столкнуть его вниз защитники Хедебю не могли, сколько ни старались. Но «кабаньему рылу» пришлось наступать снизу вверх и рубиться, глядя вверх, преодолевая жесточайшее сопротивление.
В какой — то момент Даг ощутил себя тонким колоском, сжатым в тугом снопе ржи. Он не мог пошевелиться, не мог выбраться. Мог лишь тихонько переступать под давлением идущих сзади.
— Ха! Ха! Ха! — левее начал работу таран.
С раскатистым звоном вековой дуб бился в ворота Даневирке. Германцы облепили его, как муравьи — жирного червя, поверх них тоже держался защитный настил, но держался он все хуже. Датские берсерки спрыгивали прямо на крышу, в ярости рубили ее топорами, ныряли в проломы и устраивали там кровавую бойню. Сквозь проломы было видно, как один за другим падают латники. Их место тут же занимали другие, а раненых по цепочке оттаскивали назад. Удары тарана передавались дрожью всей стене, отдавали в ступни. Помост под сотней викингов стал подрагивать и прогибаться.
Даг ощутил легкий укол в грудь. Смерть снова прошла стороной. Али был мертв, из его спины торчал наконечник копья. Даже вытолкнуть мертвеца из строя оказалось непросто. Но в эту секунду человек, шедший слева от Дага, лишился головы. Образовалась прореха, в эту прореху Северянин наконец смог разглядеть, что творится вокруг, и где он находится. Он почти достиг гребня стены. Слева и справа вовсю горели две осадные башни. С горящих башен на стену лезли люди, их сталкивали пиками, обливали кипятком, в упор расстреливали из арбалетов. Еще четыре башни так и лежали несобранные, заваленные грудами трупов. Зато хорошо помогли лестницы. Выставив пики и щиты, зашитые в черные латы, упорно ползли вверх люди маркграфа эмденского. Их сбивали вниз, лестницы рубили топорами, но рядом тут же приставляли следующую, и все начиналось сначала.
Примерно через каждые двадцать шагов на гребне стены стояла баллиста или катапульта. Расчеты, прикрытые земляным бруствестром, стреляли до последнего, производя жуткие опустошения в рядах наступающих. Им даже не нужно было точно прицеливаться, любой снаряд ложился в цель. Только теперь одна за другой страшные машины выходили из строя. Почти по всей длине стены, насколько хватало глаз, шла настоящая резня, причем покрытые сталью войска союзников явно брали верх. Даг подумал, что Синезубый сделал ошибку, кинув вперед ополченцев и необученных ландбу, собранных с островов. Профессионалы Оттона вырезали их сотнями.
Он оглянулся направо и тут же пожалел о своем скороспелом выводе. Армия Мешко, усиленная отрядами мелких славянских князей, тоже перевалила через стену, но попалась в ловушку. В реку входили десятки норвежских драккаров. Едва пристав к берегу, они выплевывали сотни и сотни свежего пополнения. Полуголые беловолосые великаны с ходу перестраивались в клинья и безжалостно косили уставших славян. Конница унгаров бестолково топталась в арьергарде за стеной, так и не получив возможности развернуться любимым полумесяцем. Недавним кочевникам были обещаны крепкие бревенчатые настилы, но пехота славян не успевала их настелить. Едва одолев вал, люди Мешко и Болеслава вынуждены были повернуть направо, чтобы драться со свежим пьяным подкреплением Харальда. Полуголые татуированные великаны неслись, размахивая секирами, среди них Даг приметил тулов в рогатых шлемах и даже походную статую Тора вместе с козлами.
— Это Хакон! — прокричал форинг Юхо. Он еще тоже не вступил в бой и с тревогой глядел на город.
Хедебю был прямо перед ними, за неширокой полоской воды, забитой до отказа военными кораблями.
— Этот хитрец Хакон не стал с нами драться в море, — прорычал Юхо. — Он отсиделся в фиорде, пока мы не ушли! Против норвежцев чехам и вендам не устоять!
Две волны озверевших воинов сшиблись с лязгом и грохотом, с бешеной скоростью замелькали лезвия. То, что увидел Даг по ту сторону вала, его откровенно напугало. Его не научили бояться смерти, но сын ярла ощутил трепет при виде несметной орды северян. Это был его народ, его бывшие кровники, почти что соседи, почти что родня, и Даг слишком хорошо знал, с какой яростью они умеют сражаться.
Разочарованный видом бесполезной конницы, Северянин снова обернулся налево. В центре складывалась совсем иная ситуация. Ворота поддались тарану, внутрь укреплений неумолимой железной гусеницей проникли солдаты Оттона. Первыми наступали люди с гербами Гамбурга, Эмдена и Любека, Даг еще не забыл их гостеприимства.
— И раз! И — два! И — три! — слаженно выкрикивали копейщики, следуя отмашке командира. С каждым выкриком что — то менялось. Копья вздергивались вверх, устремлялись вперед, со звоном смыкались длинные, в рост человека, щиты с острыми торчащими умбонами. Ступая строго в ногу, коробка росла, ширилась, напирала. Издалека разрозненные отряды Харальда казались жалкими мотыльками, налетевшими с размаху на железного жука.
Все ближе и ближе подтаскивали волы громоздкие сооружения византийцев. Хотя с той стороны еще летели стрелы, но укрытым попонами животным ничего уже не угрожало. С низким вибрирующим звуком сработала первая баллиста, за ней — сразу вторая и третья. Прочертив по небу огненный след, бочонок упал далеко за стеной, обдав обороняющихся горящей нефтью. Тут же с тяжким воем закрутились вороты, тросы из бычьих жил застонали, готовясь швырнуть очередной снаряд. Подающие уже подкатывали на телеге кусок гранитной плиты. Чернобородый человечек в красном тюрбане визгливо командовал наводчиками. По его приказу вынимались и вставлялись деревянные втулки и бронзовые клинья, плечи баллист слегка приподнимались, меняя угол броска. Другой византиец, в плотном кольце охраны, стоял на верхушке свежесобранной башни и быстро показывал что — то на пальцах своим коллегам внизу.
— Ха! Ха! Ха!
Барабанщики Оттона держали строй, помогая своему авангарду. Самые большие барабаны оставались позади, как и трубы, которые несли по три человека.
— Подавай! Навались!
— Очистить от ублюдков стену!
— Наши прорвались, наши уже там!
— Юхо, нам нужна смена щитов!
Германцы действовали четко, дробь их барабанов перекрывала вой, крики и свист. Пробившись сквозь разрушенные ворота, они буквально вгрызались в сплошную стену мечей. Дагу показалось, что он различает в гуще датчан златотканый стяг самого Синезубого. Перед воротами стояли насмерть отборные дренги Харальда, взломать их строй было почти невозможно, но пешим рыцарям это удалось.
Потому что на помощь им пришла тяжелая кавалерия. Со смешанным чувством восхищения и досады Северянин наблюдал, как увешанные броней и шипами рослые кони взламывают несокрушимые шеренги датчан. Ему внезапно вспомнилось, как давным — давно, в родной усадьбе, скальд Горм Одноногий напевал древние предания об Александре Македонянине и боевых конях, которых могли остановить лишь литые фаланги копейщиков. Висы эти и детям, и взрослым казались глупой сказкой. Разве могли низкорослые лошадки свеев напрыгнуть на копья? Даже обученные для драк жеребцы пасовали перед человеком с кнутом.
Но сегодня рушились все представления Северянина о никчемности кавалерии.
Рыцари не перли напролом. Они просачивались сквозь проломы в стене, послушно скапливались у своих штандартов, затем разворачивались и наступали двумя широкими клиньями. Вместо того, чтобы бить в центр строя, как это привыкли делать все скандинавские полководцы, они слегка растягивались, образуя два широких черных крыла, и охватывали пехоту врага в кольцо. Многие из них гибли, их стаскивали с седел, убивали под ними лошадей, набрасывались сразу со всех сторон, как стая волков кидается на лося. Но остановить не могли. Кавалеристы пускали коней в галоп, держась стремя в стремя, опрокидывали и затаптывали датчан, накалывали на пики. Потеряв пики, рубили сверху наотмашь длинными мечами. Потеряв мечи, хватались за цепы и шипованные дубины. Даг отчетливо видел, как под ударами франкской стали ломаются короткие мечи датчан, как безрассудно гибнут лучшие берсерки Синезубого. В слепой ярости они не способны были отличить боевого коня от коровы. Они кидались навстречу и отлетали с проломленными черепами. Безрассудно и дико вели себя не только люди, но и кони. Они вставали на дыбы, лупили врагов коваными копытами, наваливались грудью на строй щитов. Щиты со скрежетом ломались, шеренги оказывались смяты, в них пробивались все новые проходы.
— Они отступают!
— Скинуть щиты! Разомкнуть строй!
Над головой, высоко взлетая, проносились камни и падали впереди, образуя воронки из человеческих тел.
Даг смог наконец понять, почему последние шагов десять по наклонному настилу он ступает не по доскам, а по чему — то мягкому. Он опустил глаза вниз — сапоги выше щиколотки измазались в крови. Шеренги шли по телам погибших товарищей. «Кабанье рыло» давно лишилось лучших бойцов, но ценой их смерти викинги взобрались на стену.
Едва Даг ступил на утрамбованную землю между двумя рядами вкопанных стволов, как строй распался. Пришла пора обнажить меч.
Глава 37
В которой человеку приходится быть волком, чтобы остаться в живых
На окраинах Хедебю разгорался пожар, но городу он пока не угрожал. Ярлы Синезубого довольно организованно отступали, огрызаясь, собирая разрозненные отряды в кулак.
Спустившись по откосу, усеянному трупами своих и чужих, Даг едва не провалился в узкую извилистую траншею. Конунг данов предвидел, что враги пробьют первую линию обороны, и устроил несколько дополнительных. Траншеи были забиты мертвецами вперемешку с ранеными. Раненых никто не собирал, отовсюду доносились стоны и разноязыкая брань.
Несколько секунд казалось, что произошло чудо — битва закончилась. Между враждующими сторонами возникла узкая щель. Передние ряды дышали, как загнанные кони, опирались на мечи и секиры, не в силах сделать и шаг, зато посыпали врага страшными проклятиями. Враг не уступал в цветистых выражениях, благо говорили на одном языке. Дага слегка передернуло, когда он сверху увидел, что сталось с их «кабаньим рылом» — четверть лучших бойцов полегла. Прямо по курсу взвился двуххвостый стяг хевдинга, и послышался осипший голос Волкана:
— Топоры, за мной! Очистим берег от падали!
И нечаянное перемирие рухнуло.
— За мной! — повторил Даг и рванул со всех ног в обход уставших передних рядов. Строй давно сломался, кое — как держались мелкими группами. Самая крепкая группа прикрывала Волкана и знаменосца, чуть ниже по склону Юхо со своими ближними тоже вступил в бой. Спустившись бегом по откосу, Даг чуть не наступил на смертельно раненного священника. Придерживая левой рукой вылезающие кишки, правой святой отец пытался окрестить своих солдат, заодно окрестил и Дага. Чуть дальше Северянин нашел того, кто подхватил у умирающего красивый крест с изображением какого — то святого. Этот посланник папы недавно лишился головы, но руки крепко сжимали древко креста. Даг мельком подумал, уцелел ли епископ Поппо в такой сече… а дальше ему думать стало некогда.
Потому что справа на них надвигалась орда норвежцев.
— Держать строй! Левое плечо вперед! — запоздало проорал Волкан, и повторили младшие командиры.
Строй давно распался, но и враги в запале уже не собирались «свиным рылом». С нечеловеческими воплями две толпы кинулись друг другу в объятия. Северянин издалека приметил первого, кого следовало убить. Мускулистый парень, лет двадцати трех, в шлеме с одиноким рогом, со змеиным проворством крушил йомсвикингов. Он действовал подло, бил исподтишка в спины, но сам уклонялся от честного боя, отпрыгивал в сторону.
Северянин перескочил через чью — то подставленную ногу, дважды поднырнул под чужие секиры, оперся о чужой щит и… очутился в самой гуще норвежцев. Ему почудилось даже, что стал меньше ростом, такие здоровущие мужики наступали в первых рядах. Каждый был на голову выше его. Северянин присел, прыгнул, левая рука с секирой на отлете, правая с мечом прижата к боку, для прямого удара. Однорогий нутром ощутил опасность, свернул с пути, занес топор и тут же отскочил назад, прикрывшись товарищем. Товарищ его, весь исполосованный шрамами и татуировками, в закрытом шлеме, ударил, не раздумывая, наотмашь. Пока топор опускался, Даг угодил врагу мечом в незащищенный пах, пригнулся, пропуская меч, занесенный сзади, и с разворота ответил секирой. Секира высекла искры, порвала кольчугу на груди другого великана, чем вызвала его громоподобный смех. Татуированный упал на колени, зажимая пальцами низ живота. Даг, не раздумывая, скакнул вперед, наступил на колено татуированному, второй ногой — ему на плечо и с высоты обрушился на ускользнувшего однорогого. Тот уже забыл про настырного мальчишку, он явно целил в знаменосца Волкана.
Даг рубанул в полете, с двух рук, сильно рискуя, оставляя незащищенные бока. Но не оставляя врагу места для маневра. Однорогий откинул корпус назад, подставил меч под меч, вздернул левый локоть с щитом, ожидая вторую атаку тоже сверху. Развернулся он стремительно, уверенный, что отбил удар… и остался без правой ноги Секира Дага довершила разворот, когда он уже приземлился.
Только оставив однорогого подыхать, Северянин спохватился, что следом за ним пробивается дюжина его подчиненных. Собравшись вместе, они клином пробили строй врага, но под мощными ударами щиты у всех треснули. Первым почти догнал Дага Эрик по кличке Ирландец, за ним Ульме Борец и маленький Адильс, который после приключений в пещере стал Дагу кем — то вроде младшего брата, хотя был старше лет на пять. Адильсу кто — то попал секирой в щель на щите, лезвие застряло. Громоздкий норвежец потерял пару мгновений, пока его выдергивал. Этого времени Дагу хватило, чтобы нырнуть кому — то между ног и отрубить норвежцу руку. Адильс так и побежал дальше, с чужой секирой в щите и куском вражеской руки, ее сжимавшей.
Где — то на краю вселенной пропел рожок, но Даг его игнорировал. Он наметил себе следующую цель — и не просто бойца, а норвежского ярла, шагавшего впереди колесницы Тора. Высокий воин, с длинными белыми волосами, в сияющем шлеме с крыльями, он походил на живого бога. Он ревел, вскидывая копье, на котором болтались детские черепа, и рев его тут же подхватывали идущие следом.
Колесницу с чучелами козлов катили в самой гуще норвежской рати, рядом с яркими стягами. Лезть на мечи мог только безумец, но Даг уже чувствовал приближение безумия. Не того больного, стягивающего мозг безумия, которое давали мухоморы, а легконогого безумия вожака волчьей стаи. Он слышал их за спиной, как они отчаянно отбиваются от молотящих со всех сторон мечей, он слышал, как отрубили голову Сьеберну Красному, слышал, как Юхо положил сразу троих, как ранили знаменосца, он слышал всех своих, будто они были его стаей, а он — старшим вожаком. На долю секунды, отбивая чей — то меч, он бросил взгляд назад — и засмеялся. Он проделал в гуще врагов коридор, куда устремились Топоры. Метка на голове билась с той же частотой, что и сердце. И, как всегда в такие моменты, оружие стало продолжением рук, а руки — невесомыми молотами, точно знавшими, в какой момент куда нанести удар. Северянин уклонился влево от летящего в лицо копья, успел заметить на наконечнике кусок свежего скальпа и веревку, за которую уже дернули копье обратно. Рванулся вправо, сделал еще три шага вперед, нанес кому — то колющий в горло, услышал, как позади ранили Эрика, как тот в ответ рассек неприятеля пополам.
Они расступались перед ним!
Могучие опытные воины северных фиордов, гордая дружина Хакона, дрогнула перед мальчишкой! Северянин не видел себя со стороны, не замечал, с какой колдовской скоростью мелькают его руки, не видел, как один за другим рубят воздух враги и в испуге пятятся в стороны, пропуская одержимого.
Не глядя, Даг пырнул мечом вправо, вогнал его по рукоять кому — то в бок, вовремя отдернул руку от свистнувшего лезвия. Остался без меча, но сделал еще два шага вперед. На бегу сложился пополам, выхватил из сапога скрамасакс, споткнулся о чей — то труп, поднял взгляд. На него падала утыканная гвоздями дубина. Бугай с татуировками на обеих красных щеках — два когтистых орла — бил со всей силы.
Даг не успевал ударить снизу в горло, развернул нож, всадил краснощекому в ступню, сам кинулся вправо, понимая, что палицу уже не остановить. Дубина с чмокающим звуком вошла в грудь давно мертвому датскому ополченцу. Мгновением позже в лоб краснощекому воткнулся легкий топор. Татуированный качался, но пока стоял, кровь заливала ему лицо. Даг выдернул у него из ножен меч, обернулся назад, встретил холодный прищур Юхо.
Форинг Юхо пер за ним напролом, закинув щит за спину. Как и Северянин, он бился двумя руками. У него за спиной в притороченных кожаных мешках торчали легкие топоры. Он выхватывал их обеими руками и метал одновременно, ни разу не промахиваясь. Юхо проложил себе дорогу, убив так человек семь. Затем ему пришлось взяться за меч и схватиться сразу с двумя противниками. Каждый из них был сильнее форинга, но сбоку в толпу норвежцев врезался второй клин, и вел его сам хевдинг Волкан.
Ряды противника смешались, Волкан рубил налево и направо тяжелой секирой с двумя лезвиями. Каждый удар достигал цели, вокруг хевдинга образовался полукруг из трупов, потому что враги, едва вступая туда, лишались жизни. Гримы насаживали норвежцев на длинные копья, тут же в упор метали другие. Знаменосец не отставал от хевдинга, но его ранили уже дважды, несмотря на поднятые щиты. Трое, что держали оборону вокруг знамени, качались от усталости, их щиты были пробиты во многих местах.
