Осознание ненависти

Сидорский Сергей Борисович

Часть II

ТЕМНЫЙ ЛИК ПРОШЛОГО

 

 

Глава I

Снова смерть

Дворский лежал на кровати, до пояса укрытый одеялом. Его суровое лицо все еще сохраняло естественные краски. Глаза его были закрыты, казалось, он просто спал, равнодушный к внезапному вторжению в его комнату чужих ему людей. Но нет, в том, что Дворский был мертв, сомневаться не приходилось — слишком страшная рана зияла на его шее. Кто-то ударил его ножом, который валялся тут же на ковре рядом с кроватью. На первый взгляд нож был точно такой же, каким убили и полковника Можаева — старый, большой, с тусклым лезвием, покрытый ржавыми пятнами.

Все вокруг было залито кровью. Ею пропитались простыни и подушка. Бурые пятна виднелись также на спинке кровати и на полу.

Внутренне содрогаясь, Шердаков вошел в комнату. Все остальные столпились у входа.

И тут только капитан заметил Марту Дворскую. Она неподвижно лежала на полу в проходе между шкафом и кроватью. Одна рука ее была вытянута и сжимала окровавленный угол одеяла, другая казалась зажатой собственным телом. Лица женщины, скрытого тенью, Шердаков рассмотреть не мог. Света в помещении было недостаточно, а пройти к окну и раздвинуть гардины Шердаков не решился: для этого ему пришлось бы переступить через хозяйку.

Еще несколько секунд капитан молча созерцал картину преступления, затем разрешил войти доктору.

— Прежде всего выясните состояние хозяйки, — распорядился он. — Будьте осторожны.

Энский решительно пересек комнату.

— С ней все в порядке. Она просто без сознания. А вот с ее мужем все намного сложнее: он мертв.

— Вы считаете, я этого не вижу? Можно определить, когда именно его убили?

— Это нетрудно. По всем признакам смерть наступила не более двадцати минут назад.

— Вы в этом уверены?

— Абсолютно.

Шердаков вытащил из кармана сигарету, закурил.

— Значит, Дворского прирезали незадолго до завтрака? — тихо, словно у самого себя, спросил он.

Ему никто не ответил.

— Так-так. Телефон в доме все еще не работает? Нет? Забавно. Почему до сих пор никому не пришло в голову его починить? Ну что ж, тогда вам, господин Холмов, придется отправиться в милицейское управление. По крайней мере в вас я уверен. Вы были со мной, когда произошло убийство. Остальных прошу никуда не отлучаться. Вскоре мне предстоит побеседовать с каждым в отдельности.

— Вы подозреваете в убийстве кого-то из нас? — спросил Энский.

— Мне, право, жаль… Это настолько очевидно, — холодная улыбка тронула губы Шердакова. — Кстати, я не вижу Эмму Блиссову.

— Она увела девочку, — пояснила Кличева. — Бедный ребенок! Почему это случилось именно сейчас? Вечером отец должен был отвезти ее в город. Удивительно, но Каролина совсем не плакала. Может быть, она не поняла, что произошло?

Марта Дворская неожиданно застонала. Энский быстро склонился над ней и помог подняться. Она оперлась на руку доктора, но его самого, казалось, не замечала. Лицо ее было прозрачно-белым, а взгляд — затуманенным и пустым. Ее губы что-то шептали, но разобрать, что именно, было невозможно.

— Мне нужно задать ей несколько вопросов, доктор. Сможет ли она на них ответить? — спросил Шердаков.

— Не думаю. Она пережила сильный шок и сейчас находится в полной прострации, — ответил Энский.

Капитан, не спуская глаз с хозяйки дома, выпустил несколько колец дыма.

— Хорошо. В таком случае я побеседую с ней позже. У нее будет время прийти в себя. А пока проводите ее в другое помещение. Я намерен запереть эту комнату…

В гостиной Шердаков устроился в кресле за столом, положил перед собой раскрытый блокнот и ручку.

— Итак, — обратился он к горничной, робко присевшей на стул напротив него. — Давайте начнем с самого начала. Вместе с хозяйкой вы накрывали на стол, когда она попросила вас разбудить ее мужа. Вас не удивила подобная просьба?

Горничная не очень уверенно покачала головой.

— Такое и раньше случалось. Если Григорий Кириллович позволял себе накануне немного лишнего, то утром любил поспать. Только я его и будила. Разбуди его хозяйка, это могло бы закончиться ссорой. Со мной он был более сдержанным. Правда, после смерти полковника, уже не так церемонился.

— Дворский часто выпивал?

— Нет. Он не мог себе этого позволить. У них все еще много долгов.

Попыхивая сигаретой, Шердаков кивнул.

— Таким образом, вы направились к Дворскому, но войти внутрь не смогли, поскольку хозяйка не дала вам ключ?

Горничная взмахнула рукой, разгоняя дым.

— Да. Я вынуждена была постучаться в дверь.

— Дворский вам сразу ответил?

— Нет, только спустя несколько минут. Вероятно, он крепко спал.

— Вот как? — Шердаков о чем-то задумался. — Вы уверены, что голос принадлежал именно ему?

— Конечно! — Горничная недоуменно уставилась на него. — Кому же еще?

— Хорошо-хорошо. Продолжайте.

— Я уже начала беспокоиться, когда Григорий Кириллович спросил: «Кто там?» Я назвалась. Он стал ругаться, даже употребил несколько крепких выражений. В то же время по коридору проходил господин Кличев и выразил мне свое сочувствие.

— Дворский как-нибудь на это отреагировал?

— Нет. Мне показалось, что он снова уснул. Я постучалась еще раз. Хозяин потребовал, чтобы я оставила его, наконец, в покое. Вставать он не собирался. Затем прибежала Каролина. С девочкой он разговаривал совсем по-другому. Хотя нет, вначале тоже ругался. Как я поняла, Григорий Кириллович хотел включить свет, но кто-то отодвинул торшер от его кровати. А вообще я никогда не слышала, чтобы хозяин кричал на свою дочь.

— По-видимому, он ее очень любил?

— Да, конечно.

— Вторично вы направились к Дворскому уже вместе с его женой. Сколько, по-вашему, прошло времени между двумя визитами?

— У меня нет часов. Но, думаю, минут десять-пятнадцать, не больше.

— Верно. А это значит, что Дворского убили в промежутке между 8.50 и 9.05. Как вы думаете, кто и почему мог это сделать?

Горничная посмотрела на капитана глазами, полными ужаса.

— Вы считаете, я должна это знать?

— Не обязательно. Но у вас могут быть свои соображения относительно того, кто желал смерти владельцу этого дома. Вы живете здесь уже давно.

— Но я ни о чем таком не имею понятия!

— Я вам охотно верю. Не нужно оправдываться. Расскажите, как вы обнаружили труп.

— После того как Григорий Кириллович накричал на меня, хозяйка решила, что он должен передо мной извиниться. Я не настаивала, но… мне действительно этого хотелось…

— Я понимаю ваши чувства.

Горничная извлекла из кармана носовой платок и приложила его к глазам. Руки ее заметно дрожали.

— Когда мы шли туда, хозяйка вдруг стала нервничать, сказала, что ее очень беспокоит пропажа, а затем неожиданное появление ключа. «Как бы чего не случилось», — сказала она. «В этом доме все может быть», — ответила я. На какое-то мгновенье мы остановились и обменялись тревожными взглядами. Думаю, что подумали об одном и том же. От страха перед глазами у меня все плыло. Хозяйка, очевидно, заметила мое состояние и осторожно меня поддержала. Не понимаю, что это тогда на меня нашло! Марта Анатольевна стала открывать дверь, но справилась с этим далеко не сразу. Наконец мы вошли. В помещении было абсолютно темно. Не было слышно ни единого звука. О Господи! О чем я тогда подумала?! Хозяйка несколько раз окликнула своего мужа. Она почти кричала, но он молчал. Когда вспыхнул свет, я уже догадывалась, что мне предстоит увидеть. Одеяло было залито кроватью. Григорий Кириллович был мертв! Я побежала, чтобы сообщить вам об этом.

Горничная всхлипнула и замолчала.

Шердаков поднял на нее тяжелый взгляд.

— Простите, что я заставил вас еще раз пережить все это. Если позволите, еще два вопроса, и на этом закончим.

— Я вас слушаю.

— Вы вполне уверены, что в комнате в тот момент больше никого не было?

— Да, конечно. Там просто негде спрятаться.

— Хозяйка сразу потеряла сознание?

— Не знаю… При мне у нее еще хватило мужества приблизиться к кровати.

— Благодарю вас. Пока вы можете быть свободны. Пригласите ко мне, пожалуйста, — Шердаков на секунду задумался, — Анастасию Багрову.

