Мы все одинаковые – мы, люди, – но при этом весьма отличаемся друг от друга. Одни и те же невзгоды разбивают нам сердца и губят нас, но при этом каждый человек несчастен по-своему. Я безуспешно пытаюсь понять собственную судьбу – на это у меня, наверное, уйдет целая жизнь, – а вот чужая судьба кажется мне вполне ясной. Но, в конечном счете, если мы не пытаемся понять свою судьбу – пусть даже и безрезультатно, – это означает, что мы уже давно мертвы.

Я поспешно сняла зеленое платье, как будто именно оно принесло все те неприятности, которые я пережила сегодня вечером, и когда я аккуратно вешала его в шкаф, мне вспомнилось, как сильно рассердилась Джоли. Что конкретно вызвало ее вспышку гнева? Может, постоянное нервное напряжение и неопределенность в ее совместной жизни с Сидом? Я знала, как это влияет на психическое состояние: могут сломаться даже самые сильные духом женщины. Но вообще-то я очень мало знала об этой девушке – только то, что она выросла в сельской местности в Глостершире, что на ее внешность обратили внимание, когда она училась в престижном Челтнемском женском колледже, что она какое-то время работала моделью, а затем вдруг стала популярной после выхода своего первого сингла. Да, а еще ей симпатизировал Джей-Зи.

Расположившись на первом этаже за кухонным столом, мы с Эмили стали пить чай, не разговаривая при этом ни о Сиде, ни о Джоли, ни о событиях последних нескольких дней. Мы просто смотрели на то, как Полли разрисовывает динозавриков, пока она случайно не капнула растаявшим сливочным маслом со своего гренка на изображение стегозавра, и капля эта растеклась по бумаге. Полли горько расплакалась.

– Она устала, – сказала я, усаживая Полли себе на колени и вытирая ее слезы. – Слишком много переживаний для одного вечера.

– Я уложу ее в постель, – предложила Эмили.

– Мне нужно, чтобы мне прочли еще одну главу книжки «Джеймс и гигантский персик». – Полли шмыгнула носом. – Хотя бы одну главу. И ты можешь прочесть еще раз тот отрывок, в котором тетушка Спайкер попадает в неприятности?

– Пойдемте, мадам. – Эмили взяла ее на руки и поцеловала. – Посмотрим, что можно сделать.

Я немного прибрала на кухне и затем крикнула, чтобы меня услышали на втором этаже:

– Я сбегаю в магазин, Эм, а то у нас не хватит молока на завтрашнее утро!

– Хорошо! – крикнула в ответ Эмили. – Значит, увидимся через несколько минут. Купи печенья, ладно?

На улице к ночи уже похолодало, но я с удовольствием вдохнула стылый воздух. До Рождества осталось не так уж много времени, и я подумала, что необходимо поговорить с Эмили о том, как мы его проведем. Это будет первое Рождество после того, как мы с Сидом стали жить раздельно. Печальные жизненные вехи после нашего расставания в последнее время то и дело привлекали мое внимание как своего рода антитеза вех счастливого брака.

Я купила в магазине на углу молока и шоколадного печенья и затем пошла обратно домой. На несколько секунд я остановилась на дороге, чтобы вытряхнуть камешек из туфли. Позади меня притормозил и посигналил фарами какой-то автомобиль. Я поспешно двинулась дальше.

Автомобиль тоже тронулся. Я оглянулась. У меня возникло неприятное чувство, что это снова Сьюзан. Я ускорила шаг, а последние пятьдесят метров преодолела едва ли не бегом и, осознав, что забыла взять ключи, позвонила в дверь.

Когда Эмили ответила на звонок по домофону, голос у нее был слегка встревоженный.

– К тебе пришли, – прошептала она. – Я пыталась от него избавиться, но он очень настырный.

Мое сердце громко стучало, когда я зашла на кухню.

Но это был не Сид. Это был Мэл.

– Мэл… – устало начала я, но он протянул руку, чтобы заставить меня замолчать.

