Смерть — это лишь начало

Северин Гай

=== Часть 4 ===

Точка отсчета

 

 

Глава 01

День взятия Бастилии приближался. В этом году отмечалось сто двадцать пять лет этому выдающемуся и памятному для Франции событию, и мне необходимо было выбрать соответствующий костюм для маскарада. Решив, что не стоит надевать что-то слишком вычурное, остановился на костюме испанского гранда. Черное и серебро; шелковая сорочка, кушак, укороченный плащ, шпага, шляпа и полумаска — элегантно и мужественно.

За оставшееся время, кроме тех крупиц информации, которые мне дали Катри и Кэмпбел, я попытался узнать еще хоть что-то о тех, кто олицетворял в Париже сверхъестественную власть. С префектом все более-менее ясно — он сам выразил заинтересованность в сотрудничестве. Отец Боливар, как человек, пока для меня не слишком полезен. К ведьмам до поры до времени я соваться не собирался. Остались как раз мои собраться-вампиры, о которых я очень осторожно попытался собрать доступные сведения, чтобы составить собственное мнение, представлять, с кем придется иметь дело и как лучше подобраться к тому, что хотел от меня Катри.

Жан-Баттист Лазар — негласный глава Совета и его создатель, один из старейших и уважаемых вампиров Парижа, суров и властен, очень авторитарен и авторитетен. Имел небольшой особняк в центре города, но бывал там редко, предпочитая все свое время проводить за городом в старинном поместье. Ему принадлежат довольно обширные сельскохозяйственные угодья и виноградники. Значительная часть земель сдана в аренду, остальными распоряжается энергичный управляющий. Похоже, очень долгая жизнь выработала у вампира склонность к уединению и тишине.

Эйдриан Толе — личность довольно непривлекательная, на мой взгляд, если не сказать больше. Тоже из старых вампиров, хотя моложе Лазара. Известен своей нетрадиционной ориентацией, но вовсе не это вызывало к нему неприязнь. Несмотря на занимаемый пост, я не заметил к нему особого уважения, скорее страх и желание держаться от него подальше. Объяснялось это высокомерным и склочным характером, манией величия и паранойей, истеричностью и неоправданной даже для вампира жестокостью. Агрессивный гомосексуалист — гремучая смесь. Он считал себя светочем высокой моды, но и это усугублялось безмерной эксцентричностью. Насколько я смог выяснить, ему принадлежали либо контрольные пакеты акций, либо доля в доходах большинства парижских магазинов от кутюр и самих домов моды, а также парфюмерных фабрик.

Женевьев — единственная женщина-вампир в Совете. Как ни странно, о ней информации нашлось меньше всего, и это при том, что она была вполне светской дамой. Никто даже примерно не знал ни сколько ей лет, ни откуда она, хотя, очевидно, она также из старых вампиров, раз добилась столь высокого положения. Судя по восторженным отзывам, она действительно красивая и умная женщина — редкое сочетание, к тому же — истинная леди, знающая себе цену. Это вполне объясняло то, что она окружила себя ореолом таинственности.

Из всех троих членов совета, пожалуй, являлась самой гуманной, если так можно сказать про вампира. По крайней мере, ни об извращенной жестокости, ни об участии в оргиях или какой-то нетерпимости с ее стороны информации не было. В отличие от коллег по Совету, источник дохода Женевьев оказался связан с ее международной деятельностью. Используя свои деловые поездки по всему континенту на благо сообщества, она одновременно великолепно содействовала экспорту французских вин, а также другой продукции, контролируемой вампирами, в большинство европейских стран.

Вот, пожалуй, и все, что мне удалось разузнать. Это были не те личности, к которым стоило рисковать слишком приближаться, чтобы разведать больше. Конечно, в идеале было бы, если членам Совета меня кто-нибудь представил, едва ли будет вежливо лезть вперед самостоятельно, шансов на успех маловато. Однако, Катри тут бесполезен, это вызовет лишь подозрение и желание дистанцироваться, что только отдалит меня от цели. А Оливер, похоже, и сам не настолько вхож в Совет, чтобы представлять им какого-то новичка.

Значит, рассчитывать придется лишь на собственные силы. Окончательно мне придется ориентироваться прямо на месте, но пока напрашивалась вполне традиционная схема. Конечно же, гей-извращенец меня интересовал в последнюю очередь, да и чем привлечь сурового старейшину я тоже пока не представлял. Скорее всего, как обычно, начну с женщины.

Маскарад должен состояться в загородном поместье месье Лазара. Начало мероприятия назначено на десять часов вечера, а поскольку я уже привык в своих планах сверяться с восходом и заходом солнца, то понимал, что время в пути придется на световой день. Однако, как пояснил Оливер, большинство гостей чтит старые традиции, и прибудет в поместье в закрытых конных экипажах, что вполне удобно и безопасно, к тому же парадная лестница предусмотрительно выходит на теневую сторону. Так что, созданиям тьмы ничто не помешает спокойно войти в дом даже в самый солнечный и ясный день. Приятель предложил мне воспользоваться его ландо, однако я, поблагодарив, отказался, договорившись встретиться уже на месте.

В гараже нашего дома уже стояли две машины, но отец, хоть в силу преклонного возраста и отказался от верховой езды, по-прежнему больше доверял живой лошади, чем лошадиным силам под капотом, и в своих поездках обычно использовал именно конный экипаж, который он, безусловно, предоставил в этот день в мое распоряжение, как и наемного кучера.

Ближе у вечеру я спокойно уселся в легкую пролетку и задернул шторки. Каким бы ни был я сторонником технического прогресса, но старая добрая коляска уже несколько раз выручала меня, если нужно было куда-то непременно прибыть в светлое время суток, например, в то же судебное заседание. А от насмешливых знакомых при необходимости можно было отговориться поломкой автомобиля.

Откинувшись на удобное, обтянутое мягкой кожей сиденье, я дремал всю дорогу, несмотря на вполне объяснимое волнение перед значимым событием, поскольку хроническое недосыпание уже стало неотъемлемой частью моей бурной вампирской жизни. Однако, на моем здоровье это уже никак не могло отразиться, а засыпал я прекрасно в любых условиях.

Большой старинный дом Лазара, напоминающий дворцовые постройки, выполненный в готическом стиле, торжественно светящийся всеми своими окнами с классическим французским парком перед ним, произвел на меня впечатление основательности и солидности. Похоже, этот вампир умело пользовался своими способностями и возможностями, и не зря прожил свои сотни лет.

Чтобы попасть внутрь, мне пришлось выждать довольно длинную очередь из многочисленных экипажей гостей, как и я, съехавшихся к началу знаменательного события. Я действительно ощутимо волновался, как девица, достигшая возраста первого бала. В принципе, этот маскарад и являлся для меня чем-то подобным, учитывая, какую ответственную роль я ему отводил в своем будущем. Мы встретились с Оливером в фойе перед большим и обильно украшенным лепниной бальным залом, занимающим, кажется, целое крыло здания.

Высокие окна в пол, очевидно, прикрывались в дневное время шторами-маркизами, но сейчас, после заката, они были подняты, вскоре их зальет лунный свет, а сейчас в них отражались многочисленные электрические светильники, стилизованные под старинные канделябры. Гости продолжали прибывать, и зал постепенно заполнялся дамами в ярких и причудливых костюмах, порой напоминающих прекрасные экзотические цветы, а иногда довольно вычурных.

Мужчины были, как правило, несколько сдержаннее, а кто-то, как и Оливер, ограничивался лишь маской или полумаской. По отдельным признакам, я даже смог узнать несколько довольно крупных правительственных чиновников и финансовых воротил. Неужели все они — вампиры или оборотни?

Однако, приятель пояснил мне, что, как и Большой Совет, состав гостей включает представителей всех сообществ Парижа, в том числе и людей. В этот день все находились здесь под защитой и покровительством Совета и лично месье Лазара, так что какие-либо инциденты на подобных традиционных празднествах случались крайне редко.

Многочисленные гости свободно прогуливались, разглядывая картины в потемневших рамках, развешанные по стенам, в ожидании начала мероприятия. Несмотря на то, что все во дворце содержалось в образцовом состоянии, от окружающего словно веяло седой стариной. Похоже, эти камни видели многое и хранили немало тайн. Я внимательно осмотрелся, прикинул на всякий случай общее расположение ближайших помещений, оценил толщину массивных стен и высокое качество постройки: средневековые зодчие знали свое дело и строили на века.

Пока гости продолжали прибывать, оркестр негромко играл классическую музыку, не мешая ожидающим спокойно переговариваться. Прогуливаясь, я поглядывал по сторонам, обращая внимание на очаровательных дам и девиц; скрытые масками, они сейчас казались особенно загадочными и привлекательными. Впрочем, даже неузнанный и в костюме, я и сам оказался не обделен их вниманием. Стать и осанку не скрыть под маской. Я прекрасно видел то изучающие, а то и откровенно призывные взгляды, которыми они меня одаривали.

Внезапно, заглядевшись на очередную нимфу, дважды кокетливо обернувшуюся, проходя мимо, я едва не столкнулся с человеком, чью половую принадлежность я бы поставил под сомнение, учитывая внешние данные. Узкие кисти рук в изящных замшевых перчатках, бедра скрыты пышными утрированно широкими панталонами, небольшие лакированные башмаки украшены атласными бантами. Разряженное свыше всякой меры в стилизованный пышный, скрывающий фигуру и волосы, наряд то ли восточного владыки, то ли знатной испанки семнадцатого века, украшенное многочисленными бантиками, искусственными цветами, лентами, бисером, жемчужинами и кусочками меха, это странное существо внимательно взглянуло на меня, и, как я заметил, полуобернувшись, слишком заинтересованно и оценивающе уставилось на мой зад.

К счастью, мнительностью я не страдал, поэтому быстро выкинул из головы сие костюмированное чудо. И без него во дворце было на что посмотреть. Я, естественно, успел оценить и подлинные произведения искусства, и самого высокого качества бронзу огромных тяжелых люстр, украшающих потолок. Драпировки и портьеры тоже удостоились моей мысленной похвалы. Особого впечатления на меня подобное не производило, но это не значило, что я не признал отменный вкус хозяина.

 

Глава 02

Но вот, наконец, гости собрались в зале, оркестр заиграл Марсельезу, заставив всех умолкнуть перед нашим величественным гимном. Похоже, что даже являясь вампирами, организаторы вполне сохранили свой патриотизм. Когда музыка смолкла, к гостям вышел, как я понял, сам хозяин этого особняка.

Крупный основательный мужчина был в полной золоченой маске, напудренном парике и костюме эпохи Людовика ХIV. Жан-Баттист обратился к присутствующим с пространной речью об особой роли этого праздника — Дня взятия Бастилии — для всего французского общества, как о необходимости единства и мирного сосуществования граждан. Слова были во многом традиционные, похожие на те, что звучали обычно в этот день по радио или печатались в газетах.

Очевидно, для тех, кто живет не одну сотню лет, исторические события, свидетелями которых многие из них являлись, действительно имели особое значение. Или это просто традиция и повод, чтобы собраться? Как бы то ни было, а праздновать они, судя по размаху мероприятия, любили и умели. Народу присутствовало, пожалуй, побольше, чем бывало даже на правительственных приемах.

После торжественной части бал принял вполне традиционное течение. Замелькали официанты с подносами. Закуски, напитки, разговоры, короткие театрализованные представления, разбавляющие однообразие. Потом начались танцы, первые пары закружились в вальсе. Интересно, смогу ли я узнать, кто из присутствующих дам и есть та самая Женевьев, которая, как я для себя решил, и послужит мне ключиком к Совету?

Однако, мне все же пришлось воспользоваться помощью Оливера. Вначале приятель обратил мое внимание на того странного субъекта, с которым я встретился в фойе. Он стоял неподалеку и по-прежнему иногда одаривал меня благосклонными взглядами через маску, скорее приличествовавшую женщине. Как оказалось, этим человеком являлась отнюдь не страстная прелестница, а второй член Совета — месье Толе. Полагаю, он как раз был бы не прочь свести более тесное знакомство, но тут наши желания однозначно не совпадали.

Вскоре Кэмпбел смог указать мне третьего члена вампирского Совета. Женевьев оказалась элегантной молодой дамой в костюме из той же эпохи короля-солнца, что и Жан-Баттист. Напудренный парик спускался локонами на великолепные алебастровые плечи, весь костюм выдержан в классическом соотношении красного, черного и серебра — не мог не отдать я должное.

Удивительно, но мы одеты с ней почти в одни и те же цвета, лишь рубины и несколько небольших бантиков цвета крови оттеняли ее платье и придавали всему облику женственность и страстность. Окруженная поклонниками, она танцевала с видимым удовольствием, впрочем, никому не отдавая особого предпочтения. Ну, что же, для меня это было хорошим признаком, похоже, что у красавицы нет сейчас явного фаворита.

Покружившись пару вальсов с первыми подвернувшимися девицами, я подгадал к началу следующего оказаться рядом с Женевьев, опередив других желающих. Она вполне благосклонно приняла мою руку, и мы заскользили по великолепно натертому наборному паркету.

Танцевальное искусство — это то, чем я вполне мог гордиться. Однако, я был вынужден отдать должное и моей партнерше. И, конечно же, не преминул шепнуть ей несколько комплиментов, вполне изысканных и невинных, однако с легким намеком на мою заинтересованность. Мне показалось, что и в этот раз все происходит, как обычно бывало и раньше, однако, к моему удивлению, расчет не сработал, и как только музыка смолкла, она спокойно предпочла сменить партнера, вежливо улыбнувшись, и не более. В другой раз я, возможно, почувствовал бы себя уязвленным, но понимал, что женщина сегодня передо мной необычная. Поэтому я запасся терпением, так или иначе планируя добиться желаемого.

Вечер продолжался, в основном оркестр играл вальсы и старинные менуэты. Я танцевал почти механически, даже не вглядываясь в своих партнерш, не задумываясь, говорил им дежурные комплименты, потому что все мои мысли были заняты совершенно другим.

Ситуация для меня, прямо скажем, нестандартная. Едва ли у меня появится в ближайшее время другая возможность встретиться с Женевьев. Очевидно, что это была не та женщина, к которой можно явиться без приглашения, а маски накладывали существенные ограничения на арсенал моих средств соблазна. Похоже, взглядов и слов оказалось недостаточно, чтобы хотя бы заинтересовать эту вампиршу. По правилам маскарада я даже представиться ей не мог. Да уж, не самое подходящее место для выполнения моих планов, но выбирать не приходилось.

Когда оркестр взял небольшую пазу для отдыха, по залу вновь быстро и ловко начали передвигаться официанты, разнося напитки, легкие закуски и мороженое. Быстро сориентировавшись, я оказался рядом, предложив Женевьев бокал вина.

Сообразив, что одними комплиментами тут не пробиться, я попытался завести с ней светскую беседу. Театральные новинки, сплетни, мода, даже международные новости — все что угодно, лишь бы уловить в ее глазах какую-то заинтересованность, однако видел лишь вежливую доброжелательность. А вскоре, извинившись, она оставила меня, обратившись к какой-то солидной немолодой даме.

Складывалось ощущение, что сейчас не она, а я в роли ее жертвы, и всё это тщательно спланированная ловушка, призванная, чтобы разжечь во мне нешуточный интерес и азарт погони, подстегнуть мое мужское самолюбие. Если бы знать наверняка, что это так, то я легко принял бы эти правила игры, в данный момент мне без разницы — охотником быть или жертвой, лишь бы достичь цели и сблизиться с важной вампиршей.

Но приходилось признаться самому себе, что надежды на подобное все же маловато. Похоже, красавица крепкий орешек, и, возможно, вообще мне не по зубам. Такое открытие, сделанное впервые и весьма неприятное, лишь подстегнуло меня усилить мысленную деятельность на разрешение вставшей проблемы.

Мой приятель также не терял время зря. Я видел, как он что-то шепчет на ухо молодой белокурой прелестнице. Надеюсь, я еще увижу ее когда-нибудь живой. Наверное, это пережиток моей человечности, но мне почему-то не хотелось бы думать, что все, с кем Оливер провел ночь, заканчивали жизнь на его прозекторском столе. На мой взгляд, у этих милашек было куда более веселое и вполне жизнеутверждающее предназначение.

Вскоре вновь заиграла музыка, и я заметил, что красавица-вампирша ни одного партнера не удостоила повторным согласием, однако очередь желающих пригласить ее на тур вальса не уменьшалась. Я уже чувствовал не просто профессиональный интерес, во мне был задет мужчина, и я осознавал, что теперь ни за что не остановлюсь. Однако, как же мне подступиться к Женевьев? Танцы не годились, понятно, что исключения для меня сделано не будет.

Мрачной тенью бродил я по залу, изредка принимая бокал шампанского с подносов ловких официантов, бросая взгляды на веселящуюся толпу, а решение все никак не находилось. Ночь уже давно перевалила за свою середину, музыканты сделали еще один перерывы, и тут я с изумлением заметил, что объекта моей охоты уже нет среди гостей. Надеюсь, она не уехала домой пораньше, иначе мне впору и впрямь с месье Толе искать знакомство, если упустил ее.