Северянин парил, не глядя, находил опору ногам среди груды переплетенных трупов. Чем быстрее колотилось его сердце, тем медленнее махали вокруг оружием. Даг срезал кому — то голову с плеч, она неторопливо пролетела, задрав бороду к небу. Северянин сделал еще шаг, Рубанул двумя клинками крест — накрест, добавил сбоку. Детина в безрукавке не упал, а заревел, как морж, и взмахнул цепом. Колючий стальной еж пролетел так близко, что взъерошил Дагу волосы.
Трясущийся от гнева, творящий молитвы, норвежский тул был уже близко. Его охраняли четверо. Они пока не чуяли опасности. То есть — видели, что неподалеку схлестнулись со звоном две стены, но до сердцевины войска могло и не докатиться. Внезапно повозка с деревянным богом и козлами замерла. Те, кто ее катил, приняли участие в схватке. Йомсвикинги настолько глубоко прорвали строй врага, что за двурогим шлемом старого тула Северянин разглядел чистенькие знамена и золотые наручи богатых ярлов. Предводители войска благоразумно шли в центре, не ожидая, что Северянин проложит к ним кровавую дорожку.
Время еще сильнее замедлилось. Слева и справа замахивались сразу двое, третий, с перекошенным ртом, летел навстречу с копьем. Руки Дага сами делали свою страшную работу. Он следил за блестящим шлемом ярла, чтобы тот не пропал из виду. Но ярл и не собирался прятаться. Он тоже заметил просеку, проложенную Дагом, и занес копье. Страшный человек был на две головы выше Северянина, его плечи укрывали железные пластины с шипами, на шее плотно сидели массивные гривны.
— Дави, Северянин! Мы за тобой!
Кажется, это кричал Кар Песчаник, или Одди с Востока, Даг еще не всех запомнил — слишком мало ему было отведено времени для учебы, слишком все спрессовалось в последние дни. Да, точно! Одди и Кар, и Торарин Рукавица, и Адильс, — все они рвались следом, пробиваясь среди двух стен врага, как среди сдвигавшихся половин пресса.
Северянину кинулись навстречу двое, сдвигая щиты, пытались заслонить святыню. Даг не стал биться, плавно ушел в сторону, рубанул под щитом. Пока норвежец падал, подтягивая за собой обрубок лодыжки, Даг достал его напарника в образовавшуюся щель.
Следующий удар предназначался беловолосому гиганту. Тот отпрянул с неожиданным проворством, перекинул копье в левую руку и стремительно выбросил ее вперед — настолько стремительно, что порвал Дагу куртку зазубренным наконечником. Копьями такой длины на корабле Токи могли орудовать лишь двое — трое очень сильных людей. Наконечник достигал трети копья и имел режущий край, как у меча. Убедившись, что промахнулся, гигант отработанным приемом рванул копье на себя. Страшные зубцы могли распороть Дагу бок. Он чудом успел уклониться. Припал на колено и прыгнул вперед, не давая противнику опомниться. Однако гигант отразил удар секиры, и отразил с такой силой, что Северянина развернуло в воздухе.
Он приземлился на ноги, как кошка, и сразу был вынужден подпрыгнуть. Потому что норвежец махнул копьем, как мечом. Даг едва не лишился обеих ног. Вокруг образовался пустой круг, друзья и враги попятились. Впервые с начала схватки Северянин столкнулся с достойным противником. Кто — то сбоку попытался вмешаться, но норвежец рыкнул, и его товарищи отступили. Никто не пытался влезть в схватку, ведь сражение один на один одинаково уважали обе стороны.
Норвежец махнул копьем второй раз, с удивительной быстротой. Черепа, привязанные на веревке, не успели брякнуть, как отполированное лезвие завершило полукруг. На сей раз Дагу пришлось упасть плашмя. Вокруг загоготали, драка доставляла всем искреннее удовольствие. Белогривый ярл удивился, перекинул копье в левую руку, правой схватился за меч. Наверняка он не привык промахиваться. За его спиной воины были вынуждены развернуть в сторону колесницу Тора, чтобы идти дальше. Жрецы тоже свернули. Войско Хакона, несмотря на дикий напор йомсвикингов, уверенно продвигалось вперед.
Норвежский ярл обрушился на Северянина, точно взбешенный бык. Даг отступил зигзагом, ударил с левой, метя расколоть копье, но железо выбило искры из железа. Спиной Даг уперся в чью — то спину. В следующий невыразимо долгий миг норвежец полоснул мечом и упал всей тушей на то место, где только что стоял Даг. Из шеи гиганта, сзади, чуть ниже шлема, торчала стрела.
Северянин сиганул в сторону, он даже не понял, кого благодарить. И не посмотрел толком, на кого обрушил свою секиру.
Внезапно грянула тишина. Или Северянину это только показалось. Он разрубил голову верховному тулу. Тот успел засмеяться. Голова слетела вместе со шлемом и рогами воткнулась в землю.
Норвежцы, те, кто были близко, горестно завопили. Многие словно остекленели, это позволило Дагу в два прыжка перескочить повозку с идолом и убить двоих знаменосцев. Барабанщик, тащивший на себе огромный барабан, застыл с разинутым ртом. Каким — то краем, кончиком сознания, Северянин понимал, что убивать тула было нельзя, что можно навлечь гнев великого Тора, однако случившееся сыграло на руку йомсвикингам.
Знамена зашатались. В тот же момент Дагу кто — то врезал мечом по спине. Кольчуга выдержала, но от боли потемнело в глазах. Кольца кольчуги вмялись в тело, гася удар. Северянин согнулся, хватая ртом воздух. Тут мимо что — то пронеслось. Это Юхо прыгнул следом и на лету прикончил дородного норвежца в красивых латах, нацелившегося Дагу в затылок. Даг вцепился в захваченные знамена, заметался, ища выход. Со всех сторон он видел лишь оскаленные звериные рожи и смертоносный металл. Люди Хакона опомнились, кольцо сжималось.
Даг полоснул саксом по чьей — то щетинистой морде, откинулся назад — двуручный меч лязгнул по камням, тем же саксом сумел полоснуть по ручищам, сжимавшим меч. Близко возникло багровое от ярости и натуги лицо норвежца, но топор Северянина уже входил ему в висок.
Неожиданно ход времени изменился. Даг встретился глазами с самим конунгом Хаконом и сразу понял, кто должен стать следующей жертвой.
Длилась эта встреча короткое мгновение. Скуластый мужчина с роскошными полуседыми волосами, схваченными золотым узорным кольцом, белый плащ с мехом полярного зверя, могучий жеребец в защитном наморднике. Даг не раздумывал — мышцы уже напряглись, готовясь к броску, тело само просчитывало, как преодолеть лес мечей.
Еще немного, и Северянина бы растоптали, но подоспел Волкан. Подоспел для того, чтобы вытащить Дага и уцелевших ратников, сдуру кинувшихся за ним следом. Хевдинг вращал секирой с диким остервенением, отгоняя самых глупых, пока вокруг не сомкнулись щиты Йомса. Только теперь Даг услышал, как давно и безуспешно надрывается рог, сигналя общее отступление.
Даг не мог знать, что союзников — славян норвежцы давно опрокинули и отшвырнули обратно за стену. Не мог знать, что две тысячи рыцарей Оттона вырвались далеко вперед, методично уничтожая все живое, заполняя лакуны внутри строя, и тем самым оголили фланг с союзниками. Союзники — южане дрогнули перед озверевшими берсерками Харальда, они не привыкли биться с людьми, которые сами себя радостно полосуют ножами и слизывают кровь с ножей. Как ни странно, скотты прорвались на своем участке еще дальше германцев и теперь тоже вынуждены были отступать, не понимая, за что им такое невезение. Фронт прогнулся опасной дугой, стрелы и копья начали долетать до ставки императора, а дальнобойные машины стали попадать по своим.
Не мог знать Даг и того, что к датчанам пришло подкрепление из Упплянда и Сконе, а всего час назад высадилась флотилия с Этланда, прельщенная ценными посулами Синезубого. Резервы Оттона были куда больше, но громадная армия так до конца и не развернулась, увязла в весенних дорогах. Молодого императора окружали льстецы, преуменьшавшие силы врага, сулившие покровителю Рима победу при любом раскладе. В результате штурм Даневирке начали, не дождавшись и половины верных баронов, не согласовав с вассальными правителями единый план, положившись на грубый натиск и фанатиков с крестами…
Даг очухался в полумраке, под лекарским шатром. Ему казалось, что прошло совсем немного времени с момента, когда рог пропел наступление. Оказалось же, что битва длилась половину пути солнца по небу, и если дело не проиграно, то не выиграно точно. Их отшвырнули обратно, за границы потрепанного Даневирке, и невозможно было понять, насколько велики потери. Даг скрипел зубами, но не кричал, когда его держали втроем и резали на нем кольчугу, впившуюся в кожу. Он не кричал, когда прижигали и зашивали три мелкие ранки, незамеченные прежде. Вокруг на сотню голосов выли раненые. Увечных все несли и несли, некоторые доползали сами, но не находилось достаточно умелых рук, чтобы облегчить им страдания. Некоторые, не в силах переносить страшные ранения, умоляли, чтобы их добили здесь же. Один из хевдингов постоянно находился в палатке, и с ним двое уважаемых мужей, чтобы честно решить, кого из страдальцев можно добить. Пока Дагу мазали лечебной смолой спину, дежурил Буи. Он шел вдоль рядов умирающих, кивал гасильщику, и тот в один удар киянкой обрывал жизнь несчастным.
Некоторые умирали, пока их штопали. Убитых отвозили за линию обозов, там уже полыхали погребальные костры. В стане германцев убитых не жгли, а закапывали, над павшими священники распевали свои гимны. Вокруг шатров бродили взвинченные, бессонные солдаты, устало заглядывали в глаза живым и мертвым, выдергивали из трупов стрелы, хорошие оставляли себе. Другие бойцы спали мертвецким сном, спали вповалку, прямо там, где их настиг сигнал отбоя. Тыкая лежащих тупыми крюками, неторопливо шествовали гасильщики, прокладывали путь своим тележкам, заполненным частями тел. Заря полыхала в полнеба, тучи воронья кружили над окровавленной землей в ожидании своего часа. Стучали топоры, им звонко вторили молоты. Полевые кузницы работали вовсю, производя новое оружие взамен утраченного. Ставка императора откатилась подальше, за линию возможных атак катапульт. Там, вокруг белых с крестами палаток, горели костры и плотным строем вышагивали сменные караулы.
Память возвращалась кусками. Северянин разозлился, не обнаружив возле себя знамен, которые с таким рвением отбил у врага. Теперь наверняка кто — то присвоит его славу себе! Он решительно вскочил… и без сил бухнулся обратно, на жесткую солому. Спина и бок горели огнем, подвернутая лодыжка оказалась перехвачена тугой повязкой, в ушах звенело.
— Вот он, живой! Я вам говорил, что он живой!
— Пусть лежит. Передайте ярлу — мы не можем тащить его в таком виде. Он весь в крови…
— Так помойте его! Я передам его светлости, сейчас пришлют носилки и лучшего лекаря!
«О ком это они?» — с завистью подумал Даг и провалился в сон.
Он не мог знать, что форинг Юхо погиб, и общим решением его, Северянина, выкрикнули в командиры экипажа. В пятнадцать лет он стал настоящим херсиром. Он не мог знать, что докладывал Сигвальди на совете у Оттона после отступления. Многие видели со стены, как какой — то мальчишка из стана йомсвикингов один кинулся наперерез волне норвежцев, положил человек двадцать, увлек за собой тех, кто уже пятился назад, и практически спас от разгрома правое крыло чехов. Псы Хакона замедлили наступление, испугавшись, что неприятель зашел в тыл. Это позволило йомсвикингам перегруппироваться и действительно ударить в тыл, отсекая норвежцев от кораблей. Люди Буи и Торкиля подожгли корабли, пришвартованные в бухте. Увидев такое дело, многие северные ярлы ринулись спасать имущество, несмотря на грозные вопли Хакона, что еще больше ослабило норвежцев.
В довершение к этому, юный храбрец прорвался в гущу врага, убил двоих ярлов, отнял знамя Южного Мера, и что важно — своими руками обезглавил проклятого жреца язычников!
Последние слова, конечно, произнес не язычник Сигвальди, а восторженный епископ Поппо, сам избитый, почерневший, обгоревший, но преисполненный решимости вести паству на новый штурм. Подавленный, пристыженный, злой как демон, Оттон с мальчишеским пылом запустил в воду залива копье и во всеуслышанье заявил, что будет бить непокорных данов, пока ему не подчинится весь Северный путь. Лишь к ночи, приняв донесения, выпив вина, Оттон успокоился, последовал совету ближних и стал награждать отличившихся, дабы поднять боевой дух. Осада предстояла долгая, следовало немедля кроить легенду, что превратила бы неудачный штурм в хитрый временный маневр.
— Найдите этого… из Йомса! — кивнул епископу Оттон. — Передайте ему этот перстень. Пусть он язычник… но его рукой двигала божья воля. Пальнатоки будет приятно, что я награжу его людей.
Глава 38
В которой пьяный язык произносит много лишнего, а сторонники разной веры легко находят общий язык
Дага нашли лишь через три дня.
За это время Оттон получил значительные подкрепления и выслал гонцов в Эмден и Аахен с приказом о сборе ополчения. За это время союзники выкопали напротив Даневирке свой ров и насыпали свои встречные укрепления, не жалея остатков леса, телег, фургонов и обломков боевых машин. Император ездил вдоль фронта, в легкой броне, почти без сопровождения, бравируя запоздалой храбростью, и ободрял своим видом ослабших. Охрана еле поспевала за ним. Император целовал знамена, целовал хоругви, лично покрестил не меньше сотни заблуждавшихся и перебежчиков. Узнав, что при крещении выдают отрез шерсти и кусок кожи на сапоги, в походную кирху ринулись и викинги Пальнатоки. Даг мог только удивляться пронырливости своих новых братьев — некоторые успели за жизнь покреститься раз десять, всякий раз выпрашивая себе подарки. Если подарков не обещали, креститься никто не ходил. Токи смотрел на забавы парней сквозь пальцы.
Начальникам Оттон раздавал серебро толстыми кошелями, отдельно поощряя тех, кто не состоял с ним в вассальных отношениях. Отчего глупые придворные обижались, зато умные оценили дальновидную мудрость монарха. Те же глупцы роптали, что император не позволяет отлучаться в свои вотчины, якобы им остро необходимо повидать жен и проверить, как идет хозяйство. Иные решились на побег вместе со своими людьми. Следом за ними Оттон послал сильно превосходящие силы, не жалея ни времени, ни сил человеческих, загнал лошадей, но прилюдно казнил полторы сотни предателей. Побеги мигом прекратились, тем более что следом за фургонами с провиантом подползли к передовой фургоны с веселыми девицами. Моральный дух войска немедленно стал расти и дорос до схваток между отдельными, распаленными страстью, союзниками. Но больше всего уважения Оттон заслужил тем, что лично присутствовал на тризнах язычников. Естественно, сам император в бесовских обрядах участия не принимал, но его сухопарую, стройную фигуру на тонконогом сирийском жеребце повидали все, пусть издалека. Он стоял вдали от костров, пока души викингов взлетали в Асгарду, чем заслужил не только страх, но и уважение. Даже среди явных недоброжелателей империи поползли слухи о божественной природе всей династии Оттонов. Иначе как объяснить их непобедимое могущество?
За это время стороны обменялись послами, пытаясь нащупать возможности к примирению. Возможно, примирение бы и состоялось, но спесивые графы, владельцы громадных ленов, нашептывали молодому цезарю о невозможности идти на компромисс. Возвращаться назад — означало не только временный позор, но и колоссальные затраты на сбор новой рати. В другое ухо цезарю пели верные служки Рима, которым были обещаны кафедры, монастыри и щедрые наделы в новых землях. Поэтому послы Кведлинбурга уже не говорили об убийстве маркграфа и разорении лавок, они настаивали на полной сдаче страны и трона, и главное — на переходе в новую веру. Синезубый был готов примириться с Христом, но опасался бунта собственных бондов. На всех тингах, посылавших ему ополченцев для великой битвы, люди клялись не предавать веры Одина. Харальду передали слова цезаря, произнесенные, может быть, в запальчивости, — что он не уйдет, что будет биться с данами шесть лет, пока не окрестит твердь земную до самого ее северного края. Потому переговоры сразу зашли в тупик и запахло новой кровью.
Потери с обеих сторон исчислялись тысячами, хоронили наспех, в траншеях, путались в списках погибших. Многих так и не нашли, разорванных на части, забитых копытами коней, утонувших в болотах. Даже на памяти ветеранов, покоривших десятки славянских вождей, спасавших империю от унгаров, штурмовавших крепости опальных баварских герцогов, не было такой грандиозной битвы. День и ночь вдоль многомильной границы полыхали костры, часовые с обеих сторон стерегли передвижения неприятеля. Росли вереницы свежих крестов, небо застилалось жирным дымом от погребальных костров, даже вода в заливе и многочисленных ручьях покрылась слоем сажи.
Пока христиане правили свои глупые обычаи, Северянин принимал самое живое участие в жертвенном пире. Пальнатоки устроил замечательное угощение, и не только для своих. Наспех развернутые шатры, переделанные из парусов, вмещали несколько сотен человек, и двери для поклонников Одина никто не держал на замке. Следовало с честью проводить в Валхаллу героев и принять на их место желающих. Это было против всяких правил — набирать в дружину соискателей не в самом Йомсе, но правила пришлось кроить на ходу, поскольку людей остро не хватало.
Посреди длинной залы выкопали несколько ям под очаги, установили медные котлы, а между котлов — походные капища, снятые с кораблей. Выкатили четыре бочки пива, чтобы каждому хватило по два рога. Больше пить не позволил Токи. Событие отмечали нерадостное. В милости богов нуждался каждый, поэтому Токи повелел заколоть двух лучших коней.
