Проклятие клана Топоров

Сертаков Виталий

Часть пятая

ДАНЕВИРКЕ

 

 

Глава тридцать четвертая,

в которой Северянин ничего героического не совершает, а море получает свою виру

Сначала Совет дружин раскололся во мнениях. Нашлись такие, кто тайно ушел из Йомса и увел своих людей. Позже людей стало наоборот больше — прискакали знатные венды, с ними были другие славянские вожди. Даг давно не видел столько именитых всадников одновременно. Прибывшие вожди посовещались с командирами Йомса, обговаривая, где позже объединят силы. Но Северянину интереснее всего было посмотреть на ассирийских механиков, которых привезли с такой охраной, что позавидовал бы сам император. Механики взяли себе тех, кто им понравился, и принялись строить стрелометы и камнеметы. Кузницы громыхали, даже ночью подвозили руду. Некоторые кузни разобрали и собрали вновь, прямо на широких палубах кнорров. На другие кнорры перетаскивали целиком кожевенные, сапожные и прочие мастерские, будто собирались навсегда переселиться в океан. В гавань пригнали много торговых кораблей, теперь их загружали почти до весельных портов и даже снимали часть палубной обшивки, чтобы распихать все необходимое. В целом в городе царило возбужденное веселье. Никто не оспаривал приказов ярла, викинги как — то моментально свыклись с мыслью, что нынешний датский конунг и есть их главный враг. Как прежде Северянин слышал сказки про богатства и чудесных женщин Франции, так теперь все жаждали получить свое на берегах Шлея.

Механики, смуглые люди с кудрявыми бородами, пробовали готовые изделия непонятной формы. Половина изделий шла в брак или на переплавку, лишь изредка все удавалось согласно чертежам. Стучали топоры, визжали пилы, непрестанно подвозился лес. Еще через день у ворот гавани закачались десятки струганых лодок. На переговоры с Токи вышли предводители лесной орды, коих Неждан называл карелами. Их не пустили в город, но и не прогнали. Неведомые люди встали лагерем за ближней грядой, ожидая общий сбор.

Даг только дивился, как такое пестрое воинство пойдет в поход по призыву римского императора. Отца он спрашивать не рискнул, Токи был все время среди ближних хевдингов, готовил флот. Зато удалось поболтать с ярлом Сигвальди, которого все считали самым мудрым человеком в Йомсе.

— Ты же сам рассказывал мне, что побывал на имперском съезде. Разве не знаешь, что многие кейсары славян принесли оммаж старику Оттону? Они боятся воевать с ним в открытую. Лучше быть союзниками в этой войне, чем потерять все. Почему ты хмуришься? Разве ты удивлен, что мы сражаемся за тех, кто больше платит? Мы — вольные люди, никому не кланяемся. Потому к нам идут те, кто хочет воевать ради денег, а не ради прихоти чужого короля. Захотим — сядем на драккары и уплывем в Бризант!

Северянин долго раздумывал над словами Сигвальди. Этот человек пользовался огромным уважением в Йомсе.

Он обыгрывал всех в кости, в диковинные шахматы и другие игры, он даже умел читать и понимал, как устроены диковинные приборы строителей, но его настоящие мысли Даг так и не разгадал.

— Я думал, что все люди Северного пути — вечные враги германцев, — рискнул предположить Даг. — Их священники жгут наших богов!

— Прежде я тоже так думал, — уклонился от прямого ответа Сигвальди. — Но даже здесь, среди наших братьев, есть такие, кто крестился. Не в викинге, ради шутки, а в Волине или в Гамбурге. Знаешь, почему они так сделали?

— Мой дядя Свейн Волчья Пасть так делал. Это неполное крещение, чтобы обмануть…

— Нет! — Сигвальди поманил к себе Дага и тихо сказал прямо в ухо: — Они верят, что бог с римского креста лучше Одина защищает их в бою. Их бог сильнее. А ты не думай об этом. Ты вообще не думай о том, кто наш враг. Ты поклялся на кольце Тора перед лицом своего отца? Ты поклялся защищать каждого в нашем братстве?!

— Да! — В голове Дага мигом испарились все сомнения.

— Тогда ступай к хевдингу Волкану и скажи, что Пальнатоки берет тебя рулевым на свой снеккар.

— Что? Как?.. — Северянин не мог поверить в такую удачу. Он помчался со всех ног, забыв даже поблагодарить хитрого мудреца Сигвальди.

Спустя неделю Северянин чувствовал себя абсолютно счастливым человеком. Он гордо сидел подле серебристого рулевого весла на флагманском снеккаре самого Пальнатоки. Тридцать пар весел ритмично ударяли о воду. «Бессмертный змей» рассекал пенную бездну. Над головой тихо стонали снасти, под ветром гнулась рея. Еще выше, рядом с кованым флюгером, светил фонарь, Указывая отставшим кораблям флотилии, где находится их морской конунг. На носу, подле боевых машин, суетились механики. Двухголовая змеиная голова была снята с форштевня и спрятана под палубой. По всей длине палубы спали свободные смены, больше ста человек.

— Наша задача — отвлечь флот Харальда, тащить их за собой, пока Оттон расставит войска на суше. — Пальнатоки опустил ладонь, которую до того держал козырьком, и вернулся в шатер. Богатое сукно шатра было присобрано, поэтому Даг видел сундуки, на которых сидели хевдинги, и низкий стол с картами. Кроме знакомых ему Торкиля Высокого, Буи, Вагна и Волкана, в шатер были приглашены все предводители кланов и даже чужаки, примкнувшие к походу на море. Здесь были чудины, карелы, эсты и двое финнов. Многие имена Северянин слышал и раньше, но лишь теперь воочию встретился с героями, наводившими ужас на королей Европы.

Дагу не терпелось рассказать отцу, что вход в гавань Хедебю перегорожен скрытыми сваями, что долго по реке они не продвинутся, их будут бить с обеих сторон. Но выяснилось, что все хитрости Синезубого давно известны. Оставалось добросовестно исполнять команды и ни во что не вмешиваться. Спустя пару дней, когда на горизонте показалась суша, Даг понял, что его провели: отец доверил ему почетный пост, который нельзя покидать. То есть ему не суждено принять участие в битве, поскольку флагманский корабль всегда будет под защитой других! От досады Даг заскрипел зубами, но жаловаться было некому. А когда пропел рог и раздалась первая команда к бою, его жалобы уже никто бы не услышал. Под громовой лязг длинные снеккары начали сближаться, пока не сцепились бортами. Спешно втягивали весла и разбирали оружие. Очень скоро влево и вправо, насколько хватало глаз, образовалась улица из палуб.

— Спустить паруса!

— Клади мачту!

— Третий рум и дальше — убрать весла!

— Стрелки — к бою!

Из укрытия достали и быстро собрали железный треугольник, сдвинуть с места его могли лишь человек десять. Треугольник подняли и укрепили на носу, как таран, после чего подняли настил с прибитыми сырыми шкурами.

Даг узнавал голос отца, которому моментально вторили форинги на своих кораблях.

— Лучники — целься! На локоть к горизонту!

— Копейщики — к бою!

— Зарядить камнеметы!

— Поднять рулевое!

Даг навалился на рычаг. Рулевое весло медленно поползло вверх. В прорези между щитами Северянин разглядел, что впереди вовсе не полоска земли, а такой же ряд крепко связанных кораблей. Но кое — что отличалось — там на носах размахивали топорами берсерки, они буквально приплясывали в ожидании боя. Флотилии сходились медленно и неотвратимо.

Вперед и в обход флагмана быстро проскользнули драккары Волкана, Даг узнал его знамя со скрещенными топорами и «бороду» из стальных шипов на носу, каждый длиной с хорошее копье. Стало вдвойне обидно, что он, сам из клана Топоров, не прикрывает своего вождя, а отсиживается в безопасности.

Первая туча стрел с тонким звоном ушла в небо.

— Щиты поднять!

Парень, которому поручалось защищать рулевого, мигом подставил щит. Но вражеские стрелы промчались мимо, штуки три застряли в палубе. Тем временем флот Токи перестраивался, превращаясь из растянутой линии в ромб. С краев ромба обосновались самые высокобортные суда. Даже привстав на своем месте, со всех сторон Даг видел лишь знакомые знамена и блеск родного оружия. Палуба вздрогнула. С тяжким скрипом сработали камнеметы. Очевидно, их атака была успешной, откуда — то спереди донесся радостный хор голосов.

— Пробил! Насквозь пробил, одно корыто тонет! — восхищенно закричали с планшира.

Одни подносили тяжелые стрелы, другие с натугой крутили ворот, наводящий колдовал с деревянным зубчатым колесом.

— Копейщики — целься! Лучники — в укрытие!

Вторая туча стрел обрушилась на снеккар. На сей раз вражеские лучники собрали урожай — двое на веслах были ранены, один прикрывающий убит. Корабль продолжал поступательное движение вперед, первые три рума, самые длинные весла потихоньку загребали. Пальнатоки раздавал команды через сигнальщиков и курьеров. Он бегал, перепрыгивая с планшира на планшир, четверо с длинными щитами еле поспевали за ярлом.

— Копейщикам — крючья!

Снова вздрогнула палуба. С ноющим звуком распрямились плечи стрелометов. Где — то впереди завопили, мерно забил барабан. Даг инстинктивно вцепился в скамью, предчувствуя близкое столкновение. Две армады столкнулись со страшным треском. Железные «Бороды» смялись, уродуя драккары противника, толстые рамы пробивали борта насквозь и застревали в них. Звук рукопашной нарастал, отдельные выкрики и звон мечей слились в дикий рев. Инерция от столкновения оказалась такой сильной, что многие, кто не держался, попадали.

— На а — аборда — ааж! — одновременно прозвучало с обеих враждующих сторон.

— Очистить от них борт! Камни давай!

— Хрустят, в щепки летят, — увлеченно выкрикивал кто — то впереди. — Давят наши, давят, уже два корыта затопили!

Хрустело так, словно челюсти великанов насквозь прогрызали днища. Громадная платформа, сшитая из десятков кораблей, тряслась и вставала на дыбы. Впереди и слева поползли клубы дыма. Стрелы летели уже не по наклонной траектории, а бились в щиты, как безумные осы. За стрелами посыпались булыжники, калеча и убивая тех, кто не успел спрятаться. Щитоносцы еле справлялись, укрывая своих товарищей с луками и пращами.

На передних драккарах поднялись «журавли» с каменными глыбами. На противовесах люди висели гроздьями, несмотря на град камней. Первые глыбы провалились с треском, обрушивая за собой все преграды, взламывая днища. Берсерки Харальда теснили лучших бойцов Токи, многие в тот момент дрогнули, но позже Дагу рассказали о хитрой выдумке отца. Он приказал нарочно отступать, заманил человек тридцать самых ярых на второй ряд своих кораблей. Затем на «медведей» накинулись со всех сторон и подняли на копья.

Стрела из вражеского метателя прошила насквозь два щита и воина, охранявшего Дага. На его место тут же встал другой, этот оказался гораздо крупнее. Из — за его широкой спины Северянин вообще перестал что — либо видеть, он только слышал, как накатываются и разбиваются людские волны. Внизу, в щели между бортами, серая вода смешивалась с потоками крови.

— Они отходят! Они бегут!

— Торкиль, отсекай их слева! Сигурд — еще сотню на абордаж!

— В воду их всех!

— Поджигай!

— Рулевой, две доли на восток! Рулевой, оглох?!