– Пожалуйста, Лори, позволь мне сказать то, ради чего я сюда пришел, и затем я уйду. Обещаю, что уйду. У меня в любом случае мало времени. Я на выходных уезжаю, и мне необходимо сказать это сейчас.

Я смягчилась. В конце концов, я ведь все время твержу своим клиентам, что завершать отношения нужно цивилизованно.

– Хорошо. – Я села за стол. – Давай.

Я услышала, как Эмили ходит по второму этажу, а затем тихо забормотал телевизор, и я почувствовала огромное облегчение оттого, что Эмили находится здесь. Мелькнула мысль, что мне, наверное, следует предложить ей жить вместе.

– Лори, ты где? – Мэл чуть заметно улыбнулся. – Ты не слушаешь, да?

– Извини. – Я посмотрела на него. – Я тебя очень внимательно слушаю, Мэл. Правда.

– Буду краток. – Он потер ладонями лицо. – Я знаю, что ты устала, и, видит бог, я тоже устал. Просто хотелось лично сказать тебе, что я ненадолго уезжаю в США – в командировку. Буду обучать каких-то компьютерных фанатов в Висконсине. Мне необходимо уехать на некоторое время, чтобы дать Сьюзан возможность немного успокоиться.

– А-а, ну да, – сказала я. Я поковыряла пальцем сучок в древесине своего стула. – Бедняжка Сьюзан. Тебе известно, что она официально подала на меня жалобу?

– Да. – Судя по его виду, ему стало очень неловко. – И я уже даже не знаю, как извиняться. Но, видишь ли, такое происходит не в первый раз.

– Со мной – в первый раз.

– Да, но она так делала и раньше. Как-то она заподозрила, что у меня роман с одной из учительниц Леонарда в его бывшей школе. Тогда она тоже подала жалобу.

– О господи! – Мне вспомнились спокойные манеры Сьюзан. – Жаль ее. Похоже, она очень нуждается в психологической помощи.

– Да, я знаю, – уныло произнес он. – Но она всегда отказывалась куда-либо обращаться. И она патологически ревнива. Именно по этой причине я от нее ушел. Или это была одна из причин.

Когда я пристально посмотрела на него, он спокойно выдержал мой взгляд. Я подумала, что нужно выбрать, кому из них двоих верить: один из них, по идее, должен говорить правду. При этом Сьюзан проявила себя человеком крайне неустойчивым психически, а Мэл вообще-то не сделал мне ничего плохого.

– А как насчет Вехера, Мэл? – спросила я. – Как такое могло произойти? Уж очень странное было совпадение.

– Я до сих пор и сам толком не знаю, – сказал он. – Думаю, это и в самом деле было совпадение. Сьюзан, по-моему, увидела рекламу того дома на доске объявлений в Вейл-центре.

Я припомнила разговор с Робертом.

– Но что она делала там?

– Ей кто-то посоветовал снова обратиться к психотерапевту, чтобы тот помог ей преодолеть ее одержимость. Мы с ней перед этим долго рассуждали о том, как проведем последний совместный отпуск – главным образом ради Леонарда. Чтобы смягчить удар. Я клянусь, я не знал о том, что туда ездила ты…

– Но Полли написала наш адрес в книге посетителей.

– Думаю, этот адрес заметила Сьюзан. И вспомнила тебя. Наверное, она до этого видела тебя на фото в газетах с твоим… с твоим бывшим. – Он со смущенным видом посмотрел куда-то в сторону. – Она попросту возненавидела тебя.

– Почему?

– А разве от нее можно ожидать чего-то логичного? Я уже давно понял, что нет. Я не знаю, Лори. Она обвиняла психотерапевтов, консультирующих семейные пары, во всех смертных грехах. Говорила, что от бесед с ними становится только хуже. Проклинала всех, кроме себя самой.

– Тогда почему ты переехал сюда? В эту часть Лондона.

– Я тебе уже говорил, что на работе ее перевели в другое место. Это произошло совершенно неожиданно, после отпуска. Я просто переехал вслед за ней, чтобы быть поближе к Леонарду. Когда я ушел от нее, она сказала, что ей необходимы перемены, а мне было все равно, в какой части Англии снимать дешевую квартирку, если при этом я буду находиться рядом со своим малышом.