Из — за ранения Даг не смог вместе с другими тянуть за веревку, когда связанных коней подвешивали к поперечной балке. Затем выгнали всех пьяных женщин и затесавшихся чужаков. С драккаров принесли жертвенные чаши и кропила. Когда черная кровь ручьями брызнула в чаши все молча встали и протянули руки. Токи уселся на свое тронное кресло у котла, два молодых жреца принялись обмахивать всех вениками, смоченными в горячей крови, затем окропили полотняные стены внутри и снаружи.
Даг чувствовал, как кислые капли текут по лицу и рукам, но не смахивал и не слизывал их. Он крепко сжимал наполненный доверху пивом кубок.
— Хвала могучему Тору! — начал трапезу ярл, опрокидывая в себя свежее пиво.
— Хвала Одину, дарующему нам силы! — рявкнули хором викинги. — Ты, всесильный повелитель Мидгарда, Владеющий молотом, сокрушающий врагов…
— …прими павших в свои чертоги!
— …даруй нам силы одолеть зло!
Северянин пел вместе со всеми, повторял чудесные слова силы, вдыхал ноздрями аромат свежей конины в котле и снова чувствовал себя абсолютно счастливым. Какая разница, кто победит, если после смерти валькирии все равно соберут героев в Асгарде и пир будет продолжаться вечно, пока не вырвется на волю волк Фафнир и не начнется последняя битва…
Хотя, конечно, будет лучше, если победу одержит Йомс! Скальды сложат похвальные песни о победе, перечислят храбрецов и вождей, и слава о херсире Северянине докатится до каждого уголка Свеаланда! Вот тогда бывшие родичи смогут им гордиться, и никто не назовет «подкидышем»!
После первого тоста за бога — громовержца по рукам поползли полные кубки. Плеснули малым богам, покровителю вод и веселому Фрейру. Выпили за славного ярла, водителя Йомса, за отважных хевдингов, — тут Сигвальди пришлось пройтись поименно, дабы воздать каждому, и каждому присвоить особые заслуги. Налили погребальный кубок, почти о каждом погибшем нашлись добрые слова. Разобрали их вещи из сундучков. Вспомнили погибших раньше. В этот момент Токи пришлось все же послать за дополнительной выпивкой, потому что отчаянных храбрецов полегло немало. Костры под котлами разгорелись, в шатрах стало жарко. Жаркое варево бурлило, плескало через края, жир оседал на лицах, на кожаных куртках.
Дождался и Даг похвального слова. Токи говорить не стал, хорошо сказал хевдинг Волкан. Расставив ноги, чтобы не свалиться в костер, вождь Топоров приумножил бранные подвиги Дага. С его слов получалось, что Северянин один уложил едва ли не сотню отборных гигантов и голыми руками свернул шеи ярлам из Мера. Об убийстве жреца Волкан благоразумно промолчал. Затем он обратился к Пальнатоки и выразил общее желание экипажа погибшего Юхо — чтобы Северянин принял корабль под командование и стал их херсиром.
Северянина принудили подняться с места и выступить в ответ. Повязка вокруг груди мешала ему говорить громко, каждый резкий вдох приносил боль, но Даг все же сказал им то, что они желали услышать. Его подняли на возвышение, юный херсир увидел десятки пар блестящих глаз. Эти мощные люди, многие старше и втрое опытнее Дага, жаждали видеть его на море своим форингом. Рассказы о страшном превращении в пещере, о парне — оборотне, спасшем целый хирд от лютой смерти, вовсю ползли по Йомсу и за его пределами. А нынче Северянин стал еще сильнее, и многие шептались, что он умеет забирать силу убитых.
— Я клянусь, что не изменю Йомсу, — громко произнес Даг. — Клянусь, что вместе с вами выпью в Хедебю римского вина из погреба самого Синезубого!
Его обещания потонули в хохоте и одобрительных криках. Десятки истекающих пеной кружек потянулись к нему. Лишь один человек под шатром не радовался и не кричал, хотя вместе с остальными изображал веселье. Мудрый ярл Сигвальди, правая рука Пальнатоки, как и положено «правой руке», сидел рядом, на возвышении, и подкладывал командиру лучшие куски конины. До сегодняшнего вечера Сигвальди не слишком задумывался о том, кто заменит Пальнатоки в случае его смерти. А ведь именно об этом нашептывал ему старый Говоритель закона, и было это еще пятнадцать лет назад…
Прежний Говоритель был хитер как лис и изворотлив как гадюка. Он говорил неприятные вещи, но они были правдой, а от правды непросто спрятаться. У Токи один сын умер, другой ушел в викинг, а третьего, бастарда, мы пустим в плавание на щите… Если ты вступишься за меня на Совете дружин… Но кто поручится, что Токи не захочет передать власть новому ребенку или родичу? Говоритель хватал Сигвальди за рукав, и тот не мог вырваться из цепких когтей.
— Сегодня вы молоды и боги хранят вас, а завтра? Если Токи падет в бою, кто, как не ты, должен занять его место? Это не потому, что ты мне нравишься, Сигвальди, нет. Я лишь хочу напомнить, что становится с державами, где конунгов перестали выбирать на тинге! Там вечно льется кровь, и вечно сыновья дерутся за власть, как псы за вчерашнюю кость. Если в Йомсе власть пойдет от отца к сыну — погибнет ваше свободное братство!
От Говорителя Сигвальди тогда вырвался, но правды старика вырвать из сердца не сумел. И на Совете первый поднял руку за то, что волчонка надо выпустить в море. А уже за ним, верным другом Токи, подняли руки и прочие…
Сегодня Сигвальди смеялся и пел, пил и ел, и не стирал пятен от конской крови. Но при этом думал, как поступить. Невероятно быстро возносился найденыш! А сын он ярлу или кто, это неважно, да и не доказать…
Пир продолжался. Уже выводили нестройными голосами застольные драпы, мерялись силой, спали вповалку. Хохотали по углам шальные девки, пронюхавшие о дорогих подарках императора. Кстати, за императора пить не стали. Поскольку сегодня он друг, а завтра — неизвестно. Горячую конину рвали ножами и руками. Принесли идолов Одина, Бальдра, щедро наградили их, просили о милости в грядущей сече.
Раздумья ярла Сигвальди прервал караульный.
— Епископ? — изумился ярл. — Отчего же он не войдет? Дом нашего предводителя Токи всегда открыт для добрых гостей.
— Он не войдет, — хихикнул трезвый викинг, с завистью наблюдая за пьянкой товарищей. — Он говорит, что запах вареной конины не позволяет ему войти в эти двери. Но он принес подарок для Дага Северянина. Подарок от кейсара Оттона.
— Вот как? — Сигвальди быстро глянул в сторону Дата. Новоиспеченный херсир обнимался с русом Нежданом и орал песни. — Скажи епископу, я сам к нему выйду. Не надо тревожить Пальнатоки по такому мелкому делу.
Пресвитер Поппо пришел не один. Теперь его всюду сопровождала охрана — четверо солдат — и молодой монашек, который таскал мешок с письменными принадлежностями. Сигвальди представился полным титулом, но наличие отца — конунга не произвело на пресвитера впечатления. Зато пресвитер произвел неожиданно сильное впечатление на Сигвальди. Взгляд его жег, прямая спина выдавала человека волевого и цельного. Царапины на лице, повязки на руках и голове говорили за то, что священник побывал в самом пекле.
После обмена любезностями Поппо подтвердил свой жесткий отказ приблизиться к кровавому капищу. Конечно, он слышал о славном ярле Сигвальде, по слухам, самом образованном человеке в Йомсе. Безусловно, епископ верит на слово, что Северянин сейчас не в том состоянии, чтобы принимать подарки. Святой отец очень рад, что его юный друг уцелел в жарком бою и увенчан славой. Само собой, епископ готов передать чудесный перстень через мудрого наставника Сигвальди.
Некоторое время они прогуливались в темноте, являя собой странную парочку.
— Скажите, в случае победы император намерен сделать вас епископом Хедебю? — простовато улыбнулся ярл.
Поппо смиренно опустил ресницы.
— Бременский архиепископ уже получил от папы благословение на богоугодное дело. Также, с соизволения господа, будут назначены епископы в Рибе и Орхус.
Сигвальди едва заметно поморщился.
— Мы с вами оба не сомневаемся, что Синезубому осталось недолго править.
— Это возможно, — согласился епископ.
— Но ваш король… то есть император показал себя достойным своего отца. Наверняка он предложит Харальду выгодные условия поражения?
— Мы уповаем на то, чтобы пролилось как можно меньше крови.
— Рано или поздно произойдет обычная вещь, — Сигвальди перекатывал на ладони массивный перстень, который ему предстояло с великой почестью передать мальчишке — оборотню, — рано или поздно будут назначены послы и пойдут разговоры о мире. Разве не разумно для такого мудрого человека, как Оттон, назначить в посольство именно вас, обладающего даром убеждать, а не кого — то из своих тупых баронов?
— Пожалуй, это разумно, — скромно подтвердил Поппо.
— Я вижу, святой отец, что вы сильно расположены к нашему юному братцу Дагу.
— Он спас меня от мученической гибели, — просто сказал епископ.
— У вас есть возможность вернуть ему долг.
— Полагаю, мой долг не вернуть никогда.
— Это не так, — широко улыбнулся ярл. — Вам должно быть неизвестно о странных обстоятельствах, при которых родился сын нашего предводителя. И о трех предсказаниях, которые сделали тулы.
— Что — то я слышал… но позвольте мне не верить в подобные сказки.
— Однако вам следует послушать. Ведь вы уверены, что всех нас создал ваш бог, так? Значит, ваш бог создал и законоговорителя Торгейра, и жрецов. Отчего бы им врать?
И Сигвальди рассказал.
— А третье предсказание? — печально осведомился епископ. — Помимо смерти его матери и войны с Данией?
— Третье — самое плохое. Даг предаст отца и погубит Йомс.
— Пальнатоки не сказал об этом сыну?
— Найдутся те, кто расскажет, — мрачно пообещал Сигвальди. — Вы можете не верить, но найдутся многие, кто верит.
— А чего хотите вы? — проницательно глянул клирик. — Вряд ли вы увлечены судьбой парня.
— Я хочу процветания Йомсу. Я не хочу, чтобы против Токи затевали тяжбу верные ему люди.
— Честный ответ. — Отец Поппо подергал себя за губу. — И что мы можем сделать вместе?
— Так вот, когда придет время мира, мы можем с вами вместе позаботиться о сыне Токи, — настойчиво ласково продолжал Сигвальди, — раз мы оба любим его. А вы ему сполна отплатите за ваше спасение.
— Что же я должен сделать? — подобрался епископ.
— То, что сделал бы любящий отец для своего сына. Увезите его.
Глава 39
В которой Белый бог кроит новые карты, а отец предает сына
Под грохот барабанов армии Оттона вторично перешли в наступление. Второй попытке предшествовала глубокая разведка. Строители подняли несколько высоких башен, вдоль всех изломов Даневирке, чтобы оттуда, с продуваемых ветрами качающихся площадок, наблюдать за врагом. Башни находились за пределами полета обычной стрелы, но стрелометы Синезубого периодически пришпиливали шпионов к хлипким сосновым доскам. В обход вала император послал десятки лазутчиков. В основном — из тех же данов, беглых преступников, скрывавшихся от правосудия на чужбине. Иных поймали и пытали, но некоторые вернулись обратно с ценными сведениями. Главная новость сводилась к тому, что Харальду больше не собрать подмогу. Харальд тоже засылал шпионов, и выловить всех в громадном лагере никто не мог. Они легко просачивались через кордоны, подсаживались к кострам, заводили беседы. Кого ловили — пытали жестоко и с удовольствием, выспрашивая про планы врага. Однако рядовым не положено знать мысли вершителей. Поэтому, после недели раздумий и совещаний, так и не вычислив хитрости друг друга, вожди почти одновременно подняли полки.
Северянин все эти дождливые дни вкалывал, как последний раб. Неожиданно для себя он из веселого малого превратился в беспощадного, принципиального командира. Токи строил людей трижды в день, проверял оружие, броню, гонял по полю, устраивал поединки. Даг со своим хирдом повторял все в удвоенном размере. Он заставлял предъявлять обувь на предмет годности к дальним переходам. Придирчиво оценивал заточку мечей, балансировку секир и юстировку луков. Особенно доставалось раненым, кто позволял себе гнить живьем, — их Северянин чуть ли не насильно отправлял в палатку к лекарям. Крепкие мужчины, многие в два раза старше и выше своего хирдмана на голову, ворчали, но не смели ослушаться. Дисциплина братства оставалась на уровне, недоступном любым другим воинским коллективам. Токи, Сигвальди и другие хевдинги неусыпно следили за каждым грубым словом или нарушением режима. Ночью Северянин вскакивал, проверял своих дозорных, своих дежурных у костров и по кухне. Однажды он обезоружил, приказал связать и доставил на Совет дружин двоих уснувших часовых. Обидно, что один из них прослужил в Йомсе тринадцать лет, но закон — есть закон: выпивох освободили от присяги и с позором выгнали. Может, это и настроило некоторых против нового херсира, может, кто — то и поминал с сожалением Юхо, но большинство верило Когтю безоговорочно. Северянином Дага называли все реже, зато кличка Коготь пришлась впору. Вот только носить ее оставалось недолго…
Большие барабаны зарокотали задолго до рассвета. Собрав в кулак главные силы, цезарь применил новую тактику. Все армии, в которых он не был уверен, остались на передовых рубежах, у гребня Даневирке, с приказом держаться насмерть. Вооружившись длинными копьями сцепившись в рядах, германская пехота начала неторопливый марш. Вал был разрушен во многих местах еще со времени первой битвы, никто его не восстанавливал, поэтому первая сотня шагов далась легко. Синезубый немедленно двинул навстречу свои лучшие флотские экипажи, норвежцы наметились баронам в правый фланг. Многих прикончили издалека, невзирая на толстую броню, но замедлить продвижение колонн не смогли.
Синезубый смотрел с городской башни, кусал губы и спрашивал ближних советчиков, куда подевалась вражеская конница. С другой стороны вала советники императора тоже с недоумением вглядывались в рассветный туман, не понимая, куда отошли главные силы датчан.
Тем временем, Оттон отослал половину своей армии в сторону городка Сле, туда же ночью подогнали все суда, какие способны были оставаться на плаву. Отобрали даже лодки у рыбаков. Рать переправилась через фиорд в Йотланд, закрепилась на берегу и зашла данам в тыл.
Харальд не выдержал ожидания первый, махнул вестовым. Окрестные леса мигом раскрасились огнями, заревели горны, и многотысячное ополчение ринулось на юг. Скальды Йомса впоследствии согласились, что вторая затяжная битва выглядела точно отражение первой. Теперь уже датчане пошли на приступ собственных укреплении, а захватчики сгрудились на валу, не пуская их дальше.
Синезубый не скоро осознал свою ошибку, а когда осознал — исправить уже ничего не мог. Солнце не прошло и десятой части по небосводу, как его войска увлеченно втянулись в бой почти по всей длине Даневирке. И не просто втянулись, а прорвали хилую оборону в десятке мест.
Их пропустили. Пропустили очень глубоко. Под натиском осмелевших крестьянских парней отступали даже йомсвикинги, следуя задуманному плану. Отступали, чтобы захлопнуть капкан. Конунг датчан не догадывался насколько глубоко обустроена оборона германцев. Оттон стянул к Даневирке все возможные силы и расположил их на пять миль в глубину, чтобы враг нигде не смог отсидеться или отдохнуть. Передовые отряды Харальда очутились в окружении. Сменяя друг друга, воины императора добивали их без пощады. На этой войне никто не брал пленных и не зарился на рабов. Скальды и военачальники позже называли разные цифры потерь, вплоть до самых нереальных, поскольку не могла датская земля родить в одночасье полмиллиона мужественных бойцов.
Наконец, лазутчики Синезубого донесли, что солидные силы германцев обманули их, обошли Даневирке морем и уже вовсю жгут усадьбы за Йотландом. Насколько велика вражеская рать, никто толком не мог сказать. Харальд кидал в бреши на стене все новые и новые силы, но их точно так же заманивали и перемалывали в муку. Тем временем тяжелая пехота саксов с потерями перебралась через броды и, тесня противника, с тылу вломилась в Хедебю. Грузовые корабли германцев успели сделать второй рейд через фиорд и перевезли достаточно конницы, прежде чем Синезубый сумел выставить поперек фиорда несколько драккаров. Этой конницы оказалось достаточно, чтобы посеять панику в рядах деревенского ополчения.
Пехотинцы Оттона, ворвавшись в город, долго держались, но наконец затрубили, умоляя о помощи. По их призыву с флангов Даневирке хлынула волна отдохнувшей конницы. Следом за ними пришли в движение йомсвикинги и славянские дружины.
Наступали бегом. Промчавшись около полумили, форсировав реку, викинги с ходу вылетели в тыл норвежского войска.
Началась дикая рубка, но Даг как — то сразу догадался, что ему подраться не получится. Живая стена со звоном врезалась в другую живую стену. Хакон развернул своих дренгов. «Кабанье рыло» йомсвикингов пробило три первых ряда, оставив на мечах противника лучших бойцов. Уже стали видны уставшие германцы, которые отбивались из последних сил. Теперь они приободрились, заметив, что враг попал в клещи. Хакон скомандовал отход, ему вовсе не улыбалось похоронить тут дружину ради славы Синезубого. Отчаянно отбиваясь на две стороны, норвежцы стали отступать, но клещи сомкнулись плотно. Конунгу Харальду скоро донесли о прорыве на левом фланге. Здесь он совершил вторую ошибку — кинулся на выручку своему вассалу Хакону. Для этого пришлось гудеть во все трубы и разворачивать несколько тысяч человек, которые уже сцепились с удальцами Мешко и Болеслава.