Горничная вышла.

Шердаков откинулся в кресле. Он знал, что поиски кухарки займут какое-то время. Именно на это он и рассчитывал. Ему просто необходимо было собраться с мыслями. В этом доме творится что-то неладное. Два жутких убийства за последние четыре дня, а также два подозрительных несчастных случая. Есть ли между этими событиями связь? Вероятно, есть. Должна быть! И кто убийца? Один ли он? Ясно по крайней мере, что это кто-то из проживающих в доме. Никто другой просто не смог бы незаметно проникнуть в дом. А ведь еще нужно было выкрасть у Марты Дворской ключ, а потом подбросить его в столовую! Конечно, Григорий Дворский мог и сам пустить убийцу. Но он не открыл дверь даже родной дочери! Все это очень странно. К тому же, если бы неизвестный стал стучаться, то неизбежно привлек бы к себе внимание. А стучаться ему бы пришлось обязательно, поскольку Дворский, принявший накануне снотворное, все время засыпал, что подтверждают показания горничной. Нет, совершенно очевидно: убийцу следует искать в самом доме!

Шердаков перелистал блокнот, отыскал список подозреваемых, подготовленный для него сержантом. Одиннадцать человек: доктор Энский, Денис Поляков, Эмма Блиссова, Олег и Надежда Кличевы, Холмов, его жена, а также Марта Дворская, ее дочь, горничная и кухарка. Что свело их здесь всех вместе? Кто из них убийца?.. Покуривая сигарету, Шердаков размышлял. В 8.50 Дворский был еще жив, в 9.05 — уже мертв. Кто-то входил к нему в это время. Кто? Это не могли быть Холмов и Марта Дворская, ни на минуту не покидавшие столовой, как не могли быть горничная и маленькая Каролина, посетившие Дворского вместе. Правда, девочка пришла чуть позже… Но, Боже! Шердаков вспомнил ее необыкновенный смех, и его передернуло от ужаса. Неужели он способен обвинить в убийстве ребенка? Да и по времени она бы просто не успела этого сделать!

Шердаков достал носовой платок и вытер выступивший на лбу пот. Ему стало не по себе от собственных мыслей. Слишком они походили на оправдания.

Анастасия Багрова. Она должна была быть на кухне, для того, чтобы выйти оттуда, ей пришлось бы пересечь столовую или… выбраться в окно. Шердаков представил ее перелезающей через подоконник. Смешно? Нет, скорее страшно. Кто-то все-таки убил Дворского!

В дверь постучали.

Шердаков захлопнул блокнот.

— Войдите.

По тому, как Анастасия Багрова переступила порог, Шердаков понял, что об убийстве ей уже все известно. Шаги ее были неуверенными, а на лице явственно читался испуг. Она с благодарностью приняла предложение капитана сесть и положила руки себе на колени.

Шердаков достал сигарету и долго ее раскуривал.

— Где вы находились в момент убийства? — спросил он, когда кухарка и сама уже готова была заговорить.

— На кухне, — ответила она. — Готовила завтрак.

— И вы никуда оттуда не отлучались?

— Нет. У меня было много работы… Я понимаю, чем вызваны ваши вопросы, — неожиданно продолжила она. — Но об убийстве Григория Кирилловича я ничего не знаю. И еще… Я намерена попросить расчет и уехать отсюда. Мне не хочется больше здесь оставаться. Этот дом вызывает у меня страх.

Шердаков рассеянно кивнул.

— Да, вы правы. Но пока я вынужден запретить вам куда бы то ни было уезжать. Думаю, против вашего отъезда будет возражать и хозяйка. После того, что случилось, ей будет нелегко сразу подыскать вам замену.

— Да, но… Я надеюсь, Марта Анатольевна теперь продаст свой дом.

— Простите?..

— Мне так кажется. В нем ведь невозможно нормально жить.

— Что ж, может быть, вы и правы, — Шердаков посмотрел на тлеющий кончик сигары, но увидел перед собой превратившееся в напряженную маску лицо кухарки. Она изменилась. Что-то вывело ее из равновесия. Что? — Как вы думаете, почему в доме происходят убийства? — спросил он.

Кухарка вздрогнула.

— Мне ничего об этом не известно.

— Конечно, ведь вы всегда находитесь на кухне. Я понимаю. Можете идти.

Она встала и направилась к выходу Шердаков проводил ее взглядом и неожиданно подумал: «Интересно, что можно увидеть из окна ее комнаты?»

 

Глава II

Неразгаданная тайна

Шердаков поднялся на второй этаж и отыскал комнату Эммы Блиссовой. Открыла ему Каролина. Она улыбнулась и изящно кивнула головой, когда он с нею поздоровался. Глядя на нее, Шердаков помрачнел, но постарался скрыть это. Вероятно, девочка, единственная в доме, еще не знала об убийстве ее отца. Когда горничная прибежала в столовую, Эмма Блиссова, почувствовав неладное, отвлекла Каролину каким-то вопросом. Может быть, потому девочка и могла еще улыбаться. Конечно, скоро и ей все станет известно. Но про себя Шердаков пожелал Каролине как можно дольше оставаться в неведении.

Эмма Блиссова вышла навстречу капитану.

— Я догадывалась, что вы захотите со мной встретиться, — сказала она. — Но здесь ребенок. Не лучше ли нам побеседовать в библиотеке?

— Да, конечно, — согласился тот.

— Каролина, — Эмма Блиссова повернулась к девочке. — Я отлучусь совсем ненадолго. На столе лежит красивый журнал. Ты можешь его полистать. Но будь аккуратна. И обязательно дождись моего возвращения! Ты обещаешь?

Вместо ответа девочка снова кивнула головой.

В библиотеке было душно. Шердаков с позволения женщины открыл окно, но, чтобы избежать сквозняка, задернул шторы.

— Вы не находите, что жить в этом доме становится опасно? — спросил он у своей собеседницы. — Не хотели бы вы уехать отсюда?

— Да, но ведь вы будете возражать, не так ли? — ответила та.

— Поймите и меня. Я должен найти убийцу.

— Вам бы следовало приступить к его поискам немного раньше. Может быть, тогда Дворский остался бы жив.

— Вы жестоки и беспощадны! — заметил Шердаков.

Эмма Блиссова гордо выпрямилась в кресле. Взгляд ее был холоден.

— Мне кажется, капитан, в данных обстоятельствах просто неуместно говорить о моей жестокости — парировала она. — Если, конечно, допустить, что убийца и сейчас находится в доме!

— Допускать не надо. Я уверен: он все еще здесь!

— Вот как?

Разговор, шедший на повышенных тонах, вдруг прервался. Капитан и Эмма Блиссова как-то по-новому посмотрели друг на друга. На лицах обоих была растерянность.

— Могу я узнать, где вы находились незадолго до завтрака? — спросил Шердаков. — В период между восемью пятьюдесятью и девятью часами?

— Я была у себя в комнате, — спокойно ответила Блиссова.

— Как вы можете это подтвердить?

— Значит, вы и меня подозреваете?

Капитан оставил вопрос без ответа.

— К счастью, я была не одна. Все это время со мной находилась Женя Холмова.

— Зачем она к вам заходила?

— Простите, капитан, вы хотите знать, имею ли я алиби на момент убийства, или вас интересует что-то другое?

Шердаков покачал головой и потянулся за сигаретой. В этом невинном жесте было отчаянье обреченного на вечное непонимание мужчины. А не имеет ли он дело со старой девой? — вдруг подумал он. Во всяком случае, это многое бы объяснило. Но главное, он был безмерно рад, что так и не женился.

— Видите ли, — Шердаков не узнал собственного голоса, — я занимаюсь расследованием обстоятельств смерти Дворского. А потому будьте любезны отвечать на мои вопросы.

— Хорошо, — Эмма Блиссова невинно улыбнулась. — У Жени появились проблемы в отношениях с мужем, и она обратилась ко мне за советом.

— И?..

— К завтраку мы спустились вместе.

На улице послышалась милицейская сирена.

Шердаков встал. Он был почти счастлив, что их разговор наконец закончился.

— Простите, меня ждут дела.

— Я понимаю. Но весь этот шум… — Эмма Блиссова выразительно помолчала. — Я беспокоюсь за девочку.

— Да-да, конечно, я сделаю необходимые распоряжения. До свидания!

— Всегда к вашим услугам, капитан!

Шердаков, уже шагнувший к двери, остановился и сумел выдавить из себя некое подобие улыбки.

Милиционеры быстро заполнили весь дом. Впереди их ждала обычная работа, которой всегда хватает на месте преступления. Каждый из них точно знал и выполнял свои обязанности: фотограф делал снимки, эксперт занимался поисками отпечатков пальцев и других следов преступления. Врач осмотрел труп и подтвердил заключение Энского о времени наступления смерти.

