«Вытрясаю всё из карманов и рассовываю по щелям в полу...»
Вытрясаю всё из карманов и рассовываю по щелям в полу.
Предвкушаю допрос и обыск, и чудовищный мордобой...
Надо было быть осторожней на этом дрянном балу.
Говорила мне тётка-фея: «Детка, владей собой!»
На кой чёрт мне, простите, сдался коронованный этот сопляк?
Кто просил поднимать вуаль и улику терять с ноги?
А дворец вчера оцепили, не вернуться теперь никак.
И по городу стража рыщет, тут беги уже, не беги.
А в каморке темно и тихо, только кучер грызёт паркет.
Только мерно гудит процессор, да лакеи в углу смолят.
На столе: в башмачке окурки, стылый кофе, двойной билет
И контракт на пол-королевства с личной подписью короля.
«Волонтёры находят их у помоек...»
Волонтёры находят их у помоек:
облезлыми, грязными,
с ожогами, переломами, язвами,
пятнами от чернил.
Сокрушаются: «Да за что же их?»,
гладят по хребтам переплётов кожаных
и несут
в приют для бездомных книг.
Хозяин приюта три месяца щей не ел,
у него проблемы с деньгами и помещением,
в кармане — одни счета.
Он целыми днями чистит, шьёт и разглаживает,
если при этом бы шли продажи, но нет.
Не берут ни черта.
И писали в газету,
и рекламу давали уже —
никакого толку.
Но зато, когда он засыпает среди стеллажей,
книги тихо урчат на полках.
«В окнах маячат узкие тени веток...»
В окнах маячат узкие тени веток.
Он открывает дверь, раздвигает шторы.
Он говорит: проснись, за окошком лето,
Смоемся к морю.
Он говорит: я умру, между рёбер колет.
Он говорит: хватит игр, я сдаюсь, послушай.
Он ей приносит вредную кока-колу,
Гадкие суши.
Он начинает кричать: ну чего ты хочешь?
Каждое утро мольбы, уговоры, пассы...
Я прекращу войну, я построю хоспис,
Встань, просыпайся.
Слухи о спящей принцессе катают в прессе.
Капли, панк-рок, инъекции, лёд за ворот...
Десять придворных врачей казнены, и десять
Ждут приговора.
Старый король смолит, утонувши в кресле.
Он ведь неплохо танцует, воюет, чинит:
Он устранил бы любую причину, если б
Знал, в чём причина.
Ни прорицаний, ни яблок, ни ведьм, ни прялок.
Всё было в норме, во всяком случае, внешне.
Просто причин просыпаться ничтожно мало.
Глупость, конечно.
Вечер неспешно стынет, приказы розданы.
Сказка идёт как идёт, и не поспоришь с ней.
Старый король закупается папиросами,
Мазью от пролежней.
СТОРОЖ
Убери ножовку, оставь в рюкзаке паяльник,
Не пытайся найти прореху в броне ограды.
Идиот, никогда не ешь молодильных яблок!
Про волшебные яблоки в сказках не пишут правды.
У волшебных яблок другой алгоритм работы:
Лет тебе не вернут, глядишь, ещё и отнимут.
Просто мир после них уныл и смердит до рвоты,
Просто всякое яство горчит в сравнении с ними,
Просто тесен текст, и любой музыкант бездарен,
Просто всё, кроме яблок, становится слишком просто.
И сбежать нельзя, разве что отключить радары,
Разогнать команду и уплыть доживать на остров,
Стать смотрителем маяка, завести мэйн-куна,
Не спеша записывать сны, что к утру поспели...
Нет, умрёшь ты в итоге, как в сказке, безмерно юным.
Задохнёшься в своём постаревшем убогом теле.
Так что дуй отсюда, вот тебе леденцов пакетик —
Угостишь детей. И не сметь больше мне тут ползать!
Я ужасно добрый, как ты уже мог заметить,
Но собак спущу.