Ни одна из воюющих сторон не догадалась сохранять в засаде резерв, в бою участвовали все сразу, но Оттон оказался в лучшем положении. Он просто физически не мог перебросить на датскую территорию все свои силы — мешали болота, река и семимильный ров, доверху залитый недавним дождем. Потому, когда свежие славянские рати полезли в узкие щели, по наспех сколоченным мосткам, поплыли через реку на плотах, Харальду издалека показалось, что он один против растревоженной муравьиной кучи. Славяне не ударили дружно, а, точно муравьи, тонкой струйкой потекли в обход сражавшихся йомсвикингов и только там, за старым городским валом, начали накапливать ударный кулак.
Посыльный доложил конунгу данов, что в тылу не две дюжины лазутчиков, а несколько сотен пехоты и столько же всадников на железных конях. И что они почти разогнали ополченцев, прибывших на подмогу с севера. Некоторые дружины, высланные могучими бондами, далее не успев развернуться в боевой порядок, так и бежали в леса.
Синезубый не выдержал, сам кинулся в сечу. У него оставалось еще достаточно верных людей. Лазутчики доносили, что островные ярлы за Даневирке вовсю теснят франков, фризов и прочую трусливую нечисть. И Харальд сделал третью ошибку — повернулся к Даневирке спиной. С личной дружиной в двести клинков он ринулся спасать союзника Хакона. А вслед ему железной рекой потекла из — за горящих жилищ Йотланда тяжелая рыцарская кавалерия Оттона.
Синезубый обернулся и замер в седле. Весь его военный опыт говорил о том, что драться положено лицом к лицу, желательно на ровном месте, предварительно обмерив и отметив вешками поле боя. Никогда великому конунгу не приходилось одновременно гасить несколько пылающих костров. Он не мог поверить, что проклятые саксы под покровом темноты перевезли столько коней через охраняемый фиорд. Но это оказалось правдой — сторожевые костры не загорелись. А те, кому было поручено следить за водой с готовыми горящими факелами, — они были вырезаны, как свиньи.
Скрежет металла, истошные крики и ругань доносились со всех сторон. Тыловые обозы горели, атакованные коварным набегом унгаров. В заливе Шлея возникла запруда из сотен трупов, они цеплялись друг за друга, за тех, кого латы утащили на дно.
Кейсар Оттон пожертвовал тысячей пехотинцев, но добился своего. Датчан гнали по всему фронту. Едва ярлы Харальда протрубили отступление, как в ставке Оттона заревели трубы общего «Вперед». Многотысячная лава союзников, сытых и отоспавшихся, с ревом покатилась следом за измотанным авангардом.
Синезубый обернулся вторично и понял, что его дружины практически уничтожены. Никто не вернулся из — за Даневирке. Оставалось много ленников и просто наемников, включая свеев, терфинов, гаутов и прочий сброд, но Харальд подозревал, что положиться на них нельзя. Так и вышло. В критический момент эта темная масса превратилась в щенков, поджавших хвост. Бросая щиты, пешие и конные, они устремились в глубь страны по Воловьему тракту и просто через поля, не разбирая дорог.
Северянин так и не вытащил из ножен меч. Он удивился, когда вокруг стремительно потемнело. День промчался незаметно, а они все шли и шли, ориентируясь на гордый штандарт Пальнатоки, реющий где — то впереди. Они шли, иногда бежали рысью, видели множество трупов, а потом вместо трупов встретили толпу безоружных. Пленников уже вязали. Кто — то из местных ярлов прекратил сопротивление и сдавался на милость врага. Когда эта новость прокатилась по рядам йомсвикингов, многие испытали острое разочарование. Они отшагали целый день, изредка вступая в стычки или перебрасываясь стрелами. А теперь их словно обокрали! Даг тоже чувствовал себя глупо. Разве может быть что — то приятнее и радостнее для настоящего викинга, чем вкус и запах битвы? Но убивать тех, кто стал чужой добычей, тоже неправильно.
В этот момент сквозь горящую деревушку прискакал гонец от князя Болеслава. Гонец прошептал в ухо ярлу тайное слово, и Токи подчинился приказу.
— Эй, слушайте все! Мы победили. Впереди никого нет. Они разбежались или сдались. Мы возвращаемся к Хедебю, там Оттон собирает всех. Синезубый бежал на корабле, с ним малая дружина. Слава Тору, он пока не ждет нас в Небесной Усадьбе! — Чтобы подбодрить людей, Токи поцеловал свой меч и потряс им в воздухе.
— Слава Тору! — загремели повеселевшие викинги.
«Кабанье рыло» распалось, вернулся обычный походный строй. Северянин тщательно пересчитал своих людей, проверил, есть ли раненые. Когда огибали горящую усадьбу, с Дагом поравнялся сам хевдинг Волкан, за которым неотступно рысил Неждан со знаменем.
— Херсир, ты не рад? — засмеялся вождь Топоров.
— Выходит, что я нарушу клятву, — смущенно пробурчал Даг. — Я поклялся своим людям, что мы первые ворвемся в Хедебю и выпьем вина из погребов конунга. А теперь вон… там все горит. Там все сделали за нас…
Русы переглянулись.
— Ты сделал сегодня больше, чем шесть дней назад, — серьезно сказал Волкан. — Тогда ты многих отправил к отцам, но полегло много наших. Сегодня все твои люди целы. Подумай об этом.
— Подумай, кто скорее обретет славу? — хитро добавил Неждан. — Тот херсир, кто сохранит дружину, или тот, кто гордо вернется из боя один? Плюнь на вино Синезубого. Помни, сколько серебра обещал каждому Оттон. И клянусь молотом Тора, сегодня ему придется заплатить!
Эти слова хевдинга викинги встретили очередным радостным криком.
Даг не ошибся. Хедебю вовсю горел. От князя Мешко прискакал другой гонец, тоже сказал тайное слово. Снова свернули, уже в полной темноте вышли к воде. Пришел приказ разбить временный лагерь. Разожгли костры, кое — как подтянулись полевые кухни. Даг выделил своих людей в караулы, сам же, на правах форинга, пошел на Совет Дружин. Но ничего нового не услышал. Хевдинги понятия не имели, будет приказ продолжить преследование врага или повернуть назад. Многие рьяно высказывались за дальнейший поход, описывая друг другу богатые датские поместья, в которых на всех хватит добра и женщин. Другие сели играть в кости, нахохлились под мелким дождем. Северянин проверил охрану знамени, лично обошел караулы, потом сытно поужинал и завалился спать. Вокруг, на сколько хватало глаз, дымились костры. Необозримая армия Оттона даже во тьме ползла вперед, изгибалась, захватывая все больше места. На горизонте полыхало зарево — горел город. Многие пожары помельче выдавали усадьбы сбежавших бондов. Преданный Адильс принес медвежью шкуру, снятую с пленного, и заботливо укрыл командира. Даг заснул с мыслью, что на его долю еще хватит сражений…
А утром его разбудил отец.
— Даг, проснись! Надо плыть на Марсей.
— Куда плывем? — Он стряхивал остатки сна, а руки в темпе привычно цепляли оружие, сапоги, нашаривали кольцо плечевой фибулы.
— На остров Марсей. Конунг Харальд спрятался там с остатками рати. Он выслал послов для перемирия.
— А мы тут причем?
— Я не причем, — Токи явно потешался, — а вот тебя берут в послы.
— Ме — еня? — выпучил глаза Даг. — Отец, клянусь, если ты смеешься надо мной…
— Никто не смеется. Брось эту одежду, я тебе принес кое — что получше, — с этими словами ярл кинул сыну сверток с платьем.
Северянин замер. Плащ, подбитый куницей, кафтан с серебряным шитьем, мягкие воловьи сапожки с пряжками… и парадный короткий меч, украшенный рубинами. Первым делом Даг попробовал меч. Как он и предполагал, игрушку легко было сломать, засунув между камней.
— В присутствии императора никто не носит оружия, — успокоил отец. — И никто на тебя не будет там нападать. Помойся. Сейчас придет человек, пострижет тебя и побреет по моде германского двора.
— Но, отец! — Даг до ужаса испугался потерять свои космы.
— Не спорь со мной, — нахмурился Токи. — Одевайся и слушай. Это важно. Оттону срочно нужны люди, чтобы составить сборное посольство к Харальду. Они будут говорить о мире, хотя всем ясно, что Синезубый проиграл. Однако Оттон оказался умнее, чем я думал. Он верно решил, что лучше получить мир с датчанами, чем долгую войну в Норвегии. Оттону известно, что ярл Хакон предан Синезубому и будет выполнять его волю, как ленник. Но Оттону известно и то, как легко такие союзы распадаются. Поэтому он сделает все, чтобы приручить Харальда навсегда. Наверняка потребует, чтобы все ярлы Дании сожгли наших богов и поклонились Христу…
Ярл привел сына к себе в палатку. Пришел брадобрей, усадил Дага в центре и принялся кромсать его шевелюру.
— Я отвлекся от главного, — одернул себя Токи. — Император собирает посольство на Марсей. Там должны быть знатные мужи, представляющие главных союзников. Знатные, но не слишком, понимаешь меня? Чтобы Харальд не задрал нос. Он торчит на острове, как загнанная крыса, и трясется от страха. Его ополчение разбежалось, лучшие полки перебиты. А Хакон выжидает где — то в шхерах со своим флотом. Синезубый должен понять, что с ним говорят, как с сильным противником, что никто не посягает на его корону. Но при этом к нему не приедет никто из князей.
— Ага, я понял, — скорчил кислую мину Даг. — Вы хотите послать меня, потому что меня никто не знает. Но я не умею красиво говорить.
— Ты — мой форинг, капитан драккара из Йомса. Этого достаточно, чтобы люди дрожали от страха. Очень скоро тебя узнают многие, — ободрил Пальнатоки. — А говорить тебе не придется. Там будут старики с письмом от императора. Кстати, с тобой поедет твой приятель Поппо.
— Так он здесь? — неожиданно обрадовался Даг. — Я хотел отблагодарить его за кольцо.
— Кольцо тебе подарил не он, — засмеялся Токи. — Сдается мне, ты хотел выспросить у священника про свою девчонку?
Северянин почувствовал, что краснеет, и отвернулся.
— Отец, а как же я потом найду вас?
— Пока Харальд не согласится на мир, мы никуда не уйдем. Ты назначишь кого — то командовать вместо себя. А твоя марка серебра, обещанная императором, побудет пока у меня. Ты ведь веришь, что я никому не отдам твою долю?
Они коротко обнялись на прощание. Даг намеревался выдавить из себя пару теплых слов. Ему показалось, что отец не совсем искренен, или его что — то тревожит. Но… Пальнатоки уже отвернулся. Возможно, он тоже хотел, чтобы сын не видел его лицо?
Что — то мешало Дагу разделить уверенность отца. Но он и представить себе не мог, насколько круто завтра изменится его жизнь.
Часть VI
МАРСЕЙ
Глава 40
В которой все лгут друг другу, а Даг Северянин попадает в роскошную ловушку
Из Лимафиорда вышли на трех больших кораблях. Следом поспевал драккар Синезубого, перевозивший его послов. Даг чувствовал себя не слишком уютно среди расфранченных герцогов, князей и одетых в черное суровых монахов. Нехорошее чувство закрадывалось в сердце. Отец уверял, что в посольство войдут самые неприметные, не слишком знатные люди, но на деле все выходило иначе. Единственный человек, которому Даг искренне обрадовался, — епископ Поппо. Несмотря на косые взгляды других священников, Поппо уселся рядом с Дагом и всю дорогу развлекал его разговорами.
Северянин уже и не помнил, когда он выходил в море бездеятельным пассажиром. Всю работу делала чужая команда, под шатром баловались вином чужие ему, надменные аристократы, а впереди его ждало чужое, ему ненужное и непонятное дело. Казалось, совсем недавно под командой Харальда Датского он побывал на съезде монархов, и совсем недавно конунг данов принес оммаж старому Оттону. Как же быстро все переменилось! Даг никогда не заглядывал далеко вперед. Он жил настоящим, тем более что настоящее само неслось навстречу, только успевай уворачиваться.
— Да, друг мой, я старею, а ты взрослеешь. У тебя уже борода растет, — будто услышав его мысли, ласково произнес Поппо. — Хорошо, что у нас есть время поговорить.
— Ничего хорошего, — окрысился Даг. — Я вовсе не собирался плыть с вами.
— Воля господня неисповедима. Никто не вправе оценить божественную мудрость. Вчера мы с тобой были почти что недруги, а нынче вместе заняты тем, чтобы восстановить мир между несчастными народами, истекающими кровью.
Даг высморкался. Иногда он не успевал следить за вычурной вязкой речью своего немолодого товарища.
— Мне это не нравится, — просто рубанул он, высматривая пристань среди неприветливых берегов приближавшегося острова.
— Что тебе не нравится? Ты бы хотел, чтобы длилась война и гибли люди?
— Что такого ужасного в смерти? — выпятил губу Северянин. — Мы уже сто раз говорили об этом. Ты ждешь после смерти свой рай, но у вас, христиан, все неправильно.
— Отчего же неправильно? — в сотый раз подхватил тему папский капеллан.
— Оттого, что не может быть блаженство даровано тем, кто при жизни в Мидгарде был трусом. Это же ясно.
— Не трусом, а смиренным, добросердечным, любящим всякую тварь…
— Хватит, хватит! — зажал уши Северянин. — Что толку в твоей любви? Слава и богатство даются лишь храбрым и сильным.
— Ты говоришь о земной славе и земных дарах, а я взываю к вечному…
— Святой отец, ты сам с крестом вел солдат, разве нет? — очнулся Даг. — И ваши солдаты малевали кресты на шлемах и кожаных латах, я сам видел. Значит, ваш бог такой же свирепый и жадный до крови!
— Что я могу поделать, если десницей императора управляет воля Господа, и освящено его оружие самим папой? Это означает, что Господь устал взывать к добродетели и смирению и сам вложил мечи…
Дагу очень хотелось спросить, не слышал ли отец Поппо что — нибудь о дочери маркграфа, но тот внезапно сам изменил тему разговора. Словно отчаялся перевоспитать упрямого идолопоклонника.
— До меня дошли нехорошие слухи, друг мой. К счастью, среди приближенных Оттона не так много людей, способных верно сосчитать до дюжины. Среди них полно, как ты выразился, «храбрых и сильных». А еще больше — недалеких, жадных и откровенно подлых. Знаешь, почему ты здесь?
— Отец мне сказал, что Сигвальди…
— Да, да, все верно. Я заметил, как ярл Сигвальди заботится о тебе, — не скрывая усмешки, протянул священник.
— На что ты намекаешь? — посуровел Даг. Намекаю? Я вовсе не намекаю, я всегда говорю правду, — поднял глаза епископ. — Но тебе я это делать Не советую, как не советую и лгать. В иных случаях лучшее промолчать и послушать. До меня дошли нехорошие слухи. Кто — то из ваших… я имею в виду, кто — то из Йомса имел беседу с близкими родственниками одного маркграфа случайно погибшего в Хедебю…
Епископ сделал ударение на слове «случайно».
— И что же делать? — У Дага пересохло во рту. Очередных племянников маркграфа он точно не боялся. Просто еще не вполне понимал, откуда приближается опасность, поскольку впервые столкнулся с такой пакостью, как придворная интрига.
— Я не знаю, чем закончилась эта беседа, — понизил голос пресвитер, — но думаю вот что. Либо кто — то хочет, чтобы Оттон думал, будто йомсвикинги скрывают убийцу его подданных и зачинщика войны…
— Мой отец говорит, что война бы все равно началась!
— Скорее всего, ты прав. Однако помолчи и послушай, уже готовят сходни. Итак. Либо кто — то хочет рассорить императора с таким ненадежным союзником, как Йомс. А это означает — рассорить со славянским князем, на чьей земле выстроен город. Либо кто — то сводит с тобой счеты и хочет, чтобы тебя выдали императору как преступника, напавшего на мирных послов.
— Как это «выдали»? — возмутился Даг. — Ваш император мне не херсир. Я ему не присягал.
— Так было раньше. Скоро эта война закончится. Даны и свеи присягнут Оттону, а Мешко и Болеслав это уже сделали. И кем тогда станешь ты?
— Я буду форингом, у меня есть корабль и команда.
— Как ты думаешь, если армия Оттона сокрушила Даневирке, сможет она сокрушить Йомс?
Даг не нашелся, что ответить. Очень хотелось сказать, что Йомс никто не победит, что по всем землям трепещут от одного имени йомсвикингов. Но Даг решил промолчать и послушать дальше. Иногда отец Поппо давал неплохие советы.
— Причаливаем, — донеслось сверху, — правый борт, табань!
У причала выстроились ярлы Харальда Датского. В знак мира и смирения — безоружные. На такое чудо стоило посмотреть. Северянин и смотрел, не отрывая глаз. Когда еще увидишь знатного датского мужа без меча? Разве что в бане…
— Мне неприятно повторять глупые наветы язычников, — клирик схватил Дага за запястье сухими жаркими пальцами. — Однако известно ли тебе, что предсказал мерзкий жрец в связи с твоим рождением?
— Насчет войны? Отец мне рассказал, — поморщился Северянин. — Ну и что?
— Нет, не насчет этой войны, — грустно вздохнул Поппо. — Насчет того, что ты и отцу принесешь погибель.
— Это тебе сказал Сигвальди? — сообразил Даг.
— Не имеет значения. Важно другое. Нашлись невежественные завистливые люди, которые очерняют тебя. И снова потребуют твоей смерти.
— И что мне теперь делать? — повторил Даг вопрос, пока матросы накручивали на дубовый кнехт мокрые канаты.
— Я могу лишь дать совет, как твой искренний старший друг. Принять крещение, держаться подле меня, не возвращаться в Йомс.
— Это… этого не будет никогда, — возмущенно закрутил головой Северянин.
— Хорошо, я скажу прямо, — отчаялся священник. — Я не сомневаюсь в твоей отваге и силе. Но тебя убьют в спину те, кого ты называешь братьями.
— Но… у меня нет врагов в Йомсе, — не слишком уверенно возразил Даг.
— Почему ты не веришь, что я пытаюсь спасти тебя? Есть люди, которые не допустят, чтобы Токи возвысил тебя. Они пойдут на все, чтобы сын ярла погиб. Они обставят это как случайную смерть.