Шердаков, убедившись в том, что все идет как надо, уединился в гостиной, чтобы еще раз основательно все обдумать. Вопросов перед ним стояло множество. Кто и почему убил Дворского? Есть ли здесь связь с убийством полковника Можаева? Каково происхождение этих ужасных ножей, которыми совершались преступления? Каким образом убийце удалось проникнуть в запертую комнату? Если он нашел ключ, который обронила Марта Дворская, то как потом подбросил его в столовую? Мог ли он незаметно войти туда? Хотя это мог быть кто-то из жильцов… Но главное: абсолютно неясен мотив обоих преступлений.

Шердаков вздохнул. Страшный дом, хранящий зловещие тайны. Чего ждать от них в будущем? Какой необъяснимый ужас таится в этих стенах? Как далеко простирается власть этой тайны и есть ли пределы ненависти, воцарившейся здесь? Ненависти, связанной с прошлым? Легенда?.. Вздор. Вымысел. Далеко не у всякого прошлого темный лик. Но у этого — лик безумца. Безумца, опьяненного безграничным владением тайной.

Шердаков закурил сигарету и подошел к окну. О чем он только что думал? Ах, да! Круг подозреваемых сузился. Нужно еще допросить Полякова, Энского и чету Кличевых. И если он не ошибся в своих выводах — кто-то из них и есть убийца. Остальные как будто имеют алиби. Как будто…

Энский нервничал. Ему хотелось встать и вышвырнуть вон Шердакова, снова закурившего свою вонючую сигарету. Вопросы капитана, его откровенно недоверчивый тон выводили доктора из себя. Но отвечал он на удивление сдержанно: «После того как мы встретились с вами в столовой, капитан, я поднялся к себе в комнату и принял душ. Я всегда принимаю душ после зарядки. Как я могу это доказать? Право, не знаю. В ванную комнату ко мне никто не входил».

Разговор прервался. Энский, энергично массируя пальцы рук, выжидал. Шердаков встал и прошел в ванную. Там висело еще влажное полотенце, а на полу сохранились лужицы.

«Наверное, он говорит правду, — думал Шердаков, направляясь в комнату Кличевых. — Для алиби можно было придумать что-нибудь поубедительнее».

Надежда Кличева перехватила Шердакова еще в коридоре.

— Вы уже арестовали его? — спросила она.

— Простите, кого я должен был арестовать? — Капитан немного растерялся.

— Как кого? Вы шутите? Конечно же, убийцу!

— В данный момент ведется следствие…

— О, весьма осторожное заявление, — с пониманием сказала Кличева и увлекла капитана в комнату. — Входите, пожалуйста, садитесь. У нас с Олегом к вам несколько вопросов.

Шердаков, совершенно ошеломленный, опустился в мягкое кресло и кивнул Олегу Кличеву, который сидел на стуле возле окна и курил сигарету.

— Скажите, вы ведь уже догадываетесь, кто мог это сделать? — Надежда Кличева села напротив капитана и стала сверлить его взглядом.

— Вы не будете возражать, если я тоже закурю? — спросил Шердаков, извлекая из кармана сигарету.

— Нет-нет. Так что же вы скажете?.

— Увы, ваше предположение не соответствует истине.

— То есть как это? Ведь все настолько очевидно! Убийца…

— Кто же он?

— Этот художник!

— Художник?

— Кажется, его зовут Денис Поляков.

— Надя, воздержись, пожалуйста, от подобных обвинений! — вступил в разговор Олег Кличев. — Это неосмотрительно.

— Но ведь я права!

— И тем не менее.

— Хорошо, — сказала она тоном, не предвещавшим ее мужу ничего хорошего.

Шердаков заерзал в кресле.

— Я бы хотел знать, где вы находились в момент убийства?

— Я? — с неподдельным изумлением переспросила Кличева. — Вас действительно интересует, где была я?

— Да, вы.

— Вот видишь, дорогая, тебе не следовало, — начал было Олег Кличев, но жена резко оборвала его.

— Помолчи! Вы бы не могли уточнить время, капитан?

Шердаков улыбнулся. Его забавляла эта игра.

— С 8.50 до 9.05. Непосредственно перед завтраком.

— Я была у себя в комнате. У меня разыгралась жуткая мигрень. Олег даже отправился искать мне таблетку от головной боли.

— Очевидно, именно тогда вас и заметила горничная? — обратился Шердаков к Кличеву.

— Да. Но ведь Дворский разговаривал с ней через дверь. Это был его голос. Я в этом абсолютно уверен, — занервничал Кличев. — Не значит ли это, что в тот момент он был еще жив?

— Да, конечно. Его убили немного позднее.

— Вот видите!

— Не будем спешить с выводами. Куда вы направились потом?

— Я зашел к Энскому.

— Вот как? И он дал вам необходимую таблетку?

Кличев замялся.

— Нет. Видите ли, его не было в комнате. А сам я искать не решился.

Шердаков насторожился.

— Я вас правильно понял: дверь была незаперта, а доктор отсутствовал?

— Да. То есть нет. Энский принимал душ.

— Почему вы так уверены в этом? Может быть, он просто включил воду и…

— Вы подозреваете его? — Кличев взволнованно посмотрел на капитана. — Но это невозможно. Он был там. Напевал какую-то идиотскую песенку. Сейчас она популярна среди молодежи, — и Кличев попытался ее насвистеть.

Шердаков остановил его и на какое-то мгновенье задумался. Странно, но алиби Энского подтвердилось самым неожиданным образом.

А Кличев между тем продолжал:

— Я вышел от доктора и направился в вестибюль. Надеялся все-таки кого-нибудь встретить. И вдруг увидел Полякова. Он, крадучись, поднимался по лестнице, очевидно желая остаться незамеченным. Заинтригованный, я последовал за ним. Он поднялся на третий этаж, открыл навесной замок и скрылся за дверью. Я постоял немного, размышляя о том, что могло понадобиться Полякову на пустом этаже, затем вернулся в свою комнату.

— Думаю, на первый этаж Поляков спускался, чтобы взять ключ, — сказал капитан. — Кстати, он не заметил вашего присутствия?

Кличев покачал головой.

— Нет-нет. Я в этом уверен.

— Прекрасно. В таком случае будет вдвойне интересно выслушать объяснения самого Полякова.

— Вот видите, капитан! Я же говорила вам, что этот художник — весьма подозрительная личность! — снова напомнила о себе Надежда Кличева.

Шердаков нахмурился. Табачное облако вокруг него достигло гигантских размеров.

— Я едва не забыл спросить у вас, не выходили ли вы из комнаты, пока отсутствовал ваш муж?

— О, капитан, вы несправедливы ко мне! Этот ваш тон. Я просто не могла. Видите ли… Нет, пусть лучше Олег вам все объяснит.

Кличев вдруг покрылся густым румянцем.

— Моя жена иногда делает себе травяные компрессы на глаза. Ей это помогает при головных болях. Но дело в том, что именно я ей накладываю их и снимаю. Так было и сегодня.

— Ну что ж, вы сообщили мне много полезной информации, — Шердаков встал. На устах его играла улыбка. — Я подумаю, как ею распорядиться.

В глубоком раздумье Шердаков на правился к Полякову. Его мысли все больше и больше занимал один-единственный вопрос как могло получиться, что у всех подозреваемых есть алиби? Даже у Полякова, если верить показаниям Кличева. Это настораживало и требовало объяснений. А вот их-то пока Шердаков и не находил. Он подошел к двери в комнату Полякова и, громко постучав, дождался разрешения войти.

Поляков стоял посреди комнаты высокий, худой, в поношенных темных брюках и клетчатой рубашке.

— Присаживайтесь, — он указал капитану на стул, и они одновременно сели.

Шердаков сразу перешел к делу.

— Скажите, где вы находились в момент убийства Дворского? Примерно с 8.50 до 9 часов.

— Вероятно здесь, у себя в комнате — равнодушно ответил художник.

— Странно. Примерно в это время вас видели поднимающимся на третий этаж.

— Я действительно ходил туда — равнодушно ответил Поляков.

— Могу я узнать, зачем?

— После смерти Можаева у меня пропала дорогая кисточка. Я нигде ее не находил. Вот и подумал, что мог обронить ее там, наверху.

— Но вы говорили, что не пишете сейчас картин?

— Да, это так. Я уже давно ничего не пишу. Кисточка — мой талисман.

— Прекрасный талисман. Вы нашли его?

— Да, но не там, а здесь, у себя в комнате.