В дверь позвонили. Кого это, черт побери, еще принесло? Я встала, но тут же услышала, как Эмили подошла к двери и открыла ее.

Послышался приглушенный разговор, который продолжался минуту-другую, а затем голос Эмили стал более громким и сердитым.

– Извини, – сказала я Мэлу, – пойду-ка я лучше…

На пороге стоял Сид. Судя по позе Эмили, она пыталась не позволить ему зайти.

– Я просто хотел объяснить… – сказал Сид. Он выглядел измученным – как будто не спал целую неделю.

– Объяснить что? – спросила я через плечо Эмили. – Полли уже в постели. Иди домой, Сид.

– Пойду. Я хочу извиниться за поведение Джоли.

– Хорошо. Извинение принято. Закрой дверь, Эм.

– Я не могу поверить, что ты прячешься за спиной любовницы, – пробурчал Сид.

– Любовницы? – одновременно переспросили мы с Эмили.

– Что ты вообще здесь делаешь, а? – сказал Сид, недружелюбно глядя на Эмили.

– Любуюсь тобой, – язвительным тоном ответила она, но было видно, что его выпад ее поразил. – Я оставляю это на тебя, Лори.

Повернувшись, она ушла вглубь дома, что меня удивило: обычно она не пасовала перед Сидом.

– Я лишь хотел сказать… Относительно Джоли. Это только… Она… – Сид провел рукой по волосам, которые были уже не такими блестящими, как раньше. – У нее совсем недавно случился выкидыш. На прошлой неделе. И это ее потрясло. Кроме того… Ну, она явно слишком много выпила сегодня вечером. И от этого она слегка…

– Ничего страшного, – перебила его я. Я не хотела об этом слышать: мне было тяжело даже представить, что у Джоли родится ребенок от Сида. – Это вполне можно понять. Выкидыши – это ужасно. Мне жаль, что с ней произошло подобное.

Последнюю фразу я пролепетала очень неуверенно.

– Я просто… На открытии выставки… Я совсем не хотел, чтобы ты оказалась в такой неприятной ситуации.

– О-о, Сид. – Мы уставились друг на друга с тоскливым видом. – Черт возьми, все так сложно…

– Да уж…

– Знаешь, – сказала я, с трудом заставляя себя смотреть на него, – я думаю, было бы лучше, если бы ты некоторое время не виделся с Полли. Пока ситуация не… – Я поискала в уме подходящую формулировку. – Пока Джоли не успокоится.

– Что-что?! – взорвался Сид.

А затем его глаза сузились: он смотрел на что-то позади меня, и мое сердце сжалось, когда я осознала, что из кухни вышел Мэл.

– А он, черт побери, что здесь делает?

– Откровенно говоря, Сид, тебя это не касается.

– Я тебя спрашиваю.

– А я тебе отвечаю. Тебе лучше уйти.

– Я не собираюсь никуда уходить. Это, черт возьми, мой дом.

– За который ты уже не выплачиваешь ипотеку.

– Это не важно.

– А что тогда важно? Что мне не дозволено иметь друзей, да? Веди себя как взрослый человек, Сид.

– Это ты, черт бы тебя побрал, веди себя как взрослый человек!

– Не разговаривай с ней так, – спокойно сказал Мэл. – По-моему, она хочет, чтобы ты ушел.

– Неужели? – Сид едва не оскалился. – А тебя что, кто-то спрашивал?

– Никто не спрашивал. Но я не думаю, что подобным образом можно разговаривать с леди.

– Неужели? Я не вижу здесь никаких леди.

– О-о, ради бога, – засмеялась я, хотя не очень понимала, в чем смысл шутки.

– Знаешь что, приятель? – произнес Мэл уже не таким спокойным голосом. – Ты слышал, что сказала Лори. Пожалуйста, перестань оскорблять ее и, пожалуйста, уйди.

– Я скорее убью тебя, Лори, чем позволю видеться с этим типом.