— Сигвальди?
— Не он один.
Внезапно Даг поверил. Ему не потребовалось больше доказательств. Вокруг него словно сгустилась тьма.
Их беседу прервали. Переговорщиков провели на берег, в богато устроенную усадьбу. Здесь все носило следы спешного бегства. Скорее всего, хозяин усадьбы предпочел не поддерживать Харальда или, увидев флотилию, испугался, что наступают германцы. Перед тем, как зайти в дом, Северянин привычно оглянулся, оценивая пути отступления. Эту полезную привычку вдолбил ему еще берсерк Ивар, когда они вместе бежали от воинов Серой Шкуры.
Неприветливые серые утесы, суровый ельник и десятки драккаров Харальда, с полосатыми свернутыми парусами, покачиваются в бухте. Выходит, не так уж мало людей увел за собой сбежавший конунг! Пожалуй, он мог еще напасть на Оттона с моря, и неизвестно, как сложилось бы… В первой зале жарко горел очаг. Даг слушал разговоры придворных.
— …бежали по Воловьей дороге…
— Я сказал его величеству, что нельзя прекращать преследование…
— …ни один не сдался. Пришлось всех топить в море.
— Уничтожить ядовитое гнездо и насильно перевезти купцов в Гамбург!
«Это они про Хедебю», — догадался Северянин. У него уже не оставалось сомнений, что отец его вольно или невольно обманул. Когда появился конунг Харальд Гормссон, бледный и осунувшийся, никто и не подумал спросить мнения Дага. Его словно не замечали, или считали охранником епископа. Даг не мог знать, что в обход него, но с одобрения отца, ярл Сигвальди делегировал посольские полномочия молодому князю вендов. Да и не собирался Токи торговаться с Харальдом о мире, его больше беспокоило обещанное вознаграждение для дружины.
Северянин слушал бормотание толмачей, напыщенные речи мюнхенских баронов, затем снова стрекотание толмача, угрюмые ответы Синезубого. Харальд то соглашался принять мир, то отказывался от своих слов. Он твердил, что осенью все кони и повозки германцев застрянут в болотах и не смогут продвинуться на север. А раз они не смогут посуху покорить страну, то по воде и подавно не смогут. А это значит, что надо заключить мир в старых границах. Мрачные ярлы, не бросившие своего господина, нашептывали ему в уши.
Посланник Оттона встал и хорошо заговорил на датском. Он скучно перечислил убытки, понесенные германской общиной Хедебю. Затем так же скучно перечислил убытки, которые теряет казна из — за наличия Даневирке, наличия единственной приличной дороги и ворот и сухопутного волока между двумя морями. Даг едва не уснул, когда посланник приступил к перечню преступлений датчан против христианской церкви и мирных торговых караванов. После встал представитель герцога Нормандии, тот тоже свободно владел языком Северного пути. Оказалось, у франкского королевского дома свои претензии к Харальду, потому что датчане памятным утром истребили многих знатных людей и торговцев, не разбирая, кто перед ними.
После таких слов Северянин захотел стать меньше ростом, но, к счастью, никто на него не обращал внимания. А послы все перечисляли унижения и разбои, которым подвергались их страны от набегов датчан и поругания церкви. Кажется, особенно их возмущало, что совсем недавно Синезубый приносил клятву на верность Оттону старшему. Они видели в этом особую подлость и коварство, якобы невозможные среди христиан. Они перечисляли замученных священников. Слушая послов, Даг вспомнил, как недавно Волкан перечислял замученных языческих жрецов.
Синезубый повторял, что охотно уплатил бы виру, но родичи маркграфа не желают брать даже золотом за нечаянное убийство. Синезубый говорил, что во все времена убийство можно было искупить щедрой вирой. Он напомнил, что Даневирке построил еще легендарный Готфрид, и произошло это лет двести назад, и что он честно исполнял свои повинности. Как вассал римской империи.
Отец Поппо тоже выступал, кротко и мягко убеждал своего «друга Харальда», чтобы тот убедил бондов принять крещение и избавил тем самым землю датскую от страданий. Близкие князья Оттона говорили так, будто они уже держат Синезубого в яме. Северянин сразу понял, что Харальду такое обращение не понравится, ведь он сохранил большую дружину и много кораблей и вовсе не был обложен в логове, как зимний медведь. Он вполне мог сбежать с Марсея и собрать новое войско. Харальд Датский, по — видимому, рассуждал примерно так же, поскольку повторил мысли Дага вслух. Он сказал, что не будет добра, если чужеземцы пойдут по Дании и станут разрушать капища. Тогда восстанут многие, даже те, кто с ним во вражде, и что дело это надо решать иначе. Так незаметно Синезубый перешел от собственного проигрыша к вопросам религии. Послы с ним согласились и спросили, что же следует делать, если не обойтись без затяжной войны зимой. Харальд осторожно заметил, что зимой в Дании и тем более — в Норвегии воевать невозможно, дороги и реки покроются снегом, а к следующему лету он снова соберет ополчение, еще больше, чем нынешнее. К тому же ему должны много денег в Англии.
Тогда выступил другой епископ Эмденский, приплывший вместе с Поппо. Он говорил с конунгом данов очень уважительно, вспоминая, как много доброго Харальд сделал для христиан. Епископ сказал, что, конечно же, не стоит возмущать людей невежественных и темных, ибо к вере истинной они должны прийти с любовью и в подражание своему королю. Речи эти понравились всем, но камнем висел вопрос о значительных выплатах, на которые уповали алчные союзники. Даг внезапно вспомнил, что ему рассказывали в Хедебю. Якобы конунг данов уже крестился, но ловко скрывал это от тех, кто держался прежней веры. Мало того, Харальд, в отличие от своего свирепого отца Горма, охотно клал дары и на алтари церквей, и на жертвенные столы капищ. Но Харальд ни в какую не хотел отдавать лучшие земли для будущих монастырей и прочих церковных вотчин…
Северянину казалось, что он тонул. В обрывках старых договоров и клятв, в цифрах и неизвестных именах, в брачных союзах и забытых оскорблениях.
Потом всех кормили, сытно, но по — походному, жареным кабаном и кашей. Кашу послы поковыряли, но есть не стали, за исключением славян. Всех обнесли роскошным итальянским вином. После обеда в ходе переговоров наметился перелом. Очевидно, у епископа имелись дополнительные предложения, скрытые от других послов, потому что те заволновались и зашебуршались, точно сердитые мыши. Со слов Поппо, император позволял Харальду остаться конунгом в Данмарке, если тот приведет к крещению не только своих приближенных и всю дружину, но и норвежцев. Тогда император соглашался взять малую мзду за потери войска и убийства мирных торговцев в Хедебю…
При этих словах Северянину захотелось исчезнуть, но он никак не выдал своей кратковременной паники. Тем более что сидевшие подле очага не обращали на него ни малейшего внимания. Харальд Датский нервно покусал ус и заявил, что согласен сдаться, но только лично кейсару Оттону. Кроме того, у него есть особое условие, и выскажет он его только при Оттоне. Послы выдохнули с облегчением.
Немедленно был снаряжены два корабля, один с воронами Синезубого на флаге, другой — с гербом Оттона, чтобы вместе плыть за императором, и чтобы ни одна воюющая сторона случайно не потопила посланца.
Северянин совсем не обрадовался, когда понял, что придется заночевать на Марсее. Отец Поппо был крайне занят, он вместе с другими учеными мужами что — то писал на коричневой толстой бумаге. Даг пытался поговорить с вендами, те вежливо объяснили, что теперь придется жить тут и ночевать, пока не приплывет сам германский кейсар. А Оттон не может сразу явиться, не надлежит господину целого мира кидаться на мировую с раздавленным врагом. Кроме того, гигантские армии требовали провианта и массы припасов. Самым гиблым известием, добившим Дага, было то, что союзники не остановили наступления. Пока мир не был подписан, пока не пожаты руки, германцы медленно и методично продолжали выжигать округ за округом. Они продвигались в глубь Дании неторопливо, спешить им было некуда. Война продолжалась без Северянина!
Ловушка захлопнулась. Даг снова спал на чистых нежных простынях, не среди груды немытых тел, а в отдельной комнате. Ему прислуживал раб, приносил еду и питье, другой раб парил его в бане, женщины ночью стирали его одежду. Даг наверное бы отважился украсть ладью или пустился бы вплавь, но на шестой день рев труб известил о прибытии Оттона Красного, повелителя христианского мира. Повелитель выглядел измотанным и пожелтевшим, но проявил большую милость и терпение ко всем, кто ждал его на острове. В глазах Дага зарябило от обилия германских сановников, от их оружия и первоклассных лат.
Лишь наутро, после омовения и сытного завтрака, император согласился принять Харальда. Северянин провел полдня, играя в кости с датчанами. Что происходило в высоких палатах, его не занимало. Он ждал одного — когда снарядят корабль на материк.
Найти отца и поговорить честно… пусть даже кто — то целит в спину.
Но дождался очередной флотилии с материка. Это были могучие датские бонды, державшие большие хозяйства в центральных областях страны, куда уже подкатывалось зарево пожаров. Неизвестно, от кого они получили вести о местонахождении конунга, однако вели себя ниже травы. Оружие и доспехи, по требованию охраны, сложили на кораблях и молча ждали, когда их примут.
Их приняли.
Распахнулись широкие двери усадьбы, всех послов пригласили в зал. Северянин подпрыгивал в заднем ряду, пытаясь разглядеть знаменитый походный трон Оттона, отделанный золотом и изумрудами. Шепот смолк, когда Харальд Датский произнес свои условия сдачи. В присутствии императора он заявил, что прилюдно крестится сам и заставит креститься всех своих ярлов с дружинами, если ему явят чудо.
— Чудо? — растерянно переспросил глуховатый нормандец.
— Чудо? — эхом повторили бородатые бонды.
— Докажите моим людям, что ваш Белый бог сильнее наших асов, — ядовито ухмыльнулся Харальд.
— Есть лишь один бог, — подал голос отец Поппо, — Отец, Сын и Дух святой. А все ваши асы — не что иное, как преисподняя с демонами.
Молодой император нахмурился. Белая мантия струилась с его плеч, подметала грязный пол.
— Ты, мой друг, — передразнивая отца Поппо, проблеял изрядно подвыпивший конунг. — Ты мне докажешь? Или нет? Если пройдешь испытание, клянусь… я немедля прикажу всем сложить оружие.
— Ордалия… ордалия огнем, — зашелестели напряженные голоса.
— Я готов, — спокойно ответил епископ. — Какому же испытанию ты меня хочешь подвергнуть?
— Не соглашайся! — хотел крикнуть Даг, но слова застряли у него в горле. Он уже догадался, к чему ведет хитрый лис Синезубый.
— Как принято для тех, кто хочет подтвердить свою клятву. Мы не клянемся на Библии, — Харальд обнажил черные пеньки зубов. — Испытание железом, друг мой.
— Дай мне ночь, — попросил отважный клирик.
— Ваше императорское величество, отговорите его, — вполголоса зароптали придворные.
Оттон только качал головой. Даг издалека не слышал, что отвечал император, но похоже, он не собирался спасать своего же ставленника. В какой — то момент Дагу стало не до отца. И не до возвращения в Йомс. Настоящее снова катилось на него, точно мельничный жернов, неумолимое и тяжелое. Настоящее требовало его присутствия и помощи.
Но помочь своему пожилому безумному другу он не мог. В том, что бедняга сошел с ума, Даг не сомневался. Несколько раз ему приходилось наблюдать серьезные споры, когда стороны не могли доказать вину друг друга, и тогда договаривались проверить честность огнем. Заранее готовили льняные тряпки, пропитывали салом, чтобы перевязать ожог. Потому что ожогов на памяти Дага не избежал никто. Спорщики прикладывали голую руку к раскаленному лемеху либо другой подходящей железяке. Или хватали голой рукой камень, раскалившийся в печи. После чего, скрипя зубами и сдерживая стоны, бинтовали дымящиеся раны. И начиналось самое занятное: не только ландрман или иной законник, но и свидетели спора каждый день проверяли состояние раны. Даг вспомнил, как таким образом в Уплянде однажды оправдали явного вора. Только потому, что его ожог затянулся на третий день, ничего не гноилось и не мокло. Зато тому, кто обвинял вора, пришлось повторить ордалию, как назвали обряд священники.
Но знал Северянин и другое. Если на местных тингах в Свеаланде вполне могли добиваться правды, прыгая зимой в реку или облизывая раскаленный плуг, то при дворе конунга или в Йомсе такими глупостями не занимались. Там, где царил настоящий закон, записанный и одобренный бондами, на мнения богов не полагались.
Однако, поразмыслив, Даг не нашел в предложении конунга ничего подлого и коварного. Поппо и другие ревнители новой веры так прожужжали всем уши и с такой яростью вели за собой солдат, что должны были держать ответ.
— С восходом солнца преподобный Поппо пройдет ордалию! — громко объявил стольник императора. — Никому не дозволено покидать остров до того, как будет заключено перемирие!
Северянин мог лишь скрипеть зубами. Он еще не догадывался, какое испытание уготовано лично ему.
Глава 41
В которой вера творит чудеса, а позор оплачивается излишне щедро
Дело происходило во дворе усадьбы, иначе все зрители просто не помещались. Еще ночью слуги разожгли костер под коптильней, кинули на камни приличный кусок оплавленного железа. Даже в холодном виде таскать эту ноздреватую глыбу было не просто. С хмурого неба не упало ни единой капли дождя, но Северянину казалось, что вот — вот разразится гроза. В воздухе скопилась тяжесть, даже шумные посольские слуги притихли. Многие недоумевали как мог Оттон пойти на поводу у злокозненных датчан, но вслух не роптали.
Харальд послал слугу с орешиной. Криво ухмыляясь, назначил меру в девять шагов. Мужчины столпились, забыв о титулах и званиях. С одной стороны узкой дорожки нервно веселились датские ярлы, с другой — исподлобья глядели представители союзников. Во двор набились все свободные от караулов германцы, личная охрана императора, и совсем уж в отдалении тянули шеи слуги и рабы.
Отец Поппо молился один в каморке, поставив перед собой распятие. Упав на колени, он слегка раскачивался, читая псалмы, шевелил губами и все глубже погружался в одному ему видимую стихию. Несколько раз епископа шепотом позвали, потом позвали громче, отважились даже потрогать за плечо. Позже молодой монах, округлив глаза, рассказывал, как ударило его в пальцы. Плечо священника стало каменным, точно неживым, а взгляд его томился где — то далеко.
Рыцари и бонды ждали молча, никто не проявлял нетерпения. Кто — то закашлялся, его толкнули в бок. Кусок крицы раскалился в огне, мягкие сполохи плясали на лицах треллей. У Дага слегка покалывала метка на голове. Что — то значительное происходило, даже чайки прекратили орать и виться кругами над усадьбой.
И вот он вышел. Босоногий, седой, в волочащейся по земле тунике. Поппо медленно прошел к огню, не замечая никого вокруг. Губы его продолжали по памяти читать Писание. Голые по локоть руки сложились в вечном жесте покорности. Затем епископ легким движением сунул ладонь в огонь и поднял руку над головой.
Над рядами замерших людей пронесся вздох. Почти все эти мужчины добились своего положения силой и жестокостью, они сотни раз обагряли свои мечи чужой кровью и не знали сомнений. Многие сами штопали себе раны и умели смеяться в бою, получив красивый удар. Но нынешним утром происходило нечто, неподвластное их пониманию. Даже истые ревнители католической веры замерли, пораскрывав рты.
Поппо повернулся и пошел к орешине, вытянув вверх узловатую руку с дымящимся куском железа. Его белые губы шевелились, глаза широко смотрели в небо. Один раз он едва заметно покачнулся, и Даг едва не откусил себе язык. Северянину казалось, что эти девять шагов никогда не закончатся, что невидимое солнце и само время замерло, и все они тут будут торчать вечно.
Громкое «Ааахх!» прокатилось над усадьбой, когда епископ кинул под ноги Харальду багровую от жара крицу. При этом ни малейшей гордости или самолюбования не отразилось на его бледном лице. Лишь горели глаза в обрамлении синяков после бессонной ночи.
— Вот вам чудо! — промормотал кто — то.
— Великое чудо, явление милости Господней! — подхватили германцы.
— Падите ниц, проклятое племя, — прошептал один из соратников Поппо, тыча трясущейся рукой в помертвевших датчан.
Некоторые из саксов упали на колени. Знатные датчане набычились, словно остекленели. Холопы поразевали рты. Северянин неожиданно ощутил, как качается где — то в высоте невидимая стрелка весов. Качается едва уловимо, достаточно легкого вздоха, чтобы повернуть весь ход жизни в другую сторону. Очевидно, отец Поппо ощутил это еще раньше. Он словно очнулся от сна, сгорбился, потемнел и прошелся обратно, демонстрируя всем невредимую ладонь. Восхищенные возгласы и бормотание слились в общий крик. Кто — то плевал на остывавшее железо. Кто — то тянул пальцы, не доверяя своим глазам.
Епископ словно ждал чего — то. И дождался. Толпа расступилась, слуга принес ведерко с жидким воском, Епископ скинул с плеч тунику, остался в одних коротких нижних штанах с подвязками. Даг про себя отметил, как сильно похудел Поппо со дня их первой встречи. Поппо не мог похвастаться мышцами и боевыми шрамами, но Северянину вдруг показалось, что белая немощная плоть клирика покрыта сияющим невидимым доспехом.
Раб, наверняка обученный заранее, окунул серую ткань в расплавленный воск и, почтительно склонившись, накинул на плечи Поппо.
Герцоги и князья вскрикнули хором, отшатнулись, замахали руками, когда раб поджег полу туники. Харальд Гормссон, конунг данов, застыл с отвисшей челюстью. Приказания отдавал не он, он вообще не додумался бы до такого изощренного испытания.