Северянин спохватился, покраснел от стыда. Над ним смеялись. Викинги вставляли весла в порты, рассаживались по местам. Несли раненых, из воды вылавливали трупы. С дружным «ух!» канатами поднимали мачту. Строй распался, драккары разворачивались для похода. Впереди горели останки вражеских судов. Уцелевшие бежали под прикрытие береговых укреплений. Позже Даг узнал, что многие форинги уговаривали Пальнатоки войти в реку и преследовать флот Синезубого, но он и слушать не стал. Хозяин Йомса был верен союзническим обязательствам и спешил на встречу с армией Оттона.

Солнце успело пройти половину небосвода, когда флот снова подошел к берегу, в незнакомом болотистом месте. Там горело четыре костра, по два рядом.

— Что, Даг, ты скучал? — Токи хлопнул сына по плечу.

— Я тоже хочу драться!

— Смотри туда!

Даг повернулся, сощурился. Вдали на болотистой равнине расстилалось море огней. Казалось, берег шевелится и шевелится вся земля до горизонта. Это двигались нескончаемые обозы союзников.

— Мне донесли, что на помощь Синезубому из Норвегии идет ярл Хакон, — вполголоса поделился Токи. — Так что ты успеешь затупить свой меч.

 

Глава тридцать пятая,

в которой кресты идут впереди копий, а Северянина давит бремя командования

С холма открылся вид, от которого у Дага буквально захватило дух. Армии Оттона растянулись до самого горизонта. За конными маршировали пешие полки. За пешими медленным потоком ползли обозы с осадными машинами, таранами и обозы с провиантом, полевыми мастерскими и запасами оружия. Быки мычали под плетками, застревали в болоте, земля превратилась в вязкую кашу. Пыль от ударов тысяч ног и копыт висела в воздухе серым удушающим облаком. Несмотря на пересеченную местность, командиры Оттона удерживали войска в строгом порядке. Пока еще не поступало команды перестроиться для штурма, поэтому первые ряды пехоты держали копья свободно, не смыкая ряды. Тяжелая конница сверкала доспехами, но не лезла вперед.

На центр Главного вала, где находился старый Воловий тракт, надвигались отборные полки германских рыцарей. Каждый чванливый барон держался своего штандарта и своего герба, отчего в глазах Северянина немного рябило. Однако на сей раз подданные Оттона сумели преодолеть междоусобицы и подчинялись общим приказам. На фоне четких построений германцев союзники: ободриты, лютичи и прочие славяне — выглядели диковатым стадом. Шесть или семь широких клиньев смыкались, зажимая гавань в кольцо. Если смотреть сверху, объединенные войска славян походили на стаи зверья, из — за обилия медвежьих и волчьих шкур, в которые кутались бойцы. Левый фланг императорских войск, согласно договору, удерживали франки, фризы и наемники из южных стран, тоже кое — как объединенные в квадратные коробки. Там были гауты, изгнанные свеями со своих земель, и те, кого называли готами, и даже те, кого называли крещеными сарацинами. Отдельно держалась конница недавних кочевников унгаров, покоренных старым Оттоном.

Всезнающий Сигвальди объяснил Дагу, что франки и саксы строятся так, подражая манипулам римлян. Но у тех имелись копья разной длины, которые обеспечивали монолит, хотя придумали это вовсе не римляне, а великий македонец Александр. Нынешние франки, с легким презрением сообщил Сигвальди, переняли только внешнее устройство. Что же касается иберийцев, нынешних римлян и прочих изнеженных южан, то их Сигвальди величал «тупыми пастухами». Даг ему охотно верил, ведь в молодости ярл не раз прошелся с дружиной вдоль цветущих берегов Средиземноморья. Сигвальди даже высказал предположение, что «тупых пастухов» наверняка дрессировали наемники, изгнанные из Бризанта. Вот где — настоящие воины, в гарнизон Константинополя незазорно и крайне почетно поступить даже рядовым!

Северянин подумал и спросил, отчего же тогда не попросить у Бризанта серьезной помощи вместо этих изгнанников.

— Ты меня насмешил, — сказал Сигвальди. — Если за Оттона выдали дочку василевса, это еще не значит, что они поделили своего Христа… Все, некогда болтать. Храни тебя Один!

И умчался.

— «Кабанье рыло» йомсвикингов числом вдвое меньше легко разобьет любое построение этих напыщенных шевалье. Они только и умеют, что сгонять своих карлов на строительство замков, потом они бьют друг друга, а потом все равно платят датчанам, — подбадривал своих парней Волкан.

Северянин молчал, не разделяя общего веселья. Если даже франки и италики были так глупы, их все равно слишком много. Похоже, молодой Оттон решил закрыть живым панцирем весь перешеек, от моря до моря.

Йомсвикинги по звуку горна первые начали перестроение. Даг тут же потерял из виду отца и прочих командиров, теперь он сам командовал дюжиной парней. Над ним стоял форинг Юхо, а над Юхо — Волкан, которому подчинялось не меньше пятисот бойцов. Даг на ходу учился читать команды горна, барабана и знамени. Внезапно его поразило, как это непросто — отвечать за других, а не только за себя. Ему случалось быть вождем детских ватаг, но управлять строевым подразделением оказалось гораздо сложнее. Одновременно приходилось видеть всех «своих», следить за перемещением знамени, слушать сигналы и ни в коем случае не проявлять глупой самостоятельности. В любом случае, викинги Йомса вытягивались в непобедимое «кабанье рыло», и личной отваге пока места не находилось. Удар «рыла» должен был прийтись на изгиб вала, туда, где неглубокий ров переходил во влажные болота. Позади с грохотом катились двухъярусные осадные башни. С длинных телег разбирали лестницы. Основной таран, предназначенный для городских ворот, везли в гуще германского войска.

— Пора, — скомандовал Волкан, повторив команду ярла.

«Кабанье рыло» строилось просто. В первый ряд Пальнатоки поставил не двоих, а сразу четверых, настоящих великанов. Эти и без варева берсерков буквально лезли на копья противника. Второй ряд составляли уже шестеро, в третьем было восемь викингов, и так далее. Держались спаянно, окружив себя стеной щитов. Командиры со знаменами находились в самой глубине, их защищали лютые с прочными щитами, способными выдержать удар камня из метательного орудия.

Токи поступился принципами, или взял пример с саксов, и тоже построил своих в два «рыла». Во главе левого полка стояли ветераны Сигвальди и Буи, над правым развевались знамена с топорами Волкана и желтое знамя Торкиля. Чуть позади расположились прочие хевдинги, в последних рядах шли те, кто примкнул буквально по дороге и не присягал на верность братству. Подпрыгивая на цыпочках, Северянин разглядел шатры императорской свиты. В отличие от вождей Йомса, имперские властители вовсе не лезли в первые ряды. Вовсю загудели горны, собирая командиров в шатер Оттона. Очень скоро Даг различил знамя Токи, оно быстро перемещалось вдоль колонн пехоты в ту сторону, где сияли белые стяги с крестами.

Северянин дисциплинированно встал в строй, очень далеко от «рыла», хотя так не терпелось побежать в первые ряды, чтобы стать одним из тех, кто возьмет укрепления. Он уже понял, что война в составе армии, хотя и производит сильное впечатление, ему совсем не по вкусу. Какой толк получить двенадцать человек в подчинение, если вы не имеете права сделать лишний шаг?

День клонился к закату, а штурм все не начинали. Двигались вперед мелкими шажками. Рядом с пешим монолитом викингов катили десятки камнеметов и больших арбалетов. Их требовалось не только собрать, но и спрятать за временным укрытием. Поэтому следом ползли телеги с плетеными мокрыми корзинами, в которых будут застревать вражеские стрелы.

Внезапно Даг увидел кресты. Десятки крестов и хоругвей несли люди в белом, рассеянные в первых рядах германского войска. Что — то шевельнулось в груди у Северянина, когда среди седых голов священников он углядел… отца Поппо. Или это ему только показалось с большого расстояния? Неужели отчаянный епископ, едва избавившись от плена, снова полез в пасть к медведю?

Даг прислушался — они пели. Нестройное пение заглушалось бряцаньем металла, выкриками пьяных, ржанием коней. Но они пели свои церковные гимны, и простые солдаты не смеялись над ними. Не только не смеялись, но, как показалось Северянину, стремились находиться поближе к священным крестам. Чем ближе подбиралась пехота к укрепленным валам, тем громче и увереннее звучали латинские псалмы.

Когда Пальнатоки вернулся, викинги стали спорить, где же сам император. За ближайшими рядами германцев показались еще две конные колонны. Казалось, плотный строй всадников окружал группу нарядно одетых мужчин.

— Вон он, на белом коне!

— Да не он это! Оттон еще мальчишка, а тот с бородой.

— Говорят, герцог Баварский в последний день перед походом помирился с императором…

— Да наплевать, обошлись бы без него!

— Да у них, у баварцев, войска больше, чем у самого Оттона!

Раскатистый рев пронесся над бухтой, над валами, над притихшим городом. Издалека могло показаться, что сами инистые великаны сорвали оковы и рвутся из бездны на поверхность земли. Но это были не великаны. Это неистовым валом накатывалось с той стороны вала войско датчан. В ответ в ставке Оттона громыхнуло, протяжно, на нижней границе слуха. Взревели трубы. Волкан обернулся с распахнутым в крике ртом. Все происходило беззвучно, в ушах вибрировал слитный неистовый хорал. Даг тоже закричал, не соображая, что именно, не слыша собственный голос.

Штурм начался.

 

Глава тридцать шестая,

из которой очевидно, что ад встречается и на земле

Первый и самый страшный удар приняло на себя левое крыло, состоящее из южан. Там, где вал был низким, на протяжении нескольких миль, вдоль него трелли Синезубого вырыли ров. Им даже не пришлось заполнять ров водой, болотистая почва сделала все за людей. Всадники здесь оказались не слишком пригодны. Ноги коней вязли в торфяниках, путались в сырых кочках, а наездники из — за этого превращались в прекрасные мишени. Неуклюжие пехотные фаланги тоже потеряли строй, но в целом бодро двинулись на приступ. Однако не успели они добраться до заросшего тиной рва, как с трехметрового вала на них градом посыпались датчане. Отряды союзников не ожидали такого ответного натиска. Вдобавок многие вспомнили ужас, который наводили викинги, грабя их родные края. Левый фланг начал выгибаться дугой, пока медленно, но оставляя за собой сплошной ковер из мертвых тел. Чем сильнее выгибалась дуга, тем слабее держались ее края. К счастью для Оттона, или благодаря его тактике, на самом юге стояли не слишком надежные наемники скотты, с точки зрения императора — отребье. Но отребье состояло из тех, кого датчане своими набегами вынудили бежать из Англии на материк. То есть этим людям отступать было некуда, потому они дрались насмерть, смогли перевалить вал и закрепиться на другой стороне.

Однако в центре левого фланга образовалась дыра. Ободренные датчане напирали все сильнее. Еще немного — и оголился бы тыл германских войск, но бароны вовремя заметили опасность. Ряды конных шевалье, закованные в броню, развернулись по команде и неторопливо двинулись на выручку, словно раскаленный мясницкий нож сквозь масло. Шагали они крайне медленно, но делали свое дело. Длинные пики не позволяли разрозненным ополченцам приблизиться, а те, кто все же проскакивал под брюхо коням, получал удар полуторным мечом или булавой.

