[1] Рыбоеды.

[2] Приблизительно современная юго–восточная Персия и Белуджистан.

[3] Или «свои стоки».

[4] Возможно, scorpaena scrofa, которая описана Афинеем в 320D, где Гулик (в L.C.L.) предлагает «бычок», как «неточный, но удобный» эквивалент.

[5] Возможно Phoca Monachus Одиссея 4.404.

[6] Англ. Christ's thorn, лат. Paliurus spina christi, рус. Держи–дерево. Кустарник из семейства крушины. Согласно легенде из ветвей этого растения был сплетен терновый венец Христа.

[7] Примерно пять фунтов.

[8] Т.е. «твердый».

[9] Эпикурейская доктрина. Ср. Лукреций 2.20–1: ergo corpoream ad naturam pauca videmus esse opusomnino, quae demant cumque dolorem.

(«Таким образом мы видим, что некоторые вещи совершенно необходимы для телесной природы, только такие в каждом случае, какие берутся от боли».)

[10] Птолемей Эвергет I, который правил 246–221 гг до н.э.

[11] Т.е. Агатархид, который является главным источником Диодора в этой части его труда; ср. Agatharchides, 41 (Мюллер).

[12] Восточные эфиопы, см. Книга 2.22.2 и примечание.

[13] Диодор очевидно говорит о переплетении концов ребер в верхней части, как верхушки тепи или вигвама американских индейцев.

[14] Страбон (15.2.2) также говорит, что их жилища были сделаны из китовых ребер, ср. его рассказ (15.2.11–13) о «китобоях» в Персидском заливе.

[15] Или «своего рода оливковые деревья». Поскольку плоды отличается, исправление кажется оправданным.

[16] Этот обычай и следующий об избавлении от мертвых рассказывает Страбон (16.4.14) в связи с «Черепахоедами».

[17] Т.е. без формального захоронения.

[18] Ср. Книга 1.6.2.

[19] Черепахоеды, ср. Страбон 16.4.14 и далее.

[20] Используя термин «Вавилония», Диодор должны быть имел ввиду сатрапию с таким названием, в которую вошли северное побережье Персидского залива и, возможно, расширенную до западного побережья Персидского залива вплоть до «необитаемой части Аравии» (ср. Книга 18.6 и ниже гл. 23.1)

[21] Т.е. тесно сплетены, таким образом, чтобы оказывать сопротивление воде.

[22] Красное море.

[23] Названная Астабара Агатархидом (О берегах Красного моря, 50) и Астабора Страбоном (16.4.8).

[24] Корнееды.

[25] Сириус.

[26] Древоеды.

[27] Семяеды, названные Страбоном (16.4.9) спермофаги.

[28] «Французская репа», Brassica Napus.

[29] Охотники.

[30] Т.е. не подходит для сельского хозяйства.

[31] Страбон (16.4.10) в аналогичном рассказе об охоте на слонов говорит, что это потому, что «его ноги имеют непрерывные и негнущиеся кости», ср. аналогичный рассказ о том, как германцы захватывают лося герцинского леса у Цезаря, Галльская война, 6.27. J.E.Tennent в Естественной истории Цейлона, рр100–106, приводит примеры распространения идей, как в древности и средневековье, что ноги слона не имели суставов. Факт, легший в основу рассказа нашего автора, заключается в том, что слоны, после того, как валяются в лужах, трутся боками о деревья и что они часто спят, прислонившись к скалам или деревьям.

[32] Плосконосые.

[33] Птицеды, но см. следующее примечание.

[34] Вероятно, двойные соединения стояли выше, например, «Struthocamelophagi». Struthocameli (от strouthos, «воробей» и kamelos, то есть «птица, как верблюд», или «страус»), описанная в книге 2.50.3.

[35] Поедатели саранчи.

[36] Более краткий рассказ об этом же обычае у Страбона (16.4.12).

[37] Ср. Страбон 16.4.12, Элиан, История животных, 17,40; Плиний 8.29.

[38] Народ Иллирии; Юстин (15.2) также говорит, что они были изгнаны таким способом.

[39] Доящие сук.

[40] Дикари.

[41] Страбон (16.4.10) также говорит, что собаки охотятся на буйволов, но Агатархид (60) и Элиан (История животных, 16.31) добавляют, что эти люди пьют молоко сук, когда у них нет мяса.

[42] Многому из этого следует Страбон (16.4.17). Написание Trogodytes без λ присутствует в старейшей рукописи Диодора, и Фогель (I. LXXII) сожалеет, что не принял его. Дальнейшее основания для такого написания ср. Калленберг, Textkritik u. Sprachgebrauch Diodors, I.1.

[43] Слово означает «изуродованные» (люди, чьи половые органы удалены).

[44] У входа в Красное море.

[45] Т.е. Скифии и страны трогодитов.

[46] Т.е. как в стужу, так и в сильный жар.

[47] Азовское море.

[48] То есть вместо того, чтобы плыть по побережью Красного моря.