И вдруг Сид бросился к Мэлу, оттолкнув меня при этом так, что я упала на пол. К тому моменту, когда я поднялась на ноги, Сид уже вцепился Мэлу в шею, и, хотя Мэл был покрупнее, Сид так рассвирепел, что это придало ему недюжинную силу.

– Не трогай его! – крикнула я и потащила Сида за одежду назад, но он отпихнул меня, и я снова упала и ударилась о стену, удивившись тому, каким невероятно мощным был этот толчок.

Мэлу удалось оторвать одну руку Сида от своей шеи, после чего он принялся бить его куда попало, но Сид все выдерживал. Он был неистовым – как демон или как бойцовские собаки, драку которых я однажды видела в парке.

А затем послышался громкий треск: Эмили ударила Сида вазой по голове.

Сид упал на спину, тяжело дыша, и по его лицу потекла кровь. Мэл тут же встал над ним, а затем я услышала, как кто-то захныкал. Подняв взгляд, я увидела, что на верху лестницы стоит Полли. Засунув большой палец в рот, с плюшевым медвежонком в руке, она во все глаза смотрела на нас.

– Все в порядке, малышка, – сказала я и подбежала к ней по ступенькам. – Папочка просто упал.

Сид выдавил из себя слабую улыбку и задрал рубашку, чтобы вытереть с лица кровь.

– Со мной все в порядке, Пол. Я приду к тебе наверх через минуту, – хрипло произнес он. – Я никуда отсюда не уйду.

Мэл посмотрел на меня:

– Я думаю, что в таком случае следует уйти нам.

– Да, пожалуй, следует, – ухмыльнулся Сид. – Потому что я остаюсь здесь.

И тут во мне как будто что-то щелкнуло. Этот дом, испорченный нашей неудавшейся любовью, стал непригодным для меня и Полли. Сид по-прежнему был психически неуравновешенным, причем, пожалуй, даже в большой степени, чем раньше. Я знала, что мне необходимо на некоторое время запретить ему видеться с дочерью, хотя и осознавала, что как раз эти слова привели его в ярость, а от чувства вины мне хотелось забиться куда-нибудь в угол.

Я натянула на Полли красный кардиган поверх пижамы и, взяв ее на руки, пошла вслед за Мэлом к его машине.

– Мне необходимо уйти, Эм, – прошептала я Эмили, и та кивнула. Ее лицо было мертвенно-бледным, и она все еще держала кусок разбитой вазы в руке.

– Я наведу тут порядок, – сказала она. – И затем закрою входную дверь на замок.

– Спасибо. Я позвоню тебе от мамы.

– Жаль, что это не произведение Грейсона Перри, – сказал Сид, когда я вела всхлипывающую Полли вниз по ступенькам в сад.

Мэл отвез нас в свою убогую квартирку. Там мы с Мэлом выпили чаю, а Полли – какао. Она уже успокоилась и сидела у меня на коленях в подавленном молчании, пока я пыталась собраться с мыслями. В конце концов я позвонила маме.

– Мы можем к тебе приехать? – спросила я у нее, и Мэл предложил отвезти нас к ней.

– Этого автомобиля у меня уже скоро не будет, – сказал он, пытаясь разрядить возникшее напряжение. – Теперь у меня есть повод для того, чтобы купить мотоцикл, когда я вернусь из США.

– Ну да, – рассеянно сказала я. – Я видела тебя недавно на мотоцикле.

– Я взял его на тест-драйв. Мне всегда хотелось иметь мотоцикл «Дукати». Сюзи была категорически против, но, понимаешь ли…

– Ваши отношения давно умерли, – сказала я.

– Да, умерли.

Он завел двигатель и выехал на дорогу.

Позади нас завелся двигатель еще одного автомобиля. Я не захотела оглядываться. Ясно, что за нами увязалась ведьма по имени Сьюзан, но мне было наплевать.

Я не могла разговаривать с Мэлом. Мне нечего было ему сказать. Единственное, о чем я переживала в данный момент, – так это о своей дочери.

То, что происходит в последнее время, нужно наконец прекратить. Прекратить навсегда.