Положение на южном участке стало выправляться. Северянин этого не видел, он вообще не видел ничего, кроме кольчуги на спине старого приятеля Али. Потом мимо, обгоняя строй, человек десять пронесли лестницу. Двоих убило летящими навстречу камнями, лестница покачнулась, но ее подхватили другие. За первой лестницей последовали еще три, а затем — нечто вроде сплошного широкого помоста. Этот тащили, пригибаясь, несколько десятков германских солдат. Сверху о помост бились камни, туда втыкались стрелы и копья, но осадное орудие неумолимо ползло к своей цели.

Внезапно что — то врезалось в ряды йомсвикингов, кровь брызнула вместе с кольцами кольчужных рубашек, ошметками курток. В трех шагах справа от Дага образовалась дыра. Острый камень пробил грудь Кнуту и буквально пригвоздил его к земле.

— Сомкнуть ряды! Держать строй!

Перешагивая через воющих раненых, викинги шли вперед. Даг вспомнил, как спасал грубияна Кнута из пещеры с волками. Выходит, что зря спасал? Мысль проскочила и исчезла, раздумывать становилось некогда.

— Щиты поднять!

— Щиты поднять! — напрягая связки, повторил Даг команду для своих. — Держать строй!

Мгновение спустя начался ад.

Северянин вместе со всеми шел все быстрее, затем с шага перешел на бег и вдруг со всего маху уткнулся в спину Али. Ему показалось, что огромное «кабанье рыло» выгнулось вверх, точно ударившись о камень. На самом деле, так оно и произошло, первые ряды достигли Датского вала, который в этих местах был высотой в пятнадцать локтей. По поднятому щиту так шарахнуло, что Дагу едва не выбило пальцы. Удары сыпались один за другим, щит треснул в двух местах, здоровенный камень прилетел откуда — то слева, Даг едва успел отскочить. Соседу по шеренге перебило колено. Тот упал, изрыгая проклятия, что не может продолжать бой, из порвавшейся штанины торчала кость. Внезапно стало пусто позади. Северянин обернулся — двоим шедшим сзади раскроило камнями черепа.

— Дорогу, дорогу!

Там, где только что пронесли лестницы, наползало что — то большое, похожее на остроконечную крышу, снятую с саксонского дома. Это и была крыша, длинная, как конюшня, укрытая сверху дублеными моржовыми шкурами. Внизу, под крышей, копошились люди хевдинга Сигурда. Одни выхватывали бревна сзади катящейся громадины, передавали их под защитой крыши вперед. Другие, под прикрытием щитов, кидали кругляк впереди. Натертые маслом направляющие, похожие на великанские лыжи, со скрипом, рывками продвигались навстречу воротам. Между двумя колоннами потных бойцов Северянин рассмотрел оббитый железом стенной бурав. Таким приспособлением, наверное, можно было вскрыть любую стену.

Но датчане Синезубого делали все, чтобы бурав не достиг цели. Обстрел достиг такой силы, что людей с щитами буквально вбивало внутрь, под защиту крыши. Подача бревен замедлилась, хевдинг Сигурд исходил слюной, но ничего не мог поделать. Самые отважные кидались вперед и падали, нашпигованные стрелами.

— Вперед!

— Дави их! Тор с нами!

Даг увидел Волкана. По лицу хевдинга текла кровь, плечо было разодрано, из наручи торчала стрела, но он 3 ничего не замечал. Хевдинг находился уже на втором уровне штурмовой башни и сам помогал ставить крепеж для третьего этажа. Не успели нарастить пол, как с вала ударили тяжелые стрелометы. Прямо над головой Дага с воплями пролетели двое, пронзенные одной толстой стрелой. Волкан устоял и первым выскочил на верхотуру.

— Вперед, за мной!

Дагу не пришлось карабкаться по лесенкам внутри уже горящей башни, для него был готов настил. Его массивный край с приделанными снизу крюками с лязгом уронили на гребень вала. Столкнуть его вниз защитники Хедебю не могли, сколько ни старались. Но «кабаньему рылу» пришлось наступать снизу вверх и рубиться, глядя вверх, преодолевая жесточайшее сопротивление.

В какой — то момент Даг ощутил себя тонким колоском, сжатым в тугом снопе ржи. Он не мог пошевелиться, не мог выбраться. Мог лишь тихонько переступать под давлением идущих сзади.

— Ха! Ха! Ха! — левее начал работу таран.

С раскатистым звоном вековой дуб бился в ворота Даневирке. Германцы облепили его, как муравьи — жирного червя, поверх них тоже держался защитный настил, но держался он все хуже. Датские берсерки спрыгивали прямо на крышу, в ярости рубили ее топорами, ныряли в проломы и устраивали там кровавую бойню. Сквозь проломы было видно, как один за другим падают латники. Их место тут же занимали другие, а раненых по цепочке оттаскивали назад. Удары тарана передавались дрожью всей стене, отдавали в ступни. Помост под сотней викингов стал подрагивать и прогибаться.

Даг ощутил легкий укол в грудь. Смерть снова прошла стороной. Али был мертв, из его спины торчал наконечник копья. Даже вытолкнуть мертвеца из строя оказалось непросто. Но в эту секунду человек, шедший слева от Дага, лишился головы. Образовалась прореха, в эту прореху Северянин наконец смог разглядеть, что творится вокруг, и где он находится. Он почти достиг гребня стены. Слева и справа вовсю горели две осадные башни. С горящих башен на стену лезли люди, их сталкивали пиками, обливали кипятком, в упор расстреливали из арбалетов. Еще четыре башни так и лежали несобранные, заваленные грудами трупов. Зато хорошо помогли лестницы. Выставив пики и щиты, зашитые в черные латы, упорно ползли вверх люди маркграфа эмденского. Их сбивали вниз, лестницы рубили топорами, но рядом тут же приставляли следующую, и все начиналось сначала.

Примерно через каждые двадцать шагов на гребне стены стояла баллиста или катапульта. Расчеты, прикрытые земляным бруствестром, стреляли до последнего, производя жуткие опустошения в рядах наступающих. Им даже не нужно было точно прицеливаться, любой снаряд ложился в цель. Только теперь одна за другой страшные машины выходили из строя. Почти по всей длине стены, насколько хватало глаз, шла настоящая резня, причем покрытые сталью войска союзников явно брали верх. Даг подумал, что Синезубый сделал ошибку, кинув вперед ополченцев и необученных ландбу, собранных с островов. Профессионалы Оттона вырезали их сотнями.

Он оглянулся направо и тут же пожалел о своем скороспелом выводе. Армия Мешко, усиленная отрядами мелких славянских князей, тоже перевалила через стену, но попалась в ловушку. В реку входили десятки норвежских драккаров. Едва пристав к берегу, они выплевывали сотни и сотни свежего пополнения. Полуголые беловолосые великаны с ходу перестраивались в клинья и безжалостно косили уставших славян. Конница унгаров бестолково топталась в арьергарде за стеной, так и не получив возможности развернуться любимым полумесяцем. Недавним кочевникам были обещаны крепкие бревенчатые настилы, но пехота славян не успевала их настелить. Едва одолев вал, люди Мешко и Болеслава вынуждены были повернуть направо, чтобы драться со свежим пьяным подкреплением Харальда. Полуголые татуированные великаны неслись, размахивая секирами, среди них Даг приметил тулов в рогатых шлемах и даже походную статую Тора вместе с козлами.

— Это Хакон! — прокричал форинг Юхо. Он еще тоже не вступил в бой и с тревогой глядел на город.

Хедебю был прямо перед ними, за неширокой полоской воды, забитой до отказа военными кораблями.

— Этот хитрец Хакон не стал с нами драться в море, — прорычал Юхо. — Он отсиделся в фиорде, пока мы не ушли! Против норвежцев чехам и вендам не устоять!

Две волны озверевших воинов сшиблись с лязгом и грохотом, с бешеной скоростью замелькали лезвия. То, что увидел Даг по ту сторону вала, его откровенно напугало. Его не научили бояться смерти, но сын ярла ощутил трепет при виде несметной орды северян. Это был его народ, его бывшие кровники, почти что соседи, почти что родня, и Даг слишком хорошо знал, с какой яростью они умеют сражаться.

Разочарованный видом бесполезной конницы, Северянин снова обернулся налево. В центре складывалась совсем иная ситуация. Ворота поддались тарану, внутрь укреплений неумолимой железной гусеницей проникли солдаты Оттона. Первыми наступали люди с гербами Гамбурга, Эмдена и Любека, Даг еще не забыл их гостеприимства.

— И раз! И — два! И — три! — слаженно выкрикивали копейщики, следуя отмашке командира. С каждым выкриком что — то менялось. Копья вздергивались вверх, устремлялись вперед, со звоном смыкались длинные, в рост человека, щиты с острыми торчащими умбонами. Ступая строго в ногу, коробка росла, ширилась, напирала. Издалека разрозненные отряды Харальда казались жалкими мотыльками, налетевшими с размаху на железного жука.

Все ближе и ближе подтаскивали волы громоздкие сооружения византийцев. Хотя с той стороны еще летели стрелы, но укрытым попонами животным ничего уже не угрожало. С низким вибрирующим звуком сработала первая баллиста, за ней — сразу вторая и третья. Прочертив по небу огненный след, бочонок упал далеко за стеной, обдав обороняющихся горящей нефтью. Тут же с тяжким воем закрутились вороты, тросы из бычьих жил застонали, готовясь швырнуть очередной снаряд. Подающие уже подкатывали на телеге кусок гранитной плиты. Чернобородый человечек в красном тюрбане визгливо командовал наводчиками. По его приказу вынимались и вставлялись деревянные втулки и бронзовые клинья, плечи баллист слегка приподнимались, меняя угол броска. Другой византиец, в плотном кольце охраны, стоял на верхушке свежесобранной башни и быстро показывал что — то на пальцах своим коллегам внизу.

— Ха! Ха! Ха!

Барабанщики Оттона держали строй, помогая своему авангарду. Самые большие барабаны оставались позади, как и трубы, которые несли по три человека.

— Подавай! Навались!

— Очистить от ублюдков стену!

— Наши прорвались, наши уже там!

— Юхо, нам нужна смена щитов!

Германцы действовали четко, дробь их барабанов перекрывала вой, крики и свист. Пробившись сквозь разрушенные ворота, они буквально вгрызались в сплошную стену мечей. Дагу показалось, что он различает в гуще датчан златотканый стяг самого Синезубого. Перед воротами стояли насмерть отборные дренги Харальда, взломать их строй было почти невозможно, но пешим рыцарям это удалось.

Потому что на помощь им пришла тяжелая кавалерия. Со смешанным чувством восхищения и досады Северянин наблюдал, как увешанные броней и шипами рослые кони взламывают несокрушимые шеренги датчан. Ему внезапно вспомнилось, как давным — давно, в родной усадьбе, скальд Горм Одноногий напевал древние предания об Александре Македонянине и боевых конях, которых могли остановить лишь литые фаланги копейщиков. Висы эти и детям, и взрослым казались глупой сказкой. Разве могли низкорослые лошадки свеев напрыгнуть на копья? Даже обученные для драк жеребцы пасовали перед человеком с кнутом.

Но сегодня рушились все представления Северянина о никчемности кавалерии.