Для твоей же, конечно, пользы.
ВСТРЕЧА
Ну, здравствуй, лётчик.
Ты назвал бы шутником
Тебе сказавшего, что «мальчик остаётся».
Я от замашек балаганного уродца
С тех пор избавился, как будто, целиком.
Вот разве что
услышать зов колодца,
Какой бы ни был жаждою влеком,
Не удаётся.
Как я живу здесь?
Сыто и богато.
Земля — прекраснейшая из моих планет.
Я ем баранину на завтрак и обед
И зависаю на игральных автоматах.
Вот разве что
угнаться за закатом,
Немного передвинув табурет,
Не выйдет. Нет.
Давай не будем
ставить глупых точек.
Не придавай значения речам.
Змеиный яд немного подкачал.
Я отравился этим ядом, лётчик.
И отличить один цветок
от прочих,
Как раньше я, бывало, отличал,
Не получа...
Куда лететь?
Процесс необратим.
Да у меня багаж не меньше тонны —
Кредит за дом, счета за телефоны,
Приятели,
подруги,
побратим...
Тяжёлый пыльный город.
А над ним
Звенят о чем-то звёзды.
Тихий звон их
Невыносим.
ПОДМАСТЕРЬЕ
Когда разобьёт паралич усталого Буратино,
Его отвезут на склад со всякими деревяшками.
(А что? Весьма неплохая, добротная древесина.)
Не глядя, швырнут на полку со скрипками, неваляшками.
Завалят сверху матрёшками
И прочими погремушками.
Он от роду не был прост, ходить не желал под леской
И польку не танцевал с другими марионетками.
А ежели в драку лез, то повод и впрямь был веский.
Нанять потом адвоката попробуй — с пятью монетками.
С прохлопанными задатками
И устаревшими шмотками.
Он не был могучим энтом, не знал пилы и камина.
Не воевал наёмником у старого мистера Джюса.
Обычный сухой чурбан, как говорила Мальвина.
Фарфоровой дряни дай лишь повод — окрестит трусом.
А он ведь ходил по трассам,
И лез на вершины без троса.
Стругаю бирюльки детям. Тружусь. Набиваю руку.
Как жаль. Сыграл старый Карло в своей же работы ящик.
Мне пары лет не хватило освоить его науку.
Я максимум мелкий резчик — недоучки образчик.
А впрочем, был бы заказчик —
Работник своё обрящет.
На деревянном срезе — потемневшие кольца,
Отметины тяжких лет. Холодный. Тоскливый. Долгий.
Но вырезать человека пойди найди добровольца.
Шепчу: прости меня, брат. Ты будешь каминной полкой.
И круглой резной шкатулкой.
И новой модной заколкой.
СТО СЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ СПУСТЯ
Шли-то к старым местам, всё пели
Про любовь к тишине, и вот
Угораздило поселиться
В эпицентре морского курорта.
Шумно, скучно. И всех веселий —
Из-под днищ, из-под тёмных вод
Наблюдать подгоревшие лица,
Гроздью свесившиеся с борта.
Я любуюсь, как с глупой улыбкой
Ты ногой попираешь прибой.
И бока подставляешь светилу,
Что безмозглый осётр на мангале.
Я тебе не «грудастая рыбка» —
Ты, похоже, не playwaterboy.
Я бы, может, тебя посетила —
Сердобольные сёстры не дали.
Тут ведь, знаешь, одни предрассудки —
Без надзора и булькнуть не смей.
Этот сказочник ваш напортачил,
А нам, молодым, достаётся.
Уплывёшь на какие-то сутки —
Расшумятся, как стадо моржей.
Волю дай им, по заводям рачьим
Нас рассадят, да по колодцам.
Пятый день собираюсь признаться,
Всякий раз пропадает голос.
Ты, хотя и двуногий — красивый.
Я гляжу и никак не привыкну.