Туника горела вовсю. Сворачивалась в струпья, сползала с тела епископа, корчилась на сырой земле. Черные лохмотья искрили, взлетали в воздух. Поппо воздел руки к небу, поднял лицо и вслух читал на латыни. Когда от его одежды осталась пыль и лужа воска, слуги облили его теплой водой.
— Воистину чудо! — прохрипел стоявший впереди Дага пухлый священник и оборотил назад заплаканное лицо.
Северянина точно обожгло. Это был отец Бруно собственной персоной, духовник Карлен! Каким образом он выжил в разгромленном посольстве, или его вывезли раньше, вместе с девушкой, выяснять было некогда. Потому что Бруно тоже узнал его, затрясся и побелел. Слезы его высохли, толстяк тыкал в Дага пальцами и что — то визжал. Даг ничего не понимал из потока бранных слов. Он отступал назад, хватаясь за декоративный меч у пояса и сам же отдергивая руку. Обнажить оружие в подобном месте означало верную смерть.
До меча он успел только дотронуться. Со всех сторон заблестели клинки. Тяжелая рука легла сзади на плечо.
К счастью, большинство собравшихся смотрели в другую сторону. Кажется, епископа Поппо завернули в чистую одежду, усадили в кресло. Кажется, многие попадали на колени. Но Даг всего этого не видел. Он не видел, как Харальд Датский обратился к своим ярлам и первый согласился войти в купель. Он не видел, как дружинники с датских кораблей становились в очередь, скидывали одежду, чтобы угодить своему конунгу. Он не видел, как свирепых ярлов подводили к епископу по одному для благословения, и как многие пытались целовать ему руку…
Обо всем Северянин узнал гораздо позже. А пока его плотно окружили шестеро рослых солдат, отжали в сторону и затолкали в соседнее помещение. Толстяк Бруно буквально повис на плече у стройного человека в красивой красной мантии.
Этого красавца Даг тоже вспомнил. Кажется, он видел его мельком в Кведлинбурге возле старого императора. И кажется, этот украшенный перстнями надменный человек немало значил в империи.
— Вот он, вот он. — Отец Бруно плевал слюной и, заходясь от бешенства, перечислял преступления Северянина. — Ваша светлость, это опасный убийца, он умертвил… он изнасиловал… поджег… лучшие люди пали от его руки… наверняка пробрался сюда, желая совершить покушение… Господь поставил меня на пути зверя!..
— Тихо, — прогудел квадратный. — Эй, найдите мне Живо графа Адальберта и барона Клоца. И заприте дверь.
Солдаты крепко держали Дага за руки. Так крепко, что он не мог шевельнуться. Человек в красной мантии шагнул сторону, отхлебнул из кубка. Под роскошной накидкой Даг заметил не менее роскошные латы. Кованый панцирь с фамильным гербом мог позволить себе лишь очень богатый человек. Тонкие черты лица казались вырезанными из мрамора. Голубые глаза сверлили пленника, губы кривились.
— Кто ты такой, говори быстро. Иначе велю разложить костер.
Северянин назвал себя с достоинством, которое позволяло положение. К этому моменту у него отняли меч, обшарили всего, нашли нож и камень для пращи. Все, что отняли, вывалили на низкий стол. Коготь они не тронули, зато заметили перстень. Даг мысленно поблагодарил всех богов за этот случайный подарок Оттона. Император на радостях от победы раздал немало драгоценностей, но эта вещица его светлости была явно знакома.
— Откуда у тебя это?
— Мне подарил его император за взятие Даневирке, — задрал подбородок Даг. — А ты кто такой?
Вместо ответа он получил пару тычков в печень.
— Повежливей, вонючка, на «вы»! — прошипели ему в ухо. — Ты говоришь с его светлостью, графом Герхардом, сенешалем его императорского величества.
— Украл он, украл! — Отец Бруно подпрыгивал, как балаганный плясун. — Этот змей хотел втереться в доверие к его преподобию…
— Итак, за взятие Даневирке? — задумчиво повторил граф.
Скрипнула дверь. Появились двое. Адальберт кого — то Дагу смутно напомнил. Барон же был похож на квадратную мохнатую обезьяну.
— Святой отец, еще раз, коротко и понятно, — щелкнул пальцами Герхард.
У Бруно не получилось коротко, но к концу его пламенной речи Северянин почувствовал, как на горле сжимается незримая петля.
— Граф Адальберт тяжело воспринял потерю брата, — произнес сенешаль.
Теперь Даг понял, кого напомнил ему длинный прилизанный Адальберт. Совсем некстати он оказался братом растерзанного маркграфа шлезвигского, отца Карлен. Впрочем, граф вовсе не рвал на себе волосы от горя. Он разглядывал Дага, точно вредную букашку. Барон Клоц почесывал волосатый рот.
— Йомсвикинги? — приподнял бровь Адальберт. — Горстка разбойников. Лижут свои мерзкие жертвенные чаши и кусают руку дающего.
— Давно пора раздавить это осиное гнездо, — равнодушно изрек барон. — Ваша светлость, дайте мне две тысячи всадников, я выжгу ядовитое гнездо дотла.
— Сначала завершим предначертанное здесь, — ответил Герхард.
Даг не верил своим ушам. Он понимал не все, но смысл беседы ухватил ясно. Эти вельможи считали его, посла Йомса, и его братьев горсткой вредных насекомых!
Дверь снова отворилась, позади впустили еще кого — то. На секунду стал слышен рокот голосов во дворе. Там все еще не расходились, обсуждали условия перемирия. Донеслись удары топора по дереву. Даг не сомневался — это прилюдно крушили статую Одина. Значит, пока его тут допрашивают, Оттон окрестил всех ярлов. И вряд ли хоть один отказался от такого счастья!
— Святой отец, покиньте нас, — негромко попросил граф Герхард. — Прошу вас, никому ни слова. Если кому — либо станет известно, я буду считать, что вы обманули меня.
— Понимаю, понимаю, ваша светлость, — отступая спиной, забормотал Бруно. Чувствовалось, что графа Герхарда обманывать никто не рисковал.
— Ты покушался на императора? Говори! Барон Клоц — большой умелец по части искренних ответов. — Сенешаль повертел перстень, положил на стол. — Я даже знать не хочу, как он это делает.
— На крюке любой заговорит, — пообещал мохнатый барон и куда — то отлучился.
Северянин не испугался. Неожиданно для себя он увидел ситуацию в новом свете. Он вдруг с сожалением вспомнил свои глупые споры с отцом Поппо. Тот ясно давал понять, что Йомс для гигантской империи — болячка, которую вытравят быстро, пусть и болезненно. Теперь Даг ему поверил. Он столько раз смотрел в лицо смерти, но впервые сумел заглянуть в завтра.
Он привык жить в настоящем. Потерял дом, родных, дрался под чужими знаменами, находил богатства и легко их терял, мечтал стать великим воином. Но даже в мечтах, даже когда искал отца, всегда жил в настоящем. Отец Поппо пытался научить его будущему. Будущее было за ними. За этой сворой лощеных типов, которым наплевать, что он тоже посланец и вроде как союзник. Им даже наплевать на колонию саксов, вырезанную в Хедебю. Им нужно все, весь мир, а не десяток гордых драккаров и свобода.
Даг лихорадочно обдумывал, как же выпутаться из новой беды. Его единственный заступник, ослабевший и почти потерявший сознание после ордалии, лежал сейчас в постели, в окружении новой паствы, и ничем не мог помочь. Поппо даже не догадывался, к чему привела его помощь и заступничество.
— …война есть война, — заканчивая фразу, откуда — то вернулся барон Клоц. — Ведь если взглянуть на проделки мальчишки с другой стороны…
— Именно так, — граф Герхард впервые улыбнулся, точно оскалился. — Свяжите его и выйдите все.
Солдаты исчезли. Во дворе все еще гомонили. Потянуло дымом костра.
— Если взглянуть с другой стороны, ты нам неплохо помог, — рассудил Герхард. — Его преподобие сказал бы наверняка, что твоей дланью водил сам Иисус, когда ты затеял свару в Хедебю. Если все это, конечно, правда. Это правда, что рассказал Бруно?
— Правда, — понурился Даг. Веревки жгли его руки.
— Вы намерены с ним драться, граф? — Сенешаль повернулся к Адальберту. — Или вы вполне удовлетворены соляными копями, отошедшими вам после смерти брата?
Адальберт покраснел, затем побледнел, но сдержался.
— Барон верно заметил, что война есть война, — сухо отчеканил он. — Если я буду лично карать каждого, кто навредил моей родне или убил моих холопов, я не смогу вести людей к великой цели. Но лучше бы этот человек мне никогда не попадался.
— Прекрасно сказано, — без тени иронии кивнул сенешаль. — Ваше мнение, барон?
— Способный мальчишка, — проскрипел титулованный палач. — Отправьте его на берег. Или предложите службу. Я выяснил: этот мальчишка — именно тот, кого прислали от гарнизона Йомса. Человек князя Мешко подтвердил, что этот самый Северянин остановил атаку норвежских псов. Он прикончил их главного жреца, после чего «свинья» распалась, и люди Мешко получили передышку. Но это мало кому известно.
— Значит, мы обязаны ему вдвойне, — подытожил Герхард. — Вот как мы поступим. Барон, вы можете сделать так, чтобы про убийство жреца стало известно в Йомсе?
— Сделаем.
— А можем мы сделать так, чтобы в Йомсе стало известно о попытке этого юнца заколоть самого императора?
— Это неправда! — дернулся Северянин.
Барон коротко двинул чугунным кулаком. У Дага посыпались искры из глаз и кончился воздух в легких. От ярости и стыда он готов был броситься на них, чтобы умереть мгновенно. Но оказалось, его прикрутили спиной к столбу.
— Несомненно, ваша светлость, — осклабился Клоц.
В дверь постучали.
— Его императорское величество просит к себе его светлость. Перемирие подписано. Харальд Датский направил посыльных за своим вассалом Хаконом.
— Отлично! — повеселел граф. — Я боюсь, наш собеседник пропустит самое важное событие в жизни. Скоро он останется здесь единственным некрещенным. Это надо исправить. Барон, уведите его отсюда. Пусть его святость лично омоет юношу в купели, а затем мы подумаем, что можно сделать. Скажем, принять его в вашу сотню.
От таких слов Даг обмяк. Они собирались наградить его за предательство! И не просто наградить, они предлагали ему будущее, от которого у любого закружится голова!
— Что скажешь, деревенщина? — Барон легко встряхнул Дага своей лапищей. — Я видел, как ты дерешься, если это был ты. Мы проверим тебя в деле. Соглашайся, пока его светлость не передумал. Дороги назад тебе нет, уж я об этом позабочусь. Или виселица, или честная служба.
— Тогда мы забудем о том, кто зарезал нашего посла в Хедебю, — добавил Герхард.
Даг собирался плюнуть ему в лицо, но неожиданно перед ним появился отец Поппо собственной персоной. Не в замызганной дорожной рясе, как прежде, а в черной сутане, отделанной малиновой каймой, с такими же яркими пуговицами, в шапочке с помпоном. Прелата поддерживали под руки двое монахов, он выглядел слабым, но смотрел ясными глазами.
— Сын мой, прости, если с тобой обращались грубо, но это тебе же на благо. К несчастью, отец Бруно не внял моим советам и пожаловался императору. Господин наш Оттон вначале склонялся к мысли немедленно заключить тебя в тюрьму, но мне удалось умилостивить его. У его величества доброе сердце, как и подобает истинному верующему. Его величество доверяет мне. Он готов простить тебя и даже взять на службу, учитывая твои заслуги перед короной. Прошу лишь об одном — отринь демонов, коим поклонялся ты по заблуждению и малолетству. Я молился Господу, чтобы он спас твою душу, это все, что я мог сделать в благодарность. Иисус внял молитвам моим, но отплатил мне вдвое. Если ты будешь преданно и верно служить его величеству и его святейшеству, тебя несомненно ждет… дворянское звание, а может, и пожалование в рыцари.
— Что тебе надо от меня? — устало спросил Даг.
— Если ты верил мне до сих пор, поверь и сейчас. Уверуй, что после смерти все праведники придут к доброму господу Иисусу, а не в край асов — демонов. Обещай никогда не участвовать в помазаниях кровью и не дарить демонам человеческих жизней. Скажи, что ты согласен, сын мой?
Даг вынужденно кивнул. Он размышлял лишь об одном — как украсть лодку и сбежать. Хотя бежать некуда, в Йомсе наверняка его подкараулят убийцы! Или отцу доложат, что сына окунали в бочку и осенили крестом!
Он увидел овальную дубовую купель, наверняка переделанную из личной ванны бывшей хозяйки усадьбы. Купель украсили коврами и лентами, рядком стояли двое в монашеских клобуках и распевали псалмы. Один за другим в воду залезали подавленные датчане. Прикрыв рукой срам, или растянув нижнюю рубаху, они приседали под твердой ладонью разодетого в пух и прах незнакомого священника. У этого имелись не только малиновые пуговицы, но поверх сутаны расписной красный пояс и пелерина. С каждым из новообращенных еще что — то делали, то ли кормили чем — то, то ли заставляли целовать крест, Даг до конца не разобрался. Он брел, как в тумане.
Ему вовсе не показалось, что свирепые ярлы счастливы. Однако многие из людей Харальда буквально ползали за Поппо на брюхе. После сжигания статуй Одина и Тора, после горящей туники десятки мужей из ближнего окружения Синезубого поверили в силу Христа.
— Ступай, скоро твоя очередь! — Барон подтолкнул его в спину и разрезал веревки на стянутых локтях.
Северянин встал в конец короткой очереди. В приоткрытую дверь гостевой залы он увидел Харальда Гормссона, стоящего на одном колене перед грудой наваленных шкур. На шкурах сидел молодой император, рядом смиренно сгорбился Поппо. Датский конунг держал пресвитера за левую руку и что — то тихо говорил. Епископ вдруг вытянул правую руку и нежно погладил Синезубого по голове.
Северянину стало совсем плохо. Он попятился назад, за угол здания. На всякий случай обхватил руками живот и засеменил. Несколько человек проводили его взглядом, но барон успел куда — то исчезнуть. За углом горланила толпа. Даг легко просочился сквозь строй вельмож, но вместо нужника свернул к частоколу и запертым воротам усадьбы. На крышах всюду дежурили германские солдаты, бежать было некуда.
Казалось, про Дага все забыли. Северянин повернулся назад и наткнулся на злобные глазки отца Бруно. Очевидно, священнику приказали следить, но близко не подходить. Даг скорчил зверскую рожу и отвернулся. Но было поздно, его окликнули.
— Позвольте мне, монсеньор, — мягко подвинул товарища отец Поппо.
— Сегодня вы достойны любой просьбы, — почтительно откликнулся обладатель красных пуговиц. — Хотя мы оба нарушаем порядок. Этим заблудшим душам не помешает хотя бы месячное оглашение. Они смеются, когда слышат о непорочном зачатии…
— У нас нет времени на оглашение, ваше высокопреосвященство, — тихо, но твердо возразил отец Поппо. — Будьте же счастливы, если из сонма заблудших душ удастся спасти хотя бы одного этого мальчика. Позвольте, я проведу обряд в установленном порядке.
— Прошу вас, — вздохнул архиепископ. — Боюсь, что вы правы и… надеюсь, Христос видит наши тяготы.
Дрожа от стыда и горечи, Северянин влез в купель. К счастью, воды там плескалось по колено.
— Сын мой, желаешь ли ты добровольно очиститься от первородного греха и пройти таинство? — ласково спросил епископ.
— Угу.
Отец Поппо прошептал что — то и начертил Дагу на лбу крест. Бородачи в черных рясах запели противными голосами, закатив глаза. Отец Поппо заговорил нараспев на латыни, неожиданно красивым, рокочущим баритоном. Потом трижды окунул в воду большую оплавленную свечу, возвел глаза к небу и негромко скомандовал:
— Повторяй за мной, сын мой. Верую в Бога — Отца, творца небес и земли, и в сына его Единого, Иисуса Христа, Господа нашего, зачатого от духа Святого, родившегося от Девы Марии, принявшего страдания, распятого и погребенного при Понтии Пилате, в ад сошедшего, в третий день воскрешенного, что взошел на небесную твердь и сидит на престоле по правую руку от Отца всемогущего, и придет оттуда творить суд над живыми и мертвыми. Верую в духа святого, Святую вселенскую церковь, оставление грехов, воскрешение плоти и жизнь вечную. Амен…
Даг запнулся раз шесть, пока выговаривал труднодоступные слова, но епископа это не смутило. Он бодро запел литанию, торжественный напев подхватили священники, потом схватил ковш и трижды окатил Дага водой.
— Крещу тебя во имя Отца и Сына, и Святого Духа, — бодро повторял при этом клирик.
Было сыро, но вполне терпимо — Северянину случалось намного дольше барахтаться в холодных реках и в осеннем море. Гораздо хуже стало после купания. Дагу не позволили надеть штаны и куртку. Зачем — то надели белый балахон с дыркой для головы и сунули в руки горящую свечу.
«Я все вытерплю, — повторял про себя Даг. — Дядя Свейн терпел неполные крещения, и я вытерплю. Главное, чтобы об этом не узнал отец…»
С зажженной свечкой в зажатых ладонях, путаясь ногами в мешке, Даг присоединился к четверым таким же мокрым дружинникам Хакона. Похоже, все чувствовали себя неловко, друг на друга старались не смотреть. Предыдущие четверо, с заметным облегчением освобождаясь от рубищ, поскорее ныряли в кожаные штаны.
— Прими знамение дара Святого Духа, — произнес епископ и намазал лоб Северянина какой — то холодной, остро пахнущей мазью.
В завершение обряда Северянину пришлось разжевать кусочек круглой пресной лепешки и запить кислым белым вином. Кажется, отец Поппо говорил что — то о преосуществлении, о плоти Бога, о крови его, смешавшейся на римском копье с водой, но Даг уже не слушал. Насколько мог скоро вернул тунику, натянул на мокрое тело подаренную отцом одежду и выскочил вон. Его щеки и шея горели, он чувствовал себя предателем. Многие подходили и участливо заговаривали, но Даг уворачивался от мимолетной дружбы.