Музыкальные инструменты молчали, и в этой, конечно, относительной тишине, среди множества негромко гудящих голосов, я изо всех своих вампирских сил старательно напрягал слух, пытаясь разыскать Женевьев. Выйдя в фойе, нетерпеливо оглядываясь, я пошел в другое крыло здания. Здесь гости почти не встречались, и можно было еще лучше сосредоточиться на звуках.

Но вот наконец-то мои старания увенчались успехом. Искомый голос слышался впереди откуда-то снизу, туда же вел тонкий шлейф из аромата ее духов, и я, стараясь не сильно шуметь, поспешил в нужном направлении. В конце длинного коридора обнаружилась лестница, ведущая вниз, очевидно, в подвальное помещение, где, как я понял, сам хозяин месье Лазар беседовал с Женевьев. Я немного притормозил, поскольку отчетливо мог все расслышать и отсюда, оставаясь до поры до времени невидимым, понимая, что уединенный разговор двух старейшин явно для посторонних ушей предназначен не был, и мое присутствие может быть расценено как бесцеремонность, нарушение этикета, а-то и шпионаж.

— Это же просто невыносимо, Жан! — возмущенно воскликнула женщина. — Я уже использовала все возможные методы дипломатии: и посулы, и уговоры, и намеки на возможные неприятности. Такое впечатление, что она специально не желает меня слышать. Я еще могла бы понять, когда заключению договоров противятся ведьмы или зарываются оборотни. Но когда свои же собратья вставляют тебе палки в колеса — это просто вне моего понимания. Эта дамочка, похоже, возомнила себя местной королевой и словно не понимает, какой опасности подвергает всех вокруг.

— Может быть, нам попробовать силовые методы? — задумчиво произнес мужчина. — Сместить ее, а на ее место усадить кого-нибудь более лояльного и сговорчивого. Хотя, конечно, сейчас момент для этого самый неподходящий. Такие вещи быстро не делаются, а Европа и без того на пороге войны.

Я буквально замер, продолжая внимательно прислушиваться. Может быть, это и есть мой шанс? Надеюсь, что мне удастся услышать еще хоть что-то важное, чтобы точнее понять, о чем речь. Похоже, Женевьев вела какие-то важные переговоры с другой женщиной, но безрезультатно.

— Момент неподходящий, да, к тому же, Эванджелина пользуется поддержкой бельгийского сообщества, боюсь, агрессивного вмешательства нам так просто могут не простить, нужно как-то договариваться, время поджимает, а она даже позволила себе проигнорировать наше официальное приглашение и не приехать на маскарад. Похоже, и для меня сегодня наш праздник подошел к концу. Мне еще нужно переодеться и взять необходимое в дорогу. И вновь в опостылевший мне за последнее время Брюссель, — вздохнула она. — Честно говоря, я уже потеряла всякую надежду.

Сочувствуя проблемам Женевьев, я внутренне ликовал. Передо мной надежда, наоборот, забрезжила. Эта Эванджелина из Бельгии — кажется, я понял, о ком идет речь, об этой женщине ходили определенные слухи. И я даже осознал, почему у Женевьев возникли с ней трудности. Лет тридцати пяти — сорока человеческих и около четырехсот вампирских, рассказывали, что её трудно назвать красавицей. Крупная и грубоватая, из семьи бюргеров, лицо обезображено оспинами. С ее мужем произошла какая-то темная история, после чего она вместо него возглавила сообщество в своей стране. Рядом с собой предпочитает держать подобных себе — не слишком молодых и некрасивых. Руководит железной рукой и пользуется большим авторитетом, тем не менее, у них постоянно происходят серьезные межвидовые столкновения и конфликты, то и дело грозящие перерасти в массовую резню.

Конечно же, окруженная бесчисленными поклонниками, красавица Женевьев уже одним этим вызывала у подобной мадам антипатию. Думаю, для мужчины все было бы гораздо проще, странно, что они сами этого не видят, неужели им больше некого послать? Кажется, мне пора вмешаться, несмотря на то, что я многого еще не знал.

Довольно рискованно, конечно, встревать в разговор старых вампиров, к тому же, его содержимое явно не предназначалось для моих ушей. Так ведь и без головы вполне остаться можно. Но нужно же было хоть с чего-то начинать, не ждать же целый год до следующего маскарада, не мог я уехать с пустыми руками, не по мне это. Да и кто знает, подвернется ли еще такой удобный случай. Французы часто говорят: «Кто не рискует, не пьет шампанское».

Дело было не только в просьбе Катри, хотя если глава оборотней будет мне обязан, то и о янтарном артефакте узнать возможность скорее появится. Оказав услугу главам парижских вампиров, я и собственную репутацию упрочу, и налажу полезные связи и знакомства, и, возможно, открою новые для себя перспективы. Ведь для того, чтобы поддельные документы изготавливать, необязательно было обращаться в вампира. И, конечно же, мое неуемное любопытство никак не давало мне пройти мимо такой возможности.

Уже вполне сознательно не скрывая своего присутствия, я бодрыми шагами спустился по лестнице. Это действительно оказался подвал, причем довольно запущенный: грубые кирпичи, заросшие многолетними слоями пыли, освещались лишь тусклым фонарем под потолком. Странное место они выбрали для переговоров, видно, полагали, что никто сюда не сунется с блистательно бала. Оба члена Совета замолчали, настороженно глядя в мою сторону.

— Маскарад проходит наверху, юноша, — строго обратился ко мне хозяин. — Вы, кажется, ошиблись дверью.

Мне было вполне конкретно и пока довольно вежливо указано, что я здесь лишний. Но смутить меня было не так-то просто, хотя все может обернуться и очень нехорошо для меня.

— Мадемуазель, месье, — обратился я к ним с полупоклоном, — приношу вам свои глубочайшие извинения за столь бесцеремонное вторжение, я разыскивал своего приятеля и случайно стал свидетелем вашего разговора. И хотя, конечно же, я лишь в самых общих чертах понял, о чем идет речь, тем не менее, мне кажется, что я именно тот, кто мог бы помочь вам решить эту проблему, — наверное, натиск и самоуверенный вид были сейчас моими единственными козырями.

— Ты его знаешь? — обратился Лазар к своей собеседнице, и виду не подав, что удивлен моей наглостью.

Та в ответ звонко, однако, немного раздраженно рассмеялась:

— Ну, если уж он слышал наш разговор, очевидно, что это вампир, полагаю из новичков, потому что до сегодняшнего дня не имела чести встречаться. Кажется, это один из моих настойчивых поклонников, всеми силами пытающийся обратить на себя внимание.

— И что, месье гранд, — обратилась она уже ко мне, — Вы действительно настолько самоуверенны, что полагаете, что сможете разрулить серьезную дипломатическую ситуацию, в которой даже я ничего не могу сделать? — она постукивала носком туфельки по каменным плитам, давая понять, что в моих же интересах иметь хоть что-то еще, кроме наивного желания обратить на себя ее высочайшее внимание.

Ввязавшись в это дело, я уже четко понимал, что обратного пути у меня нет, только вперед. Конечно же, я не собирался открывать истинных причин своего интереса, поэтому действительно придется сыграть роль её страстного обожателя, готового на все, чтобы покорить своего кумира. Не самая плохая моя роль, а бдительность усыпить может вполне.

— Думаю, если бы имел честь быть представленным Вам ранее, Вы бы уже не сомневались в моих возможностях и талантах, — напропалую блефовал я, не стыдясь расхваливать себя. — Я сражен Вами в самое сердце, и готов в Вашу честь совершать любые подвиги. Поручите это дело мне, и я уверен, что смогу заслужить Вашу благосклонность.

— Вот как? — она насмешливо склонила голову. — А Вы сейчас отдаете себе отчет, с кем именно разговариваете?

Кажется, настала минута откровений.

— Да, мадемуазель, полагаю, что имею честь общаться с уважаемыми членами Совета.

— А Вам не кажется, месье, что это несправедливо, ведь относительно Вас мы находимся в полном неведении, — похоже, не зря прелестная Женевьев считалась в Совете парламентером и дипломатом, а также послом и представителем Парижского Совета. Жан-Баттист спокойно отмалчивался, предоставив ей разбираться с назойливым воздыхателем.

Ступив на этот скользкий путь, тем не менее, я постепенно начинал обретать почву под ногами. Ведь сейчас это было как раз именно то, чего я добивался.

— Разрешите представиться, Джорджес Блэр Ансело, юрист, к вашим услугам, — вновь слегка поклонился я, одновременно снимая маску и даря вампирше свою коронную обворожительную улыбку, — для друзей просто Джори.

— Так что? — обратилась Женевьев к Лазару, — дадим господину юристу проявить, как он утверждает, свои невероятные таланты? — видно, все же без последнего слова главы Совета не обойтись.

— Я слышал о Гаэтане Ансело, — повернулся тот ко мне, — кажется, он отошел от дел и передал все преемнику. Ты имеешь к нему отношение?

Что же, пока еще авторитет моего отца выше моего даже в этих кругах.

— Это мой отец, — скромно ответил я.

— Ну, что же, Ансело, ты сам на это напросился, — раздраженно заключил Лазар, — не знаю, добьешься ли ты благосклонности Женевьев, затевая это, но, если ты разочаруешь нас, боюсь, тебе придется поближе познакомиться с нашим третьим коллегой. Впрочем, у тебя еще есть несколько часов, чтобы попытаться скрыться из города, если ты передумаешь.

— А ты, — обернулся он к вампирше, — раз уж все равно не видишь другой возможности, можешь, конечно, использовать своего настырного воздыхателя. Сегодня же на закате отправитесь вдвоем. В пути подробнее расскажешь ему об этом деле и дашь необходимые бумаги для ознакомления. Но помните, если все же результат окажется плачевным, отвечать головой будете оба.

— До скорой встречи, месье Ансело, — попрощалась со мной вампирша. — Раз уж я Вам доверилась, полагаю, как истинный рыцарь, теперь Вы несете ответственность и за свои слова, и за мою жизнь. Буду ждать Вас сегодня вечером у себя, и захватите багаж. Боюсь, даже при всех Ваших талантах, задача у нас с Вами будет не из легких.

«Ну, вот и все», — с огромным удовлетворением думал я, возвращаясь к гостям. Моя миссия на сегодня завершилась успехом. Главное, чтобы он не стал последним в моей жизни, но об этом волноваться уже поздно.

Пожалуй, — как говорила Женевьев, — этот праздник и для меня подошел к концу. Мне еще необходимо собрать вещи в дорогу и отдохнуть. Однако, прежде чем покинуть маскарад, необходимо позаботиться и о своих потребностях. Хотя еще прошлой ночью я неплохо провел время с симпатичной белокурой милашкой, подумывая о том, чтобы сделать ее своей пассией на ближайшее время, прямо сейчас я почувствовал острую необходимость сбросить эмоциональное напряжение этой ночи.

Танцы еще продолжались, и через несколько минут в моих руках оказалась вполне подходящая девица. Светло-русые волосы завиты в мелкие кудри, видно, парикмахеру пришлось немало поработать щипцами. Одетая в ярко-алый с золотом костюм восточной танцовщицы, она производила впечатление легкой добычи. Встретившись взглядом с ее блестящими глазами, я понял, что не ошибся в своих предположениях.

И уже довольно скоро мы ехали в сторону Парижа. Прямо в экипаже я начал страстно целовать одалиску, быстро лишая ее костюма. Она была не слишком умелой, но очевидно, сохраняя инкогнито под маской, чувствовала себя достаточно раскрепощенной и с большим желанием включилась в игру. Однако, как ни странно, в этот раз плотские утехи не помогли мне полностью расслабиться и отвлечься от того разговора в подвале, который грозил стать для меня судьбоносным.

Разумеется, я и не думал, как предположил Лазар, бежать из Парижа, не для того все затевалось, не в моем характере показывать спину проблемам. Но, тем не менее, пока я довольно машинально отвечал на шалости своей партнерши, в голове продолжали крутиться совсем не эротические мысли. Чем могло все это мне грозить? В самом худшем варианте развития событий — смерть или бесчестие. Трусом я и раньше не был, а перешагнув однажды грань, отделяющую жизнь от небытия, я уже точно знал, что если придется, то смогу спокойно взглянуть в лицо этой даме с косой.

А вот перспектива потерять свое лицо, репутацию, прослыть пустозвоном могла стать для меня крайне неприятной. Поэтому я понимал, что у меня просто нет другого варианта, как разрешить эту бельгийскую ситуацию в нашу пользу, тем или иным путем склонить Эванджелину к сотрудничеству. Не думаю, что фортуна сейчас подбросила мне неразрешимую задачу, хотя по ответственности и важности она, пожалуй, будет значить куда больше, чем мои амбициозные поединки с Модаусом Гринбергом.

Вот и улице Рю де Ла Пэ, мой дом. Мы продолжили наши развлечения с одалиской в квартире. В знак доверия и, давая ей возможность при случае узнать меня, встретившись в обществе, я не стал скрывать своего лица. А когда после небольшой паузы, освежившись благородным коньяком, мы решили все повторить, прелестница решилась шепнуть мне свое имя, так и не сняв маски. Что же, вполне возможно, это не последняя наша встреча с Джозеттой.

 

Глава 03

Отправляться в путь было решено на моей машине, поскольку уже в середине ночи мы, если не случится ничего непредвиденного, прибудем в Брюссель. Погода после обеда испортилась, небо затянули облака, пошел мелкий дождик, поэтому, предупредив отца по телефону, что убываю по делам дней на десять, еще до заката я подъехал к особняку Женевьев.

Внутрь меня не пригласили. Из этого я мог заключить, что в этот симпатичный особнячок с белыми резными колоннами и маркизами над окнами доступа у меня пока нет. Не заслужен кредит доверия. Все верно.

Сам воздушный домик с башенкой и эркером, в отличие от большого массивного здания Лазара, производил впечатление чего-то легкого и изящного, как и сама Женевьев. Приятная женщина — то ли экономка, то ли компаньонка — помогла хозяйке вынести ее багаж.

Наконец-то, без костюма и маски, я по-настоящему смог оценить рассказы о красоте этой вампирши. Прекрасное сложение, королевская осанка, несмотря на то, что она сейчас в современном дорожном костюме, и, вероятно, без жесткого корсета, тонкие правильные черты лица, полного достоинства, густые темные волосы собраны в элегантную прическу, выразительные карие глаза смотрели серьезно, хотя и слегка насмешливо. Похоже, она все еще сильно сомневалась в моем успехе. Не мог отказать себе в удовольствии, открывая перед ней дверцу автомобиля, прикоснуться губами к ее руке над лайковой перчаткой.

В дороге, не теряя времени, Женевьев подробно рассказала мне как о нашей миссии, так и поделилась теми сведениями и наблюдениями об Эванджелине, которые у нее имелись. Я слушал очень внимательно, тщательно фиксируя и запоминая малейшие подробности.

Я узнал, что прошло уже больше сотни лет с того времени, как в Париже заключен первый договор между сообществами, положивший основу нынешнему порядку и позволивший всем живым существам сначала нашего города, а позже и всей страны, прийти к неким соглашениям и проживать если и не в гармонии и мире, но хотя бы не в хаосе и беззаконии, как это происходило в прежние века.

Позже на основе этих договоренностей и были выработаны те самые правила, которые не позволили поставить под угрозу само наше существование. Полученный результат послужил примером, и вслед за Францией подобные договора заключались в большинстве европейских государств.

Случались, конечно, и исключения, особенно там, где наши собратья оказывались в меньшинстве, как, например, в Голландии — вотчине ведьм, но в целом прогресс был налицо. Все это привело к тому, что любой цивилизованный вампир получил возможность спокойно передвигаться по континенту, зная, что почти повсюду для него действуют одни и те же законы, соблюдая которые, он может считать себя в относительной безопасности и не представлять угрозу другим.

— В небольших странах, особенно с развитием транспорта, это приобрело особое значение. Всем нам, как ты понимаешь, периодически приходится менять место жительства или прибегать к другим уловкам, чтобы не вызывать подозрения, — печально вздохнула Женевьев.

К сожалению, случилось так, что именно ближайшая наша соседка — Бельгия, где большинство населения франкоязычно и франкоориентировано, в свое время по решению Венского конгресса в 1815 году оказалась насильно присоединена к Нидерландам. В результате, местным вампирам пришлось буквально бороться за выживание. В Голландии, по словам Женевьев, вовсю заправляли ведьмы, и ни о каких договорах говорить не приходилось, как, впрочем, и сейчас не приходится.

В течение пятнадцати лет наши собратья с нашей тайной помощью проделали там огромную подготовительную работу, и результатом оной явилась революция 1830 года, которая привела к отделению Бельгии и образованию самостоятельного королевства. Тем не менее, это вовсе не решило всех проблем с ведьмами, которые, естественно, не собирались ослаблять свои позиции. По-прежнему находясь в численном превосходстве, да еще при поддержке местных оборотней, они блокировали любые возможности переговоров, к тому же с их территории к нам все чаще стали проникать смутьяны, подбивающие наших вампиров помочь им уничтожить ведьмовское сообщество.

Наверное, в глубине души, все мы мечтали бы об этом, но нам приходится считаться с реальным балансом сил. К сожалению, даже у нас нашлись такие, кто не понимает этого и не поддерживает Жана-Баттиста, но, по крайней мере, открытого сопротивления они не оказывают. Однако, с этим нужно было как-то разбираться.