Шердаков исподволь наблюдал за своим собеседником. В доме совсем недавно произошло убийство, а Полякова это, похоже, нисколько не трогает. Словно он уже давно был готов к этому. Поражает и его полная невозмутимость, граничащая с самоуверенностью. Может быть, Поляков все-таки заметил следовавшего за ним Кличева? Но ведь и это ничего не объясняет.

— Кстати, кто-то сказал Александру Холмову, будто видел одну из ваших картин. И не где-нибудь, а здесь, в доме. Это правда? — спросил Шердаков.

Поляков явно не ожидал подобного вопроса. Выражение его лица изменилось, в глазах мелькнул страх, он явно растерялся. Но на удивление быстро взял себя в руки. Возможно, Шердаков и не заметил бы реакции своего собеседника, если бы не рассчитывал увидеть нечто подобное. Значит, художника все-таки что-то тревожит. И это каким-то образом связано с картиной, которую он писал. Но Поляков не убийца. Если он действительно поднимался на третий этаж, то времени, чтобы спуститься и расправиться с Дворским, у него просто не оставалось.

— Да, я пытался писать, но картина не получилась, и я ее уничтожил, — ответил наконец Поляков.

— Понимаю. На отдыхе трудно найти в себе силы для серьезной работы.

Поляков кивнул и пробормотал что-то неопределенное.

Мужчины молча и настороженно посмотрели друг на друга.

— Как вы думаете, почему убили Дворского? — спросил капитан.

— Даже не верится, что вас может интересовать мое мнение, — ответил Поляков.

— И тем не менее это так.

— Мне кажется, потому, что он был владельцем этого дома.

— Любопытно. Вы намекаете на какую-то связь со старинной легендой?

— Какая-то связь, безусловно, есть. Но… не слишком значительная.

— Как же тогда вы объясните смерть Можаева?

— Этого я не знаю.

— Прошу вас, подумайте над моим вопросом, — Шердаков встал. — Ваша точка зрения может оказаться полезной. — И, попрощавшись, он вышел из комнаты.

Спускаясь по лестнице, Шердаков снова перебрал в уме имеющиеся в его распоряжении факты и пришел к однозначному выводу; убийцей может быть только кто-то из проживающих в доме. Но ведь все они как будто имеют алиби.

 

Глава III

Версии и предположения

— Идеальное преступление, — мрачно произнес Холмов, внимательно выслушав капитана. — Если все, что вы мне сейчас рассказали, — правда, то, по всей видимости мы столкнулись с тщательно спланированным убийством. Пока трудно сказать, каким образом его осуществили, но в том, что это дело рук кого-то из проживающих в доме, нет никаких сомнений. Следовательно, кто-то из опрошенных вами людей лжет — у него нет и не может быть алиби. Смерть Дворского — наглядное тому подтверждение.

Шердаков поднял на сыщика тяжелый взгляд, но промолчал.

Холмов продолжал.

— Если в ночь убийства Можаева алиби убийце было не нужно — все находились в своих комнатах и подозрение могло пасть на кого угодно, то минувшим утром все обстояло несколько иначе: весь дом был уже на ногах и многие должны были оказаться вне подозрений. (Что, кстати, и произошло!) Поэтому преступник вынужден был позаботиться об алиби. Как он это сделал, еще предстоит разгадать. На ум приходит самое простое объяснение — у него есть сообщник.

— Вы считаете, что Можаева и Дворского убил один и тот же человек? Я правильно вас понял?

— Да.

Шердаков нахмурился. Его сигарета трижды перекочевала из одного уголка рта в другой. Наконец он сказал:

— Не скрою, я много думал об этом. Вы говорите, кто-то из них лжет. Но алиби некоторых людей могу засвидетельствовать я сам: я имею в виду Марту Дворскую, ее дочь, горничную и кухарку. Кроме того, не вызывает сомнений искренность вашей жены, а значит, вне подозрений оказывается и Эмма Блиссова. Остаются четверо: доктор Энский, Денис Поляков, Кличевы. Но зачем им убивать Дворского?

— Мне кажется, — осторожно заметил Холмов, — из списка подозреваемых нельзя исключать никого.

Шердаков отреагировал несколько раздраженно.

— Я и не исключаю. Четверых. Алиби остальных меня вполне устраивают. Что же мне, не доверять самому себе? — Он встал и швырнул потухшую сигарету в мусорную корзину. — Можаева мог убить каждый, а Дворского — только один из этой четверки! Таково мое мнение. И я уверен, что оно правильное. Но проверка алиби нам ничего не даст. Нужно искать мотив убийства! Давайте порассуждаем. Кому выгодна смерть Дворского?

— Минутку. Почему вы ставите вопрос так, а не иначе? — спросил Холмов. — А если поискать того, кто желал смерти полковнику Можаеву? Ведь первым убили именно его.

Капитан задумался.

— Ясно, что между двумя убийствами существует какая-то связь. Но вы полагаете, что смерть Дворского — всего лишь следствие смерти Можаева? — спросил он.

— Да, для меня это очевидно.

— А у вас есть какие-нибудь соображения в пользу подобной версии? Кто знает, где правда? Может быть, убийца решил последовательно расправиться со всеми жильцами?

— Нет, не думаю, — Холмов через силу улыбнулся. — Однажды, при выходе из дома, я стал свидетелем одного довольно странного разговора между Дворским и Можаевым, инициатором которого, кстати, был полковник. Возможно, я не обратил бы на тот разговор внимания, если бы не одно обстоятельство: их кто-то подслушивал. Можаев был чем-то взволнован, говорил эмоционально, но очень тихо, словно предупреждал Дворского о какой-то опасности. Я помню обрывок одной его фразы: «В вашем доме…» Дворский ему возражал, дважды произнес слово «безумие». Потом они удалились, а я решил не уподобляться шпиону и пошел в сторону корта. Но внезапно услышал легкий щелчок: на втором этаже кто-то закрыл окно, выходящее в коридор. Я быстро обернулся, но увидел лишь, как колыхнулась занавеска. Укрывшегося за ней человека я, к сожалению, не успел рассмотреть. Кто это был? Я не стал, да и сейчас не стану строить догадки. Но вскоре после того разговора Можаев был убит. Следующей жертвой стал Дворский.

— Вы правы. Это наводит на размышления, — размеренно произнес Шердаков. — Во время нашей первой встречи Дворский упоминал о каком-то разговоре с полковником. Думаю, именно об этом. По его словам, Можаев был обеспокоен общей атмосферой в доме, словно предчувствовал беду.

— Уверен, что полковник не просто проявлял осторожность, ему известно было намного больше. Возможно, вы не в курсе, но он сравнивал себя с Пуаро.

— Неужели? Этакий знаменитый сыщик на отдыхе?

— Именно. Полковник живо интересовался легендой, привидением и не в последнюю очередь людьми.

— Людьми? Не потому ли кто-то решил подслушать разговор Можаева с Дворским?

— Увы, полагая, что действует незаметно, полковник на самом деле привлекал к себе повышенное внимание. Боюсь именно это и сыграло с ним злую шутку.

— Что же ему удалось выяснить? Может быть, он узнал, что кто-то намеревался убить Дворского?

— Вы ищете связь между двумя убийствами? Но после разговора с Дворским Можаев встречался еще со мной и с Олегом Кличевым. Я, к сожалению, повел себя не самым лучшим образом и своим скептицизмом оттолкнул его от себя. А ведь он просил о помощи!

— Значит, что-то он все-таки раскопал! Но что? Что? Вы не догадываетесь? Вспомните ваш разговор.

Холмов печально покачал головой.

— К несчастью, он не успел мне ничего рассказать. Я понял только, что его беспокойство каким-то образом было связано с легендой.

В глазах Шердакова появился странный блеск.

— С привидением? Мистическое преступление мне пока не доводилось распутывать. Я уже вижу заголовки газет «Призрак-убийца наносит удар из прошлого!» «Кровавый след обрывается в запертой комнате!» Впечатляет, не правда ли?

— Нет, не очень.

— Отчего же? Ведь все разговоры в этом доме так или иначе сводятся к легенде.

— Давайте не будем сейчас затрагивать эту тему.

— Вас что-то смущает? Старые стены имеют уши?

— Что-то в этом роде, — Холмов достал сигареты и закурил. — Из-за подобных разговоров уже погибло двое людей.

Шердаков несколько дольше, чем это принято, задержал на лице собеседника пытливый взгляд.

— Вы упомянули о состоявшемся в тот же день разговоре Кличева с Можаевым. Откуда вам это известно? Кличев заверил меня, что свидетелей их встречи не было.

— Они просто не заметили меня, поскольку, войдя в гостиную, не стали включать свет. Я же сидел в кресле и все слышал.