Рыцари не перли напролом. Они просачивались сквозь проломы в стене, послушно скапливались у своих штандартов, затем разворачивались и наступали двумя широкими клиньями. Вместо того, чтобы бить в центр строя, как это привыкли делать все скандинавские полководцы, они слегка растягивались, образуя два широких черных крыла, и охватывали пехоту врага в кольцо. Многие из них гибли, их стаскивали с седел, убивали под ними лошадей, набрасывались сразу со всех сторон, как стая волков кидается на лося. Но остановить не могли. Кавалеристы пускали коней в галоп, держась стремя в стремя, опрокидывали и затаптывали датчан, накалывали на пики. Потеряв пики, рубили сверху наотмашь длинными мечами. Потеряв мечи, хватались за цепы и шипованные дубины. Даг отчетливо видел, как под ударами франкской стали ломаются короткие мечи датчан, как безрассудно гибнут лучшие берсерки Синезубого. В слепой ярости они не способны были отличить боевого коня от коровы. Они кидались навстречу и отлетали с проломленными черепами. Безрассудно и дико вели себя не только люди, но и кони. Они вставали на дыбы, лупили врагов коваными копытами, наваливались грудью на строй щитов. Щиты со скрежетом ломались, шеренги оказывались смяты, в них пробивались все новые проходы.

— Они отступают!

— Скинуть щиты! Разомкнуть строй!

Над головой, высоко взлетая, проносились камни и падали впереди, образуя воронки из человеческих тел.

Даг смог наконец понять, почему последние шагов десять по наклонному настилу он ступает не по доскам, а по чему — то мягкому. Он опустил глаза вниз — сапоги выше щиколотки измазались в крови. Шеренги шли по телам погибших товарищей. «Кабанье рыло» давно лишилось лучших бойцов, но ценой их смерти викинги взобрались на стену.

Едва Даг ступил на утрамбованную землю между двумя рядами вкопанных стволов, как строй распался. Пришла пора обнажить меч.

 

Глава тридцать седьмая,

в которой человеку приходится быть волком, чтобы остаться в живых

На окраинах Хедебю разгорался пожар, но городу он пока не угрожал. Ярлы Синезубого довольно организованно отступали, огрызаясь, собирая разрозненные отряды в кулак.

Спустившись по откосу, усеянному трупами своих и чужих, Даг едва не провалился в узкую извилистую траншею. Конунг данов предвидел, что враги пробьют первую линию обороны, и устроил несколько дополнительных. Траншеи были забиты мертвецами вперемешку с ранеными. Раненых никто не собирал, отовсюду доносились стоны и разноязыкая брань.

Несколько секунд казалось, что произошло чудо — битва закончилась. Между враждующими сторонами возникла узкая щель. Передние ряды дышали, как загнанные кони, опирались на мечи и секиры, не в силах сделать и шаг, зато посыпали врага страшными проклятиями. Враг не уступал в цветистых выражениях, благо говорили на одном языке. Дага слегка передернуло, когда он сверху увидел, что сталось с их «кабаньим рылом» — четверть лучших бойцов полегла. Прямо по курсу взвился двуххвостый стяг хевдинга, и послышался осипший голос Волкана:

— Топоры, за мной! Очистим берег от падали!

И нечаянное перемирие рухнуло.

— За мной! — повторил Даг и рванул со всех ног в обход уставших передних рядов. Строй давно сломался, кое — как держались мелкими группами. Самая крепкая группа прикрывала Волкана и знаменосца, чуть ниже по склону Юхо со своими ближними тоже вступил в бой. Спустившись бегом по откосу, Даг чуть не наступил на смертельно раненного священника. Придерживая левой рукой вылезающие кишки, правой святой отец пытался окрестить своих солдат, заодно окрестил и Дага. Чуть дальше Северянин нашел того, кто подхватил у умирающего красивый крест с изображением какого — то святого. Этот посланник папы недавно лишился головы, но руки крепко сжимали древко креста. Даг мельком подумал, уцелел ли епископ Поппо в такой сече… а дальше ему думать стало некогда.

Потому что справа на них надвигалась орда норвежцев.

— Держать строй! Левое плечо вперед! — запоздало проорал Волкан, и повторили младшие командиры.

Строй давно распался, но и враги в запале уже не собирались «свиным рылом». С нечеловеческими воплями две толпы кинулись друг другу в объятия. Северянин издалека приметил первого, кого следовало убить. Мускулистый парень, лет двадцати трех, в шлеме с одиноким рогом, со змеиным проворством крушил йомсвикингов. Он действовал подло, бил исподтишка в спины, но сам уклонялся от честного боя, отпрыгивал в сторону.

Северянин перескочил через чью — то подставленную ногу, дважды поднырнул под чужие секиры, оперся о чужой щит и… очутился в самой гуще норвежцев. Ему почудилось даже, что стал меньше ростом, такие здоровущие мужики наступали в первых рядах. Каждый был на голову выше его. Северянин присел, прыгнул, левая рука с секирой на отлете, правая с мечом прижата к боку, для прямого удара. Однорогий нутром ощутил опасность, свернул с пути, занес топор и тут же отскочил назад, прикрывшись товарищем. Товарищ его, весь исполосованный шрамами и татуировками, в закрытом шлеме, ударил, не раздумывая, наотмашь. Пока топор опускался, Даг угодил врагу мечом в незащищенный пах, пригнулся, пропуская меч, занесенный сзади, и с разворота ответил секирой. Секира высекла искры, порвала кольчугу на груди другого великана, чем вызвала его громоподобный смех. Татуированный упал на колени, зажимая пальцами низ живота. Даг, не раздумывая, скакнул вперед, наступил на колено татуированному, второй ногой — ему на плечо и с высоты обрушился на ускользнувшего однорогого. Тот уже забыл про настырного мальчишку, он явно целил в знаменосца Волкана.

Даг рубанул в полете, с двух рук, сильно рискуя, оставляя незащищенные бока. Но не оставляя врагу места для маневра. Однорогий откинул корпус назад, подставил меч под меч, вздернул левый локоть с щитом, ожидая вторую атаку тоже сверху. Развернулся он стремительно, уверенный, что отбил удар… и остался без правой ноги Секира Дага довершила разворот, когда он уже приземлился.

Только оставив однорогого подыхать, Северянин спохватился, что следом за ним пробивается дюжина его подчиненных. Собравшись вместе, они клином пробили строй врага, но под мощными ударами щиты у всех треснули. Первым почти догнал Дага Эрик по кличке Ирландец, за ним Ульме Борец и маленький Адильс, который после приключений в пещере стал Дагу кем — то вроде младшего брата, хотя был старше лет на пять. Адильсу кто — то попал секирой в щель на щите, лезвие застряло. Громоздкий норвежец потерял пару мгновений, пока его выдергивал. Этого времени Дагу хватило, чтобы нырнуть кому — то между ног и отрубить норвежцу руку. Адильс так и побежал дальше, с чужой секирой в щите и куском вражеской руки, ее сжимавшей.

Где — то на краю вселенной пропел рожок, но Даг его игнорировал. Он наметил себе следующую цель — и не просто бойца, а норвежского ярла, шагавшего впереди колесницы Тора. Высокий воин, с длинными белыми волосами, в сияющем шлеме с крыльями, он походил на живого бога. Он ревел, вскидывая копье, на котором болтались детские черепа, и рев его тут же подхватывали идущие следом.

Колесницу с чучелами козлов катили в самой гуще норвежской рати, рядом с яркими стягами. Лезть на мечи мог только безумец, но Даг уже чувствовал приближение безумия. Не того больного, стягивающего мозг безумия, которое давали мухоморы, а легконогого безумия вожака волчьей стаи. Он слышал их за спиной, как они отчаянно отбиваются от молотящих со всех сторон мечей, он слышал, как отрубили голову Сьеберну Красному, слышал, как Юхо положил сразу троих, как ранили знаменосца, он слышал всех своих, будто они были его стаей, а он — старшим вожаком. На долю секунды, отбивая чей — то меч, он бросил взгляд назад — и засмеялся. Он проделал в гуще врагов коридор, куда устремились Топоры. Метка на голове билась с той же частотой, что и сердце. И, как всегда в такие моменты, оружие стало продолжением рук, а руки — невесомыми молотами, точно знавшими, в какой момент куда нанести удар. Северянин уклонился влево от летящего в лицо копья, успел заметить на наконечнике кусок свежего скальпа и веревку, за которую уже дернули копье обратно. Рванулся вправо, сделал еще три шага вперед, нанес кому — то колющий в горло, услышал, как позади ранили Эрика, как тот в ответ рассек неприятеля пополам.

Они расступались перед ним!

Могучие опытные воины северных фиордов, гордая дружина Хакона, дрогнула перед мальчишкой! Северянин не видел себя со стороны, не замечал, с какой колдовской скоростью мелькают его руки, не видел, как один за другим рубят воздух враги и в испуге пятятся в стороны, пропуская одержимого.

Не глядя, Даг пырнул мечом вправо, вогнал его по рукоять кому — то в бок, вовремя отдернул руку от свистнувшего лезвия. Остался без меча, но сделал еще два шага вперед. На бегу сложился пополам, выхватил из сапога скрамасакс, споткнулся о чей — то труп, поднял взгляд. На него падала утыканная гвоздями дубина. Бугай с татуировками на обеих красных щеках — два когтистых орла — бил со всей силы.

Даг не успевал ударить снизу в горло, развернул нож, всадил краснощекому в ступню, сам кинулся вправо, понимая, что палицу уже не остановить. Дубина с чмокающим звуком вошла в грудь давно мертвому датскому ополченцу. Мгновением позже в лоб краснощекому воткнулся легкий топор. Татуированный качался, но пока стоял, кровь заливала ему лицо. Даг выдернул у него из ножен меч, обернулся назад, встретил холодный прищур Юхо.

Форинг Юхо пер за ним напролом, закинув щит за спину. Как и Северянин, он бился двумя руками. У него за спиной в притороченных кожаных мешках торчали легкие топоры. Он выхватывал их обеими руками и метал одновременно, ни разу не промахиваясь. Юхо проложил себе дорогу, убив так человек семь. Затем ему пришлось взяться за меч и схватиться сразу с двумя противниками. Каждый из них был сильнее форинга, но сбоку в толпу норвежцев врезался второй клин, и вел его сам хевдинг Волкан.

Ряды противника смешались, Волкан рубил налево и направо тяжелой секирой с двумя лезвиями. Каждый удар достигал цели, вокруг хевдинга образовался полукруг из трупов, потому что враги, едва вступая туда, лишались жизни. Гримы насаживали норвежцев на длинные копья, тут же в упор метали другие. Знаменосец не отставал от хевдинга, но его ранили уже дважды, несмотря на поднятые щиты. Трое, что держали оборону вокруг знамени, качались от усталости, их щиты были пробиты во многих местах.

Северянин парил, не глядя, находил опору ногам среди груды переплетенных трупов. Чем быстрее колотилось его сердце, тем медленнее махали вокруг оружием. Даг срезал кому — то голову с плеч, она неторопливо пролетела, задрав бороду к небу. Северянин сделал еще шаг, Рубанул двумя клинками крест — накрест, добавил сбоку. Детина в безрукавке не упал, а заревел, как морж, и взмахнул цепом. Колючий стальной еж пролетел так близко, что взъерошил Дагу волосы.

Трясущийся от гнева, творящий молитвы, норвежский тул был уже близко. Его охраняли четверо. Они пока не чуяли опасности. То есть — видели, что неподалеку схлестнулись со звоном две стены, но до сердцевины войска могло и не докатиться. Внезапно повозка с деревянным богом и козлами замерла. Те, кто ее катил, приняли участие в схватке. Йомсвикинги настолько глубоко прорвали строй врага, что за двурогим шлемом старого тула Северянин разглядел чистенькие знамена и золотые наручи богатых ярлов. Предводители войска благоразумно шли в центре, не ожидая, что Северянин проложит к ним кровавую дорожку.