Пусть в далёкой своей резервации
Ты и правда богат и холост,
Но с тобой обжиматься под ивой
Не подумаю. Лучше уж вы к нам.
Приходи, здесь от края до края
Необъятные тысячи миль.
Здесь и солнце, и пение ветра,
И лазурные волны — задаром.
Приходи, я тебя приглашаю
На лихую морскую кадриль.
Если будешь учтив и приветлив —
То забью тебе место омара.
МУЛЬТЯШКИ
Я буду, конечно, бездельник Том — не самый удачливый из котов, умеющий вляпаться, как никто, в какой-нибудь переплёт.
Ты будешь Джерри — грызун и дрянь, известный умением кинуть в грязь и изворотливостью угря; коварный, как первый лёд.
Мы будем жить для отвода глаз в каком-нибудь Хьюстоне, штат Техас, и зрители будут смотреть на нас с пяти часов до шести.
Ты выдираешь мои усы, я сыплю мышьяк в твой швейцарский сыр, и каждый из нас этим, в общем, сыт, но шоу должно идти.
Весь двор в растяжках и язвах ям, вчера я бросил в тебя рояль, но есть подтекст, будто мы друзья, а это всё — суета.
Нам раз в неделю вручают чек. Жаль, сценарист позабыл прочесть, что жизнь мышонка короче, чем... короче, чем жизнь кота.
Надежда — в смене смешных гримас, в прыжках, в ехидном прищуре глаз, в отсутствии пафосных плоских фраз, в азарте, в гульбе, в стрельбе...
Ты сбрасываешь на меня буфет
кричу от боли кидаюсь вслед
бегу и вроде бы смерти нет
а есть только бег бег бег
ПАНИКА
После всё, что от них осталось,
привезли в обувной коробке
два служителя Ордена Идиотских Подвигов.
Говорят, был не бой, а танец:
взмахи, па, искры, свист и рокот.
Свидетели плакали в голос:
катарсис подлинный.
Говорят, узнав, как они погибли,
даже родня покатывалась со см е ху.
Впрочем, на панихиде всё было чинно.
Говорят, о них уже пишут гимны,
шьют в их честь сувениры из синтепона и меха,
тёзкам их наливают бесплатно в и на.
Говорят, без упоминания их имён
не обходится даже репортаж о погоде,
даже интервью с заштатной кухаркой.
Все подряд слетелись, как мухи на мёд,
и изрекают разные глупости, вроде:
«Видно, Буджум ошибистей Снарка!»
Прелесть в том, что кто бы как ни галдел,
какие бы умники ни кружили звенящим роем,
чьих бы ни задевали чувств,
действительное положение дел
известно только мёртвым героям.
И мне.
Но я промолчу.
«Степан просыпается рано — после семи не выходит спать...»
Уважали дядю Стёпу
За такую высоту.
Шёл с работы дядя Стёпа —
Видно было за версту.
Степан просыпается рано —
после семи не выходит спать.
Встаёт, стопкой книг подпирает
продавленную кровать.
Идёт умываться,
в проёме дверном не застряв едва.
Решает не бриться: зачем?
Весь день в дому куковать.
Стоит у конфорки, согнувшись,
накинув пальто из драпа:
«Как холодно, Господи,
а ведь уже середина лета...»
Квартиры в старинных домах
бывают похуже склепа.
Степан хочет сесть на стул,
но, подумав, садится на пол.
Вчера приходил репортёр —
микрофон на манер тарана.
Хотел секрет долголетия,
обстоятельства смерти сына,
рассказ, как живётся в бывшем Союзе
бывшему великану...
Степан бормотал бессвязно,
сидел пустым манекеном.
А что тут расскажешь? Автору
приспичило сдобрить поэму пафосом.
Мол, «будет герой жить вечно»...
Вечно.
Попробуй сам!
Сегодня мутно и тихо,
от пола ног не отнять.