Выскочил он как раз вовремя. Ворота усадьбы стали открываться.
— Хакон из Трандхейма! — зашушукались вокруг. — Король Норвегии, он согласился припасть к ногам…
— Согласился принять крещение из рук императора…
— Свирепый язычник, убийца христиан!
— Господь вразумил его!
Створки распахнулись. У спуска к воде собрались знатные датские ярлы. В зеленых волнах фиорда затрепетал стяг норвежского конунга.
И Даг тут же понял, что ему надо делать.
Глава 42
В которой из двух зол выбирается родное, и выясняется, как вредно запивать дорогое вино брагой
Вместе с другими с высоты утеса Северянин наблюдал, как в фиорд стройным клином входят драккары Хакона Могучего. Встречать ленника Дании собралась группа аристократов, но сам конунг Харальд не появился даже на крыльце. Это заметили все — Синезубый лишний раз показал, кто истинный хозяин Норвегии, а кто — лишь поставлен собирать подати, усмирять бунты и обеспечивать нужное количество ополченцев. Хакон не мог не заметить такого отношения к себе, но внешне этого никак не выдал. Он бодро поднялся по сотне выбитых в камне ступеней, далеко обогнав свиту, ни капли не запыхавшись. Северянин моментально вспомнил глаза и горделивую стать этого человека, ведь он почти добрался до Хакона в сражении. Бывший ярл Трандхейма совсем не выглядел растерянным и жалким. Его войска не потрепало так, как дружины датчан, — ему удалось вовремя усадить людей на корабли и отвести от берега.
Харальд все же вышел, чтобы обнять своего вассала. Обнялись они без лишнего рвения, скорее — чтобы показать свою дружбу окружающим. Дага снова оттеснили в задний ряд, поскольку людей стало вдвое больше. Но Северянин был только рад хоть ненадолго спрятаться. При воспоминании о корыте в нем внутри все восставало. Дабы избегнуть новых унижений, следовало бежать немедля.
Разглядывая двух напряженно обнимавшихся конунгов, то ли кровников, то ли наоборот, Даг вспоминал, что ему довелось слышать про нового властителя Норвегии. Наследственный хладирский ярл, Хакон был изгнан из страны, так же как вдова Астрид с малолетним Олавом. Точно так же ярл Хакон пострадал от козней Харальда Серая Шкура и сбежал в Данию к Синезубому. Говорили, что он прожил в гостях у датского конунга зиму, был хорошо принят и обласкан, а с ним и его небольшая дружина. Харальд Гормссон обещал помочь, но заставил ждать до весны. Говорили так же, что ярл Хакон не спал целую зиму. Он выл на луну, как лесной зверь, не в силах заснуть, поскольку не мог придумать, как отомстить за убийство своего отца. Когда настала весна, Харальд Датский выполнил обещание. Он собрал большое войско, повел корабли на север и расправился с Харальдом Серой Шкурой. После чего Синезубый посадил Хакона конунгом, а тот при всех поклялся в верности своему сюзерену. И вот его верность и его флот понадобились датчанам.
— Смотрите, Хакон повелел своим людям разоружиться!..
— Слава господу!
— Это страшные люди, из них каждый третий умеет оборачиваться зверем.
— Разве можно подписать перемирие с людьми, которые расписываются ножом на бересте?
— А где же его величество?
Из других ворот во двор усадьбы вышел император. Перед ним все расступались, четверо грозных стражей не подпускали никого ближе пяти шагов. Даг наблюдал, как Оттон милостливо кивнул недавнему врагу, как в ответ норвежцы поднесли подарки и были приглашены к столу. Кушаний не подавали, но вино и брага потекли рекой.
В течение долгого времени — солнце успело пройти шестую часть небосклона — Даг стал свидетелем сложных переговоров, которые вел Харальд со своим ленником. Слов Даг не слышал, их заглушал общий гвалт, но стоящие впереди оруженосцы, слуги и знатные дружинники утверждали в один голос — Синезубый напирал, чтобы ленник Хакон немедленно крестился сам и привел в новую веру всю дружину.
Очевидно, Харальд встретил серьезное сопротивление. Хакон Могучий твердил, правда, вполголоса, что он не за тем приплыл на Марсей. Посыльный известил его, что между сторонами достигнут мир, и требуется лишь пожать руку кейсару Оттону. Больше всего норвежцам хотелось сбросить ярмо и вернуться к своим женщинам. У кого семьи не имелось, с удовольствием помахали бы мечом, но нынешние сражения за датский вал не сулили денег и славы.
— Если мы не примем Белого бога, мира не будет, — уговаривал его Синезубый.
— Я поклялся в верности тебе, но не католикам, — резонно возражал норвежец.
— Хорошо же ты исполняешь свою клятву.
— Я не обещал, что повешу своих сюсломанов и тулов.
— Ты должен их уговорить миром.
— Люди не верят в мирные слова. Люди верят в милость богов. Если сельдь не приплывет к берегу, меня сожгут вместе с твоими монахами. Что я скажу людям? Не возносите жертвы, просто делайте свечи и стойте на коленях?
Вожди, приплывшие вместе с Хаконом, стали шумно возмущаться. Они не присутствовали при ордалии епископа Поппо и не слишком верили рассказам очевидцев. Напряжение нарастало. Солдаты и рыцари Оттона нервно держались за оружие, хотя их было намного больше. Однако Хакон приплыл на шестнадцати кораблях, команды остались на борту. Если бы вдруг кому — то из его морских вождей вздумалось поднять бунт, дело могло бы кончиться серьезной поножовщиной. А ведь посыльные с сообщением о заключении мира уже отправились на материк. Общим числом их было человек двадцать, и каждый нес с собой тайный знак, тайное слово для застав, и белый крест на шлеме.
Кто — то посоветовал императору удалиться во внутренние покои. Бежать с острова победитель не собирался, но препираться с горланящим «отребьем» не входило в его планы. Кайзер вообще не допускал мысли, что в среде варваров могла существовать родовая аристократия. Титулованные дворяне — другое дело, эти плодились как кроли, в том числе на территориях нынешней империи. Оттон слишком хорошо знал, с какой скоростью языческие князьки сменяют друг друга, и насколько им наплевать на традиции и святость королевской власти. На фоне шведской раздробленности и бесконечной череды убийств в среде норвежской знати датская династия хоть как — то обеспечивала преемственность.
Потому цезарь позволил Синезубому самому решать вопросы с вассалами.
Некоторое время продолжались бурные обсуждения, прямо в парадных покоях усадьбы. Спустя какое — то время Хакон попросил отсрочки. Он удалился со своими людьми за ворота, а Харальд Гормссон остался кусать губы. Ярлы Харальда уговаривали его обвинить Хакона в предательстве, разоружить его вождей и заковать в кандалы.
— Хорошо, мы готовы, — внезапно норвежский конунг дал согласие, и никто из его ближних больше не роптал. — Со мной здесь двадцать семь человек, и нет ни одного, кто не владел бы фюльком, или морской дружиной. И все мы согласны принять Белого бога.
— Этого обещания недостаточно.
Даг слегка вздрогнул, когда услышал этот голос. Незаметно объявился граф Герхард, правая рука императора и, видимо, выразитель его воли. Толмач быстро переводил, но и без перевода было ясно, что переговоры снова заходят в тупик.
— После того, как над вами будет совершен обряд, вы должны поклясться на священной книге, что окрестите всех своих подданных в Норвегии. Его святейшество прислал из Рима священников со слугами и вещами, необходимыми для организации церквей и богослужений. Вместе со святыми отцами вы возьмете на борт отряд солдат. Вы должны поклясться, что укажете святым отцам все места в вашей стране, где совершаются богопротивные мессы. Все капища должны быть в течение года преданы огню…
Северянин давно не видел вблизи столько могущественных вождей. Он разглядывал обветренные свирепые физиономии и почему — то не верил в их искренность. Скорее всего, конунг данов тоже не верил, но у него не оставалось иного выхода. В противном случае, даже уничтожив хладирского выскочку вместе с херсирами, он терял всю Норвегию.
Норвежцам от слов его светлости стало явно не по себе. У многих сжимались кулаки, но Хакон не позволил сорвать свои планы.
— Мы согласны, — повторил он. — Если мой старший брат Харальд приказывает и подает пример, мы с радостью последуем за ним.
Бородатые рожи закивали, загудели, выражая одобрение словам конунга.
— Мудрое решение, — похвалили датчане. Синезубый снова обнялся с Хаконом. Германцы наблюдали за представлением со спокойствием победителей.
Многие датчане, окружавшие Дага, выдохнули с заметным облегчением. Снова затеялось пение, снова приготовили купель со святой водой. В чем заключалась святость воды, Даг так и не уловил, а спрашивать стало неудобно. Таинство продлилось немало времени. День склонился к вечеру, на берегу и скалах заалели сигнальные костры.
— Теперь мы все, как послушные агнецы в стаде пастыря нашего, — прослезился епископ.
Даг удивился. Еще нынешним утром этот человек пронес в голой руке кусок раскаленного железа. Тогда его глаза метали молнии, а не слезились, как у немощной кобылы.
Победно завыли трубы. Слуги понесли блюда с жареной лосятиной и рыбой. В этот раз пир удался. Одновременно сели ужинать человек сто, хотя конечно не вперемешку: норвежцы сгруппировались с одного краю, датчане — с другого, а победители веселились в центре. Мясо поглощали с аппетитом, но тосты произносились крайне осторожно. Все привычные обычаи застолий нарушились, нельзя стало пить за прежних богов, за валькирий и тост Браги. Нельзя было поминать ушедших в Небесную Усадьбу и обсуждать погребальные курганы, которые еще предстояло насыпать.
Даг втайне порадовался, что нашел место за толстой дубовой подпоркой крыльца. Ему вовсе не хотелось снова встретить жуткого барона Клоца. Аппетит напрочь пропал, но он залпом выпил поданный кем — то кубок. Выпил и закашлялся, таким терпким и крепким оказалось рейнское вино. Потом он выпил еще, но уже медовухи или браги, в голове зашумело.
Даг в сотый раз обдумывал, не зарезать ли проклятого германца. Но тогда придется убить и графа Герхарда, и графа Адальберта, и все равно есть вероятность, что кто — то его прикончит в Йомсе. Несмотря на странное поведение отца, меньше всего Даг хотел услышать от него хулительные слова. Если не сбежать сегодня, завтра утром его снова возьмет в оборот отец Поппо, а то еще хуже — барон посадит гребцом на какое — то саксонское корыто… Да, он видел единственный выход. И Северянин стал бочком продвигаться к выходу. Довольно успешно он преодолел расстояние вдоль всего пиршественного стола. По пути пришлось выпить еще полную чашу вина. Он жаждал опьянения, но оно все не наступало, лишь ноги стали ватными. Без приключений обогнул главный дом усадьбы. Оставалась самая малость — выбрать на стене место пониже и выждать, когда стражники устанут или отвернутся.
Но проклятые саксы не уставали и не отворачивались. Один караул постоянно перемещался внутри просторной усадьбы, другой — снаружи. Сверкали во мраке золоченые шишаки офицеров, звякала сбруя, фыркали кони. Даг сидел, съежившись, у дровяного сарая и размышлял о своей непутевой судьбе. В крайнем случае можно было вернуться на ферму к приемному отцу. Наверняка Олав Северянин обрадуется ему, и мама обрадуется, и почти наверняка до Свеаланда эта драка долго не докатится. Там можно отыскать следы Ульме Лишнего Зуба. Хоть он и поступил не слишком честно, но в фелаге «Белого Быка» есть доля кровника Руда и доля братца Сигурда…
А можно поступить на службу к конунгу свеев Эрику Шестому, хоть он и не такой великий полководец, как Харальд Датский. Но не лизать же сапоги этим наглым германцам!..
Из размышлений его вырвал треск катящейся повозки и резкая вонь. Полуживая кобыла влекла за собой телегу с отбросами, для нее уже отпирали створку в боковых воротах. Во мраке виднелся косогор, с которого, видимо, скидывали кухонные объедки и прочий мусор.
Северянин встал. Покачнулся, едва не упал — все же вино сделало свое гиблое дело. Он сумел запрыгнуть на повозку и, перевалившись через низкий, заляпанный грязью борт, забился в щель между двумя вонючими бочками. В бочках плескались остатки вчерашнего пира и пировали крысы. Возница — клейменый трель в обвислой шляпе, уныло щелкал бичом. Он остановился на задах кухни, забрал у кухарок котел с отбросами и вывернул содержимое в бочку.
Даг спрыгнул с телеги, при этом напугав кривобокого малого до икоты. Это был нестарый мужичок, из тех, о которых говорят, что корова в детстве лягнула. Он трясся в рваном плаще и не мог вымолвить ни слова. Северянин жестами приказал ему раздеваться. Получив вместо вшивого плаща чистую шерстяную рубаху и в придачу пару серебряных монет, возница замяукал по — детски и заплясал от восторга. Даг закутался в грубую смердящую ткань, поглубже на уши натянул крестьянскую шляпу и щелкнул бичом.
Стражники у ворот и не подумали проверять повозку, напротив — заворчали, чтоб лучше не возвращался. Позади громыхнул засов. Колеса застучали по кочкам, подуло свежим морским ветром, сбоку открылась непроглядная туманная даль. Лошадка сама знала, куда идти. Навстречу из тумана шагнули караульные, пришлось остановиться. Даг обратил внимание, что саксы несут службу вместе с людьми Харальда. Очевидно, обе стороны все равно не доверяли друг другу.
Его пропустили дальше. Даг выбрался из телеги, когда лошадь остановилась на краю обрыва. Позади во тьме перекликались стражники, блуждали огни. В любом случае ждать, пока обнаружат подмену, Северянину не хотелось.
Он побежал, благо глаза прекрасно видели в темноте, как и прежде. Подводили ноги. Спускаясь между сосновых корней, он несколько раз спотыкался и летел кубарем. Дорогие штаны порвались, он поставил себе несколько синяков, разодрал в кровь ладони и вдобавок потерял сапог.
Так и вывалился на берег. Без оружия, без перстня, без единой монеты, в грубом шерстяном плаще и дурацкой пастушеской шляпе. Все его имущество осталось ка столе у мерзкого графа Герхарда. Северянин встал на колени и, помогая себе пальцем, попытался вывернуть желудок. Получилось неважно, горячительная смесь успела всосаться в кровь. Он тоскливо огляделся. Наверху полыхали цепочки костров, там продолжалось веселие по случаю заключения мира. Внизу, в двадцати локтях от куста, за которым корчился Даг, шептала вода. На воде покачивались сонные норвежские драккары.
Даг почти не удивился, что очутился в нужном месте, — волчья часть натуры не спала. Оставалось осуществить задуманный план.
Где на четвереньках, где кубарем, он скатился к самому берегу. Услышал песню, удары по струнам. Дружинники отдыхали, выставив редкие посты. Нападения ждать не приходилось — в зоне видимости точно так же отдыхал германский флот. На узкой полосе пляжа Северянин обнаружил три вскрытых бочонка. Значит, Хакон Могучий не забыл о своих дружинниках!
В голове шумело. Вместе плясали канаты, звезды, корпуса драккаров и пенные волны. Даг вошел в черную воду, доверяя своей метке. Он брел, пока не стало по горло, и почти сразу стукнулся головой о просмоленный борт. Дальше все произошло само собой. Сорвавшись раза три, ободрав мозоли с ладоней, он дотянулся до планшира. На палубе спали люди, на корме возвышалось что — то темное — шатер. Там горела лампа, и слышались пьяные разговоры. Северянин был не способен рассуждать, тело само поползло к палубному люку. Он провалился вглубь, в густой привычный запах копченого мяса. Ударился несколько раз и успел удивиться, какой большой и глубокий корабль ему достался. Нащупал мешковину, натянул на себя, поджал дрожащие ноги… И уснул.
Глава 43
В ней никто никому не врет, но приходится делать выбор между сушей и морем
Очухался он от удара в живот.
Наверняка, это был не первый удар, потому что его схватили за волосы и затянули на шее петлю. Только тогда он очнулся окончательно. Одежда почти высохла, только хлюпало в сапоге.
— Он нализался, как проказница Гвен, когда мы возвращаемся с добычей! — произнес мужской голос.
Несколько человек расхохотались в ответ. Видимо, проказницу Гвен знали многие. Но Дагу стало не до смеха, когда он открыл глаза.
Сперва он увидел дорогие сапоги из телячьей кожи, с двойной шнуровкой. Затем — ножны, обвитые серебряными лилиями. И наконец — опухшую от бессонной пьянки, багровую физиономию… самого норвежского конунга. Левый глаз конунга иногда страшно дергался, тогда Хакон спохватывался и растирал лицо ладонью. Но здоровым глазом смотрел беззлобно, даже сочувственно. Как смотрят порой на раздавленного зверька. Даг прислушался к своим ощущениям. Побили его несильно, конечности целы, в голове звенит… а под килем драккара вовсю гуляют волны.
Удалось! Они вышли в море и не заметили его! Вот только Северянин никак не рассчитывал напороться на самого конунга. Если честно, он рассчитывал отсидеться в трюме, а там — как повезет. Всяко, норвежцы поплывут в свою страну вдоль берега и будут вставать на якорь по ночам…
— Я тебя узнал, хоть ты нарядился нищим! — сипло каркнул Хакон. — Это ведь ты убил ярла Северного Мера! Ты убил моего тула! Я запомнил тебя, но не думал…
Хакон покачал головой. Он сидел под тенью шатра, на высоком походном троне с резными ручками. Вытянул руку, ему подали богато отделанный рог с пивом. Конунг пару раз жадно отхлебнул, на усах повисла густая пена. Даг тем временем получил передышку и возможность осмотреться. Петля на шее позволяла слегка покрутить головой. Только нетрезвым состоянием можно было объяснить, что он ночью полез на корабль самого Хакона. Драккар выглядел роскошно, имел больше двадцати пар весел, расписной шатер и красивый бронзовый флюгер на мачте. Сейчас половина палубы была занята еще одним шатром, длинным и низким, так что мачта торчала прямо из дырки в шерстяном полотнище. Под длинным шатром Даг приметил черные сутаны и груду сундуков.