Месье Эширандор, старейший вампир в бельгийском королевстве, фактически осуществлявший единоличную власть в местном сообществе, опираясь на поддержку нашего вампирского совета, пусть медленно, но, все же, подвел ситуацию в стране к необходимости заключения мира. И вот, буквально накануне подписания договора, он внезапно исчезает. С тех пор к власти и пришла его супруга Эванджелина, и после этого все наши предыдущие усилия буквально свелись к нулю.

— Теперь об этой даме, — снова вздохнула Женевьев. Было заметно, что ее действительно угнетает непреодолимость проблемы. — Информация не абсолютно достоверная, но какая есть. В годы средневековья, как ни странно, быть рябой считалось благом, и такие невесты особенно ценились. Когда от черной оспы люди гибли в огромных количествах, переболевшей, но выжившей женщине болезнь уже не угрожала, исключалась возможность вновь заболеть и умереть, осиротив детей. Впрочем, как ты понимаешь, с тех пор критерии женской красоты претерпели существенные изменения.

Несмотря на серьезность ситуации, моя спутница произнесла последние слова, взглянув на меня с легкой кокетливой полуулыбкой. Она прекрасно знала, какое впечатление производит, и ничуть не сомневалась в своем соответствии самым высоким канонам красоты. Даже являясь членом Совета и своего рода вампирским министром иностранных дел, Женевьев оставалась женщиной во всех смыслах, что я и подтвердил, ничуть не кривя душой.

Отдав дань современной красоте, мы вернулись к истории бельгийских вампиров. Насколько было известно по обрывочным слухам, лет двадцать назад Эванджелина уличила своего мужа в супружеской неверности, да еще, ладно бы, с вампиршей или человеческой женщиной, но нет — её соперницей оказалась ведьма. После серьезного скандала в благородном семействе, как утверждала сама бюргерша, Эширандор сбежал в неизвестном направлении вместе с разлучницей. Слухи ходили разные. Некоторые предполагали, что Эванджелина сама расправилась с неверным, не простив предательства, но доказательств никаких не было.

Однако, с тех пор ни о каком договоре с ведьмами она и слушать не желает. А поскольку большая война, похоже, неминуема, существует серьезная опасность, что разные сообщества в Бельгии могут и тут оказаться по противоположные стороны баррикад, а к чему это может привести, даже представить страшно, это ведь не обычные человеческие войны. К тому же ситуация развивается стремительно, все меняется буквально на глазах. Времени на длительные переговоры уже не осталось, это и так тянется дольше всяких мыслимых пределов.

— Так что, поверь, Жан-Баттист вовсе не шутил и не преувеличивал, предупреждая нас об ответственности. Вот такие у нас дела, Джори, — немного устало закончила Женевьев.

Дела действительно были не самые веселые. Сам того не желая, я, похоже, оказался в роли сапера, которому необходимо срочно разрядить бомбу с часовым механизмом, при том, что ни ее устройство, ни момент взрыва ему не известны. Тем временем мы уже въехали в Брюссель, и Женевьев подсказывала мне дорогу к гостинице, где мы планировали остановиться.

Я уже был прежде немного знаком с этим городом. В Брюгге, в ста пятидесяти километрах от столицы, проживала мамина родня — ее кузины с супругами, и их дети — мои троюродные братья и сестры, ныне уже сами взрослые люди. Когда была жива мама, пару раз мы всей семьей навещали их, проезжая Брюссель, и останавливаясь, чтобы осмотреть достопримечательности.

Несмотря на свой патриотизм, я не мог не оценить красоты столицы этой маленькой страны. Конечно же, по сравнению с Парижем, чтобы обойти все достопримечательности которого и месяца, наверное, будет недостаточно, большая часть мест, которые стоит посетить в Брюсселе, сконцентрирована в центре города. И в первую очередь, это знаменитая Гран-плас с ее королевским дворцом.

В это лето, как и во все четные года, она была украшена великолепным ковром из живых цветов. Каждый раз узор в нем был новым, оригинальным и никогда не повторялся. И, несмотря на всю серьезность цели нашей поездки, даже я не мог не полюбоваться на это чудо, проезжая мимо, не говоря уж о моей спутнице, которую, как и любую настоящую женщину, завораживала красота живых цветов в таком бесподобном исполнении.

Пожалуй, Гран-плас является самой красивой и элегантной площадью Европы, а-то и всего мира. Здания, окружающие ее со всех сторон ровным квадратом, как будто выточенные из камня искуснейшими мастерами, представляют собой величайшие шедевры мировой архитектуры под открытым небом. Женевьев поделилась со мной любопытной историей, повествующей о ее возникновении:

— Однажды, наш король Людовик XIV, устав от рассказов о красоте и великолепии Брюсселя, решил лично посетить этот город. Каково же было его удивление, когда он обнаружил, что Брюссель действительно прекраснее самого Парижа! В порыве ревности его Величество приказал разрушить город, забросав его горящими фугасами. Но бельгийцы народ упрямый: богатые купцы и ремесленники не пожалели средств и отстроили новую, ещё более прекрасную центральную площадь. Таким образом, Гран-плас — единственная в Европе средневековая площадь, архитектурный ансамбль которой был тщательно спланирован.

Отель Метрополь, где мы остановились, располагался возле королевского оперного театра Ла-монне, буквально в паре минут от Гран-плас. Женевьев занималась организационными вопросами, по телефону договаривалась с Эванджелиной о месте и времени нашей встречи. Я тем временем, удобно устроившись в своем номере, засел за изучением документов, предоставленных моей патронессой: проектов соглашений, текста договора и всей информации о местных сообществах, которая имелась в ее распоряжении, и одновременно пытался выработать нашу стратегию, набрасывая примерный план действий в свой блокнот.

Итак, насколько я знал, даже решительный Лазар осознавал, что силовой вариант крайне нежелателен, а значит, я его даже рассматривать не буду. Не мешало бы выяснить судьбу месье Эширандора.

Если он и жив, то версия о добровольном побеге с любовницей как-то не казалась мне слишком правдоподобной. Мужчина, который много лет находился у власти, вдруг просто так ее оставляет ради чьей-то смазливой мордашки, да еще и скрывается ото всех, подавшись в бега? Разве что ведьма опоила любовным зельем, не знаю, правда способны ли они на такое.

В конце концов, кто мешал ему просто расстаться со своей надоевшей благоверной, если уж так сильно захотелось чего-нибудь свеженького, а скрыть свои похождения ума не хватило? Тут уж скорее поверишь, как об этом поговаривают, что сама Эванджелина расправилась с греховодниками. Опять же, могла убить супруга, а могла и заточить куда-нибудь лет на двести.

Ну, а если это происки ведьм? Ведь именно они больше всего противились подписанию соглашения. Тут, опять же, все возможно: от приворота — тогда побег, конечно же, реален — и до похищения или уничтожения лидера вампиров ведьмами, противницами договора. Да, версий много, знать бы подлинную… Если Эширандор жив, то, вызволив его, мы, безусловно, обретем союзника, и проблема с договором будет решена. Вот только, опять же, это вопрос времени, которого у нас нет. Кто знает, сколько могут занять поиски, и стоит ли игра свеч, ведь, скорее всего, незадачливый муж давным-давно уже обращён в пепел и развеян по ветру.

Получалось, как ни крути, а вернее всего будет вступить в переговоры с Эванджелиной, а уже по ходу дела определяться, начинать ли поиски ее пропавшего супруга. Встреча, как сообщила мне Женевьев, назначена на завтра и проходить она будет в этом же отеле на нейтральной территории, а не в доме местной властительницы, очевидно, опять же из соображений безопасности.

Покончив с делами, мы спустились вместе с Женевьев вниз в один из ресторанов, чтобы позавтракать, поскольку уже давно наступило утро. Я, правда, еще перед отъездом из Парижа в достатке утолил жажду, но, конечно же, не отказался, когда по знаку моей спутницы, перед тем, как подать завтрак — сыр, теплые мягкие брюссельские вафли со взбитыми сливками и горячий шоколад, нам поставили на стол два серебряных бокала, наполненных, как подсказал мне дурманящий запах, конечно же, человеческой кровью.

«Любопытно, это привычка всех старых вампиров?» — подумал я, вспомнив лорда Гэбриэла. У Оливера, по крайней мере, я такого не замечал, хотя он, может, еще считается молодым, да и к чему ему это? Думаю, крови, как побочного продукта его опытов, у него более чем достаточно. Возможно, Женевьев позаимствовала этот прием у моего создателя. Неудивительно, если в силу вампирского возраста и положения в Совете она могла быть с ним знакома. Однако, я не счел корректным интересоваться у нее этим.

После завтрака мы разошлись по своим номерам, чтобы отдохнуть перед переговорами. Когда я, галантно поводив Женевьев до двери ее номера, просто пожелал ей приятного отдыха, она озадаченно приподняла бровь, но ответила мне той же вежливостью. Я вполне сознательно не только ни пытался активно ухаживать, чтобы соблазнить ее, но и более того, вел себя так, словно проявлял положенную галантность, но как женщина она меня не интересовала ни в малейшей степени.

Конечно же, пресыщенная назойливыми воздыхателями красавица ожидает от меня иного, более привычного поведения, уверенная, что и в эту авантюру я ввязался исключительно для того, чтобы покорить ее сердце. Что же, такого развития я тоже не исключаю, но сейчас для меня гораздо важнее совсем другое. А создать лишнюю интригу вокруг себя тоже не помешает.

 

Глава 04

Вечером мы с Женевьев прошли в небольшой конференц-зал, предназначенный для переговоров или деловых встреч, вскоре туда же прибыла и Эванджелина с помощницей, и тут мне на ходу пришлось корректировать свою стратегию поведения. Все оказалось еще хуже, чем я себе представлял.

Женщина была не просто некрасивой, она выглядела так, словно ей абсолютно все равно, какое впечатление она производит на окружающих: глухой немодный костюм мышиного цвета с длинной юбкой делал ее похожей на старую деву — директрису католического женского колледжа, добавляя еще десяток лет ее не самому юному возрасту. Короткая, почти мужская стрижка, которые мне очень не нравились в современной моде, полное отсутствие каких-либо украшений, за исключением скромного обручального кольца на безымянном пальце левой руки. Немного странно, если поверить, что двадцать лет назад ее благоверный сбежал с любовницей.

Никаких следов макияжа ни на белесых ресницах, ни на бесцветных губах. Ни малейшей попытки хоть как-то загримировать дефекты кожи или хотя бы подчеркнуть принадлежность к женскому полу. Нет, скорее, это даже была своего рода бравада, подчеркнутое равнодушие, за которым, наверняка, скрывалось немало сильных чувств. Пожалуй, на общем невзрачном фоне выделялись только глаза, бесспорно выдающие цепкий ум и сильный характер.

Её спутница отличалась от своей патронессы лишь чистой кожей. В первое мгновение я даже растерялся. Какое счастье, что, продумывая линию поведения, я не понадеялся лишь на собственный шарм и талант обольстителя, в данном случае фиаско мог бы потерпеть и я. Не настолько я неразборчив, пусть этого и требует дело.

Даже обычные комплименты, не говоря уже о каких-то высокопарных словах, здесь прозвучали бы фальшиво. Тем не менее, правил приличия и дипломатической вежливости никто не отменял, и вслед за Женевьев, представившей меня, как полномочного представителя вампирского совета Франции, я сдержанно, но максимально доброжелательно приветствовал дам, как положено, поцеловав им руки.

Ответное приветствие прозвучало кратко и сухо, словно Эванджелина с трудом сдерживала раздражение. Во время этого обмена любезностями, окинув меня холодным внимательным взглядом, она буквально впилась глазами в мою спутницу, словно желая испепелить на месте, похоже, Женевьев успела порядком ей надоесть за время длительных переговоров.

Официантка поставила на низкий столик поднос с вином, кровью и легкой закуской и удалилась, а мы, наконец, смогли приступить к делу. Понимая, однако, что маловероятно, что в данном случае помогут даже самые веские аргументы, тем не менее, я решил начать именно с них. Женевьев, еще раньше использовав все доводы, предпочитала помалкивать, с напускной безмятежностью удобно устроившись в кресле и неспешно потягивая из своего бокала.

Похоже, она не преувеличивала, когда говорила, что теперь все только в моих руках. Эванджелина слушала меня внимательно и терпеливо, словно выполняя тягостную, но неизбежную обязанность. Тем не менее, было видно, что она уже давно все решила и не собирается пересматривать свое решение.

Отдавая себе отчет в почти полной бесполезности того, что я сейчас делаю, я, кажется, превосходил здесь себя даже по сравнению с состязаниями с Гринбенгом. Но если твой противник одновременно и арбитр, причем небеспристрастный, к тому же, заранее все для себя решивший, никакая логика и самые веские аргументы не действуют. Но я все равно продолжал говорить с упорством носорога, почти не останавливаясь и не делая пауз, не давая Эванджелине возможности вклиниться и все отвергнуть.

Еще усаживаясь за стол переговоров, подвинув стулья дамам, я слегка отстранился от Женевьев, словно дистанцируясь от нее, и сделал это намеренно, ведь на подсознательном уровне чувствовал, что в немалой степени неудачные переговоры моей патронессы обусловлены разительным отличием ее прелести по сравнению с более чем унылой и грубой внешностью бельгийки.

Под утро я обратил внимание, что моя очаровательная спутница уже с трудом сдерживала зевоту, как, впрочем, и наши оппонентки. Что ж, выдержать более восьми часов даже очень красивой, умной и зажигательной речи действительно нелегко. Похоже, что они уже и нить потеряли. Я и сам, признаться, ощущал усталость. Несмотря на то, что периодически я прерывался на секунду, чтобы сделать глоток вина или крови, я чувствовал, что немного осип. В конце концов, Женевьев сдалась первой, и, улучив момент, предложила сделать перерыв до вечера.

— А, может быть, мы уже завершим, наконец, эти бесконечные переговоры? — внесла встречное предложение Эванджелина. — Моя позиция не изменится, несмотря на все мастерство вашего оратора.

Ну что же, это как раз то, что я хотел услышать.

— Прошу меня извинить, я, кажется, утомил Вас. Забыл, что имею дело со слабым полом, — немного насмешливо ввернул я с самым серьезным и даже сочувствующим видом. — Конечно, дамам нелегко выдержать подобное. Я увлекся и позабыл, что общаюсь не с равным мне противником в суде.

Бинго! По ее полыхнувшим глазам я понял, что зацепил ее, и она приняла мой вызов. Хотя мне показалось, что, скорее, заглотила кость, брошенную мною. Бюргерша привыкла считать себя в этом городе главой, уверена, что справлялась не хуже своего канувшего супруга, в чем я сейчас так дерзко позволил себе усомниться прямо ей в лицо.

— Ну, что Вы, месье Ансело. Если Вы еще не закончили, я вполне готова продолжать слушать Вас, — высокомерно заявила бельгийка, едва сдерживая раздражение и желание свернуть мне шею. — Это мадам Женевьев запросила отдыха. Но не могу не признать, что поражена Вашим упорством.

«Как и мы все — твоим», — подумал я про себя, вежливо при этом улыбаясь.

Красавица-вампирша поняла меня с полувзгляда:

— Дело в том, что у меня на сегодня запланировано еще несколько важных дел. Если присутствующие не будут возражать, может быть, вы продолжите без меня? У месье Ансело имеются все необходимые полномочия, — изящно вставая, откланялась Женевьев.

Презрительно взглянув ей вслед, Эванджелина, естественно, не стала возражать. Очевидно, для симметрии, она отослала якобы по делам и свою помощницу, чуть не зарыдавшую от облегчения. Наконец, мы остались наедине, и у меня появилась возможность приступить к настоящему разговору.

— Скажите, Ансело, зачем Вы хотите это продолжать? — устало обратилась ко мне вампирша. — Судя по Вашей речи, Вы произвели на меня впечатление умного человека. Неужели Вы не видите, что я не хочу подписывать никаких договоров с ведьмами? При всем уважении, едва ли у вашего совета есть возможности заставить меня это сделать.

Вообще-то, не только у совета, но и у меня пока тоже такой возможности не было, а выскажи я ей прямо свои подозрения, она меня попросту на месте убьет, не особо разбираясь. Но мне нужно было непременно заинтересовать ее в повторной встрече, а за оставшееся время что-то спешно придумать, или все мои планы и надежды пойдут прахом. Будь я сейчас в Париже, непременно попытался бы собрать как можно больше информации о ней, но в чужой стране, боюсь, так быстро не удастся. Поэтому я позволил себе лишь легкую понимающую улыбку.

— Вижу, мадам. И, честно говоря, меня очень это удивляет. Что могло заставить умную серьезную женщину, наделенную такими властными полномочиями с упорством, достойным куда более достойного применения, настаивать на решении, которое полностью противоречит интересам возглавляемого ею сообщества?

Но вновь я лишь наткнулся на упрямый взгляд, с ответом она спешить не собиралась. И я продолжил свое наступление:

— Приведите мне серьезные аргументы, Эванджелина, что Вы действуете в интересах своей страны и ее вампиров, и я сниму перед Вами шляпу.