— Вы сидели в полной темноте?

— Вас что-то удивляет?

— Нет-нет, в этом нет ничего удивительного!

Они посмотрели друг на друга холодно и сдержанно.

— Очевидно, я должен разъяснить вам, капитан, что в комнату я вошел первым и никак не предполагал, что вскоре ко мне кто-то присоединится, — сказал Холмов.

— Да, но вы могли объявить о своем присутствии! — заметил Шердаков.

— Может быть, но я предпочел этого не делать.

— Хорошо. И о чем был разговор?

Едва заметная улыбка скользнула по губам Холмова.

— Можаев высказал предположение, что в горах Кличева пытались убить.

Нахмурившись, Шердаков кивнул.

— А каково ваше мнение на этот счет?

— Думаю все же, что это был несчастный случай. Но происшествие в горах могло натолкнуть убийцу на мысль об использовании камешков при покушении на Дворского.

— Неплохо. Кто-нибудь, кроме вас, мог подслушать тот разговор?

— Маловероятно.

— Но допустимо. Согласны? К тому же убийцу мог напугать уже сам факт встречи Можаева и Кличева. Предположим, он увидел их уединяющимися в гостиной, а накануне стал свидетелем разговора между Дворским и Можаевым. Разговора очень тревожного. Полковник явно догадывался о готовящемся преступлении. Пока лишь догадывался… Позднее о чем-то подобном подумал и Дворский, поделился с кем-нибудь своими подозрениями и упал с лестницы. Но Дворский остался жив, что в планы убийцы никак не входило. В довершение всего утром в доме опять появился милиционер. Для убийцы очевидно, что после завтрака тот обязательно пожелает встретиться с Дворским. Серия «несчастных случаев» не могла не привлечь его внимания! И если сам Дворский ни о чем не догадывался, то профессионал без труда смог бы найти объяснение совершенно разрозненным на первый взгляд событиям! Спасение для убийцы — в действии! И он убил Дворского. Но вместе с тем на глазах жильцов разрушился миф о некой связи происходящих событий с призраком! Убийство совершено рано утром, а не после полуночи, да к тому же на первом этаже! Казалось бы, все стало на свои места. Но как убийца попал в запертую комнату? Чтобы ответить на этот вопрос, надо было проверить алиби всех постояльцев.

И еще я тоже склоняюсь к тому, что в горах произошел несчастный случай. Иначе Кличев был бы уже мертв. Если только не он убийца. Что скажете?

— Весьма убедительно, — признал Холмов.

— Да, мой друг, весьма, — Шердаков улыбнулся не без самодовольства. — Подумайте над моими словами. А сейчас нам предстоит побеседовать с Мартой Дворской. Идемте.

 

Глава IV

Разговор с хозяйкой

Марта Дворская сидела в маленьком кресле — поникшая, разбитая горем, с растрепанными волосами, красными от слез глазами и пугающе-безжизненным взглядом.

Когда Холмов и Шердаков вошли в комнату, она рассеянно посмотрела на них, словно не узнавая, и тихим бесцветным голосом произнесла:

— Вот и все. Все кончено. Он мертв. Теперь я могу освободиться от этого дома. Навсегда…

— Вы намерены продать свой дом? — спросил Шердаков.

Она не ответила. Казалось, даже не расслышала его слов.

Шердаков сделал Холмову знак, и они сели.

— Марта Анатольевна, мне бы хотелось задать вам несколько вопросов, — Шердаков кашлянул — с вами все в порядке? Как вы себя чувствуете? Может позвать доктора?

Она медленно покачала головой.

— Нет, не нужно. Мне уже ничего не нужно. Григорий мертв. Я знаю. Я видела его глаза… Он смотрел на меня… Он знал, что я его не люблю, но надеялся на лучшее. Я тоже. Нас намертво связал этот старый дом. Если бы не он, возможно, все было бы иначе. Наш дом. Красивая мечта! Но я уже давно поняла: мечта о счастье неосуществима. Все просто: рядом со счастьем всегда стоит разочарование. И только оно поселилось в нашем доме.

Внезапно она замолчала.

Шердаков заерзал на стуле и снова негромко кашлянул. Возможно, он просто не знал, как иначе привлечь внимание хозяйки.

— Мы найдем убийцу вашего мужа! Я обещаю.

— Да? — она подняла голову и долгим пристальным взглядом посмотрела на капитана. — Что ж, может быть…

В ее голосе слышались усталость и сомнение.

— Мы найдем его, — настойчиво повторил Шердаков. — Но вы должны нам помочь.

— О Господи! Как? У меня ни на что не осталось сил.

— Постарайтесь поточнее отвечать на мои вопросы, и только. Согласны?

И снова на него упал полный недоверия взгляд.

— Хорошо, я попробую.

Шердаков вздохнул.

— Расскажите, пожалуйста, о том… что вы видели. Я понимаю как вам нелегко, но…

— С самого утра меня не покидало тревожное чувство. Пропал ключ от комнаты, который я положила в карман, муж все время засыпал, ни за что не хотел вставать. Я боялась оставлять его одного, вот и заперла дверь в его комнату. Вы ведь знаете, вчера вечером он упал с лестницы и едва не разбился. Этот дом… — она замолчала и сморщила лоб, словно никак не могла вспомнить, о чем говорила. — Мне кажется, Светлана обратила внимание на мое состояние и тоже разнервничалась. Она такая, впечатлительная. Вы понимаете?

— Да-да. Горничная что-то говорила мне об этом.

— Знаете, когда мы вошли в комнату, я уже догадывалась о том, что нам предстоит увидеть, а Светлана (только не подумайте, что я обвиняю ее!) — точно знала. Григорий был мертв! — Марта Дворская заплакала. — Даже воздух в комнате был пропитан смертью!

Шердаков замер, не зная, как успокоить женщину. Она проплакала несколько долгих минут, затем вытерла слезы носовым платком.

— Не обращайте на меня внимания, — удрученно сказала она. — Я просто никак не смирюсь с тем, что осталась одна.

— Ну, что вы, — запротестовал Шердаков. — Вас окружает столько людей!

— И у вас есть дочь, — осторожно заметил Холмов.

Марта Дворская вдруг передернулась.

— Да, конечно, — она с испугом взглянула на Холмова. — Где она сейчас?

— Каролина пока ничего не знает, — сказал Шердаков. — Позже ее отвезут в город.

— Нет, я хочу, чтобы она осталась. Я сама с ней поговорю.

— Мне кажется, ей лучше уехать…

— Нет!

— Как вам угодно, но для девочки все это может закончиться очень плохо.

— Вы не понимаете: я боюсь ее отпускать. — Марта Дворская поочередно посмотрела на обоих мужчин. — Каролина любила своего отца, любила!

Шердаков хмуро кивнул и поспешил изменить направление разговора.

— Скажите, у вашего мужа были враги?

— Простите?

— Вы не догадываетесь, кто мог желать его смерти?

Ее лицо приняло чрезвычайно напряженное выражение.

— Не знаю. Григорий вел размеренный образ жизни. Практически ни с кем не общался. Любил этот старый дом и, по-моему, слишком увлекался своими мечтами.

— Очевидно, вам было нелегко с ним?

Она не ответила и снова заплакала.

Шердаков достал носовой платок и высморкался.

«Женская психология, — подумал он. — Когда-нибудь я сойду с ума от всего этого»

— Прошу вас, успокойтесь. Ваш муж убит. Но должно же быть какое-то объяснение случившемуся? Постарайтесь вспомнить, не задолжал ли он кому-нибудь слишком много?

— Нет-нет, мы всегда вовремя выплачивали проценты по кредитам.

— И никто не таил на него обиду?

— Нет, не думаю.

— Вернемся к пропаже ключа. Где вы могли его потерять?

— Даже не знаю. Может, в коридоре? Я несла в столовую чистые салфетки. Одна из них выпала из моих рук, и я нагнулась, чтобы ее поднять…

— Рядом с вами в тот момент никого не было?

— Кажется, нет. Я не обратила внимания.

— Очень жаль, — Шердаков повернулся к Холмову, как бы отдавая инициативу в его руки.

— Не замечали ли вы, кто из проживающих здесь поднимался на третий этаж? — спросил Холмов.

Марта Дворская задумалась, затем в недоумении покачала головой.

— Могу я узнать, чем вызван ваш вопрос? — спросила она.

— Да, конечно. В ту ночь, когда был убит полковник, кто-то ходил по пустому этажу. Шаги привлекли внимание Можаева.

— Вы полагаете, убийца поднялся туда раньше полковника?

— Мне понятна ваша тревога. Действительно, в тот момент, когда вы обнаружили труп, вместе с вами на этаже находился убийца.