Время еще сильнее замедлилось. Слева и справа замахивались сразу двое, третий, с перекошенным ртом, летел навстречу с копьем. Руки Дага сами делали свою страшную работу. Он следил за блестящим шлемом ярла, чтобы тот не пропал из виду. Но ярл и не собирался прятаться. Он тоже заметил просеку, проложенную Дагом, и занес копье. Страшный человек был на две головы выше Северянина, его плечи укрывали железные пластины с шипами, на шее плотно сидели массивные гривны.

— Дави, Северянин! Мы за тобой!

Кажется, это кричал Кар Песчаник, или Одди с Востока, Даг еще не всех запомнил — слишком мало ему было отведено времени для учебы, слишком все спрессовалось в последние дни. Да, точно! Одди и Кар, и Торарин Рукавица, и Адильс, — все они рвались следом, пробиваясь среди двух стен врага, как среди сдвигавшихся половин пресса.

Северянину кинулись навстречу двое, сдвигая щиты, пытались заслонить святыню. Даг не стал биться, плавно ушел в сторону, рубанул под щитом. Пока норвежец падал, подтягивая за собой обрубок лодыжки, Даг достал его напарника в образовавшуюся щель.

Следующий удар предназначался беловолосому гиганту. Тот отпрянул с неожиданным проворством, перекинул копье в левую руку и стремительно выбросил ее вперед — настолько стремительно, что порвал Дагу куртку зазубренным наконечником. Копьями такой длины на корабле Токи могли орудовать лишь двое — трое очень сильных людей. Наконечник достигал трети копья и имел режущий край, как у меча. Убедившись, что промахнулся, гигант отработанным приемом рванул копье на себя. Страшные зубцы могли распороть Дагу бок. Он чудом успел уклониться. Припал на колено и прыгнул вперед, не давая противнику опомниться. Однако гигант отразил удар секиры, и отразил с такой силой, что Северянина развернуло в воздухе.

Он приземлился на ноги, как кошка, и сразу был вынужден подпрыгнуть. Потому что норвежец махнул копьем, как мечом. Даг едва не лишился обеих ног. Вокруг образовался пустой круг, друзья и враги попятились. Впервые с начала схватки Северянин столкнулся с достойным противником. Кто — то сбоку попытался вмешаться, но норвежец рыкнул, и его товарищи отступили. Никто не пытался влезть в схватку, ведь сражение один на один одинаково уважали обе стороны.

Норвежец махнул копьем второй раз, с удивительной быстротой. Черепа, привязанные на веревке, не успели брякнуть, как отполированное лезвие завершило полукруг. На сей раз Дагу пришлось упасть плашмя. Вокруг загоготали, драка доставляла всем искреннее удовольствие. Белогривый ярл удивился, перекинул копье в левую руку, правой схватился за меч. Наверняка он не привык промахиваться. За его спиной воины были вынуждены развернуть в сторону колесницу Тора, чтобы идти дальше. Жрецы тоже свернули. Войско Хакона, несмотря на дикий напор йомсвикингов, уверенно продвигалось вперед.

Норвежский ярл обрушился на Северянина, точно взбешенный бык. Даг отступил зигзагом, ударил с левой, метя расколоть копье, но железо выбило искры из железа. Спиной Даг уперся в чью — то спину. В следующий невыразимо долгий миг норвежец полоснул мечом и упал всей тушей на то место, где только что стоял Даг. Из шеи гиганта, сзади, чуть ниже шлема, торчала стрела.

Северянин сиганул в сторону, он даже не понял, кого благодарить. И не посмотрел толком, на кого обрушил свою секиру.

Внезапно грянула тишина. Или Северянину это только показалось. Он разрубил голову верховному тулу. Тот успел засмеяться. Голова слетела вместе со шлемом и рогами воткнулась в землю.

Норвежцы, те, кто были близко, горестно завопили. Многие словно остекленели, это позволило Дагу в два прыжка перескочить повозку с идолом и убить двоих знаменосцев. Барабанщик, тащивший на себе огромный барабан, застыл с разинутым ртом. Каким — то краем, кончиком сознания, Северянин понимал, что убивать тула было нельзя, что можно навлечь гнев великого Тора, однако случившееся сыграло на руку йомсвикингам.

Знамена зашатались. В тот же момент Дагу кто — то врезал мечом по спине. Кольчуга выдержала, но от боли потемнело в глазах. Кольца кольчуги вмялись в тело, гася удар. Северянин согнулся, хватая ртом воздух. Тут мимо что — то пронеслось. Это Юхо прыгнул следом и на лету прикончил дородного норвежца в красивых латах, нацелившегося Дагу в затылок. Даг вцепился в захваченные знамена, заметался, ища выход. Со всех сторон он видел лишь оскаленные звериные рожи и смертоносный металл. Люди Хакона опомнились, кольцо сжималось.

Даг полоснул саксом по чьей — то щетинистой морде, откинулся назад — двуручный меч лязгнул по камням, тем же саксом сумел полоснуть по ручищам, сжимавшим меч. Близко возникло багровое от ярости и натуги лицо норвежца, но топор Северянина уже входил ему в висок.

Неожиданно ход времени изменился. Даг встретился глазами с самим конунгом Хаконом и сразу понял, кто должен стать следующей жертвой.

Длилась эта встреча короткое мгновение. Скуластый мужчина с роскошными полуседыми волосами, схваченными золотым узорным кольцом, белый плащ с мехом полярного зверя, могучий жеребец в защитном наморднике. Даг не раздумывал — мышцы уже напряглись, готовясь к броску, тело само просчитывало, как преодолеть лес мечей.

Еще немного, и Северянина бы растоптали, но подоспел Волкан. Подоспел для того, чтобы вытащить Дага и уцелевших ратников, сдуру кинувшихся за ним следом. Хевдинг вращал секирой с диким остервенением, отгоняя самых глупых, пока вокруг не сомкнулись щиты Йомса. Только теперь Даг услышал, как давно и безуспешно надрывается рог, сигналя общее отступление.

Даг не мог знать, что союзников — славян норвежцы давно опрокинули и отшвырнули обратно за стену. Не мог знать, что две тысячи рыцарей Оттона вырвались далеко вперед, методично уничтожая все живое, заполняя лакуны внутри строя, и тем самым оголили фланг с союзниками. Союзники — южане дрогнули перед озверевшими берсерками Харальда, они не привыкли биться с людьми, которые сами себя радостно полосуют ножами и слизывают кровь с ножей. Как ни странно, скотты прорвались на своем участке еще дальше германцев и теперь тоже вынуждены были отступать, не понимая, за что им такое невезение. Фронт прогнулся опасной дугой, стрелы и копья начали долетать до ставки императора, а дальнобойные машины стали попадать по своим.

Не мог знать Даг и того, что к датчанам пришло подкрепление из Упплянда и Сконе, а всего час назад высадилась флотилия с Этланда, прельщенная ценными посулами Синезубого. Резервы Оттона были куда больше, но громадная армия так до конца и не развернулась, увязла в весенних дорогах. Молодого императора окружали льстецы, преуменьшавшие силы врага, сулившие покровителю Рима победу при любом раскладе. В результате штурм Даневирке начали, не дождавшись и половины верных баронов, не согласовав с вассальными правителями единый план, положившись на грубый натиск и фанатиков с крестами…

Даг очухался в полумраке, под лекарским шатром. Ему казалось, что прошло совсем немного времени с момента, когда рог пропел наступление. Оказалось же, что битва длилась половину пути солнца по небу, и если дело не проиграно, то не выиграно точно. Их отшвырнули обратно, за границы потрепанного Даневирке, и невозможно было понять, насколько велики потери. Даг скрипел зубами, но не кричал, когда его держали втроем и резали на нем кольчугу, впившуюся в кожу. Он не кричал, когда прижигали и зашивали три мелкие ранки, незамеченные прежде. Вокруг на сотню голосов выли раненые. Увечных все несли и несли, некоторые доползали сами, но не находилось достаточно умелых рук, чтобы облегчить им страдания. Некоторые, не в силах переносить страшные ранения, умоляли, чтобы их добили здесь же. Один из хевдингов постоянно находился в палатке, и с ним двое уважаемых мужей, чтобы честно решить, кого из страдальцев можно добить. Пока Дагу мазали лечебной смолой спину, дежурил Буи. Он шел вдоль рядов умирающих, кивал гасильщику, и тот в один удар киянкой обрывал жизнь несчастным.

Некоторые умирали, пока их штопали. Убитых отвозили за линию обозов, там уже полыхали погребальные костры. В стане германцев убитых не жгли, а закапывали, над павшими священники распевали свои гимны. Вокруг шатров бродили взвинченные, бессонные солдаты, устало заглядывали в глаза живым и мертвым, выдергивали из трупов стрелы, хорошие оставляли себе. Другие бойцы спали мертвецким сном, спали вповалку, прямо там, где их настиг сигнал отбоя. Тыкая лежащих тупыми крюками, неторопливо шествовали гасильщики, прокладывали путь своим тележкам, заполненным частями тел. Заря полыхала в полнеба, тучи воронья кружили над окровавленной землей в ожидании своего часа. Стучали топоры, им звонко вторили молоты. Полевые кузницы работали вовсю, производя новое оружие взамен утраченного. Ставка императора откатилась подальше, за линию возможных атак катапульт. Там, вокруг белых с крестами палаток, горели костры и плотным строем вышагивали сменные караулы.

Память возвращалась кусками. Северянин разозлился, не обнаружив возле себя знамен, которые с таким рвением отбил у врага. Теперь наверняка кто — то присвоит его славу себе! Он решительно вскочил… и без сил бухнулся обратно, на жесткую солому. Спина и бок горели огнем, подвернутая лодыжка оказалась перехвачена тугой повязкой, в ушах звенело.

— Вот он, живой! Я вам говорил, что он живой!

— Пусть лежит. Передайте ярлу — мы не можем тащить его в таком виде. Он весь в крови…

— Так помойте его! Я передам его светлости, сейчас пришлют носилки и лучшего лекаря!

«О ком это они?» — с завистью подумал Даг и провалился в сон.

Он не мог знать, что форинг Юхо погиб, и общим решением его, Северянина, выкрикнули в командиры экипажа. В пятнадцать лет он стал настоящим херсиром. Он не мог знать, что докладывал Сигвальди на совете у Оттона после отступления. Многие видели со стены, как какой — то мальчишка из стана йомсвикингов один кинулся наперерез волне норвежцев, положил человек двадцать, увлек за собой тех, кто уже пятился назад, и практически спас от разгрома правое крыло чехов. Псы Хакона замедлили наступление, испугавшись, что неприятель зашел в тыл. Это позволило йомсвикингам перегруппироваться и действительно ударить в тыл, отсекая норвежцев от кораблей. Люди Буи и Торкиля подожгли корабли, пришвартованные в бухте. Увидев такое дело, многие северные ярлы ринулись спасать имущество, несмотря на грозные вопли Хакона, что еще больше ослабило норвежцев.

В довершение к этому, юный храбрец прорвался в гущу врага, убил двоих ярлов, отнял знамя Южного Мера, и что важно — своими руками обезглавил проклятого жреца язычников!