Похоже, мои слова задели ее за живое, потому что она выпрямилась и отчеканила, гневно сверкнув ледяными глазами:

— С чего Вы взяли, месье Ансело, что я вообще буду Вам что-то объяснять? Ведьмы — лживые и хитрые создания, им нельзя доверять. Попробуйте Вы доказать мне сначала обратное. Этих причин мне более чем достаточно. А если Вы намекаете на мои личные обстоятельства, которые ни от кого не секрет, то они как раз лишний раз и служат подтверждением моих слов!

Отлично, Джори! Она уже достаточно завелась. Нужно только еще немного прибавить давление.

— Так, значит, я все-таки прав, мадам. Конечно, Вы можете ничего не объяснять, — я добавил в своем голосе разочарование и даже презрительно-снисходительную интонацию. — Вначале я надеялся, что встречу в Вашем лице тот редкий образец достойнейшей женщины, которая шла рука об руку со своим супругом, поддерживая и помогая ему во всем, возможно, давая ему ценнейшие советы, а когда настала необходимость, сумевшей заменить его. Но, увы, мадам, Вы не оказались исключением из правил, и личные обиды Вам, как и другим представительницам вашего пола, перекрыли голос разума, — развел я руками.

— Да кто Вы такой, чтобы судить меня?! Что Вы себе позволяете? — я чувствовал, что она с трудом сдерживает свое негодование, несмотря на внешнюю холодность и суровые интонации, но яростный огонек в ее глазах меня обмануть не мог. — И, может быть, это Вы, месье Ансело, потрудитесь привести мне сейчас достаточно веские аргументы, которые могли бы удержать меня от того, чтобы немедленно не убить Вас за оскорбление?

Похоже, выдержка ей изменила, а хладнокровие оставило, потому что я заметил, как у нее вокруг глаз начали набухать вены. А вот теперь точно пора притормозить. Не хватало еще, чтобы злобная вампирша кинулась на меня. Расклад будет явно не в мою пользу. Мне и так уже вполне понятно, что дело здесь нечисто. Делано несгибаемая вампирша выдала себя с потрохами. Конечно же, у меня не было доказательств, но интуиция во весь голос кричала мне, что я на верном пути.

— Помилуйте, и в мыслях не было вас оскорбить! Но, Эванджелина, в первую очередь, конечно же, я полагаюсь на Ваши гостеприимство и разум. Думаю, не стоит даже напоминать, что посол — лицо неприкосновенное даже в условиях военного времени, а Вы, как я полагаю, прекрасно осознаете, что уж точно я не на стороне ведьм, и Франция не сражается против Бельгии. А во-вторых, мадам, мне все же есть, что предложить Вам, и я уверен — это Вас непременно заинтересует.

Это был блеф чистой воды, я не имел ни малейшего представления, чем мог оказаться полезен вампирше, однако пребывал в уверенности, что обязательно что-нибудь придумаю. А пока мне непременно нужно получить хотя бы небольшую отсрочку, чтобы осмыслить ситуацию и систематизировать полученные сегодня впечатления и догадки, поэтому я продолжил:

— Но сейчас, мадам, пожалуй, мы с Вами тоже нуждаемся в отдыхе. Давайте сделаем перерыв до вечера. Предлагаю в этот раз собраться точно также — вдвоем. И я Вам все непременно объясню.

Как же я сейчас рисковал. А если я ничего не придумаю? Что мне тогда сказать ей? Что пошутил? Или все же попытаться соблазнить? Но, кажется, я еще далеко не настолько нуждался в том, чтобы расслабиться, чтобы она показалась мне хоть немного симпатичной или женственной. Рыба в аквариуме в фойе отеля в этом смысле и-то куда привлекательнее. Хотя, конечно, в крайнем случае, можно закрыть глаза и включить воображение. Но, надеюсь, в этом не будет необходимости. Впрочем, мне все же казалось, что она тоже нуждается в помощи и, возможно, наши интересы совпадают.

— Ну, хорошо, месье Ансело, — Эванджелина поджала тонкие бледные губы. — Если уж Вы так настаиваете, я могу встретиться с Вами еще один раз. Надеюсь, он все же окажется последним. Однако, завтра у меня есть государственные дела, поважнее пустых разговоров. Так что предлагаю встретиться, как Вы и хотите, но не сегодня, а завтра — восемнадцатого июля.

 

Глава 05

Мы раскланялись, и я поспешил в свой номер, чтобы немного отдохнуть и хорошенько подумать. Заказав обед, я постарался сосредоточиться. Ясно, с ее мужем что-то не так, уж очень она напрягалась, когда я его даже косвенно затрагивал. Да и это кольцо… Давно бы выбросила, зачем ей лишняя память о предателе-муже? А она носит, словно верность хранит.

Может, супруг и загулял, конечно, но вот сбежать ему явно не дали, моя интуиция прямо кричала мне об этом. Убит или она его где-то прячет? Опять же, если убит, то это нам ничем не поможет. А вот если жив, нужно попытаться на этом сыграть. Но, опять же, это должно быть предварительно подкреплено чем-то важным, чем я мог заинтересовать эту «снежную бабу». Однако, в голову ничего не шло. Хорошо, хоть очередная встреча не сегодня, есть время на раздумья, тут мне ее «государственные» дела на руку сыграли. Впрочем, ночь и правда выдалась довольно утомительной, и я прилег, чтобы выспаться.

Вечером я зашел за Женевьев, пригласил ее погулять по сумеречному городу. Конечно же, ей не терпелось узнать о результатах переговоров. Но я не стал вдаваться в подробности, сказал лишь, что держу ситуацию под полным контролем и о предстоящей назавтра встрече. Она посмотрела на меня с некоторым сомнением, однако ни уточнять, ни выражать эти сомнения вслух не стала. Очевидно, все равно ничего другого предложить не могла. Но мне понравилось то, что, несмотря на сложность ситуации, она доверилась такому по сравнению с ней юнцу, как я, и не руководить, ни давить не пыталась, отчета не требовала. Будто полностью полагалась на мою мужскую силу и уверенность.

Такой подход мне очень импонировал, это не мужеподобная Эванджелина. Истинные женщины хорошо знают, как управлять, не раскрывая рта, не подавляя мужского достоинства. Еще раз с уважением отметил глубину мудрости этой статной красавицы. Мы неторопливо прогуливались по Верхнему городу — району дворцово-парковых комплексов короля и придворных, где сосредоточены самые известные туристам всего мира достопримечательности Брюсселя. Прохожие часто оборачивались нам вслед, смотрелись мы вместе просто великолепно, образец уходящей в прошлое истинной аристократии. Моя спутница в летнем атласном пальто и кокетливой шляпке с небольшим пером и короткой вуалью, и я — в темно синем костюме-тройке с тростью и в шляпе «хомбург».

Разумеется, мы не могли пройти мимо своеобразного символа этого города: недалеко от помпезной Гран-плас находится скульптура милого ангелоподобного малыша «Писающего мальчика», который с лукавым взглядом и без тени стеснения пускает струю прямо в мраморную чашу фонтана. Существует множество легенд о брюссельском Манекен Пис. Одна из них повествует о том, что статуя установлена в честь маленького мальчика, таким нехитрым способом пытавшемуся потушить взрывчатку, с помощью которой враги рассчитывали разрушить город.

Брюссель — город эстетов, романтиков и гурманов. В полной мере ощутить вкус местной жизни можно было в одном из местных ресторанов. Даже самые средние из них обладают чрезвычайно высоким уровнем поварского искусства. Бельгийцы по-фламандски педантично относятся к процессу приготовления пищи, но при этом стремятся по-французски изысканно и утончённо её украсить. Прямо за Гран-плас располагался гастрономический центр города — так называемое «Чрево Брюсселя». Это место превратилось после захода солнца в один огромный ресторан.

У входа в заведения стояли зазывалы, выкрикивающие меню на разных языках мира, а в белоснежном льду на прилавках лежали свежие омары, лангусты и мидии. Конечно же, мы не могли не зайти в самый «венценосный» ресторан, носящий скромное название «Все как дома», и не отведать изысканных блюд из лобстеров, крабов и улиток.

Побродив по старинной мостовой и полюбовавшись с моста на блестящую гладь канала, вернувшись в гостиницу, я до утра предавался размышлениям по поводу того, что же я смогу предложить главной бельгийской вампирше, отметая один вариант за другим, но ни к чему так и не пришел. Настроения мне это не прибавляло, но я упорно прокручивал в голове все, что туда приходило. Встретившись с Женевьев за поздним завтраком, со светской беседы мы ожидаемо свернули к Эванджелине.

— Если бы не ее поразительное, просто ослиное упрямство, так мешающее нашим планам, я бы, наверно, ей посочувствовала, — снисходительно хмыкнула красавица. — Не представляю, как ей живется с такой отвратительной внешностью. Хоть бы вуаль носила, что ли. Это сейчас модно, и окружающие бы не косились. Поневоле озвереешь, если от тебя мужчины шарахаются, как от прокаженной, а женщины злорадно посмеиваются за спиной. На ее месте бы я вообще перебралась в арабские страны, под паранджой можно скрыть что угодно.

Я мог лишь улыбнуться этим словам — моей очаровательной спутнице уж точно не было никакого смысла прятать свое лицо. Классические черты, лукавые живые глаза, изысканный утренний макияж, идеальная кожа — ей было, чем гордиться.

И тут у меня в голове словно бы что-то щелкнуло, в мозгу забрезжили мысли, стремительно вырастающие в снежный ком спасительной идеи. Нет сомнений, что для женщины внешность, подобная Эванджелине — это проблема, да еще какая болезненная! Как бы она не подчеркивала свое к этому равнодушие. Я не встречал женщину и уверен, что таковых не существует на свете, которую не волновало бы, как она выглядит в глазах окружающих, особенно, разумеется, мужчин. Решив ее проблему, я оказал бы ей очень большую услугу.

Я лихорадочно начал соображать. Мы же вампиры, любые раны у нас заживают быстро и без малейших следов, почему же оспенные шрамы до сих пор ее уродуют? Ответ очень прост и предсказуем. Наверное, как и другие представители моего вида, в свое время я не мог избежать искушения не проверить это. От глубокого пореза прямо на глазах не осталось ни малейшего следа. Но вот шрам, который я в детстве получил на ферме у друга моего отца — месье Жильбера, попытавшись без спросу воспользоваться серпом, никуда не исчез при обращении. С Эванджелиной также. Ее шрамы остались со времен человеческой сущности, как и мой — не слишком большой, сантиметров семь в длину, но достаточно грубый и глубокий, пересекающий наискось мое левое предплечье от запястья и чуть выше. А если его просто вырезать? Удалить вместе с куском кожи. Ведь если в моих клетках хранится информация о моем организме, то наверняка о том, изначальном, а не о механических повреждениях. Значит, по идее, на этом месте должна будет появиться нормальная чистая кожа.

Если мой эксперимент удастся, то и у бюргерши есть все шансы при желании обрести новое лицо. Я был практически уверен в успехе своего предприятия, эта мысль буквально вдохнула в меня новые силы. Не поверю, что женщина откажется от подобной перспективы. Но сперва необходимо удостовериться лично. Извинившись перед своей удивленной, произошедшей со мной перемене, спутницей, я попросил позволения покинуть ее.

И вот, в своем номере, прикрыв дверь в ванную комнату, я вошел в душ и опер левую руку о стену. В правой у меня был нож для резки бумаги, который я взял на письменном столе. Вот черт, оказывается это не так просто, как нанести себе порез. Я конечно же понимал, что в худшем случае, шрам просто появится снова, но самому себе сдирать шкуру было как-то не слишком привлекательно.

Однако, прежде чем давать подобный совет женщине, безусловно, я просто обязан предварительно его проверить. Ведь если мое предположение окажется ошибочным, она может счесть это издевательством, и тогда вместо благодарности я наживу себе серьезного врага, не говоря о том, что рассчитывать на положительные результаты переговоров не придется.

Поэтому откинув сомнения, глубоко вздохнув, я быстро сделал себе вокруг шрама четыре глубоких пересекающихся надреза. Пока боль была вполне терпимая, но действовать нужно было незамедлительно, поскольку регенерирующие способности организма запускались моментально, и через несколько секунд ранки уже затянутся. Не раздумывая, я быстро поддел краешек кожи кончиком того же ножа, и отбросив его, тут же сжал отошедшую шкурку большим и указательным пальцем правой руки, пока она не успела снова прирасти.

Еще раз резко вдыхая воздух сквозь стиснутые зубы, одновременно я рванул кожу, сдирая ее, словно кусок пластыря. Удержавшись, чтобы не взвыть от неожиданно острой боли, отбросил окровавленный кусок в мусорную корзину. Опустив взгляд на место, где раньше красовался след моего резвого детства, я увидел там окровавленные мышцы и белые полоски сухожилий. Струйки крови быстро сбегали вниз, устремляясь в сливное отверстие душевого поддона.

Но вот, буквально на глазах, кровотечение прекратилось, и рана начала покрываться корочкой, одновременно стихала и боль. Дождавшись, когда кровь полностью остановилась, я, наконец, позволил себе принять душ, стараясь не задевать поврежденного места.

В результате, лишь цвет новой кожи был чуть светлее остальной, и то, если пристально приглядеться. И ни малейших следов былого шрама! Кажется, если это и не победа, то ее залог. Ну, а проснувшись после дневного сна, я понял, что теперь уже при всем моем желании не смогу отличить старую кожу от новой.

 

Глава 06

Вечером мы снова встретились с Эванджелиной. В ее облике практически ничего не изменилось, разве что блузку сменила, да на лице еще больше недовольства. Мы обменялись приветствиями и я снова начал убеждать упрямую вампиршу в необходимости максимально прикрыться соглашениями с другими сообществами в свете назревающих угроз мировому порядку. Пару часов она еще как-то выдержала, но поняв, что сегодняшняя встреча может стать похожей на предыдущую, все же не стерпела и прервала меня:

— Месье Ансело, я в полной мере уже успела насладиться Вашими ораторскими способностями и красноречием, но так и не уяснила, что нового Вы собирались мне предложить и чем заинтересовать.

Момент истины. Дальше тянуть было уже опасно и бессмысленно, она лишь раздражалась все более.

— Мадам, прошу меня заранее извинить, что вынужден коснуться слишком деликатной темы, и не пытаться убить меня, прежде, чем выслушаете до конца.

Цвет ее лица после такого моего вступления принял зеленоватый оттенок, а верхняя губа даже слегка приподнялась, обнажая клыки:

— Вы что, на интим намекаете? — проговорила она так, словно была девицей, а я решил вдруг покуситься на ее многовековую невинность. — Не забывайтесь, месье, я замужняя женщина, несмотря на семейные проблемы.

— Ну, что Вы, Эванджелина, — практически искренне ужаснулся я. — Как бы я смел даже помыслить о подобном!

Она все еще с большим подозрением продолжала буравить меня взглядом, ожидая ответа:

— Тогда соизвольте объясниться, месье Ансело.

— С удовольствием, мадам, — улыбнулся я ей одной из своих фирменных улыбок, обычно не оставляющих равнодушными представительниц противоположного пола. — Я хотел бы поделиться с Вами одним любопытным опытом. Еще вчера у меня на левой руке был довольно большой и грубый рубец, оставшийся с детских лет, а теперь — совершенно чистая кожа, ничуть не отличающаяся от той, что на второй руке. Так вот, прошу меня извинить, но мне кажется, что Вас должна заинтересовать возможность раз и навсегда полностью избавиться от любых довампирских дефектов и рубцов, — проговорил я, словно купец, рекламирующий волшебный эликсир.

В ее внимательных глазах загорелась искорка зарождающегося интереса, она заерзала на месте и выжидающе уставилась на меня.

— Ну, в общем-то, да, месье, меня это безусловно может заинтересовать, — осторожно проговорила она после недолгого раздумья. — Надеюсь, ты понимаешь, — подозрительно прищурив глаза, она вдруг перешла на «ты», — что если это будет мошенничество, тебя не спасет никакой дипломатический статус?

Уловив момент, я решил, что пора переходить Рубикон.

— Это не мошенничество, Эванджелина, — уверенно и настойчиво проговорил я. — Предлагаю сделку. Сначала ты воспользуешься моим способом. А когда увидишь в зеркале результат, все же подпишешь договор. Потому что тогда тебе больше не придётся прятать своего мужа и делать вид, что он сбежал.

Она страшно побледнела и с ужасом уставившись на меня, как на призрачного мстителя. А потом, неожиданно резко вскочив на ноги, моментально оказалась рядом со мной, и, буквально сорвав со стула левой рукой за горло с силой, многократно превосходившей мою, впечатала мою голову затылком в стену так, что, у меня от боли искры посыпались и поплыли красные круги перед глазами. Шея моя была стиснута, дыхание оказалось почти перекрыто, и я с огромным трудом, задыхаясь, старался втянуть немного воздуха.

Судорожно вцепившись двумя руками в ее пальцы, пытаясь хоть немного ослабить давление, с каждой секундой я отчетливее понимал, что мне это не удастся. И все же, я еще не потерял надежды образумить ее. Не в моих принципах сдаваться, тем более, когда ставка моя жизнь, а главное — честь.