— Все, что вы говорите, так ужасно! Смерть моего мужа. — Марта Дворская сильно побледнела и закрыла лицо руками. — И во всем виноват этот дом! Он принес мне одни страдания! Страшный, мертвый дом! Господи, как я его ненавижу! — И она с новой силой разрыдалась.

Шердаков встал.

— Пойдемте, господин Холмов. Оставим ее одну. Бедняжке просто необходим отдых.

 

Глава V

Загадка проклятой башни

Женя открыла глаза, но сначала никак не могла понять, что с ней и где она находится. Ее окружала темнота и необычная, тревожная тишина. Дыхание Жени участилось, сердце беспокойно забилось. Она приподнялась и осмотрелась, различила контуры мебели, окон, слегка шевелящиеся занавески и вдруг сразу все вспомнила: свой приезд в старый дом, гнетущую атмосферу которого она тут же почувствовала, два страшных необъяснимых убийства, последовавших одно за другим, образы людей, почему-то пугавших ее не менее самого дома, вспомнила вечера, проведенные в одиночестве, и свои так и не сбывшиеся надежды.

Женя встала и включила свет. Скоро полночь. Значит, она спала почти два часа. Два часа не вздрагивала при звуке шагов, не замирала от волнения, причин которого Холмов никогда бы не понял. Впрочем, он никогда и не стремился понять ее чувств.

Женя прошла в ванную и приняла душ. Возвращаясь, она втайне надеялась, что Холмов уже пришел. Но нет, комната была пуста. Женю с новой силой охватило беспокойство. Обессилев, она опустилась на стул. Что делать? Идти искать Холмова? Нет, никогда! Уже ночь. Что о ней могут подумать? Но правильно ли просто сидеть и ждать? От собственной нерешительности и растерянности Женя чуть не заплакала. Господи, сколько же страданий он ей принес!

Внезапно где-то на этаже хлопнула дверь, затем в коридоре послышались шаги, и в комнату вошел Холмов.

Женя стремительно поднялась ему навстречу.

— Александр!

Он встретил ее холодным усталым взглядом.

— Почему ты не спишь? Уже поздно.

Женя словно окаменела.

— Я ждала тебя.

Как бы она хотела, чтоб в ее голосе не прозвучала обида! Не получилось. Холмов уловил оттенок горечи в ее словах и нахмурился.

— Дорогая, не мне объяснять тебе, что происходит в этом доме. Нужно время, чтобы во всем разобраться. Я и Шердаков, мы…

— Разве капитан еще не уехал?

— Нет, он остался, занял комнату полковника Можаева… Извини, я немного задержался у него. Мы увлеклись, обсуждая возможные причины этих убийств. Словом…

— Вспомнить обо мне у тебя не было времени. Ты ведь мог зайти и предупредить меня, просто предупредить. Но ты не сделал даже этого! — Губы Жени задрожали, глаза затуманились слезами. — Мы приехали сюда вместе, Александр! Ты говорил мне о своей любви. Куда же она подевалась?! Почему с самого первого дня, проведенного здесь, я не чувствую ничего, кроме страха и одиночества? Ты слышишь: одиночества! А у тебя даже нет времени побыть со мной! Знаешь, я не могу так больше, не могу! — И она заплакала, хотя всеми силами старалась сдержаться. Слезы в два ручья потекли по ее щекам, она шумно всхлипнула и отвернулась.

А Холмов стоял и молча смотрел на нее. В эту минуту Женя готова была его растерзать, убить, стереть в порошок. «Ну нельзя же быть таким идиотом!» — кричала каждая ее клеточка. Неожиданно Холмов подошел и обнял ее. Женя попыталась его оттолкнуть, но он крепко держал ее в своих объятьях.

— Прошу тебя, не сердись, — негромко сказал он и поцеловал ее в волосы. — Я вел себя глупо, очень глупо.

Женя вслушивалась в его голос. Нет, она не ошиблась, голос звучал именно так, как и должен звучать, когда любящий мужчина в чем-то раскаивается.

— Ты нужна мне. Я больше ни на минуту не оставлю тебя одну. Обещаю.

Женя обернулась и гордо посмотрела ему в глаза, потом вдруг взмахнула рукой и влепила ему звонкую пощечину.

Неужели все повторилось? Сон пропал окончательно. Женя легла на спину и, затаив дыхание, прислушалась к окружающей ее тишине. Что разбудило ее? Что? Она отчаянно пыталась это понять, но никак не могла. Мысли ее тесно переплелись с фантазией, создавая какие-то невообразимые картины. Женя сжалась и задрожала. Ей вдруг стало не просто страшно — она буквально умирала от охватившего ее ужаса. И даже присутствие Холмова не придавало ей уверенности. В доме явно что-то происходило. Дом снова жил своей призрачной жизнью. Женя обвела взглядом комнату, задержалась на каждом предмете. Но ведь ничего не изменилось. Ничего! И вдруг она чуть не закричала: сквозь неплотно задернутые шторы в комнату проникал тусклый свет! Впечатление было такое, словно кто-то светил в окно фонариком. Дрожащий слабый луч скользнул по полу комнаты и мгновенно исчез. Женя закрыла глаза. Возможно, на какое-то мгновение она даже лишилась чувств — настолько сильным был охвативший ее испуг. Придя в себя, она попыталась найти разумное объяснение тому, что увидела. Быть может, ее подвели нервы и луч света лишь привиделся ей? К тому же, если за окном кто-то был, он не мог не производить шума! А она не слышала ни звука!

Женя задумчиво разгладила на груди одеяло. Предположим, она проснулась в тот момент, когда луна вышла из-за туч… Нет-нет. Тот свет имел иное происхождение! Неужели кто-то пытался попасть к ней в комнату? Но зачем? С какой целью? Внезапно она как будто нашла ответ, но сознание тут же отвергло его, как порождение ночного кошмара.

Женя прижалась к Александру и снова повернулась лицом к окну. Ее широко открытые глаза впились в темноту в тревожном ожидании. Но уже через несколько секунд ожидание стало невыносимым. Женя решила разбудить Холмова.

Тот отнесся к ее сбивчивому рассказу настороженно, заставил повторить дважды. Затем встал, подошел к окну, неуловимым движением отбросил в сторону занавеску и сквозь стекло посмотрел наружу. Женя догадывалась, что Холмов мог там увидеть: только тени, мириады застывших и непрерывно двигавшихся теней.

— Александр! — спокойно и в то же время настойчиво сказала она. — Я уверена: мне это не привиделось!

— Да-да, конечно, — он отошел от окна и стал одеваться. — Я спущусь вниз. Пожалуйста, никуда не отлучайся до моего возвращения.

— Нет! Одна я здесь не останусь. Я пойду с тобой.

— Хорошо. Но поторопись. А пока я разбужу Шердакова. Думаю, его это также заинтересует, — Холмов направился к двери. — Да, когда будешь одеваться, ни в коем случае не включай свет!

Он вышел. Женя не осмелилась задержать его хотя бы на пару минут. Немного встревоженная тем, что осталась одна, Женя быстро спрыгнула с кровати, сбросила ночную рубашку, собрала в узел волосы на затылке, надела юбку, блузку и, захватив плащ, выскользнула в коридор.

Холмов уже шел ей навстречу.

— Скорее. Капитан сейчас присоединится к нам.

Они осторожно спустились вниз, и Холмов открыл входную дверь. В дом ворвался холодный ветер. Женя набросила на плечи плащ и посмотрела на своего спутника. Тот ободряюще улыбнулся, но не сказал ни слова. Вскоре позади них послышались шаги, появился Шердаков. Он тихо поздоровался с Женей и достал пистолет.

— Посмотрим, чем на этот раз удивит нас старый замок.

Они вышли на улицу и стали не спеша обходить дом. Капитан шел впереди и своей невозмутимостью действовал на Женю успокаивающе.

Густая мгла обступила их со всех сторон. Видимость была минимальной. Небо заволокли тучи, невдалеке беспокойно шумел лес. Казалось, сама ночь таит в себе скрытую угрозу.

Шердаков первым достиг угла дома и неожиданно остановился, затем поднял пистолет. Женя решила, что он сейчас выстрелит, и вскрикнула. Холмов взял ее за руку и привлек к себе.

— Тише, — прошептал он. — Что-нибудь случилось, капитан?

— Посмотрите! — Шердаков подождал, пока Холмов и Женя приблизятся к нему. — Мне кажется в старой башне пожар!

Действительно, из небольших щелевидных окон башни вырывались языки пламени. Ветер донес запах гари.

— Вот и выяснилась причина таинственного свечения, замеченного вами, — сказал Шердаков, обращаясь к Жене, и не сдержал вздоха облегчения. — Ничего сверхъестественного. Никаких летающих по воздуху призраков. Все вполне объяснимо. Вы согласны?