Последние слова, конечно, произнес не язычник Сигвальди, а восторженный епископ Поппо, сам избитый, почерневший, обгоревший, но преисполненный решимости вести паству на новый штурм. Подавленный, пристыженный, злой как демон, Оттон с мальчишеским пылом запустил в воду залива копье и во всеуслышанье заявил, что будет бить непокорных данов, пока ему не подчинится весь Северный путь. Лишь к ночи, приняв донесения, выпив вина, Оттон успокоился, последовал совету ближних и стал награждать отличившихся, дабы поднять боевой дух. Осада предстояла долгая, следовало немедля кроить легенду, что превратила бы неудачный штурм в хитрый временный маневр.

— Найдите этого… из Йомса! — кивнул епископу Оттон. — Передайте ему этот перстень. Пусть он язычник… но его рукой двигала божья воля. Пальнатоки будет приятно, что я награжу его людей.

 

Глава тридцать восьмая,

в которой пьяный язык произносит много лишнего, а сторонники разной веры легко находят общий язык

Дага нашли лишь через три дня.

За это время Оттон получил значительные подкрепления и выслал гонцов в Эмден и Аахен с приказом о сборе ополчения. За это время союзники выкопали напротив Даневирке свой ров и насыпали свои встречные укрепления, не жалея остатков леса, телег, фургонов и обломков боевых машин. Император ездил вдоль фронта, в легкой броне, почти без сопровождения, бравируя запоздалой храбростью, и ободрял своим видом ослабших. Охрана еле поспевала за ним. Император целовал знамена, целовал хоругви, лично покрестил не меньше сотни заблуждавшихся и перебежчиков. Узнав, что при крещении выдают отрез шерсти и кусок кожи на сапоги, в походную кирху ринулись и викинги Пальнатоки. Даг мог только удивляться пронырливости своих новых братьев — некоторые успели за жизнь покреститься раз десять, всякий раз выпрашивая себе подарки. Если подарков не обещали, креститься никто не ходил. Токи смотрел на забавы парней сквозь пальцы.

Начальникам Оттон раздавал серебро толстыми кошелями, отдельно поощряя тех, кто не состоял с ним в вассальных отношениях. Отчего глупые придворные обижались, зато умные оценили дальновидную мудрость монарха. Те же глупцы роптали, что император не позволяет отлучаться в свои вотчины, якобы им остро необходимо повидать жен и проверить, как идет хозяйство. Иные решились на побег вместе со своими людьми. Следом за ними Оттон послал сильно превосходящие силы, не жалея ни времени, ни сил человеческих, загнал лошадей, но прилюдно казнил полторы сотни предателей. Побеги мигом прекратились, тем более что следом за фургонами с провиантом подползли к передовой фургоны с веселыми девицами. Моральный дух войска немедленно стал расти и дорос до схваток между отдельными, распаленными страстью, союзниками. Но больше всего уважения Оттон заслужил тем, что лично присутствовал на тризнах язычников. Естественно, сам император в бесовских обрядах участия не принимал, но его сухопарую, стройную фигуру на тонконогом сирийском жеребце повидали все, пусть издалека. Он стоял вдали от костров, пока души викингов взлетали в Асгарду, чем заслужил не только страх, но и уважение. Даже среди явных недоброжелателей империи поползли слухи о божественной природе всей династии Оттонов. Иначе как объяснить их непобедимое могущество?

За это время стороны обменялись послами, пытаясь нащупать возможности к примирению. Возможно, примирение бы и состоялось, но спесивые графы, владельцы громадных ленов, нашептывали молодому цезарю о невозможности идти на компромисс. Возвращаться назад — означало не только временный позор, но и колоссальные затраты на сбор новой рати. В другое ухо цезарю пели верные служки Рима, которым были обещаны кафедры, монастыри и щедрые наделы в новых землях. Поэтому послы Кведлинбурга уже не говорили об убийстве маркграфа и разорении лавок, они настаивали на полной сдаче страны и трона, и главное — на переходе в новую веру. Синезубый был готов примириться с Христом, но опасался бунта собственных бондов. На всех тингах, посылавших ему ополченцев для великой битвы, люди клялись не предавать веры Одина. Харальду передали слова цезаря, произнесенные, может быть, в запальчивости, — что он не уйдет, что будет биться с данами шесть лет, пока не окрестит твердь земную до самого ее северного края. Потому переговоры сразу зашли в тупик и запахло новой кровью.

Потери с обеих сторон исчислялись тысячами, хоронили наспех, в траншеях, путались в списках погибших. Многих так и не нашли, разорванных на части, забитых копытами коней, утонувших в болотах. Даже на памяти ветеранов, покоривших десятки славянских вождей, спасавших империю от унгаров, штурмовавших крепости опальных баварских герцогов, не было такой грандиозной битвы. День и ночь вдоль многомильной границы полыхали костры, часовые с обеих сторон стерегли передвижения неприятеля. Росли вереницы свежих крестов, небо застилалось жирным дымом от погребальных костров, даже вода в заливе и многочисленных ручьях покрылась слоем сажи.

Пока христиане правили свои глупые обычаи, Северянин принимал самое живое участие в жертвенном пире. Пальнатоки устроил замечательное угощение, и не только для своих. Наспех развернутые шатры, переделанные из парусов, вмещали несколько сотен человек, и двери для поклонников Одина никто не держал на замке. Следовало с честью проводить в Валхаллу героев и принять на их место желающих. Это было против всяких правил — набирать в дружину соискателей не в самом Йомсе, но правила пришлось кроить на ходу, поскольку людей остро не хватало.

Посреди длинной залы выкопали несколько ям под очаги, установили медные котлы, а между котлов — походные капища, снятые с кораблей. Выкатили четыре бочки пива, чтобы каждому хватило по два рога. Больше пить не позволил Токи. Событие отмечали нерадостное. В милости богов нуждался каждый, поэтому Токи повелел заколоть двух лучших коней.

Из — за ранения Даг не смог вместе с другими тянуть за веревку, когда связанных коней подвешивали к поперечной балке. Затем выгнали всех пьяных женщин и затесавшихся чужаков. С драккаров принесли жертвенные чаши и кропила. Когда черная кровь ручьями брызнула в чаши все молча встали и протянули руки. Токи уселся на свое тронное кресло у котла, два молодых жреца принялись обмахивать всех вениками, смоченными в горячей крови, затем окропили полотняные стены внутри и снаружи.

Даг чувствовал, как кислые капли текут по лицу и рукам, но не смахивал и не слизывал их. Он крепко сжимал наполненный доверху пивом кубок.

— Хвала могучему Тору! — начал трапезу ярл, опрокидывая в себя свежее пиво.

— Хвала Одину, дарующему нам силы! — рявкнули хором викинги. — Ты, всесильный повелитель Мидгарда, Владеющий молотом, сокрушающий врагов…

— …прими павших в свои чертоги!

— …даруй нам силы одолеть зло!

Северянин пел вместе со всеми, повторял чудесные слова силы, вдыхал ноздрями аромат свежей конины в котле и снова чувствовал себя абсолютно счастливым. Какая разница, кто победит, если после смерти валькирии все равно соберут героев в Асгарде и пир будет продолжаться вечно, пока не вырвется на волю волк Фафнир и не начнется последняя битва…

Хотя, конечно, будет лучше, если победу одержит Йомс! Скальды сложат похвальные песни о победе, перечислят храбрецов и вождей, и слава о херсире Северянине докатится до каждого уголка Свеаланда! Вот тогда бывшие родичи смогут им гордиться, и никто не назовет «подкидышем»!

После первого тоста за бога — громовержца по рукам поползли полные кубки. Плеснули малым богам, покровителю вод и веселому Фрейру. Выпили за славного ярла, водителя Йомса, за отважных хевдингов, — тут Сигвальди пришлось пройтись поименно, дабы воздать каждому, и каждому присвоить особые заслуги. Налили погребальный кубок, почти о каждом погибшем нашлись добрые слова. Разобрали их вещи из сундучков. Вспомнили погибших раньше. В этот момент Токи пришлось все же послать за дополнительной выпивкой, потому что отчаянных храбрецов полегло немало. Костры под котлами разгорелись, в шатрах стало жарко. Жаркое варево бурлило, плескало через края, жир оседал на лицах, на кожаных куртках.

Дождался и Даг похвального слова. Токи говорить не стал, хорошо сказал хевдинг Волкан. Расставив ноги, чтобы не свалиться в костер, вождь Топоров приумножил бранные подвиги Дага. С его слов получалось, что Северянин один уложил едва ли не сотню отборных гигантов и голыми руками свернул шеи ярлам из Мера. Об убийстве жреца Волкан благоразумно промолчал. Затем он обратился к Пальнатоки и выразил общее желание экипажа погибшего Юхо — чтобы Северянин принял корабль под командование и стал их херсиром.

Северянина принудили подняться с места и выступить в ответ. Повязка вокруг груди мешала ему говорить громко, каждый резкий вдох приносил боль, но Даг все же сказал им то, что они желали услышать. Его подняли на возвышение, юный херсир увидел десятки пар блестящих глаз. Эти мощные люди, многие старше и втрое опытнее Дага, жаждали видеть его на море своим форингом. Рассказы о страшном превращении в пещере, о парне — оборотне, спасшем целый хирд от лютой смерти, вовсю ползли по Йомсу и за его пределами. А нынче Северянин стал еще сильнее, и многие шептались, что он умеет забирать силу убитых.

— Я клянусь, что не изменю Йомсу, — громко произнес Даг. — Клянусь, что вместе с вами выпью в Хедебю римского вина из погреба самого Синезубого!

Его обещания потонули в хохоте и одобрительных криках. Десятки истекающих пеной кружек потянулись к нему. Лишь один человек под шатром не радовался и не кричал, хотя вместе с остальными изображал веселье. Мудрый ярл Сигвальди, правая рука Пальнатоки, как и положено «правой руке», сидел рядом, на возвышении, и подкладывал командиру лучшие куски конины. До сегодняшнего вечера Сигвальди не слишком задумывался о том, кто заменит Пальнатоки в случае его смерти. А ведь именно об этом нашептывал ему старый Говоритель закона, и было это еще пятнадцать лет назад…

Прежний Говоритель был хитер как лис и изворотлив как гадюка. Он говорил неприятные вещи, но они были правдой, а от правды непросто спрятаться. У Токи один сын умер, другой ушел в викинг, а третьего, бастарда, мы пустим в плавание на щите… Если ты вступишься за меня на Совете дружин… Но кто поручится, что Токи не захочет передать власть новому ребенку или родичу? Говоритель хватал Сигвальди за рукав, и тот не мог вырваться из цепких когтей.

— Сегодня вы молоды и боги хранят вас, а завтра? Если Токи падет в бою, кто, как не ты, должен занять его место? Это не потому, что ты мне нравишься, Сигвальди, нет. Я лишь хочу напомнить, что становится с державами, где конунгов перестали выбирать на тинге! Там вечно льется кровь, и вечно сыновья дерутся за власть, как псы за вчерашнюю кость. Если в Йомсе власть пойдет от отца к сыну — погибнет ваше свободное братство!

От Говорителя Сигвальди тогда вырвался, но правды старика вырвать из сердца не сумел. И на Совете первый поднял руку за то, что волчонка надо выпустить в море. А уже за ним, верным другом Токи, подняли руки и прочие…

Сегодня Сигвальди смеялся и пел, пил и ел, и не стирал пятен от конской крови. Но при этом думал, как поступить. Невероятно быстро возносился найденыш! А сын он ярлу или кто, это неважно, да и не доказать…

Пир продолжался. Уже выводили нестройными голосами застольные драпы, мерялись силой, спали вповалку. Хохотали по углам шальные девки, пронюхавшие о дорогих подарках императора. Кстати, за императора пить не стали. Поскольку сегодня он друг, а завтра — неизвестно. Горячую конину рвали ножами и руками. Принесли идолов Одина, Бальдра, щедро наградили их, просили о милости в грядущей сече.