— Кажется, ты сам дьявол, Джорджес, — прошипела она мне в лицо, сверкая красными глазами. — Что еще ты знаешь? И кто еще знает об этом… об этой твоей выдумке? — поправилась Эванджелина. — Если ты правдиво все расскажешь, я убью тебя быстро. Если будешь юлить, я сначала постепенно вытяну из тебя все твои внутренности, дав тебе возможность все это прочувствовать и полюбоваться на них, а до сердца доберусь в самую последнюю очередь. Так же поступлю после и с той вертихвосткой, которая уже несколько лет не дает мне покоя, и которую вы считаете членом вашего Совета.

В доказательство того, что не шутит, она медленно, но неумолимо и жестко начала вдавливать свои пальцы с острыми твердыми ногтями прямо сквозь сорочку, постепенно раздирая ими мою кожу и мышцы брюшного пресса. Еще ни разу в жизни мне не приходилось испытывать подобных мучений, или хотя бы чего-то подобного. Перед глазами плыл уже плотный кровавый туман. Задыхаясь и захлебываясь от ослепительной боли сильнее, чем от стиснутого горла, я находился на грани сознания, но, тем не менее, все же постарался удержать себя в руках:

— Никто не знает, — мучительно хрипел я, с трудом выдавливая слова. — Я адвокат, и всегда храню чужие тайны. И если ты сейчас убьешь меня, так ничего и не сможешь сделать со своим лицом.

Надеюсь, что я все же не промахнулся. Или сейчас все разрешиться, или не сносить мне головы, причем тоже, скорее всего, в этот же момент. Похоже, мои слова задели ее сильнее, чем я ожидал. Вот дьявол! Однако ее пальцы все же приостановили свое движение. Еще какое-то время вампирша пристально вглядывалась в мои глаза, пока, очевидно, увиденное не убедило ее в чем-то. Она отпустила горло и выдернула руку из моего живота, заставив судорожно втянуть воздух сквозь стиснутые зубы. Безумная боль, пульсируя, постепенно начала стихать.

Как ни странно, я даже не разъярился, скорее, испытывал мстительное злорадство. Как бы ни пыталась старая горгона давить, а все равно все шло по моему плану, и голова моя по-прежнему работала ясно. Опустив глаза вниз, я взглянул на прорванную окровавленную рубашку и, постаравшись прикрыть ее пиджаком, вполне оправданно возмутился:

— И зачем было сорочку портить? Только один раз и успел надеть, — ворчливо проговорил я, осуждающе взглянув на вампиршу. — Я ведь и так обещал все рассказать.

Похоже, Эванджелина не ожидала такой наглости, но все же сумела сдержаться:

— Ладно, Джорджес, — отчеканила она, вытирая руку салфеткой. — Позже, если все-таки не убью, я непременно принесу тебе свои извинения за испорченную одежду. Но сейчас, мне кажется, мы вплотную коснулись некоторых слишком конфиденциальных тем. Честно говоря, я по-прежнему разрываюсь между огромным желанием уничтожить тебя прямо здесь и большой потребностью наконец-то выговориться, исповедаться, что ли, рассказать все, как было, хоть одному человеку на Земле. Очень странно, но почему-то я чувствую к тебе какое-то непонятное мне самой доверие, хотя давно уже не верю никому даже в своем близком окружении. Но ты производишь впечатление благородного человека, надеюсь, что честь для тебя что-то значит. Впрочем, одно другого не исключает, сам понимаешь, что ты всего лишь новичок, разница у нас в сотни лет, так что, если что, убить-то я тебя всегда успею, — похоже, она нашла для себя компромисс. — Полагаю, что нам следует продолжить беседу в ином, более защищенном от прослушивания месте. Приглашаю тебя продолжить переговоры в моем доме.

Внешне я оставался вполне спокойным, хотя в душе буквально ликовал. Похоже, она действительно проглотила мою наживку. И хотя поехать к ней домой означало сунуть голову в пасть льву, тем не менее, я понимал, что это уже вполне оправданный риск.

— С удовольствием, мадам, — вежливо ответил я. — Однако, моя одежда слегка не в порядке. Неприлично наносить визит даме в таком виде. Позвольте, я хотя бы быстро приму душ и переоденусь.

Она в ответ лишь коротко кивнула. Через десять минут я спустился к ней в вестибюль, где оставил дежурному администратору записку для Женевьев, которой не оказалось в ее номере. Дело не в том, что я надеялся таким образом как-то защититься от вспыльчивой вампирши. Пожелай она меня убить здесь, ее бы ничто не остановило, думаю, она достаточно уверенно чувствовала себя в своей стране. Скорее уж я опасался, что моя очаровательная патронесса может ринуться на мои розыски, если я вдруг бесследно исчезну из отеля.

Даже на козлах легкой изящной кареты Эванджелины кучером сидела женщина, неуловимо напоминающая свою хозяйку. Прямо какая-то армия феминисток. Мы ехали молча, очевидно, мадам действительно никому не доверяет.

Поэтому, имея возможность спокойно поразмыслить, я, признаться, немного загордился собой. Умение манипулировать другими, которое я продемонстрировал сегодня, хоть и не самое благородное качество, но в политике и в дипломатии поистине бесценно, я бы даже сказал — это их суть.

По дороге я незаметно, но еще внимательнее присмотрелся к вампирше. Сейчас она выглядела несчастной усталой женщиной, угнетенной отсутствием поддержки и семейными проблемами с непутевым супругом. Похоже, она вовсе не такая ледышка, какой пытается выглядеть, словно многочисленными шрамами у нее не только лицо, но и все сердце покрыто.

Старинный особняк Эванджелины на окраине Брюсселя, окруженный со всех сторон ухоженными газонами и цветниками, хотя по своим размерам был значительно меньше дома Жана-Баттиста, тем не менее, смотрелся вполне достойно для главы сообщества. Для входа мне не потребовалось приглашения, очевидно, хозяйка не считала нужным держать защиту от вампиров.

По парадной лестнице мы поднялись на второй этаж и прошли в левое крыло, в конце которого находился просторный кабинет. В центре стоял небольшой круглый стол для переговоров, окруженный гнутыми венскими стульями.

Помимо обычной для подобных помещений классической мебели, здесь находилось несколько размещенных по всему периметру радиоприемников, которые хозяйка последовательно включила один за другим. Вот только, странное дело, вместо музыки или сводки новостей из каждого раздавались лишь треск и какие-то помехи.

«А ведь это называется „белый шум“», — вспомнил я занятия по военной специальности. Теперь если вдруг кто-то попытается нас подслушать, даже прямо под дверью, он все равно не сможет ничего разобрать. Видимо, в окружении Эванджелины тоже нашлись хорошие связисты. Мы уселись за стол друг напротив друга и продолжили прерванный в отеле разговор. Вампирша вновь овладела своими эмоциями, потому что даже выпить мне предложила и начала разговор довольно сдержанно:

— Итак, месье Ансело, мне, конечно, хотелось бы узнать, как избавиться от проблем с кожей, но все же в первую очередь я очень хотела бы услышать о том, что Вы знаете о моем муже и откуда у Вас эти сведения, — вернулась она к вежливо-деловому тону.

Несмотря на сохраняющуюся неопределенность и сложность своего положения, я, естественно, не собирался отступать от своих условий, чувствуя, что даже на ее территории общий контроль над ситуацией остается в моих руках:

— Конечно, мадам, но как сделать вампирскую кожу идеальной я расскажу не раньше, чем услышу обещание — когда Вы на себе убедитесь, что мой способ подействовал, договор с ведьмами будет Вами подписан. А что же касается Эширандора, то это всего лишь мои догадки, основанные на профессиональных наблюдениях и интуиции, но теперь я не сомневаюсь в их истинности. Нет, что бы там ни говорили слухи, которые Вы, скорее всего, сами и распускаете, я не верю, чтобы Ваш муж мог бросить такую умную женщину ради какой-то вертихвостки, — быстро говорил я, пристально глядя ей в глаза. — Ваш муж не сбежал, и Вы одна знаете, где он и что с ним.

Наступила тишина. Отведя от меня взгляд, Эванджелина опустила глаза на свои руки, машинально прокручивая двумя пальцами правой руки обручальное кольцо, словно собираясь с духом:

— Прежде, чем мы вернемся к вопросу об этом договоре, что бы Вы сказали, месье Ансело, если бы я обратилась к Вам сейчас не как к официальному представителю Парижского Совета, а как частное лицо к адвокату, как Вы сами назвали себя? — решилась наконец она.

Ну, вот, она и дозрела до откровений. Улыбнувшись про себя подобной перемене, я сдержанно кивнул и ответил ей в тон:

— Я внимательно Вас слушаю, Эванджелина. Чем я могу Вам помочь?

 

Глава 07

— Я думаю, что напоминать о приватности и необходимости сохранить услышанное в тайне будет излишне, месье Ансело, поэтому я сразу приступлю к делу. Раз уж Вы и так слишком о многом догадались, я расскажу Вам о том, что здесь произошло, и о том, почему я отказываюсь подписывать договор. Вы мне кажетесь человеком весьма неглупым, хотя и несколько рисковым, возможно, Ваши советы действительно могут оказаться мне полезны, — устало проговорила она и начала свой рассказ:

— Все произошло в этом доме в 1894 году. Прежде мой муж проводил или хотя бы пытался проводить политику аналогичную той, которую пропагандирует ваш Совет. Ведьм у нас в Бельгии, к сожалению, довольно много, и они сильны и весьма высокого мнения о себе и своих способностях и возможностях, так что, сближение позиций происходило очень медленно, но вот, казалось, забрезжил благополучный финал. Поскольку мы ограниченны в передвижении темным временем суток, а ворожеи, как они утверждали, предпочитают ночью спать, чаще всего Эширандор общался с Микаэллой — сильнейшей и авторитетнейшей ведьмой нашей страны в левом, специально пристроенном крыле нашего дома вот в этом кабинете, где мы сейчас с вами находимся. Фактически эта территория использовалась именно как официальная, здесь он встречался как с представителями других сообществ, так и занимался решением внутренних вампирских вопросов. Возможно, Вы сочтете меня наивной романтичной простушкой, но до этого мне и в голову не могло прийти хоть как-то сомневаться в собственном супруге и его порядочности. Он всегда оставался не только первым, но и единственным мужчиной в моей жизни, я любила его, хотя, мы обвенчались совсем молодыми, Эширандор был ненамного старше меня. После того, как он стал вампиром, муж сам обратил меня, чтобы мы и дальше могли соблюдать клятвы, данные друг другу перед алтарем несколько веков назад. Поверьте, в те годы это были не пустые слова, как стало сейчас для многих. Я знаю, что далеко не красавица, к тому же и вампиршей стала не в самом юном возрасте. И не возражайте, — жестом пресекла она мои учтивые попытки, — не зря же Вы мне этот свой способ исправить дефекты кожи предложили. Так вот, за все эти столетия Эширандор никогда не давал мне повода ревновать его. Возможно, и даже скорее всего, за столько лет у него все же случались связи с другими особами. Мужчина есть мужчина, а иллюзий о том, как я выгляжу, я не питала. Тем не менее, ни разу ни один слух или сплетня о каком-то адюльтере с его стороны до меня не доходили. Я не просто почитала и уважала супруга, как должно было, я обожала его и почти боготворила. Он стал вампиром, будучи уже зрелым серьезным человеком, и на первом месте для него всегда стояло дело. К тому же, многовековой опыт убедил меня в том, что те из нас, кто настолько был предан своим супругам, что сознательно обращал их, как правило, оставались вместе и дальше, несмотря ни на какие трудности и соблазны. Я всегда, как мне казалось, была для него гораздо больше, чем просто женой. Я была самым близким другом и самым надежным партнером во всех делах, его опорой в трудные времена, а за сотни лет, поверьте, их было немало. Конечно, об этом никто из посторонних даже не догадывался. Я всегда оставалась в тени и поддерживала его авторитет как единоличного мудрого патриарха и главу семьи, а позже и сообщества.

Те времена ушли, им на смену пришло более свободное эмансипированное общество, и я уже открыто осталась его первой помощницей во всех делах. Удивительно только, что я сразу не придала должного значения переменам, которые с ним происходили незадолго до описываемых событий. Простите, что посвящаю Вас в такие личные подробности, но он вдруг стал все чаще избегать близости со мной, чего прежде никогда не случалось. Если бы речь шла только о постели, это было бы ужасно, но все же полбеды, но Эширандор перестал со мной советоваться, делиться, рассказывать о своих делах, смотрел на меня даже не как на пустое место… — она замолчала, словно собираясь с духом, видно было, что даже сейчас, спустя десять лет, ей тяжело говорить об этом, — в его глазах теперь я видела лишь брезгливость и отвращение, словно он с большим трудом переносил само мое присутствие рядом с собой. И это стало просто невыносимо, — на этом месте ее голос дрогнул, выдержка изменила ей. — Когда же я попробовала сама его о чем-то спросить, он довольно грубо и резко меня оборвал, чего тоже раньше никогда себе не позволял. Можно было бы подумать, что он внезапно перестал мне доверять. Но даже его официальный помощник, соратник и старый друг Диссаньон, тоже вампир из наших дальних родственников, обратил внимание на то, что Эширандор как будто не в себе. Он отстранил и его не только от участия в переговорах, но и от подготовки документов, да и вообще стал чрезмерно мнительным и подозрительным ко всем. И вот тогда я все-таки решилась на то, что сама считала преступлением: втайне от него пробралась сюда, в деловое крыло. Дверь оказалась запертой, чего раньше у нас не водилось, но разве вампира это остановит? К счастью, отобрать вторые ключи от сейфа, которые всегда хранились у меня, супруг не сообразил. И вот, когда я увидела, наконец, проект договора, который с небольшими поправками был уже предварительно одобрен моим мужем, волосы на голове у меня зашевелились. В соответствие с этим документом вампиры в Бельгии становились практически полностью бесправными существами, целиком зависящими от воли ведьм. Ни о каком паритете и речи не велось, они «имели право», а мы же только «должны» и «обязаны». Я понимала, что фактически это будет выглядеть предательством с его стороны в глазах наших собратьев. И что мне было делать? Не могла же я предъявить ему такое обвинение публично. Прямо спросить об этом мужа? Наверное, раньше бы я так и сделала, но теперь в лучшем случае меня бы просто поставили на место, а в худшем? Даже Диссаньону я не могла открыть правды, но и откладывать стало слишком опасно.

И вот, на следующий день довольная Микаэлла, вновь явилась в наш дом, якобы чтобы продолжить обсуждение. Надо отдать должное, она действительно была необыкновенной красавицей, к тому же умной и хитрой, наподобие этой вашей Женевьев, не мудрено, что мой муж увлекся ею. Когда они с Эширандором заперлись в кабинете, спустя некоторое время я прокралась следом и, едва попав в это крыло, прислушавшись, уловила весьма характерные звуки супружеской измены.

В тот момент я, наверное, впервые в жизни потеряла голову. Я не могу даже припомнить, как влетела в запертый кабинет, но и любовники, похоже, ничего не успели сообразить. Кажется, ведьме, которая, бесстыдно задрав юбки, оседлала моего благоверного прямо вон на том диване, — кивнула она головой в сторону кожаного предмета мягкой мебели, — я свернула шею первой, а за ней последовал мой оторопевший супруг. Я стояла и смотрела на них, лежавших одну на другом — на раздавленною мною подлую ведьмовскую гадину и изменника, которого любила больше всего на свете и который, несомненно, скоро очнется, и осознавала, что моя жизнь на этом закончилась. Даже если он не убьет меня сразу на месте, то, скорее всего, навечно замурует в подвале. Ведь в последнее время, он, кажется, только и искал повод, чтобы избавиться от меня, а тут такая возможность. Хотя в тот момент смерть меня совсем не пугала. Несмотря на то, что он только что буквально разорвал мне сердце, я знала, что не смогу его добить. Но сейчас я обязана была думать уже не только о себе, а и обо всем нашем сообществе. За все эти долгие-долгие годы, что мой муж возглавлял бельгийских вампиров, я привыкла на первое место ставить именно коллективные интересы. И выбор, который сейчас стоял передо мной, был очень жестоким. Принести в жертву себя было не так сложно, как осознание того, что итогом этого окажется предательство общих интересов тех, кто верил моему мужу. Времени на раздумья у меня почти не было, и тогда я пошла на еще одно преступление. Я решила просто малодушно отложить решение этой проблемы хотя бы до тех пор, пока мне не удастся каким-то образом защитить всех, кто нам доверился. Пока Эширандор не очнулся, я поместила его в наше подземелье. В каждом старом вампирском доме найдется подобное.

Там, в глубине под нами, находится камера. Стены ее очень прочные и толстые, оттуда не выбраться самому сильному вампиру, да и звукоизоляция на хорошем уровне, хотя, как ты понимаешь, мне вскоре все равно пришлось изо всех сил пытаться отключить свой слух, который упорно возвращал меня к приглушенным проклятьям и требованиям немедленного освобождения. Я срочно разослала слуг искать по всей стране якобы сбежавшую парочку, чтобы мне никто не помешал закончить мое дело.