На море царил штиль, берег еле колыхался вдали. Дружинники неторопливо наваливались на весла, полосатая тряпка паруса была скатана в рулон. Справа и слева от флагмана ползли другие норвежские суда. Марсей остался далеко позади.
— Зачем ты здесь прятался? — Хакон зевнул и потер левый глаз. — Или хотел меня убить? Ты будешь отвечать, или я прикажу тебя вздернуть.
Даг недолго сомневался. Рядом с Хаконом сидели еще трое, среднего возраста, в золотых браслетах и кольцах. Вчера эти люди клялись на Библии, а сегодня утром уже уплетали вяленую конину. После упоминания об убитом туле все трое поглядели на Дага с любопытством. В их глазах явно читалось — не мог этот безоружный оборванец победить Гуннара Спящего Убийцу. Ведь свое прозвище Гуннар получил не зря — он не хлебал пойло берсерков, но в бою словно засыпал, закатывал глаза и крушил всех подряд, порой доставалось и своим. Такого воина поразить весьма непросто, и недаром он лично охранял колесницу Тора.
— Я его тоже вспомнил, — возле ног конунга уселся красивый юноша с золотистыми волосами. — Это тот волчонок, из стаи йомсвикингов. Конунг, взгляни внимательно на его одежду.
— Йомс? Ты оттуда? — нахмурился повелитель Норвегии. Очевидно, славные бойцы Токи и у него стояли костью в горле. — Так ты из своры воров, продавших свои знамена? Хьялти, при чем тут одежда? Я и так вижу, что под рубищем он прячет кожаный доспех.
— Мой отец — ярл Пальнатоки, — выдавил Северянин. — Он никому не продавался. Он живет сам по себе и никому не прислуживает.
Его слова позабавили присутствующих. От их смеха проснулись еще два важных бонда, поднялись взглянуть на странного нищего, выловленного в трюме.
Даг пошевелил затекшей шеей. Веревку позади держали крепко. Тем временем форинг выкрикнул команду сменить гребцов. На соседних драккарах принялись табанить, по направлению к драккару конунга заскользили лодки. Флотилия замерла среди двух безмолвных стихий. Очевидно, ждали приказа конунга, но приказа не поступало.
— Я не враг тебе, — сказал Северянин.
Он намеревался поведать о том, как спасал Астрид, дочь вдовы Трюггви, от посланцев Серой Шкуры. Но сразу рассказать не получилось, шатер потряс новый взрыв хохота.
— Он… он не враг! Охо — хо! Вы слыхали? — Хакон Могучий смеялся так, что на глазах выступили слезы.
— Я ходил в викинг с Ториром Скалой, — сделал последнюю попытку Северянин.
Третья попытка оказалась удачней предыдущих.
— Я знал Торира Скалу, он мой троюродный родич, — оживился один из пожилых ярлов. — Он сгинул где — то в море, а в дружину набирал берсерков. Что ты можешь сказать про Торира, чтобы мы поверили?
Отступать было некуда. Даг вздохнул и начал рассказ. Про то, как его нашли в море. Про то, как его украла финская ведьма. Про то, как его подобрал «медведь» Ивар и нанял служить своей госпоже Астрид. Когда Северянин дошел в своем повествовании до храма Световида и колесницы, заваленной золотом, вокруг него уже собралось человек двадцать. Многие заговорили разом, слова Северянина подтвердили прежние истории о гибели крепких боевых дружин на загадочном острове.
Ему пришлось показывать коготь, потом его заставили снять шляпу и упоенно разглядывали метку. Даг стерпел и это. Вокруг собрались не рядовые бойцы, а херсиры и форинги с других кораблей, приплывшие на лодках. Флот конунга дрейфовал среди зеркально тихого моря, а сам Хакон не давал команды трогаться дальше. Он слушал вместе со всеми и сам не понимал, почему так внимательно слушает этого мальчишку и почему верит ему.
— Он не соврал насчет Торольва Вшивой Бороды, — крякнул один из «стариков». — Я знавал его, знавал и Трюггви, мы вместе бились против Матери конунгов.
— Про Рюген он тоже не врет, — вступился другой морской конунг, приплывший на ладье. — Я ходил туда вместе с Железным Лбом, до того, как у нас отняли усадьбу. Все правда, там полные закрома золота, и сторожат их пятиликие идолы. Там полегли почти все наши. Мы с Ториром Скалой бились тогда спиной к спине и еле вырвались…
— Он не врет и про большой куш в Саутгемптоне, — сообщил один из хольдов, — там все было именно так. Бритты протянули цепь, и драккары напоролись на нее. Там были наши, но они штурмовали с другой стороны.
— Я знал этого купца, Свейна Волчья Пасть, — прокряхтел следующий военачальник. — Вернее сказать, это был отчаянный викинг, возивший к нам в Опростадир шелк. Если он погиб, то несомненно в бою, а не пересчитывая динарии. И я что — то слышал о ребенке, которого Свейн подобрал в море.
— Что же, Хлив, твои слова весят достаточно, — кивнул Хакон. — Снимите с него удавку. Это делает тебе честь, Северянин, если ты защищал вдову Трюггви. Только защитить ты ее не сумел. Их захватили пираты в Большом Бельте… Чего же ты хочешь, Северянин? Я могу выпустить тебя на берег у ближайшего датского хутора.
— Я хочу плыть с вами.
— Зачем тебе с нами? Разве твой дом не в Свеаланде?
— Мой дом был в Йомсе. Теперь моим домом будет корабль.
— Соглашайся, конунг, — негромко пробасил кто — то. — Это большая удача — заполучить в хирд хорошего йомсвикинга. Тем более такого… с волчьей меткой.
— А ты что скажешь, Хьялти Младший? — Конунг обернулся с золотоволосому юноше.
Хьялти недолго помолчал, перебирая пальцем локоны. Пока он думал, никто не произнес ни слова. Видимо, мнение этого совсем молодого человека играло серьезную роль. Северянин глянул в прозрачные глаза Хьялти и невольно вздрогнул. Этот парень обладал такой же силой, если не большей, как финские колдуны. Он видел гораздо дальше и глубже, чем прочие норвежцы на корабле.
— Я скажу, что он убил много наших. Это означает, что ему не надо ничего доказывать. Он воин, которых поискать, несмотря на возраст. Он убил тула, и теперь Верховным станет мой отец, — вымолвил Младший. — В этом я тоже не вижу ничего плохого. Еще он убил ярла Гуннара Спящего, но за убийства в бою не полагается вира. К тому же многие вздохнут легче, конунг. И ты знаешь почему — Гуннар был трудным человеком и нажил много врагов.
— Ты хочешь сказать, что этот грязный волчонок в трюме — счастливый знак? — подался вперед Хакон. — От него нам одни удачи?
— Он — зачинщик резни в Хедебю. Голытьба перебила саксов за одну ночь. Это тоже правда, вот он не даст соврать. — Хьялти ткнул пальцем куда — то позади Дага.
Теперь, когда веревка не сжимала горло, Северянин смог повернуться. И обомлел. Позади у шатра собрались в кучку христианские священники, и среди них — гордо выпятив брюхо, стоял отец Бруно. Увидев под рваной шляпой лицо своего злейшего врага, Бруно затрясся от негодования. Священников было человек десять, и с ними — вдвое больше слуг, толмачей и охраны. Похоже, они чувствовали себя на королевском драккаре не слишком уверенно, но храбрились.
— Правда еще и в том, что ты, конунг, выплатил свой долг Синезубому. Подумай теперь, какую награду ты получил за верность. Вон твоя награда. — Даг указал на притихших клириков. — Ты везешь с собой свою гибель.
Хакон Могучий скрипнул зубами. Ярлы ахнули от такой наглости. Несколько мгновений Дагу казалось, что его зарубят на месте, но — странное дело, волчья метка на макушке даже не дернулась.
— Мой господин, этот человек сказал тебе правду, — встал на защиту Северянина Младший. — Тебя они тоже заставили креститься? — Молодой колдун широко улыбнулся пленнику, так что Даг не мог не ответить улыбкой.
— С каких пор, Хакон, ты казнишь за правду? — поддержал Хьялти старый ярл Хлив. — Мы все думаем так же, но не решаемся тебя злить. Этот парень говорит так, как сказал бы сам переодетый Один.
Хакон заметно вздрогнул.
— Может, он и не сын йомского ярла, — возле Дага присел на корточки форинг в богатом платье, с изуродованным шрамами лицом, — но Хьялти Молодой говорит дело, конунг. Утром мы видели двух воронов на берегу. А потом еще кое — что…
— Но я сомневался, знак это Одина или просто две голодные птицы! — жадно подхватил Хакон. — И что изменилось?
— Ветра нет, вот что изменилось, — бросил форинг со шрамами. — Хьялти говорил тебе, разве это не похоже на второй знак?
— Знак для меня? — Конунг жадно впился взглядом в бесстрастного Хьялти. Его левый глаз снова задергался, и конунг потер лицо рукой.
Даг подумал, что этот человек, обладающий огромной властью, не может и шагу ступить без повеления богов. Еще он спросил себя, уж не святая ли водица нанесла физиономии конунга такой вред. Бояться Северянин перестал. Словно перешагнул какую — то черту, отрезавшую его от прежнего мира.
— Мой конунг, ты помнишь, как ветер раздувал наши паруса, когда ты спешил на помощь к Харальду? — спросил Хьялти. — А нынче стоит безветрие, которого не бывало десять лет. Это знамение. Ты должен решить, плыть дальше до Треннелага с этими людьми или спасать державу. Северянин прав, кто бы он ни был. Хотя это плохо, что ты не слушаешь меня внимательно, мой господин. Прежде очень многие сравнивали тебя с Харальдом Прекрасноволосым, конунг. Многие верили, что ты соберешь воедино все фюльки, изгонишь последышей Гуннхильд и дашь бондам прежние свободы. Вместо свобод ты везешь людей с крестами.
— Твои слова режут, как мой кинжал, — пробурчал Хакон. — Но что же делать? Я поклялся при всех, что не нанесу им вред. Я взял тех, кого мне поручил Синезубый. Я поклялся, что позволю им проповедовать в наших землях…
— И рушить ваши святыни, как порушили на Марсее? — не вытерпел Даг.
— …И убивать наших жрецов? — бесстрашно подтянули ярлы.
Хакон непроизвольно схватился за рукоять меча. Вместо того, чтобы спрятаться, Даг сделал шаг вперед. На короткое время Хакон погрузился в раздумья, точно уснул. Потом он встал, выпрямился во весь свой огромный рост. Его фигура вновь обрела силу, а голос громыхал.
— Передать всем — мы идем к берегу!
Барабанщик выбил дробь, пропел рожок. Дежурная смена гребцов уселась на весла. Даг заволновался, что же решили насчет него, но Хьялти Младший ободряюще ему кивнул. Гребцы ударили веслами по воде, полоска земли поползла навстречу. Чувствуя недоброе, святые отцы замерли в ожидании. Вскоре драккар царапнул килем песок.
— Вы все свободны! — обратился к бледным клирикам конунг. — Эй, Хлив, посади святых отцов в лодки и высади на берегу. Пусть проповедуют!
— Но… но… это предательство! — заверещал отец Бруно.
— Вас покарают… — пискнул другой клирик.
— Мы здесь погибнем!
Северянин оглядел местность, где посланцам папы предстояло открыть богословскую кафедру. На несколько дней пути вокруг расстилалась угрюмая скалистая местность, без признаков жилья и даже без приличного леса, чтобы соорудить укрытие. С севера наползали черные грозовые тучи. Едва дружинники пошвыряли в прибрежную гальку сундуки и тюки несчастных, как флюгер завертелся и за бортом хлестнула первая волна.
— Клянусь копьем Одина, — прошептал Хакон, — боги услышали нас! А теперь вы слушайте меня, — повеселевший конунг обратился к соратникам. — Я больше не заплачу Датчанину ни эре серебра, ни вшивого куньего хвоста! Он унизил всех нас, обмакнув в грязную воду. Пусть теперь сам лижет сапоги кейсару. А если саксонские свиньи приплывут к нам, что мы сделаем?! — Он выхватил меч и потряс им над головой.
— Пусть приходят, нам нужны рабы! — заревела в сто глоток корабельная дружина. — Мы вырвем им кишки и, подпалим им шкуры, как настоящим свиньям!
Драккар рывками отползал назад, в полосу свинцовой ряби. Паруса затрепетали на ветру. На берегу метались и сыпали проклятиями покинутые священники. Их слуги и охранники отрекались от господ, молили Хакона оставить их на корабле, но он был непреклонен. Некоторых просто спихнули за борт.
— Передать всем отрядам, — командовал конунг. — Поднять паруса, мы пойдем через Эйрарсунд и перебьем всех датчан, кого встретим в пути. Мы отомстим так, что Харальду и не снилось. Лучших из них мы заберем живыми и устроим такую жертву, что боги простят нас!
Северянин терпеливо ожидал, пока пройдет общее ликование, чтобы напомнить о себе. Но конунг сам раздвинул тесный круг ярлов и протянул Дагу полный рог.
— Пусть покарает меня Отец Павших, я был слеп, когда не признал тебя. Ты — тот, кого Он послал мне для испытания, так? Нет, молчи, не говори! Как я сразу не узнал — этот синий плащ и шляпа… Он может принимать любой образ, конечно, как я мог забыть? Прости меня. Если хочешь, я дам тебе корабль, много серебра и надежных провожатых, ты вернешься в Хедебю или Йомс, куда хочешь? Говори же, почему молчишь? Ты вразумил меня, ты снова вернул мне страну и корону. Ну, ты хочешь корабль?
— Хочу корабль, но не для того, — раздельно и четко произнес Даг. Его голос звенел, грудь снова распирало от предвкушения побед. — Хочу корабль и надежную команду. Хирд не меньше сорока человек, с жалованием от казны. Я уже был форингом и на меньшее не согласен.
Конунг пошептался со своими.
— Считай, что у тебя есть то, что ты просишь! Подожди один день. Это люди, которых привел с собой мой гость, которого я считаю братом, конунг Хольмгарда Вальдемар. Он молод, но мудр и отважен. С ним тоже поступили дурно, как с тобой и со мной. Теперь мы вместе. И Вальдемару как раз не хватает форинга на один из кораблей, которые я подарил ему. Не сомневайся, люди храбрые и надежные. Все слышали?! — Хакон снова был прежним, буйным, быстрым, помолодевшим, и лицо уже не дергалось.
— Верное решение, мой господин, — поклонился Хьялти. — Никто не будет обижен, а Вальдемару и тебе нужны такие люди.
Даг не возражал. Судьба в очередной раз делала крутой поворот. Засыпая в шатре конунга, он вспоминал рассказы Горма Одноногого и других людей про далекий, богатый и таинственный Гардар, где правила воительница Вольга. Теперь ему предстояло встать под знамена ее внука…
Хакон ошибся на целый день. Из — за слабого ветра флот норвежцев шел медленно. На рассвете второго дня в узком фиорде их встретили четыре боевых корабля. Два имели привычную форму, с драконьими головами на форштевнях. Зато два других, пузатых, из светлого дерева, Северянин встретил впервые, но на всех развевались знамена Хакона. Даг сразу узнал усатого истукана Перуна, укрепленного на носу самой большой ладьи.
Корабли сблизились. Молодой вождь, года на три старше Северянина, легко перемахнул через борт. Его светло — русые кудри прятались под шишаком с отстегнутой бармицей. Грудь и спину покрывала мелкая кольчуга. Хакон и Вальдемар обнялись.
— Хорошо, что ты не поплыл с нами, — пробасил норвежец. — Там было мало хорошего, но теперь все станет иначе. Я больше не ленник Синезубого!
— Это правильно, — тут же одобрил русич. — Ни с кем нельзя делить власть! Надеюсь, ты убил Гормссона?
— Нет, нет, он теперь заодно с германцами, — слегка смутился Хакон.
— Все равно, я рад, что ты разорвал эти путы. А мы, пока вас ждали, ощипали пару датских жирных петушков.
На палубе княжеской ладьи была грудой свалена недавняя добыча. Там же сидели пленные, связанные попарно.
— Вальдемар, брат мой, ты опять подвергаешь себя опасности? — притворно вздохнул Хакон. — Посмотри, я нашел тебе форинга вместо твоего Гостомысла. Этот парень в драке стоит десятерых, он сын ярла и немножко колдун.
Вокруг засмеялись.
Северянин представился. Молодой князь охватил его цепким взглядом. Дагу он сразу понравился — плечи расправлены, открытое лицо, смотрит прямо в глаза. Некоторые слова он произносил неправильно, но говорил и решал быстро.
— Если ты сын ярла, то привык спать на перинах?
— Я умею спать стоя.
— Какое жалование ты хочешь?
— Дай мне честную долю. Я все добуду сам.
Хакон и Вальдемар переглянулись.
— Хоть я и князь, я не могу жаловать землей, пока не верну свои законные владения.
— У меня есть одаль в Свеаланде. А дареная земля не нужна.
— Чего же ты хочешь?
— Я поклялся себе, что не вернусь домой, пока сам не стану хевдингом или морским конунгом.
— Но учти, чтобы мои люди доверяли тебе, ты должен быть лучшим.
— Испытай меня.
— Не надо, князь, — осторожно встрял Хакон. — Поверь мне, он один пробился к знамени и едва не зарубил меня вместе со знаменосцем.
— Ты хочешь побывать в Гардаре? Поможешь мне вернуть Хольмгард — получишь титул, землю и дружину. Погибнешь — обещаю славную тризну.
— Я согласен.
— Тогда пошли ко мне. Выберешь оружие, — и Вальдемар первым протянул руку.
Даг без сожаления в последний раз оглянулся назад. Там за серыми тучами прятался датский берег, а еще дальше — залив, Свиноустье и Йомс, который он так долго искал. В пятнадцать лет все надежды умерли.
В пятнадцать лет все только начиналось.