Раздумья ярла Сигвальди прервал караульный.

— Епископ? — изумился ярл. — Отчего же он не войдет? Дом нашего предводителя Токи всегда открыт для добрых гостей.

— Он не войдет, — хихикнул трезвый викинг, с завистью наблюдая за пьянкой товарищей. — Он говорит, что запах вареной конины не позволяет ему войти в эти двери. Но он принес подарок для Дага Северянина. Подарок от кейсара Оттона.

— Вот как? — Сигвальди быстро глянул в сторону Дата. Новоиспеченный херсир обнимался с русом Нежданом и орал песни. — Скажи епископу, я сам к нему выйду. Не надо тревожить Пальнатоки по такому мелкому делу.

Пресвитер Поппо пришел не один. Теперь его всюду сопровождала охрана — четверо солдат — и молодой монашек, который таскал мешок с письменными принадлежностями. Сигвальди представился полным титулом, но наличие отца — конунга не произвело на пресвитера впечатления. Зато пресвитер произвел неожиданно сильное впечатление на Сигвальди. Взгляд его жег, прямая спина выдавала человека волевого и цельного. Царапины на лице, повязки на руках и голове говорили за то, что священник побывал в самом пекле.

После обмена любезностями Поппо подтвердил свой жесткий отказ приблизиться к кровавому капищу. Конечно, он слышал о славном ярле Сигвальде, по слухам, самом образованном человеке в Йомсе. Безусловно, епископ верит на слово, что Северянин сейчас не в том состоянии, чтобы принимать подарки. Святой отец очень рад, что его юный друг уцелел в жарком бою и увенчан славой. Само собой, епископ готов передать чудесный перстень через мудрого наставника Сигвальди.

Некоторое время они прогуливались в темноте, являя собой странную парочку.

— Скажите, в случае победы император намерен сделать вас епископом Хедебю? — простовато улыбнулся ярл.

Поппо смиренно опустил ресницы.

— Бременский архиепископ уже получил от папы благословение на богоугодное дело. Также, с соизволения господа, будут назначены епископы в Рибе и Орхус.

Сигвальди едва заметно поморщился.

— Мы с вами оба не сомневаемся, что Синезубому осталось недолго править.

— Это возможно, — согласился епископ.

— Но ваш король… то есть император показал себя достойным своего отца. Наверняка он предложит Харальду выгодные условия поражения?

— Мы уповаем на то, чтобы пролилось как можно меньше крови.

— Рано или поздно произойдет обычная вещь, — Сигвальди перекатывал на ладони массивный перстень, который ему предстояло с великой почестью передать мальчишке — оборотню, — рано или поздно будут назначены послы и пойдут разговоры о мире. Разве не разумно для такого мудрого человека, как Оттон, назначить в посольство именно вас, обладающего даром убеждать, а не кого — то из своих тупых баронов?

— Пожалуй, это разумно, — скромно подтвердил Поппо.

— Я вижу, святой отец, что вы сильно расположены к нашему юному братцу Дагу.

— Он спас меня от мученической гибели, — просто сказал епископ.

— У вас есть возможность вернуть ему долг.

— Полагаю, мой долг не вернуть никогда.

— Это не так, — широко улыбнулся ярл. — Вам должно быть неизвестно о странных обстоятельствах, при которых родился сын нашего предводителя. И о трех предсказаниях, которые сделали тулы.

— Что — то я слышал… но позвольте мне не верить в подобные сказки.

— Однако вам следует послушать. Ведь вы уверены, что всех нас создал ваш бог, так? Значит, ваш бог создал и законоговорителя Торгейра, и жрецов. Отчего бы им врать?

И Сигвальди рассказал.

— А третье предсказание? — печально осведомился епископ. — Помимо смерти его матери и войны с Данией?

— Третье — самое плохое. Даг предаст отца и погубит Йомс.

— Пальнатоки не сказал об этом сыну?

— Найдутся те, кто расскажет, — мрачно пообещал Сигвальди. — Вы можете не верить, но найдутся многие, кто верит.

— А чего хотите вы? — проницательно глянул клирик. — Вряд ли вы увлечены судьбой парня.

— Я хочу процветания Йомсу. Я не хочу, чтобы против Токи затевали тяжбу верные ему люди.

— Честный ответ. — Отец Поппо подергал себя за губу. — И что мы можем сделать вместе?

— Так вот, когда придет время мира, мы можем с вами вместе позаботиться о сыне Токи, — настойчиво ласково продолжал Сигвальди, — раз мы оба любим его. А вы ему сполна отплатите за ваше спасение.

— Что же я должен сделать? — подобрался епископ.

— То, что сделал бы любящий отец для своего сына. Увезите его.

 

Глава тридцать девятая,

в которой Белый бог кроит новые карты, а отец предает сына

Под грохот барабанов армии Оттона вторично перешли в наступление. Второй попытке предшествовала глубокая разведка. Строители подняли несколько высоких башен, вдоль всех изломов Даневирке, чтобы оттуда, с продуваемых ветрами качающихся площадок, наблюдать за врагом. Башни находились за пределами полета обычной стрелы, но стрелометы Синезубого периодически пришпиливали шпионов к хлипким сосновым доскам. В обход вала император послал десятки лазутчиков. В основном — из тех же данов, беглых преступников, скрывавшихся от правосудия на чужбине. Иных поймали и пытали, но некоторые вернулись обратно с ценными сведениями. Главная новость сводилась к тому, что Харальду больше не собрать подмогу. Харальд тоже засылал шпионов, и выловить всех в громадном лагере никто не мог. Они легко просачивались через кордоны, подсаживались к кострам, заводили беседы. Кого ловили — пытали жестоко и с удовольствием, выспрашивая про планы врага. Однако рядовым не положено знать мысли вершителей. Поэтому, после недели раздумий и совещаний, так и не вычислив хитрости друг друга, вожди почти одновременно подняли полки.

Северянин все эти дождливые дни вкалывал, как последний раб. Неожиданно для себя он из веселого малого превратился в беспощадного, принципиального командира. Токи строил людей трижды в день, проверял оружие, броню, гонял по полю, устраивал поединки. Даг со своим хирдом повторял все в удвоенном размере. Он заставлял предъявлять обувь на предмет годности к дальним переходам. Придирчиво оценивал заточку мечей, балансировку секир и юстировку луков. Особенно доставалось раненым, кто позволял себе гнить живьем, — их Северянин чуть ли не насильно отправлял в палатку к лекарям. Крепкие мужчины, многие в два раза старше и выше своего хирдмана на голову, ворчали, но не смели ослушаться. Дисциплина братства оставалась на уровне, недоступном любым другим воинским коллективам. Токи, Сигвальди и другие хевдинги неусыпно следили за каждым грубым словом или нарушением режима. Ночью Северянин вскакивал, проверял своих дозорных, своих дежурных у костров и по кухне. Однажды он обезоружил, приказал связать и доставил на Совет дружин двоих уснувших часовых. Обидно, что один из них прослужил в Йомсе тринадцать лет, но закон — есть закон: выпивох освободили от присяги и с позором выгнали. Может, это и настроило некоторых против нового херсира, может, кто — то и поминал с сожалением Юхо, но большинство верило Когтю безоговорочно. Северянином Дага называли все реже, зато кличка Коготь пришлась впору. Вот только носить ее оставалось недолго…

Большие барабаны зарокотали задолго до рассвета. Собрав в кулак главные силы, цезарь применил новую тактику. Все армии, в которых он не был уверен, остались на передовых рубежах, у гребня Даневирке, с приказом держаться насмерть. Вооружившись длинными копьями сцепившись в рядах, германская пехота начала неторопливый марш. Вал был разрушен во многих местах еще со времени первой битвы, никто его не восстанавливал, поэтому первая сотня шагов далась легко. Синезубый немедленно двинул навстречу свои лучшие флотские экипажи, норвежцы наметились баронам в правый фланг. Многих прикончили издалека, невзирая на толстую броню, но замедлить продвижение колонн не смогли.

Синезубый смотрел с городской башни, кусал губы и спрашивал ближних советчиков, куда подевалась вражеская конница. С другой стороны вала советники императора тоже с недоумением вглядывались в рассветный туман, не понимая, куда отошли главные силы датчан.

Тем временем, Оттон отослал половину своей армии в сторону городка Сле, туда же ночью подогнали все суда, какие способны были оставаться на плаву. Отобрали даже лодки у рыбаков. Рать переправилась через фиорд в Йотланд, закрепилась на берегу и зашла данам в тыл.

Харальд не выдержал ожидания первый, махнул вестовым. Окрестные леса мигом раскрасились огнями, заревели горны, и многотысячное ополчение ринулось на юг. Скальды Йомса впоследствии согласились, что вторая затяжная битва выглядела точно отражение первой. Теперь уже датчане пошли на приступ собственных укреплении, а захватчики сгрудились на валу, не пуская их дальше.

Синезубый не скоро осознал свою ошибку, а когда осознал — исправить уже ничего не мог. Солнце не прошло и десятой части по небосводу, как его войска увлеченно втянулись в бой почти по всей длине Даневирке. И не просто втянулись, а прорвали хилую оборону в десятке мест.

Их пропустили. Пропустили очень глубоко. Под натиском осмелевших крестьянских парней отступали даже йомсвикинги, следуя задуманному плану. Отступали, чтобы захлопнуть капкан. Конунг датчан не догадывался насколько глубоко обустроена оборона германцев. Оттон стянул к Даневирке все возможные силы и расположил их на пять миль в глубину, чтобы враг нигде не смог отсидеться или отдохнуть. Передовые отряды Харальда очутились в окружении. Сменяя друг друга, воины императора добивали их без пощады. На этой войне никто не брал пленных и не зарился на рабов. Скальды и военачальники позже называли разные цифры потерь, вплоть до самых нереальных, поскольку не могла датская земля родить в одночасье полмиллиона мужественных бойцов.

Наконец, лазутчики Синезубого донесли, что солидные силы германцев обманули их, обошли Даневирке морем и уже вовсю жгут усадьбы за Йотландом. Насколько велика вражеская рать, никто толком не мог сказать. Харальд кидал в бреши на стене все новые и новые силы, но их точно так же заманивали и перемалывали в муку. Тем временем тяжелая пехота саксов с потерями перебралась через броды и, тесня противника, с тылу вломилась в Хедебю. Грузовые корабли германцев успели сделать второй рейд через фиорд и перевезли достаточно конницы, прежде чем Синезубый сумел выставить поперек фиорда несколько драккаров. Этой конницы оказалось достаточно, чтобы посеять панику в рядах деревенского ополчения.

Пехотинцы Оттона, ворвавшись в город, долго держались, но наконец затрубили, умоляя о помощи. По их призыву с флангов Даневирке хлынула волна отдохнувшей конницы. Следом за ними пришли в движение йомсвикинги и славянские дружины.

Наступали бегом. Промчавшись около полумили, форсировав реку, викинги с ходу вылетели в тыл норвежского войска.