Труп ведьмы я сожгла, пепел развеяла по ветру. Несколько недель я не решалась вернуться в свой дом, чтобы не слышать рвущих мне в клочья душу криков, а позже и слабых стонов иссыхающего Эширандора, и не подпускала близко ни одного вампира, организовав активные поиски. Одна я знаю, чего мне стоило все это пережить. Через некоторое время внизу воцарилась тишина. Как бы то ни было, но ведьмы поверили в мою версию событий. По крайней мере, обвинений в мой адрес они не выдвигали. Не трудно догадаться, что я оказалась единственной, кто был в курсе всех дел, а, может быть, сыграл роль авторитет Эширандора, но я сумела занять его место, словно это был наследный престол, практически без малейшего сопротивления со стороны остальных вампиров королевства. Постепенно я заменила свое окружение, избавившись от всех, кто вызывал малейшее сомнение. Более того, некоторых женщин из моего окружения я сама же обратила и обучила. Но тем не менее, до сегодняшнего дня я никому не доверяла того, что рассказала сейчас Вам, Джорджес. Поверьте, никакое чудодейственное средство, даже сделавшее бы меня первой красавицей вселенной, не помогло бы Вам спастись от смерти, если бы не моя острейшая потребность в совете и помощи. Прошло десять лет, а ничего не сдвинулось с места. Я не знаю, каким образом ведьмы воздействовали на моего мужа, заставив его идти на такие уступки. Но что помешает им также воздействовать на меня? Все десять лет я всячески избегала малейших контактов с этими мерзкими созданиями. Но ситуация никак не улучшается. Больше всего на свете я мечтала бы освободить Эширандора, без которого безумно тоскую, но во что это выльется для меня и для всего сообщества? И как бы объяснилось его появление в отсутствие Микаэллы? А тут еще постоянное давление из Парижа от вашего Совета. Думаете, я не знаю всех ваших аргументов? Не осознаю опасности ближайшей большой войны и наличия враждебных сил внутри страны? Все я знаю и понимаю.

Теперь, полагаю, и Вы понимаете, почему я не соглашалась подписать договор. И выхода из сложившейся ситуации не вижу, — она замолчала, обреченно, но все же с какой-то робкой надеждой вглядываясь в меня. — Так что, господин-адвокат, возьметесь Вы распутать это дело? Поверьте, с гонораром я не поскуплюсь, сколько бы Вы не запросили.

Ситуация, конечно, непростая, наворотила Эванджелина дел, надо заметить. Но, в общем-то, самое главное, что она сумела предотвратить большую беду для сообщества. А вот дальше, как обычная женщина пойти не смогла, просто тянула время. Ну, для меня-то как раз сомнений не было. Решить эти вопросы полностью отвечало моим собственным интересам. К тому же, теперь все стало на свои места и уже не представлялось мне столь неразрешимым, как вампирше.

— Да, мадам, я возьмусь за это дело, — твердо произнес я. — К тому же, думаю, мы с Женевьев подготовим новый проект договора, а Вы перед подписанием еще раз тщательно изучите его. И в качестве благодарности за Вашу откровенность, я поделюсь с Вами секретом чистой кожи без всяких обещаний с Вашей стороны. Ведь Вам скоро придется заново завоевывать своего супруга, советую быть во всеоружии, — ободряюще улыбнулся я ей.

Посвятив изумленную простотой метода Эванджелину в результаты своего опыта и дав ей слово чести, что ни одна живая душа не узнает от меня того, о чем она мне рассказала, пообещав вернуться, как только позволит солнце, я поспешил в гостиницу, потому что небо на востоке уже розовело.

 

Глава 08

Конечно, Женевьев меня уже заждалась, ей не терпелось узнать, чего я достиг, не зря же ездил. Выполняя обещание, данное Эванджелине, я ни словом не упомянул о ее муже, но посвятил мою патронессу в проблему с договором.

— Месье Ансело! — восхищенно воскликнула красавица. — Как Вам это удалось?! Ведь согласие Эванджелины — это уже половина победы, нет, это уже три четверти. Безусловно, она права в том смысле, что в таком неравноправном виде договор ни в коем случае не должен был быть заключен. И, думаю, что мне удастся это объяснить ведьмам, тем более, что с их стороны сейчас выступает вполне адекватный мужчина — месье Пиппин.

Женевьев светилась довольством и оптимизмом, а ее взгляд, обращенный на меня, выражал резко возросшее уважение. Кажется, она буквально готова была броситься мне на шею. Надо отдать должное, красавица проявила себя грамотным специалистом, примерный проект договора у нее имелся с собой и она тут же созвонилась и договорилась встретиться с нынешним главным ведьмаком этим же вечером, уверенная, что тут вполне справится самостоятельно.

Однако, думаю, что у меня задача сегодняшней ночью будет куда сложнее, поэтому сейчас необходимо выспаться и набраться сил. Правда, после веселых часов, проведенных перед отъездом из Парижа с «одалиской» Джозеттой прошло уже несколько дней, и я, конечно же, ощущал определенное беспокойство и ловил себя на том, что все чаще непроизвольно задерживаю взгляд на соблазнительных формах Женевьев. Но я твердо решил терпеливо дожидаться момента, когда ее крепость выбросит белый флаг. И, судя по тому, каким грустно-недоумевающим взглядом она проводила меня, вежливо пожелавшего ей хорошо отдохнуть, и отправляясь к себе в номер, этот день не за горами.

Уверен, ее по-прежнему мучает вопрос — как же так? Почему я не у ее ног, подобно ее предыдущим поклонникам, как она привыкла? Вот, вроде бы взялся за такое безнадежное дело, чтобы добиться ее благосклонности. В результате дело-то делаю, а волочиться за ее юбкой даже не пытаюсь. Надеюсь, эта тактика еще принесет свои плоды, а пока мне пришлось оторвать на какое-то время от работы симпатичную горничную. Ей, в отличие от гордячки Женевьев, чтобы растаять, хватило одной улыбки и пары простеньких комплиментов.

Вечером я вернулся в особняк Эширандора. Эванджелина с явным нетерпением поджидала меня на крыльце. Помимо неизменного строгого старомодного костюма в этот раз на ней была шляпка с густой вуалью. Неужели не вышло?

— Месье Ансело, — голос ее дрогнул, — я ждала Вас. Это было страшно и очень больно, но я это сделала!

— Так почему же Вы закрыли лицо? — засомневался я. — Что-то пошло не так?

— Не знаю, надеюсь, что нет. Но мне страшно взглянуть на себя, я же несколько столетий видела на себе эти оспины, — прошептала она. — А сейчас я трогаю лицо руками и понимаю, что оно гладкое.

— Позвольте тогда мне первому, — я протянул руку и осторожно поднял вуаль.

Испуганными глазами на меня смотрела пусть не выдающаяся красавица, но вполне привлекательная женщина. Кожа была на вид нежной и гладкой, без малейшего изъяна. Ей бы еще немного макияжа, прическу и одежду посовременнее, так совсем бы хорошенькой стала. Я подвел ее к зеркалу в прихожей и увидел, как на ее ресницах заблестели слезы. Женщины такие женщины, ухмыльнулся я про себя. Умные или глупышки, молодые или не слишком, но каждой необходима уверенность в своей привлекательности.

— Спасибо, месье Ансело, я этого никогда не забуду, — растроганно прошептала она.

Несмотря на свое преображение и волнение в связи с этим открытием, Эванжелина выполнила мое распоряжение в точности, и сейчас меня терпеливо дожидалось несколько крупных и явно здоровых человек, находившихся под внушением. Я впервые собирался оживлять иссушенного вампира и не вполне представлял, сколько времени это может занять и сколько крови потребуется. Двоих, на всякий случай, оставили наверху, а пятерых взяли с собой.

Больше никого — ни слуг, ни других вампиров в особняке не было. Кто знает, как все повернется, лучше эти события держать в тайне. Хозяйка проводила меня в подвал, и мы остановились возле массивной сварной двери, наподобие как бывают у сейфов, лишь с крошечным окошечком, забранным толстыми прутьями решетки, и отдала мне ключи.

— Теперь, Эванджелина, полагаю, Вам лучше оставить здесь меня одного. Не думаю, что после всего, что произошло, Ваш муж будет готов сразу же броситься в Ваши объятия. Лучше поезжайте сейчас в салон красоты и магазины модной одежды, и пусть профессионалы помогут Вам встретиться с Эширандором во всеоружии. Можете потом покататься по городу или заехать куда-нибудь, но домой возвращайтесь к рассвету, не раньше, — напутствовал я ее.

Мне предстояло прикоснуться к еще одной стороне вампирского бытия, а точнее, как раз небытия, воочию увидеть, что может случится и со мной, если длительное время я буду лишен крови. Надо сказать, мне уже приходилось от Оливера слышать о том, что такого рода иссушение применяется нашим Советом как в виде достаточно сурового наказания, так и может быть использовано в качестве одного из методов воздействия при допросах.

Но как отнесется муж, да еще глава бельгийских вампиров, к тому, что супруга лишила его таким способом свободы на десяток лет?

Отперев и распахнув массивную дверь, я оказался в небольшом пустом полутемном помещении, освещаемом лишь светом, падающим из коридора. Обычная подвальная камера из больших каменных плит, отлично подогнанных. Голые стены и пол: ни окон, ни выступов, никакой мебели, кроме лежанки из того же цельного камня, вмурованного в стену, накрытой соломенным тюфяком.

Не слишком большие удобства устроила Эванджелина для любимого супруга. На тюфяке, скрючившись в позе эмбриона, лежала мумия, заросшая густой щетиной, одетая в неплохо сохранившийся старомодный мужской костюм.

Непроизвольно я отметил, что никаких запахов тления или разложения не чувствовалось, только пыль и обычная подвальная сырость. Однако, нужно было решаться. Позвав одну из жертв — дородную женщину средних лет, похожую на кухарку, я прокусил ей вену на запястье и, не удержавшись, сделал пару глотков, прежде чем поднес ее руку к иссушенным слегка приоткрытым губам Эширандора. От запаха алой струйки и мое горло непроизвольно судорожно сжималось, какие же мучения пришлось вынести этому мужчине, медленно иссыхая здесь, страшно даже представить.

Первое время почти ничего не происходило, потом я заметил, что коричневато-серая растрескавшаяся и сморщенная кожа мертвеца начала постепенно разглаживаться и приобретать более естественный цвет. Услышав, что сердце «кухарки» замедлило ритм, я решил заменить донора. Но как только я оторвал ее запястье ото рта вампира, с ним вдруг произошла разительная перемена. Даже не открывая глаз, он протестующе захрипел и попытался обеими дрожащими, плохо слушающими его руками схватить ускользающую женщину. Жутковатое зрелище, надо признать, даже для меня — вампира. Хорошо, что я приказал людям не бояться, иначе впору и сердечный приступ получить.

— Погоди, приятель, не торопись, — обратился я к нему, хотя не представлял даже на тот момент, слышит ли он меня и насколько осознает происходящее. — Сейчас продолжишь.

Быстро заменив жертву на молодого крепкого мужчину, я уже не рискнул отвлекаться на собственную жажду, сосредоточившись на оживляемом. Приказав второй женщине перевязать кухарке руку, я отправил использованную восвояси, стерев, разумеется, эту часть ее воспоминаний.

Заменить этого мужчину на второго парня оказалось еще сложнее, Эширандор вцепился в него, как клещ, мне с большим трудом удалось спасти его от участи быть полностью выпитым. Вампир, хотя еще и не вошел в полную кондицию, теперь уже выглядел совсем не так плохо, хотя, конечно, был довольно сильно исхудавшим, но уже вполне осознанно смотрел по сторонам. Когда подошла очередь четвертого человека — очередной женщины, он уже проще согласился приостановиться, и за то время, пока я прокусывал ей вену, успел выдавить вопрос:

— Кто ты такой и что, черт возьми, здесь происходит?

Ну, теперь нужно постараться все деликатно объяснить. Я представился и попытался кратко изложить суть того, что здесь случилось десять лет назад, и что происходит сейчас, замечая, как глаза вампира наливаются бешеной яростью. Да, пожалуй, Эванджелину я выставил отсюда очень своевременно. Когда пришла очередь последней — третьей полненькой женщины, Эширандор уже вполне уверенно сидел на тюфяке и мог контролировать жажду. Было видно, что он очень хотел выпить еще, но уже вполне сумел сам остановиться.

— Где Эва? — взревел он, отстранившись от толстушки и встав, слегка покачнувшись, на ноги.

— Подождите, месье Эширандор, — я попытался преградить ему дорогу, но он оттолкнул меня и побежал к лестнице, ведущей наверх, — мадам Эванджелины сейчас здесь нет, — только и успел я крикнуть ему вслед.

— Где она?! Где эта подлая змея, эта предательница?! — злобно выкрикивал он, мечась по всему дому и не обращая внимания на мои попытки его остановить или образумить. Потом он замер, внимательно прислушиваясь, пытаясь найти жену по стуку сердца, и очевидно, крайне раздосадованный тем, что не может прямо сейчас свершить возмездие, он вдруг резко накинулся на одного из двоих оставшихся внушенных людей и впился тому в шею. Глаза вампира были налиты кровью, из горла доносилось какое-то утробное животное рычание, и я понимал, что в этот раз остановить его мне будет не под силу. Вот он отбросил обескровленный труп в сторону и уставился на меня тяжелым взглядом:

— Итак, Джорджес, или как тебя там, ты кто вообще такой? — в его голосе сквозило подозрение. — Что ты делаешь в моем доме и с какой стати так рьяно защищаешь мою жену? Может расскажешь, пока еще жив, где все-таки находится моя бесценная супруга и когда я смогу вырвать ее гнилое сердце?

Похоже, он еще не до конца смог вникнуть в реальность и, очевидно, принял меня за любовника Эванджелины, хотя она едва ли когда-нибудь давала ему повод. И хотя Эширандор постепенно приходил в себя, тем не менее, я понимал, что ему еще очень далеко до того, чтобы он мог все спокойно оценить, поэтому миролюбиво предложил:

— Известно, месье. И, конечно же, я с удовольствием все Вам расскажу и объясню, и отвечу на все Ваши вопросы. Но, может быть, Вы все же согласитесь продолжить со мной разговор в более комфортных условиях, а также предложите мне хотя бы выпить? А уже после этого мы с Вами обязательно все обсудим.

— Идемте, — сухо кивнул он мне. — Только дайте мне десять минут, мне, кажется, не мешает принять душ и переодеться. Я слегка запылился и местами истлел.

Уже несколько часов сидели мы с ним в кабинете, потягивая коньяк, и я с документами в руках старательно обрисовывал ему ситуацию в деталях, одновременно стараясь представить Эванджелину в наиболее выгодном для нее свете.

— Ну, хорошо, — соглашался Эширандор, — допустим, ведьма меня опоила или приворожила, или еще что подлое сотворила, подчинив своей воле, и я действительно едва не подписал этот странный документ. Тут и правда моей рукой исправления внесены, хотя я в страшном сне представить не мог, что способен такое сделать. И, конечно же, я отвратительно вел себя по отношению к жене, и уж тем более могу понять ее ярость, когда она нас тут застала. Но ведь вместе со смертью Микаэллы исчезло и наваждение — я словно проснулся. Придя в себя в подвале, я очень скоро осознал, что натворил. Первоначально я ужаснулся содеянному и был даже благодарен Эве за то, что она прервала этот кошмар. Я раскаивался, звал ее, хотел попросить прощения. Думал, что она гневается на меня, но, конечно же, придет. Ведь я ее супруг и никогда не сомневался в ее любви. Мы бы обо всем поговорили и вместе смогли бы найти правильный выход из этой жуткой ситуации… Но ответом мне была тишина. Честно говоря, я даже не сообразил тогда, что дело может быть в договоре, полагал, что речь идет о ревности и оскорбленной женской гордости. Шло время, и я понятия не имел, сколько его утекло, здесь не было ни часов, ни смены дня и ночи. И лишь по усиливающейся жажде я понимал, что сижу здесь далеко не первые сутки. Конечно, постепенно мое чувство вины начало перерастать в гнев. В конце-то концов, кто моя жена такая, чтобы вершить надо мной правосудие, да к тому же, даже не выслушав меня? Если она не могла простить измены, я готов был дать ей развод. Потом, когда жажда стала невыносимой, когда она обратилась сильнейшей физической болью во всем иссыхающем теле и я едва мог шевелиться, я возненавидел Эву. Я мечтал о том времени, когда все-таки освобожусь отсюда, пусть даже до той поры пройдут столетия. Я думал о том, как заставлю ее тысячекратно пройти через подобные муки. О том, как брошу ее в подземелье, а через месяц, когда она иссохнет, приду, чтобы оживить ее, наполнить кровью и снова бросить высыхать. А потом ещё и ещё раз! О, как же я жаждал тогда мести, наверное, не меньше, чем крови! И вот теперь, после всего, что я пережил, ты говоришь мне, что Эва любит меня и что я обязан простить ее?! Но почему, если это так, она ни разу даже не спустилась ко мне, даже не попыталась объясниться, не захотела хотя бы выслушать меня?

Вообще-то, я очень даже понимал Эширандора. Однако, Эванджелина являлась моим клиентом и я обязан был ее защищать, что бы мне там не подсказывала мужская солидарность.