Согреться бы как-то,
убить бы ещё полдня —
часов до шести: в шесть обычно
детишки приходят и в дверь звонят,
и тащат его во двор
показывать очередных щенят,
и вечно им нужно снимать с берёзы
какого-нибудь кота,
и виснут на нём, и просят:
«На плечах покатай!»
Но самое главное —
они ему не велят сутулиться.
Степан выдавливает себя
из сырой квартиры на улицу,
Степан распрямляет плечи,
вытягивается
во весь свой
огромный
Р О С Т,
Степан становится выше заборов,
выше вороньих гнёзд.
«Деда, а можешь достать до звёзд?»
Нет, говорит Степан,
только до третьего этажа.
И смеётся так,
что во всём квартале
стёкла дрожат.
«В волшебном городе N огни Рождества светлее и резче...»
В волшебном городе N огни Рождества светлее и резче.
Дети-сироты, получая с утра подарки
согласно обычаю,
Знают, что их принёс Дед Мороз,
дух снегов и метелей.
Знают — у него в упряжке олени
или северные овчарки.
Распихивая по полкам и ящичкам нужные красивые вещи,
Они хотят, чтобы мир был немного обыденнее и циничнее,
Чтобы волшебный дед
оказался обманкой родителей,
Подкладывающих чадам
рождественские подарки.
А Дед, наблюдая за ними
из снежного своего запределья,
Жалеет,
что существует,
пожимает плечами:
«Ну что я могу сделать?»
«Муж у Мэри был лилипут...»
Муж у Мэри был лилипут.
Он приезжал к ней свататься
на полосатой кошке, дарил земляники букетик.
Не самый видный жених, но лет-то уже не двадцать.
Подруги все при мужьях,
при хозяйстве,
при детях.
Свадьбу сыграли тихо, родственников жениха
рассадили по книжным полкам и стульям детским.
Он много работал,
был ласков,
Мэри носила его на руках.
Это не метафора, не надейтесь.
Он ей показывал множество
невероятных вещей:
пляс кобольдов в дикой чаще,
потаённые двери.
Она готовила только из маленьких овощей:
щи из брюссельской капусты,
салат из томатов черри.
С детьми не сложилось: врач
что-то пел про набор хромосом.
Всё это похоже на драму.
Неправда.
На самом деле
это хорошая сказка
со счастливым концом.
Они прожили вместе всю жизнь и умерли в один день.
Даже в старости она была хороша,
красилась,
носила короткое.
Он, хотя и не вышел ростом, был совсем не из робких.
Их хоронили под старым дубом.
Его — в обувной коробке.
Её — в огромной обувной коробке.
«У сверстников драки, распри, подражание взрослым...»
У сверстников драки, распри, подражание взрослым, группы по интересам и дворовые банды. У Пита воздушные змеи, предрассветные росы, поиски Неверленда, воспалённые гланды. У сверстников джаз и вина, у Пита опять всё странно: внутри натянуты стропы, галдят перебором струны. У сверстников перемены, а Пит говорит: «Мне рано», Пит живёт во вселенной, считает ночами луны. У сверстников семьи, вклады, у Пита снова неладно: дикие злые ритмы множатся и растут в нём. У Пита сороконожки строк на листе тетрадном топчутся многостопно, шепчут о недоступном.
Питер сидит на крыше, птицам рогалик крошит. Питер стартует в небо с жестяного карниза. Питеру снится мама, говорит: «Мой хороший, хватит уже игрушек, час нашей встречи близок». Пит нездоров, у Пита свита в белых халатах — уровень текста в теле выше нормы в три раза. Что ж, типовая плата за пол-лета полёта: кровь атакуют буквы, текст даёт метастазы.