Началась дикая рубка, но Даг как — то сразу догадался, что ему подраться не получится. Живая стена со звоном врезалась в другую живую стену. Хакон развернул своих дренгов. «Кабанье рыло» йомсвикингов пробило три первых ряда, оставив на мечах противника лучших бойцов. Уже стали видны уставшие германцы, которые отбивались из последних сил. Теперь они приободрились, заметив, что враг попал в клещи. Хакон скомандовал отход, ему вовсе не улыбалось похоронить тут дружину ради славы Синезубого. Отчаянно отбиваясь на две стороны, норвежцы стали отступать, но клещи сомкнулись плотно. Конунгу Харальду скоро донесли о прорыве на левом фланге. Здесь он совершил вторую ошибку — кинулся на выручку своему вассалу Хакону. Для этого пришлось гудеть во все трубы и разворачивать несколько тысяч человек, которые уже сцепились с удальцами Мешко и Болеслава.

Ни одна из воюющих сторон не догадалась сохранять в засаде резерв, в бою участвовали все сразу, но Оттон оказался в лучшем положении. Он просто физически не мог перебросить на датскую территорию все свои силы — мешали болота, река и семимильный ров, доверху залитый недавним дождем. Потому, когда свежие славянские рати полезли в узкие щели, по наспех сколоченным мосткам, поплыли через реку на плотах, Харальду издалека показалось, что он один против растревоженной муравьиной кучи. Славяне не ударили дружно, а, точно муравьи, тонкой струйкой потекли в обход сражавшихся йомсвикингов и только там, за старым городским валом, начали накапливать ударный кулак.

Посыльный доложил конунгу данов, что в тылу не две дюжины лазутчиков, а несколько сотен пехоты и столько же всадников на железных конях. И что они почти разогнали ополченцев, прибывших на подмогу с севера. Некоторые дружины, высланные могучими бондами, далее не успев развернуться в боевой порядок, так и бежали в леса.

Синезубый не выдержал, сам кинулся в сечу. У него оставалось еще достаточно верных людей. Лазутчики доносили, что островные ярлы за Даневирке вовсю теснят франков, фризов и прочую трусливую нечисть. И Харальд сделал третью ошибку — повернулся к Даневирке спиной. С личной дружиной в двести клинков он ринулся спасать союзника Хакона. А вслед ему железной рекой потекла из — за горящих жилищ Йотланда тяжелая рыцарская кавалерия Оттона.

Синезубый обернулся и замер в седле. Весь его военный опыт говорил о том, что драться положено лицом к лицу, желательно на ровном месте, предварительно обмерив и отметив вешками поле боя. Никогда великому конунгу не приходилось одновременно гасить несколько пылающих костров. Он не мог поверить, что проклятые саксы под покровом темноты перевезли столько коней через охраняемый фиорд. Но это оказалось правдой — сторожевые костры не загорелись. А те, кому было поручено следить за водой с готовыми горящими факелами, — они были вырезаны, как свиньи.

Скрежет металла, истошные крики и ругань доносились со всех сторон. Тыловые обозы горели, атакованные коварным набегом унгаров. В заливе Шлея возникла запруда из сотен трупов, они цеплялись друг за друга, за тех, кого латы утащили на дно.

Кейсар Оттон пожертвовал тысячей пехотинцев, но добился своего. Датчан гнали по всему фронту. Едва ярлы Харальда протрубили отступление, как в ставке Оттона заревели трубы общего «Вперед». Многотысячная лава союзников, сытых и отоспавшихся, с ревом покатилась следом за измотанным авангардом.

Синезубый обернулся вторично и понял, что его дружины практически уничтожены. Никто не вернулся из — за Даневирке. Оставалось много ленников и просто наемников, включая свеев, терфинов, гаутов и прочий сброд, но Харальд подозревал, что положиться на них нельзя. Так и вышло. В критический момент эта темная масса превратилась в щенков, поджавших хвост. Бросая щиты, пешие и конные, они устремились в глубь страны по Воловьему тракту и просто через поля, не разбирая дорог.

Северянин так и не вытащил из ножен меч. Он удивился, когда вокруг стремительно потемнело. День промчался незаметно, а они все шли и шли, ориентируясь на гордый штандарт Пальнатоки, реющий где — то впереди. Они шли, иногда бежали рысью, видели множество трупов, а потом вместо трупов встретили толпу безоружных. Пленников уже вязали. Кто — то из местных ярлов прекратил сопротивление и сдавался на милость врага. Когда эта новость прокатилась по рядам йомсвикингов, многие испытали острое разочарование. Они отшагали целый день, изредка вступая в стычки или перебрасываясь стрелами. А теперь их словно обокрали! Даг тоже чувствовал себя глупо. Разве может быть что — то приятнее и радостнее для настоящего викинга, чем вкус и запах битвы? Но убивать тех, кто стал чужой добычей, тоже неправильно.

В этот момент сквозь горящую деревушку прискакал гонец от князя Болеслава. Гонец прошептал в ухо ярлу тайное слово, и Токи подчинился приказу.

— Эй, слушайте все! Мы победили. Впереди никого нет. Они разбежались или сдались. Мы возвращаемся к Хедебю, там Оттон собирает всех. Синезубый бежал на корабле, с ним малая дружина. Слава Тору, он пока не ждет нас в Небесной Усадьбе! — Чтобы подбодрить людей, Токи поцеловал свой меч и потряс им в воздухе.

— Слава Тору! — загремели повеселевшие викинги.

«Кабанье рыло» распалось, вернулся обычный походный строй. Северянин тщательно пересчитал своих людей, проверил, есть ли раненые. Когда огибали горящую усадьбу, с Дагом поравнялся сам хевдинг Волкан, за которым неотступно рысил Неждан со знаменем.

— Херсир, ты не рад? — засмеялся вождь Топоров.

— Выходит, что я нарушу клятву, — смущенно пробурчал Даг. — Я поклялся своим людям, что мы первые ворвемся в Хедебю и выпьем вина из погребов конунга. А теперь вон… там все горит. Там все сделали за нас…

Русы переглянулись.

— Ты сделал сегодня больше, чем шесть дней назад, — серьезно сказал Волкан. — Тогда ты многих отправил к отцам, но полегло много наших. Сегодня все твои люди целы. Подумай об этом.

— Подумай, кто скорее обретет славу? — хитро добавил Неждан. — Тот херсир, кто сохранит дружину, или тот, кто гордо вернется из боя один? Плюнь на вино Синезубого. Помни, сколько серебра обещал каждому Оттон. И клянусь молотом Тора, сегодня ему придется заплатить!

Эти слова хевдинга викинги встретили очередным радостным криком.

Даг не ошибся. Хедебю вовсю горел. От князя Мешко прискакал другой гонец, тоже сказал тайное слово. Снова свернули, уже в полной темноте вышли к воде. Пришел приказ разбить временный лагерь. Разожгли костры, кое — как подтянулись полевые кухни. Даг выделил своих людей в караулы, сам же, на правах форинга, пошел на Совет Дружин. Но ничего нового не услышал. Хевдинги понятия не имели, будет приказ продолжить преследование врага или повернуть назад. Многие рьяно высказывались за дальнейший поход, описывая друг другу богатые датские поместья, в которых на всех хватит добра и женщин. Другие сели играть в кости, нахохлились под мелким дождем. Северянин проверил охрану знамени, лично обошел караулы, потом сытно поужинал и завалился спать. Вокруг, на сколько хватало глаз, дымились костры. Необозримая армия Оттона даже во тьме ползла вперед, изгибалась, захватывая все больше места. На горизонте полыхало зарево — горел город. Многие пожары помельче выдавали усадьбы сбежавших бондов. Преданный Адильс принес медвежью шкуру, снятую с пленного, и заботливо укрыл командира. Даг заснул с мыслью, что на его долю еще хватит сражений…

А утром его разбудил отец.

— Даг, проснись! Надо плыть на Марсей.

— Куда плывем? — Он стряхивал остатки сна, а руки в темпе привычно цепляли оружие, сапоги, нашаривали кольцо плечевой фибулы.

— На остров Марсей. Конунг Харальд спрятался там с остатками рати. Он выслал послов для перемирия.

— А мы тут причем?

— Я не причем, — Токи явно потешался, — а вот тебя берут в послы.

— Ме — еня? — выпучил глаза Даг. — Отец, клянусь, если ты смеешься надо мной…

— Никто не смеется. Брось эту одежду, я тебе принес кое — что получше, — с этими словами ярл кинул сыну сверток с платьем.

Северянин замер. Плащ, подбитый куницей, кафтан с серебряным шитьем, мягкие воловьи сапожки с пряжками… и парадный короткий меч, украшенный рубинами. Первым делом Даг попробовал меч. Как он и предполагал, игрушку легко было сломать, засунув между камней.

— В присутствии императора никто не носит оружия, — успокоил отец. — И никто на тебя не будет там нападать. Помойся. Сейчас придет человек, пострижет тебя и побреет по моде германского двора.

— Но, отец! — Даг до ужаса испугался потерять свои космы.

— Не спорь со мной, — нахмурился Токи. — Одевайся и слушай. Это важно. Оттону срочно нужны люди, чтобы составить сборное посольство к Харальду. Они будут говорить о мире, хотя всем ясно, что Синезубый проиграл. Однако Оттон оказался умнее, чем я думал. Он верно решил, что лучше получить мир с датчанами, чем долгую войну в Норвегии. Оттону известно, что ярл Хакон предан Синезубому и будет выполнять его волю, как ленник. Но Оттону известно и то, как легко такие союзы распадаются. Поэтому он сделает все, чтобы приручить Харальда навсегда. Наверняка потребует, чтобы все ярлы Дании сожгли наших богов и поклонились Христу…

Ярл привел сына к себе в палатку. Пришел брадобрей, усадил Дага в центре и принялся кромсать его шевелюру.

— Я отвлекся от главного, — одернул себя Токи. — Император собирает посольство на Марсей. Там должны быть знатные мужи, представляющие главных союзников. Знатные, но не слишком, понимаешь меня? Чтобы Харальд не задрал нос. Он торчит на острове, как загнанная крыса, и трясется от страха. Его ополчение разбежалось, лучшие полки перебиты. А Хакон выжидает где — то в шхерах со своим флотом. Синезубый должен понять, что с ним говорят, как с сильным противником, что никто не посягает на его корону. Но при этом к нему не приедет никто из князей.

— Ага, я понял, — скорчил кислую мину Даг. — Вы хотите послать меня, потому что меня никто не знает. Но я не умею красиво говорить.

— Ты — мой форинг, капитан драккара из Йомса. Этого достаточно, чтобы люди дрожали от страха. Очень скоро тебя узнают многие, — ободрил Пальнатоки. — А говорить тебе не придется. Там будут старики с письмом от императора. Кстати, с тобой поедет твой приятель Поппо.

— Так он здесь? — неожиданно обрадовался Даг. — Я хотел отблагодарить его за кольцо.

— Кольцо тебе подарил не он, — засмеялся Токи. — Сдается мне, ты хотел выспросить у священника про свою девчонку?

Северянин почувствовал, что краснеет, и отвернулся.

— Отец, а как же я потом найду вас?

— Пока Харальд не согласится на мир, мы никуда не уйдем. Ты назначишь кого — то командовать вместо себя. А твоя марка серебра, обещанная императором, побудет пока у меня. Ты ведь веришь, что я никому не отдам твою долю?

Они коротко обнялись на прощание. Даг намеревался выдавить из себя пару теплых слов. Ему показалось, что отец не совсем искренен, или его что — то тревожит. Но… Пальнатоки уже отвернулся. Возможно, он тоже хотел, чтобы сын не видел его лицо?

Что — то мешало Дагу разделить уверенность отца. Но он и представить себе не мог, насколько круто завтра изменится его жизнь.