— Но ведь… — Женя замолчала. Холмов почувствовал, как напряглось ее тело. — Но ведь из окна нашей комнаты башни не видно!

— Да? — растерянно пробормотал Шердаков. — Что же вы в таком случае видели?

Волна суеверного ужаса с новой силой нахлынула на Женю Она прильнула к Холмову и заплакала. Тот погладил ее по голове.

— Успокойся. В башне полно всякого хлама. Возможно, порывом ветра подняло в воздух какой-нибудь горящий лоскут. Ты ведь говорила, что свет быстро исчез?

— Да, но…

— Вот видишь. Я уверен: именно так все и было. Лоскут уже догорал, когда достиг нашего окна. Иначе и быть не могло — расстояние до башни слишком велико.

— Весьма правдоподобно, — Шердаков спрятал пистолет и закурил сигарету. — Но отчего произошел пожар? Давайте подойдем поближе. Может, нам удастся это выяснить. — И он снова пошел по направлению к башне.

С обратной стороны пожар был необычайно сильным. Сгустившуюся мглу рассекали потоки огня, вырывавшиеся из открытой настежь двери.

— Пожар не затушить, — сказал Шердаков, прикрывая лицо рукой. — Мы пришли слишком поздно. Надеюсь, огонь не перекинется на дом.

— Исключено. Стены башни каменные, да и ветра практически нет, — заключил Холмов.

— Вы не знаете, было ли внутри что-нибудь ценное?

— Не думаю. В основном там хранился всякий хлам… Вы подозреваете поджог?

Шердаков неопределенно пожал плечами.

— Но почему в башне? — не отступал Холмов.

— Вот именно, почему? Не слишком ли много тайн для одного дома?

Внезапно в одном из окон башни лопнуло стекло и ввысь взметнулся столб искр. Шердаков и Женя непроизвольно повернули головы в ту сторону. А Холмов, секундой раньше уловивший позади себя звуки шагов, резко обернулся. Поодаль от них, практически скрытый тенью, стоял человек. Холмову показалось, что человек этот поманил его рукой. Холмов сделал несколько шагов ему навстречу и замер.

— Кто здесь? — как можно тверже произнес он.

Человек не торопясь стал выходить на свет. Шердаков и Женя подошли к Холмову. Капитан достал пистолет и снял его с предохранителя. Холмов знаком попросил Шердакова не предпринимать никаких действий. Он всматривался в темноту и первым узнал приближавшегося к ним человека.

— Доктор? Что вы здесь делаете?!

— То же, что и вы, — спокойно ответил Энский. — Смотрю на пожар. Но, должен признаться, зрелище не доставляет мне никакого удовольствия.

Шердаков окинул доктора подозрительным взглядом.

— Могу я узнать, как вы здесь оказались? И не известна ли вам причина пожара?

— Я вышел через дверь на террасе. В моей комнате было открыто окно, и я почувствовал запах гари. Меня привело сюда совершенно естественное любопытство. Теперь я стану первым подозреваемым?

— Вы никого здесь не видели?

— Увы, нет. Когда я пришел, все уже пылало.

— Почему же вы прятались? — в голосе Шердакова все еще слышалось неверие.

— Ну что вы! — Энский взмахнул рукой. — Просто из предосторожности отошел чуть в сторону. Знаете, в свете последних событий…

— Как я понял из ваших слов, вы не сомневаетесь, что это поджог?

— Скажем, я ожидал чего-то подобного. Думаю, вам известно, с какой легендой связана эта башня? Про дом, понятно, говорить нет надобности?

— Да, конечно. Но если задуматься, вся эта чертовщина не имеет никакого смысла!

— Эта башня проклята, капитан! Прочувствуйте это страшное слово, проклята!

Женя так сильно сжала руку Холмова, что тот чуть не вскрикнул.

— Хватит, доктор! Немедленно прекратите! Незачем без конца повторять весь этот вздор!

Энский понимающе кивнул и сделал шаг назад.

— Кто-то поджег эту башню, — сказал Шердаков. — Это ясно. Но зачем? Этого я никак не пойму!

Наступило тягостное молчание.

— Хорошо, — опять заговорил Шердаков, — здесь нам делать нечего. Вернемся в дом…

Но рано утром Холмов и Шердаков снова пришли к башне. И хотя из дверей еще сильно тянуло дымом, они не задумываясь вошли внутрь. Под ногами повсюду лежал толстый слой пепла, кое-где еще догорали угли. Мужчины несколько раз обошли весь первый этаж, но ничего интересного не обнаружили, и направились на второй. Лестница, по которой они ступали, практически не пострадала. Сгорели лишь деревянные детали. Через минуту они уже были наверху. И тут оба оторопели.

— Не может быть! — побледнев, прошептал Шердаков. — Огонь не прорвался сюда! Опалены только пол и стены.

— Не может быть! — как завороженный, повторил Холмов и со смешанным чувством страха и отвращения посмотрел на прогнившую веревку, которая висела на прежнем месте.

 

Глава VI

Подозрения

Шердаков закурил сигарету и, вытянувшись в кресле, с наслаждением задымил. Расслабившись, он сладко зевнул.

— Простите, я чертовски устал. После всего происшедшего заснуть так и не смог. Атмосфера этого дома и на меня стала оказывать свое зловещее воздействие. Теперь и я без конца повторяю: «может быть — не может быть»? Как в детской считалке, — капитан смущенно улыбнулся. — Хотелось бы наконец понять, что же здесь происходит! Что это — обычное убийство или… — он замолчал и многозначительно посмотрел на стоящего у окна Холмова. Тот хмуро кивнул и с задумчивым видом забарабанил пальцами по подоконнику.

— На первый взгляд во всем происходящем здесь есть что-то странное, какой-то мистический налет. И прежде всего это касается обоих убийств. Но я считаю, должно существовать вполне реальное объяснение этому нескончаемому кошмару. Давайте порассуждаем. Вы согласны?

— Да-да, конечно. Я весь внимание.

— Ну что ж, прекрасно. — Холмов сел в кресло, медленно обвел взглядом комнату капитана и тихонько откашлялся. — Итак, все началось с неясных подозрений полковника Можаева. Он поделился ими с Дворским и Кличевым После чего Кличев чуть не погиб в горах, а Можаев и Дворский были убиты при совершенно фантастических обстоятельствах. С Кличевым же по-прежнему все в порядке. Это настораживает, не так ли?

Шердаков сомкнул брови и сигаретой начертил в воздухе вопросительный знак.

— Вы его подозреваете?

— Во время нашей последней встречи Можаев просил меня понаблюдать за Денисом Поляковым и Эммой Блиссовой, но мне его подозрения показались тогда недостаточно обоснованными. Более того, я был абсолютно уверен в том, что Можаев сказал это исключительно для того, чтобы отделаться от меня.

— Сейчас вы изменили свое мнение?

— Меня настораживает поведение Полякова. Именно он показал мне камешки, на которые будто бы наступил Дворский. Кроме того, непонятна его реакция на вопрос, писал ли он здесь картину. Поляков говорит, что не писал, лишь начал, но потом уничтожил, а вот Каролина утверждает обратное. И я ей верю.

— Да, я также обратил внимание на то, что этот вопрос заставляет Полякова сильно нервничать. С чем это связано? Кстати, что было изображено на картине, которую видела девочка? — спросил Шердаков.

Холмов развел руками.

— Увы, я не догадался спросить ее об этом. Но Каролина сама обмолвилась. На картине изображено что-то очень страшное.

— Поляков, как и Можаев, интересовался легендой, связанной с этим домом, расспрашивал горничную. Возможно, художника преследовали какие-то жуткие образы, навеянные тем, что он услышал. Люди искусства ведь очень впечатлительны, иногда даже слишком.

— Трудно сказать. Мне кажется, излишне впечатлительными бывают не только люди искусства. Я еще раз поговорю с Каролиной.

— Да, это необходимо. Но будьте осторожны. Не напугайте ее.

— Не беспокойтесь. Я все понимаю. Теперь что касается Эммы Блиссовой. Я совсем упустил из виду важную деталь. Когда Можаев и Кличев разговаривали в гостиной, их потревожила жена Кличева. В то же время по коридору проходила и Эмма Блиссова, а супруги Кличевы очень своеобразно обсуждали достоинства ее нарядов. Правда, самого разговора Эмма Блиссова не могла слышать…

— Черт побери! — неожиданно воскликнул капитан. — Но если именно она подслушала разговор между Дворским и Можаевым, то…

— Нет-нет! — решительно возразил Холмов, — в тот самый момент Эмма Блиссова находилась на террасе. Я поздоровался с ней, когда шел на теннисный корт. Она читала книгу и выглядела очень спокойной. А ведь чтобы опередить меня, ей пришлось бы бежать!