— Да, именно так, — подтвердил я. — Я уверен, что она тебя очень любит. Поэтому-то и не подходила к камере, что понимала, что стоит тебе заговорить с ней, как она сдастся и выпустит тебя, несмотря ни на что. И поверь, она здесь терзалась не меньше, представляя твои страдания и не находя выхода из тупика. На ней лежала громадная ответственность за все вампирское сообщество Бельгии, которое оказалось под угрозой уничтожения. Именно поэтому, отчаявшись, она обратилась ко мне. Самым большим ее желанием было освободить тебя, воссоединить вашу семью.

— Тебе-то я действительно благодарен за спасение, и свое вознаграждение за то, что сделал для Бельгии, ты получишь, можешь не сомневаться, но её я обязан наказать по всей строгости, — упрямо заявил Эширандор.

Ну, по крайней мере, он сейчас выглядел вполне спокойным и рассудительным и вряд ли убьет жену, как только она появится.

Но вот мы услышали шум подъехавшей кареты, и оба подошли к окну. Быстрыми шагами Эванджелина устремилась к дому. Даже отсюда в предрассветных сумерках было видно, что она не зря потратила время — теперь это была интересная, молодая женщина в соответствующем вечернем платье. Вампир ожидал ее на середине комнаты, я же решил еще на какое-то время задержаться у окна, глядя на пышные розовые кусты внизу, хотя прекрасно понимал, что сделал, что мог, и едва ли еще чем-то помогу своей доверительнице.

Раздался звук открываемой двери, потом несколько неуверенных шагов. Кажется, она остановилась напротив мужа.

— Прекрасно выглядишь, Эва, — сдержанно приветствовал он вошедшую.

— Я так скучала по тебе! — взволнованно проговорила женщина. А через секунду в звенящей тишине, словно выстрел, прозвучала пощечина. Кашлянув, я оглянулся. На бледной коже вампирши отпечатался след мужской руки, а ее ресницы испуганно и виновато трепетали.

— Месье Ансело, — ровным голосом произнес Эширандор, обернувшись в мою сторону и предостерегающе взглянув мне в глаза. — Я еще раз благодарю Вас за все, что Вы для нас сделали. Сегодня же вечером, как и обещал, я навещу Вас и мадемуазель Женевьев в гостинице. А сейчас, если желаете, можете попрощаться с мадам Эванджелиной. Полагаю, в ближайшие годы Вам вряд ли удастся ее увидеть.

Я подошел к ним, слегка поклонившись, и поднес к губам ее руку:

— Прощайте, мадам.

— Прощайте, месье Ансело, — пошептала она в ответ дрожащими губами, по-прежнему не отрывая влюбленного взгляда от своего супруга.

— До свидания, месье, — пожал я руку Эширандору.

Вечером, прежде чем встретиться с Женевьев, он, как и обещал, зашел в мой номер, чтобы вручить мне чек и еще раз выразить свою благодарность.

— Теперь я снова приступил к своим обязанностям, — поделился вампир. — Будет запущен слух, что я поссорился с Микаэллой, она нашла себе другого любовника, а я решил вернуться к жене, раз уж так получилось. Тем более, что месье Пиппин, похоже, вполне удовлетворен существующим порядком и не жаждет разыскивать свою предшественницу, чтобы не делиться властью.

— Так, значит, Вы уже простили Эванджелину? — поинтересовался я.

— Нет, пока нет, — усмехнулся Эширандор, — Она сейчас в подземелье на моем месте. Я сказал ей, что, как и я, она проведет в нем ближайшие десять лет. И это еще очень великодушно с моей стороны, ведь, в отличие от меня, она знает свой срок. Однако, заперев ее, когда мой гнев полностью остыл, я понял, что несмотря ни на что, я люблю ее по-прежнему и очень сильно сомневаюсь, что смогу долго без нее выдержать, — улыбнулся он. — Тем более, когда она стала такой хорошенькой. Так что, боюсь, что уже через несколько дней она попадет под мою амнистию.

 

Глава 09

На следующий день состоялось долгожданное подписание договора. От имени человеческой части Бельгии, одновременно и от имени оборотней, его подписал двоюродный племянник ныне действующего короля Альберта I. Женевьев буквально светилась от радости, что сложный политический кризис оказался преодолен. Нам удалось в кратчайшие сроки разрубить этот гордиев узел, и она понимала, что в первую очередь это мой успех. Теперь она смотрела на меня совсем иначе, не так, как тогда на маскараде, в ее взглядах появилось и уважение, и несомненное признание моих заслуг и талантов, и ее личная благодарность.

Можно было бы триумфально возвращаться домой, однако в честь этого события нам с Женевьев передали приглашения в Большой королевский дворец, расположенный в Брюссельском парке, на бал, посвященный 21 июля — главному государственному празднику страны — Национальному дню Бельгии.

Конечно же, мы не могли отказаться от подобного. Очевидно, у Женевьев, привыкшей постоянно ездить по дипломатическим и представительским делам, заранее было приготовлено подходящее бальное платье. Мне же пришлось срочно приобретать в магазине готовый фрак, поскольку шить на заказ было уже поздно.

Когда следующим вечером под торжественные звуки вальса в великолепном исполнении большого королевского оркестра, я кружил Женевьев по зеркальному паркету, ей даже в голову не пришло вводить какие-либо ограничения для меня по количеству танцев. Тем не менее, я, конечно же, отдавал должное и другим дамам в соответствии с этикетом.

Натанцевавшись, Женевьев предложила полюбоваться великолепным дворцовым зимним садом, где укрытые стеклами от холодного дыхания зимних мистралей круглый год зеленели пальмы и цвели многочисленные тропические цветы. Отдохнув в легких ротанговых стульях, мы неспешно прогуливались по дорожкам, и наша беседа вновь вернулась к недавним событиям. Моя очаровательная спутница вновь выразила мне свое восхищение и удовлетворение проделанной работой и результатами нашей командировки, а также поблагодарила меня за активное содействие от лица Парижского Совета и всей Франции.

— Спасибо за высокую оценку, — скромно улыбнулся я. — Безусловно, и Совет, и Вы лично, мадемуазель, всегда можете рассчитывать на посильную помощь Вашего покорного слуги.

Женевьев немного помолчала, а потом задумчиво произнесла:

— А знаешь, Джори… — она вдруг спохватилась. — Надеюсь я могу тебя так называть?

— Конечно, Женевьев, — в тон ей ответил я, — так зовут меня все мои друзья, и я бы счел за честь стать и твоим другом тоже.

— Вот и прекрасно, — улыбнулась она в ответ. — Знаешь, мне бы очень хотелось, чтобы мы были честны друг с другом. Я ведь уже поняла, что ты вовсе не один из тех влюбленных воздыхателей, которыми я обычно бываю окружена. И в данном случае я для тебя послужила не целью, ради обладания которой ты ринулся совершать подвиги, как можно было первоначально подумать, а, скорее наоборот, я стала средством, с помощью которого молодой, но очень амбициозный вампир сумел проявить свои лучшие деловые качества и не только обратил на себя внимание сильных мира сего, но и сумел завоевать их благодарность и доверие. Но это вовсе не задевает меня, поверь, как раз наоборот. Я ничуть не против и очень рада, что ты оказался умным и сильным мужчиной и настоящим профессионалом, а не одним из тех напыщенных самцов, которые по своей сути ничего из себя не представляют. Думаю, твое дружеское расположение значит для меня гораздо больше, чем если бы ты был обычным влюбленным павлином.

Какая же она умница, сама прекрасно все поняла и смогла озвучить. Насколько все стало бы проще, если бы все представительницы прекрасного пола были бы такими сообразительными.

— Я поражен, Женевьев, — только и смог признаться я. — Пожалуй, до сих пор мне еще не встречалась такая необыкновенная девушка, как ты. Мало того, что ты очень красива, что, безусловно, невозможно не заметить, но еще и необычайно умна, что не так часто встречается в женщинах, а уж в красивых и подавно.

— Но и я в свою очередь тоже хотела бы тебе кое в чем сознаться, — продолжила она. — Я вполне современная вампирша без лишних комплексов и предрассудков, и вовсе не живу монашкой или затворницей. И я прекрасно вижу, какими жадными взглядами провожают тебя другие женщины. Но именно потому для меня дружеские отношения имеют особую ценность, как бы там дальше не получилось между нами, я хочу, чтобы ты понимал, что я, в свою очередь, не потеряю голову и не влюблюсь, как бы великолепен ты не оказался. Дело в том, Джори, что мое сердце навечно отдано другому мужчине — моему создателю. К сожалению, в силу ряда непреодолимых обстоятельств, мы не можем быть с ним вместе, наши встречи крайне редки. Но мы вовсе не ограничиваем свободу друг друга и не связаны никакими обязательствами, — она замолчала, задумавшись, а глаза её в это время показались мне бесконечно влюбленными и мечтательными, отражающими всю невероятную силу ее чувств, а также тоску по любимому. Я даже немного позавидовал этому незнакомому мне мужчине — её создателю.

Теперь, когда между нами больше не осталось неясностей, мы прекрасно поняли друг друга без лишних слов. Оба мы были молоды, сильны и свободны, и нам нравилось получать удовольствия от жизни. Меня тоже вполне устраивали такие отношения, которые предлагала Женевьев. Никто из нас не будет считать, что второй ему что-то должен. По крайней мере, потом, даже если придет время расстаться, мне не придется ломать голову, каким образом с наименьшими потерями отделаться от влюбленного члена Совета.

— Ты сегодня герой, Джори, и заслуживаешь награду, — Женевьев обняла меня за шею, и я с наслаждением прижался к ее горячим губам.

Пульс резко подскочил, дыхание сбилось, а мысли мои приняли вполне конкретное направление. Чувствуя, как туман желания окутывает мозг, и больше всего мне хотелось овладеть телом этой прекрасной женщины прямо сейчас, я с трудом притормозил себя, ведь вдали слышны были человеческие голоса, да и место для того, чего мы оба жаждали, было не слишком подходящее.

— Может быть, не будем мять королевские орхидеи, а переместимся куда-нибудь, где нам никто не помешает, например, на крышу дворца? — немного отстранившись, переводя дух, игриво шепнул я, переместив губы поближе к порозовевшему ушку девушки. — Кажется, праздничные салюты и фейерверки еще продолжаются, заодно и полюбуемся.

Женевьев рассмеялась, и через минуту мы уже стояли на пологой кровле, разглядывая лежащий у наших ног сверкающий праздничными огнями город. Распустить шнуровки корсета ее платья было для меня делом нескольких секунд, и вот бальный наряд уже скользнул к ее ногам, освободив великолепные женственные формы красавицы.

Общая атмосфера праздника, царившая вокруг, ослепительное звездное небо, раскинувшееся над нами, где то и дело вспыхивали разноцветные петарды и китайские огни, музыка Штрауса, которая доносилась из открытых окон дворца, — все это придавало особый романтичный оттенок нашей страсти. Это было какое-то волшебное безумие, захватившее и словно уносящее к звездам, заставляя и нас взрываться и рассыпаться сверкающими гроздьями салютов. Мне раньше казалось, что после десятков или даже сотен женщин, которых я познал, меня уже едва ли что-то удивит. Однако, Женевьев, действительно оказалась необыкновенной женщиной — не только красивой и умной, но еще и великолепной любовницей, опытной и чувственной, прекрасно владеющей как своим телом, так и отлично разбирающейся, чем можно порадовать мужчину. Она не только сама умела получать эротическое наслаждение, но и с не меньшим удовольствием доставлять его, кажется, предугадывая мои желания раньше, чем я сам их осознавал.

Несмотря на существующую между нами большую разницу в положении в обществе и вампирской иерархии, Женевьев никоим образом не давала мне этого почувствовать, не пыталась ни доминировать, ни руководить мною, она проявляла себя истинным воплощением женственности. Я словно заново познавал себя и свои глубинные желания и загорался всепоглощающим огнем страсти, который не утихал, а чем больше мы отдавали друг другу, тем разгорался все сильнее.

Однако, июльские ночи коротки, и не успели мы насытиться друг другом, как побледневшие звезды над затихшим предутренним Брюсселем напомнили нам, что вампирское время истекает.

— Кажется, нам пора вернуться в гостиницу, — взглянув на занимающуюся зарю, с сожалением вздохнул я.

Мы попытались привести одежду в порядок, но стало ясно, что после наших активных упражнений на крыше бальное платье было сильно потрепано, прическа Женевьев также не подлежала восстановлению, да и мой фрак выглядел далеко не лучшим образом. Полагая, что не стоит в таком виде показываться ни разъезжающимся гостям, ни просто припозднившимся городским гулякам, я решил добраться в отель по крышам. Будучи в приподнятом шаловливом настроении, я подхватил прекрасную вампиршу на руки и буквально полетел над городом, легко перепрыгивая с одного здания на другое. Ей, похоже, понравилось подобное ребячество. Она нежно обнимала меня за шею, а ее серебристый смех разносился над предутренним Брюсселем.

Воспользовавшись гигиеническими удобствами цивилизации, мы снова продолжили познавать друг друга, хотя в более комфортных условиях на шелковых простынях отеля. И вот здесь меня ждало еще одно ошеломительное открытие. Трагические ошибки с Розой и Изабеллой заставили меня провести рубеж между возможностью утолить две самые мучительные жажды — хищника и самца.

Но когда горячие губы Женевьев скользнули по моей руке, а вместо ожидаемого поцелуя я ощутил, как острые зубки осторожно прокусили мне кожу над ладонью, я испытал дикий прилив животного желания и одновременно осознание, что в этот раз может быть все иначе. Она же вампирша, следовательно, я не смогу случайно убить ее, не успев остановиться, да и она не беспомощная жертва. Страстно изгибаясь и прильнув ко мне упругим телом, Женевьев не сдерживала стонов наслаждения, поглощая содержимое моей вены.

Манящий запах крови поплыл в воздухе. Дикая неконтролируемая страсть поглотила меня целиком, и полностью отдавшись ей, я яростно погружался в прекрасную вампиршу, одновременно жадно прильнув к пульсирующей жилке под ее ухом. Сладостно-соленая кровь стекала в мое пересохшее горло, открывая неизведанные новые вершины наслаждения.

Женевьев представала то трепетной и нежной, когда ее руки легко порхали над моим телом, то вновь страстно кусалась, вызывая во мне новые и новые приливы двойного желания, и, как и я, словно не могла насытиться и не ведала усталости. Это казалось каким-то безумным эротическим марафоном. Почти весь день мы провели в постели, доходя до полного исступления, изредка лишь делая краткие перерывы на то, чтобы освежиться и выпить по бокалу свежей крови, которую официант доставлял прямо в номер.

И к вечеру даже я ощущал себя полностью выжатым и опустошенным, понимая, что женщина подобного калибра мне еще никогда не встречалась, да и вряд ли встретится. Честно говоря, я даже был поражен самому себе, что, несмотря на весь свой восторг, найдя в Женевьев редчайшее сочетание светской красавицы, умницы и любовницы высочайшего, неизведанного прежде уровня, я проникся к ней искренним восхищением и глубоким уважением, а не потерял голову от любви.

Не могу даже представить, какая же тогда женщина мне нужна для этого, или же, став вампиром, я навсегда лишился этой возможности влюбляться? Впрочем, не могу сказать, что меня это сильно огорчило, ведь это вовсе не мешало мне наслаждаться жизнью, как, например, сегодня. Очевидно, не зря многие оставленные мною красотки утверждали потом, что у меня нет сердца или вместо него кусок льда.

К сожалению, как ни жаль было прерывать столь умопомрачительное времяпрепровождение, долг звал нас на родину. Поэтому после прощального ужина в ресторане, несмотря на то, что мне не удалось ни минутки поспать, мне пришлось сесть за руль своего Пежо и отправиться в путь. Утомленная Женевьев тихо дремала на заднем сиденье, а я, чтобы не заснуть, предавался раздумьям о завершившейся командировке, и о том, какое значение для меня имели все произошедшие события. В груди моей сейчас словно раздавалась победная песня, а на голове почти осязаемо находился лавровый венок героя-триумфатора. Я прекрасно осознавал, что в моей жизни теперь многое должно измениться, что я уже не останусь прежним скромным, пусть даже вполне успешным адвокатом. Кажется, я должен быть особенно благодарен оборотню Катри за его необычную просьбу, которая и сподвигла меня ко всем этим достижениям.

Черт возьми, а ведь эта победа, пожалуй, значит для моей карьеры побольше, чем выигранный у Модауса процесс. Как же все великолепно сложилось в эти дни, я и раньше считал себя счастливчиком, но здесь я словно ухватил бога за бороду. Да и заслужить особую благодарность главной вампирской пары соседней страны тоже немалого стоило. Разом решить столько важнейших задач — помочь нашему Совету с тупиковой проблемой, заслужить признательность и высокую оценку прекрасной Женевьев, а заодно и заполучить её саму.

Улыбнувшись приятным воспоминаниям, я ласково взглянул в зеркало, на крепко спящую женщину. Похоже, она тоже здорово сегодня утомилась, хотя и не подавала вида до последнего. Я был удовлетворен и очень доволен, и горд собой во всех отношениях. Бельгия должна стать для меня новой точкой отсчета, и теперь мое будущее в моих руках. Мир лежал у моих ног, и главное было не останавливаться на достигнутом, а двигаться дальше, как, впрочем, я и намеревался.