По вечерам в больницу к Питу приходит Ванда. Ванда совсем не Венди, Ванда скорее Стелла: высока, светлоглаза, фору любому из вас даст, горы бы своротила, если бы захотела. Ванда плюёт на горы, Ванда глядит устало, как, словно старый свитер, строчками тает тело. Гладит тощую руку, не говорит о раке: «Я удержу тебя, Пит, у меня же бульдожья хватка. Главное, не подходить к парому, не заходить в реку. Главное, записать в тетрадку, слить тебя на дискетку».
Питер смеётся, дескать, смешная шутка.
МОЛИТВА
Подари мне запрет.
Настоящий. Добротный. Железный.
Чтобы с демоном-стражем,
со страшным клеймом на руке.
Чтоб нарушившим слово грозили горящие бездны!
И проказа. И насморк.
И скрип на пустом чердаке.
Для чего, расскажи,
мне лелеять безгрешную душу?
Для кого мне хранить
твой стерильный ухоженный дом?
Подари мне запрет.
Я его с наслажденьем нарушу.
Ну... хотя бы без стража,
а просто с ужасным клеймом.
Ты, наверное, прав.
Ни к чему мне такие масштабы.
Я готов прекратить рвать цветы и кататься с перил.
Я согласен на полную чушь.
Запрети мне хотя бы
есть плоды с тех деревьев,
что ты мне на днях подарил.
Так и сбрендить недолго...
Броди меж дерев век за веком...
Даже Ева даёт.
И похмелья с утра нет и нет.
Пожалей меня, Отче,
позволь мне побыть человеком.
Подари мне запрет.
Я прошу, подари мне запрет.
ПОЧТИ БЕЗЫМЯННОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ
Или вот, скажем, некий известный зодчий,
Даже не молодой, а уже на склоне,
Сбит под своим же зданием, скажем, трамваем,
Умирает в больнице для бродяг и пропойц.
Прямо вот в полдень, даже не среди ночи.
Где-нибудь, скажем, в какой-нибудь Барселоне.
Вы возразите: «Позвольте, так не бывает».
Я вам отвечу: «Бывает ещё не такое».
Кстати, не самый худший сценарий смерти.
Всё же испанское солнце, брусчатка, клёны.
Скажем, трамвай — это больно, но лучше рака,
Да и бедняцкий покой веселей колонии.
Полупрозрачным стоять у трамвайной дверцы
Под невозможным небом его Барселоны...
Он подмигнёт, мол, что ты, не нужно плакать.
Я поклонюсь: «Вы прекрасны, сеньор Антонио».
Вот бы и жить поселиться за облаками
Где-нибудь недалеко от этого места.
И продырявить себе втихаря оконце
Над бесконечно строящимся собором —
Этим безумным термитником, над домами,
Воском свечным оплывающими в сиесту.
Но Барселона осталась за тем каталонцем.
Так что придётся
Искать другой
Город.
«Я могу рассказать, каково возвращаться обратно...»
Я могу рассказать, каково возвращаться обратно
На каминную полку сквозь злую зеркальную гладь.
Как небрежно пасьянсы рукою раскладывать ватной
И безмолвную пешку вперёд и вперёд подвигать.
Все цыплята владеют французским — поверишь едва ли.
Нам кухарка на ужин готовит цыплят табака.
А на завтрак сегодня сырое яйцо подавали,
Я осколки пыталась собрать, но не вышло пока.
Все цыплята владеют французским. Все кошки — цыплята.
Есть ли кошкам от этой идеи какой-нибудь прок?
В два часа — два часа изученья учёных трактатов.
В шесть часов — «файф-о-клок». Добрый вечер, Клубничный Пирог.
Хочешь ты или нет — все цыплята владеют французским.
Да, дурная посылка подчас убивает игру.
Я могу научить, как читать этот бред без закуски,
Но науку мою ты опять позабудешь к утру.
Я могла бы сказать, каково возвращаться обратно.
Но в дверях гувернантка, в руках её — туфли и зонт.
Семь часов — время чинно бродить по аллеям опрятным,
С каждым шагом тебя забывая, мой ласковый Дронт.