 

Глава 10

Несмотря на то, что еще не рассвело, отец сам открыл мне дверь, словно и не ложился вовсе. В последнее время мне стало казаться, что он каким-то образом заранее предчувствовал мои возвращения. Собаки тоже встречали меня, радостно повизгивая, восторженно молотя хвостами, приседая на задние лапы и тыкаясь в ладонь мокрыми носами.

Наверняка, если бы не воспитание, они бы непременно попытались положить лапы мне на грудь и облизать лицо. Но отец хорошо выдрессировал их, уделяя много внимания, проявляя твердость и доброту. За те месяцы, которые прошли после смерти Розы, щенки сильно выросли и почти превратились во взрослых псов. Обняв отца и потрепав по холкам любимцев, я тут же вручил им подарки. Для Гаэтана — считающееся одним из лучших сортов в мире пиво Blanche de Namur, которое ему всегда раньше привозили мамины родственники. Для Акселя и Йоргена у меня был новый каучуковый мячик и шампунь для собак, рекомендованный бельгийскими ветеринарами, обещающий невероятный блеск и лоск шерсти, приобретенные мною в центре Брюсселя в небольшом магазинчике с надписью: «Для лучшего друга — самое лучшее».

Мне очень хотелось потешить свое самолюбие и поделиться своими достижениями и первой серьезной победой, но кому я мог об этом рассказать? К сожалению, в разговорах с моими лучшими друзьями, которые могли бы понять меня, эта тема, как и все, что могло касаться моей нынешней сути, не подлежала обсуждению.

Отцу, который, спросил, как прошла командировка, я лишь в общих словах сказал, что многого добился за последнее время, и что он не зря вкладывал деньги в мое образование, и может гордиться своим сыном. Сам же я, в свою очередь, поинтересовался тем, что меня заинтересовало еще во время маскарада. Лазар упомянул, что слышал о Гаэтане Ансело, и мне было любопытно, каким образом отец привлек внимание могущественного вампира.

— Это старая история, все произошло задолго до твоего рождения. Мне тогда лет, наверное, тридцать пять или тридцать шесть исполнилось, помню, как раз в это время были введены так называемые «законы Ферри», которые определяли принципы построения светской школы и преподавания в ней нравственности на светских принципах. Думаю, тебе действительно любопытно будет это узнать, — пустился он в воспоминания. В те годы я довольно много работал на темные силы, поскольку уже имел среди вампиров репутацию надежного проверенного человека, и некоторые из них, особенно немолодые, пользовались моими услугами. Тогда это в основном была помощь в изготовлении новых личных документов с соответствующими внешнему облику датами рождения. Находившиеся у власти обращались ко мне не лично, а через своих помощников, возможно, и для месье Лазара я что-то делал, но едва ли он даже слышал обо мне. И вот, одним не самым прекрасным днем, я направился домой к своему крупному заказчику, чтобы отдать ему объемный пакет с бумагами. Обычно я встречался с клиентами вечерами в своей конторе, но тот очень спешил, ожидал важного гостя, и попросил меня подвезти ему их, как только будут готовы. Подъехав в соответствии с договоренностью и совершив сделку, я убрал в портфель полученное вознаграждение и уже собирался ретироваться, как колокольчик в прихожей настойчиво затрезвонил. Вампир скользнул к двери, но на пороге, очевидно, появился совсем не тот, кого он ожидал. Они о чем-то негромко, хотя очень эмоционально общались, но я не имею привычки подслушивать чужие разговоры, поэтому отошел к окну, стараясь отвлечься на бродячего певца, который как раз выступал на противоположной стороне улицы. Но вдруг я услыхал громкий шум и отчаянный крик хозяина квартиры. Несмотря на то, что я находился в доме вампира, которому вряд ли могла понадобиться моя помощь, я не мог остаться в стороне, и выбежал в прихожую. То, что я увидел, повергло меня в сильнейший шок.

Моего клиента цепко держал в руках представительный мужчина среднего возраста, хорошо одетый, в цилиндре и дорогом сюртуке. Если бы я не был в точности уверен, с кем имел дело, для кого привез документы, то подумал бы, что мой клиент простой человек, ставший на моих глазах жертвой вампира, потому что именно это и происходило сейчас в коридоре.

Существо в обличье джентльмена с налитыми кровью глазами жадно, но достаточно аккуратно пило кровь моего знакомого, а тот не мог ни шевельнуться, ни защититься, несмотря на всю свою сверхъестественную силу. Было в этом что-то настолько неправильное, совершенно невероятное, что я замер на месте, едва не впав в ступор, чувствуя, как по спине стекают струйки холодного пота, хотя все внутри меня кричало немедленно бежать без оглядки. Напившись, чудовище одним легким, почти неуловимым движением, оторвало голову выпитому вампиру, будто тряпичной кукле, и небрежно отбросило труп в сторону. Голова откатилась в угол, оставив за собой багровую полосу на некогда светлом пушистом ковре, и теперь бессмысленно пялилась в потолок распахнутыми глазами. А оставшиеся в рухнувшем теле капли крови брызнули во все стороны, залив великолепные обои золотистого шелка, которыми были обтянуты стены. Некоторые из них долетели до меня, заставив ахнуть, и я будто очнулся от кошмарного сна. Монстр, словно только заметив, вперил в меня тяжелый взгляд, и рявкнул: «Забудь меня и все что увидел!». Через мгновение он исчез, лишь хлопнула о стену, распахнувшись, входная дверь. А я по-прежнему стоял на месте, с ужасом наблюдая, как изувеченный труп и голова моего клиента буквально на глазах полностью высыхают, покрываются трещинами.

Больше всего мне хотелось немедленно бежать из этого дома, действительно забыв все, что я там увидел, как приказал мне незнакомец, хотя я понимал, что надеяться на спасительное забытье, благодаря вербене, не приходится. Скорее всего, эта сцена еще долго будет стоять у меня перед глазами. Лишь усилием воли я заставил себя задержаться еще на какое-то время.

Памятуя о случившемся с цыганом Лачо, я осознавал, что не должен поступать необдуманно, поддавшись импульсу. Что за странный вампир, который пьет кровь другого вампира, но, при этом не тронул человека? Связано ли это как-то с принесенными мною бумагами и может ли это иметь какие-то последствия для меня? Хотя, скорее, я просто случайный свидетель. Как же мне следует поступить? Бежать, пока меня здесь не застал еще кто-нибудь? Может быть, стоит забрать тот пакет, который остался лежать в гостиной на столе, чтобы он каким-то образом не вывел на меня, если кто-то станет разбираться с этим делом? Или оставить все как есть, иначе тот, для кого он предназначался, подойдет сюда и, не найдя его, сам явится ко мне? А может быть, мне действительно стоит немедленно прекратить всякие контакты со сверхъестественными существами, пока я сам еще жив? К тому времени, благодаря моей не вполне легальной деятельности, мы с Селестой уже достаточно прочно стояли на ногах. «Уж лучше быть бедным, но живым, чем оставить ее вдовой», — думал я тогда.

На этих словах голос отца дрогнул, он как-то сразу осунулся и словно еще больше постарел. Нам обоим стало грустно. После смерти мамы не прошло и года, боль утраты по-прежнему была очень острой. Нам до сих пор очень сильно ее не хватало, как и сестренки, конечно, хотя, безусловно, отцу было гораздо тяжелее. Я ведь постоянно окружен друзьями, приятелями, клиентами, девицами, новыми знакомыми и незнакомыми людьми, у меня много работы и активный отдых, а Гаэтан большую часть времени проводил дома один, общаясь разве что с кухаркой или горничной, да иногда с соседями перекидывался парой слов.

Были, конечно, друзья и у него, но в силу преклонных лет они уже не могли встречаться так часто, как раньше. Когда-то он опасался оставить маму вдовой, а жизнь повернулась так, что ему самому пришлось до дна испить горькую чашу вдовства. Однако, собравшись, отец продолжил свой рассказ о тех давних событиях:

— Пока я размышлял, как лучше поступить, на пороге действительно возник мужчина, которого я также не имел чести прежде знать. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что передо мной человек самого благородного происхождения. Его одежда, манеры, осанка, сдержанная правильная речь не оставляли сомнений, что он безусловно джентльмен в самом высоком смысле этого слова. Ему же вполне хватило одного взгляда, чтобы сразу понять, что здесь произошло. Тем не менее, он, конечно же, поинтересовался кто я, и что здесь делаю. Я не стал ничего от него утаивать, интуитивно чувствуя, что это в моих интересах, если я не хочу повторить участь своего клиента. «Раз ты ничего не забыл, несмотря на приказ Мидаса, — произнес он, — к тому же, и раньше работал на нас, производишь впечатление человека разумного и порядочного, я попрошу тебя передать послание. Найдешь Жана-Баттиста Лазара, — он назвал адрес в центре города, — и сообщишь ему, что лорд Гэбриэл предупреждает, что в городе находится Мидас Ксандрийский, он знает, кто это, пусть будут осторожнее. И еще, пусть пришлет по этому адресу кого-нибудь прибраться. Возможно, мы еще встретимся, месье Ансело, так что, до свидания», — с этими словами он тоже исчез, а вместе с ним и эти мои бумаги со стола, значит, они все-таки предназначались ему.

Так я впервые услышал имя твоего создателя, сынок. Я тоже не стал там более задерживаться и поспешил по названному адресу, чтобы поскорее выполнить задание лорда. Когда я добрался до места, уже стемнело. К счастью, у дома месье Лазара я встретил знакомого вампира, который пару раз обращался ко мне в контору. Он же и взялся сам все передать своему шефу, сказав, что мне сейчас не желательно обращаться к нему лично. Ну, а мне это тем более не нужно было и, вздохнув с облегчением, я вернулся домой. Как я узнал уже позже, в то время в Париже стали погибать представители вашего сообщества, причем в разных районах, при разных обстоятельствах и независимо от возраста и положения. Конечно же, это сильно всех напрягло и взбудоражило, так что сообщение от лорда оказалось весьма кстати. Думаю, именно это и обратило на меня тогда внимание главы твоих парижских собратьев.

Я был искренне удивлен рассказом отца. Даже не предполагал, что может быть что-то подобное. Был уверен, что стал самым сильным хищником на земле, но, оказывается, нашелся тот, кто сам не прочь этим хищником закусить. И неизвестно еще, один ли этот Мидас на свете такой, а, может, еще где-то бродят.

А еще мне стало очень интересно, почему же Гэбриэл не предупредил меня об этой опасности. Вроде обо всех рассказывал: об оборотнях, о ведьмах, охотниках и даже каких-то вымерших существах, а о таком вот вампире, питающемся вампирами, почему-то не упомянул.

— И ты не знаешь, кто же все-таки был этот странный вампир, убивающий своих собратьев, а не людей? — спросил я отца.

— После этих событий я довольно долго думал об этом. Кажется, тебе я об этом не говорил, но у лорда Гэбриэла та же фамилия, что и у того представительного господина — монстра. Можно было бы предположить, что это отец Гэбриэла, по возрасту вполне подходит, — поделился отец такой сногсшибательной новой информацией, что у меня самым неэтичным образом округлились глаза. — Однако, ни внешне, ни в манерах я почти не нашел общих черт. Спросить его самого даже во время последующих встреч я не счел возможным, поэтому остается лишь гадать, почему предполагаемый родственник лорда убивает вампиров, зачем, вопреки ему, Гэбриэл предупреждает об этом вампирское сообщество и почему складывалось ощущение, что твой создатель пытался избежать с ним встречи, поспешно исчезнув из Парижа той ночью.

Да, что и говорить — вопросы резонные, а новые сведения просто потрясающие, даже так с ходу в голове не укладываются. Нужно будет поразмыслить об этом основательно, а по возможности и разузнать все более точно. Странно, конечно, было предполагать, что мой благородный создатель всячески избегал встреч с собственным отцом, словно опасался, как-то не вязалось с его образом. Это действительно очень заинтересовало меня, оказывается, я еще многого не знал об этой стороне жизни, как моего родного отца, так и моего создателя. Обязательно нужно будет уточнить, слышали ли другие вампиры о существовании такого врага, один я не в курсе остался, или же эта информация доступна лишь избранным. И, конечно же, я не мог не поинтересоваться продолжением:

— Что же произошло при последующей твоей встрече с лордом Гэбриэлом?

— Спустя какое-то время он сам нашел меня и, поскольку я уже пользовался у него определенным доверием, поручил мне очень серьезное задание, которым я занимался для него несколько лет, — ответил отец. — Извини, я даже тебе не могу рассказать всего, но, если в двух словах, это было связано с поисками одного нужного ему артефакта, местоположение которого я помогал ему отследить. Также после были и другие поручения, которые лорд весьма щедро оплачивал, оставаясь вполне удовлетворенным моими трудами. Вот я и взял на себя смелость дважды обратиться к нему за помощью: когда у твоей мамы были проблемы с беременностями и год назад, когда спасал тебя.

В итоге наш разговор, как часто случалось, вновь вернулся к нашим утраченным любимым людям. Но как бы то ни было, я остался доволен, что у меня состоялась с отцом такая обстоятельная беседа. Странно, что я, будучи вампиром уже почти год, до сих пор не нашел для этого времени.

Теперь у меня сложилось полное представление об отношениях моего отца с моим создателем и о том, почему фамилия Ансело не пустой звук для Лазара, да еще и о предположительном отце Гэбриэла — или кем он там был этот Мидас Ксандрийский, — услышал такие любопытные вещи. Надо будет обязательно постараться разузнать, с чего это у него возникли подобные вкусовые пристрастия. К тому же, необходимо знать о потенциальном враге. А по поводу того, что именно разыскивал Гаэтан, сомнений почти нет. Наверняка, тот самый янтарный артефакт, ставший теперь и моим заданием. Ну что же, надеюсь, я все же сумею его отыскать рано или поздно, выполнив разом и свою и отцовскую задачу.

За время моего отсутствия дома тоже произошли кое-какие перемены, правда, далеко не такие приятные, как у меня. Садовник, которого отец взял на работу несколько месяцев назад, был пойман им на воровстве, и это при том, что Гаэтан никогда не скупился на оплату труда прислуги. Негодяй был буквально схвачен им за руку, когда пытался похитить драгоценности из шкатулки на туалетном столике Наоми.

После смерти дочери, отец, конечно же, постарался сохранить в ее комнате все, как и было при ее жизни. Вот и оставались девичьи колечки и сережки лежать на своем месте, пока этот проходимец не решил ими поживиться. Конечно же, отец немедленно уволил мерзавца без рекомендаций, а мне осталось только сожалеть, что меня не было в это время рядом, одним увольнением он бы точно не отделался.

— Знаешь, сынок, — поделился мой старик своими мыслями во время обеда, — я подумал, что прекрасно смогу ухаживать за садом сам, так что не буду больше никого нанимать. Теперь, когда я передал свою контору тебе, у меня появилось слишком много свободного времени, а силы, слава богу, еще вполне позволяют держать в руках лопату или садовые ножницы. К тому же, большинство этих роз было посажено твоей мамой, так что, ухаживая за ними, я словно чувствую, как она улыбается, глядя на меня с неба. Ну, а для помощи по дому нам двоим вполне хватит горничной и кухарки.

Впрочем, несмотря на этот неприятный инцидент, я был доволен, что отец вполне бодр и неплохо себя чувствует, и что, несмотря на тяжкие утраты и мое обращение, смог устоять и не потерять интерес к жизни.

Не успели мы встать из-за стола, как зазвенел дверной колокольчик, и горничная впустила курьера из префектуры, который доставил письмо на мое имя. Конечно же, от министра Катри. Старый пёс, очевидно, не упустил моего возвращения вместе с Женевьев. Наверняка после своей просьбы не спускал с меня глаз. Я не ошибся в своих предположениях. На листе гербовой бумаги уверенной твердой рукой было выведено:

«23 июля 1914 г.
Бартоломью Катри, префект Сены, министр».

Уважаемый месье Ансело!

Осмелюсь поинтересоваться, в свете последних событий, достигнут ли определенный прогресс в выполнении нашей с Вами устной договоренности? Могу ли я надеяться на улучшение известной Вам ситуации?

С выражением глубочайшего почтения,

Почек был вполне разборчивый и четкий, но отнюдь не каллиграфический. Следовательно, префект написал это сам, не доверив секретарю. Конспирацию соблюдает, оно и неудивительно. Все не угомонится никак, похоже, ситуация в Совете его сильно напрягает. Однако, боюсь, он останется разочарованным. Я ведь уже ясно дал понять ему, что не собираюсь становиться ни его марионеткой, ни его шпионом. Значит придется ему об этом напомнить. Попросив курьера немного подождать, я прошел в кабинет и быстро набросал ответ:

«23 июля 1914 г.
Джорджес Блэр Ансело, юрист».

Уважаемый месье Катри!

Как я уже имел честь сообщить Вам при личной встрече, Вы, очевидно, заблуждаетесь, относя меня к сотрудникам Ваших фискальных органов или тайных осведомителей. Вынужден Вас огорчить, но едва ли следует в данный момент говорить о результате, который мог бы Вас удовлетворить. Однако, полагаю, что Ваши возможности непременно позволят Вам лично убедиться во всех изменениях ситуации, если таковые будут иметь место.

С выражением глубочайшего почтения,