— Таким образом, все весьма усложняется. А на корте вы застали доктора Энского и Олега Кличева?

— Да.

Шердаков выпустил несколько колец дыма, напряженно о чем-то размышляя.

— Не значит ли это, что подозрение в первую очередь падает на Полякова? Впрочем, в тот момент в доме находилась и Надежда Кличева.

— Тот разговор многие могли подслушать, — заметил Холмов. — Мы уже говорили об этом.

— Безусловно. Но мы не упоминали при этом конкретных лиц. А это весьма важно.

Холмову пришлось с этим согласиться.

— Каждый из жильцов на том или ином этапе расследования может оградить себя от подозрений или же, наоборот, навлечь их на себя, — продолжал капитан. — И это создает дополнительные трудности. Например, доктор Энский никак не мог быть свидетелем разговора между Можаевым и Дворским. Но зато совершенно некстати появился возле горящей башни. Возникает вопрос, что он там делал? Не Энский ли поджег башню? Но зачем бы ему это понадобилось? Ведь, кроме старой мебели, внутри ничего не было. Может быть, он хотел отвлечь наше внимание от событий, происходящих в доме? Или предать огню то, что ни при каких обстоятельствах мы не должны были увидеть? Возможно существует и какая-то другая причина. Не знаю, не знаю… Вспомните, господин Холмов, после убийства Можаева кто-то следил за вами в лесу, а потом вы видели тень, проскользнувшую в башню. Но что это было? Или точнее: кто это был? Очевидно одно: не только дом хранит свои тайны, но и башня тоже!

Холмов натянуто улыбнулся.

— И сегодня мы с вами столкнулись с новой загадкой пожар так и не смог распространиться на второй этаж. Почему? Можно объяснить это слабой силой огня, а можно как-то иначе.

Капитан отреагировал на это замечание натянутой улыбкой. Потом вынул из кармана носовой платок и тщательно вытер покрасневшее лицо.

— Мы с вами непоследовательны в своих выводах, поскольку периодически ставим под сомнение реальность происходящего.

Холмов пожал плечами.

— Очевидно, для этого есть основания.

— Да, есть, — Шердаков нахмурился и снова задымил.

Повисла долгая пауза.

Внезапно раздался тихий стук в дверь, и в комнату заглянула Женя.

— Доброе утро, капитан! Доброе утро Александр! Я могу войти?

— Да, конечно.

Мужчины встали со своих мест, и Шердаков усадил Женю в кресло.

— Как вы отдохнули? Мы здесь с вашим мужем немного…

— Я догадалась.

— Да? — Шердаков вяло улыбнулся. — Ну что ж, прекрасно. До завтрака время еще есть. Хотите, я принесу вам апельсинового сока?

— Нет, спасибо, — отказалась Женя. — Я не собиралась вам мешать, но… — она замолчала, подбирая нужные слова.

На лице капитана появилась заинтересованность.

— Но я кое-что вспомнила, — Женя повернулась к Холмову. — На следующий день после нашего приезда я действительно поднималась на третий этаж. То был не сон, Александр! Я отчетливо видела лицо женщины! Оно было залито кровью! А ее взгляд был полон злобы и откровенной ненависти!

Шердаков вдруг сел.

— Вы видели… призрака? Вы в этом уверены?

— Вполне.

Шердаков в тревоге переглянулся с Холмовым.

— Женя уже говорила мне об этом. Мы решили тогда, что ей приснился страшный сон, — пояснил Холмов.

— Нет-нет, то был не сон! — твердо возразила Женя. — Вероятно, я потеряла сознание и оттого засомневалась.

— Но как, в таком случае, ты оказалась в нашей комнате?

— Не знаю.

Холмов вздохнул.

— Что-то здесь не так. Думаю, ты заблуждаешься сама и вводишь в заблуждение нас. Возможно, события прошедших дней так повлияли на тебя…

— Да нет же! — раздраженно перебила его Женя. — Нет!

— Минуточку! Прежде всего давайте кое-что уточним, — Шердаков решительно взял инициативу в свои руки. — Вы настаиваете на том, что видели призрака?

— Да, — подтвердила Женя. — Рано утром, перед самым завтраком. Александр в это время разговаривал с полковником на улице.

— Не могли бы вы описать, как он выглядел?

— Это очень сложно сделать. Я видела только лицо.

— И все-таки попытайтесь.

— Хорошо, я попробую, — Женя помедлила. — Лицо принадлежало женщине. Не знаю, была ли она красивой. Возможно. Мое внимание сразу привлекли глаза. Они светились каким-то зловещим светом. В них была ненависть, нечеловеческая ненависть!

— Итак, женщина. Во что она была одета?

— Не знаю. Я не рассмотрела. В комнате был полумрак.

— Но ведь вы утверждаете, что поднялись туда утром. В комнатах на третьем этаже нет штор, и поэтому везде должно было быть светло.

— Я не обманываю. Рассмотреть можно было лишь лицо, — Женя прикрыла глаза, словно пыталась не упустить ускользавший из памяти образ. Плечи ее мелко задрожали. — Напряжение было слишком сильным. Вероятно, я потеряла сознание, а очнулась уже у себя в комнате.

Шердаков повертел в пальцах сигарету, убедился, что она потухла, и щелчком отбросил ее в мусорную корзину.

— Предположим, кто-то намеревался разыграть эффектный спектакль. Уже были готовы необходимые декорации, занавешены окна, словом, создана мистическая, нереальная атмосфера. Человек, принявший образ призрака, ждет. Тут появляетесь вы и лишаетесь чувств. Но вас, не потревожив, снесли назад в вашу комнату, это означает, что представление предназначалось не для вас. Но для кого в таком случае? Может быть, для Можаева или Дворского? — Шердаков достал новую сигарету, не спеша закурил ее и откинулся на спинку кресла. — Вы принимаете мою версию?

Холмов поднял голову и убедился, что вопрос обращен именно к нему.

— Да, вполне возможно, так все и было.

Капитан улыбнулся с немалой долей самодовольства.

— И еще, — Женя нерешительно перевела взгляд с одного мужчины на другого. — Я уже говорила Александру. Та женщина… она очень похожа на Марту Дворскую.

От неожиданности Шердаков выронил сигарету, затем встал, стряхнул пепел с брюк и стремительно прошелся взад-вперед по комнате.

— Ну, конечно! Марта Дворская… Я должен был сразу подумать об этом. Она не любила своего мужа. Вспомните, она сама не раз говорила об этом. Но убить, убить… Могла ли Марта Дворская убить его? — Шердаков замер. — Что я такое говорю?! Ведь у нее же алиби. Я сам могу его подтвердить. Она ни на минуту не выходила из столовой, до тех пор, пока не был обнаружен труп.

— Но именно Марта Дворская его и обнаружила, — напомнил Холмов.

— Да, конечно. Но не забывайте: вместе с горничной. Вместе с горничной! — капитан снова уселся в кресло. — Нет-нет, она не убийца. Для меня это совершенно очевидно. К тому же у нее просто не хватило бы сил поднять вашу супругу, тем более перенести ее вниз. Прошу прощения, но эта работа женщине не по плечу.

Холмов посмотрел на Женю — щеки ее пылали от смущения — и бросил на капитана сердитый взгляд.

Шердаков почувствовал себя неуютно.

— Мне кажется, что в помещении немного душно, — пробормотал он. — Не открыть ли окно?

— Не стоит, — возразил Холмов.

— Тогда, пожалуй, я затушу сигарету, она что-то дымит, — капитан стал искать пепельницу и обнаружил ее на столе под грудой бумаг.

— Итак, — в кресло вернулся по-прежнему невозмутимый Шердаков, — нам надо найти какое-то объяснение сходству хозяйки и привидения. А если предположить, что кто-то стремится бросить тень подозрения на Марту Дворскую? С этой целью он изготавливает маску…

— Поляков! Черт побери! Такое по силам только профессиональному художнику! — воскликнул Холмов. — Вот почему он так нервничал, когда речь заходила о его картине. Конечно же, Поляков! Он просто не мог знать, что у Марты Дворской на момент убийства окажется алиби.

 

Глава VII

Прогулка по лесу

Холмов очень удивился, увидев Каролину недалеко от дома. Она сидела одна прямо на траве и с грустью смотрела на лес. На ней было длинное, до пят, платье в яркую клетку и короткое красное пальтецо. Волосы ее были аккуратно собраны в хвостик и прихвачены на затылке необычной заколкой с крошечным веселым медвежонком.

— Доброе утро, Каролина, — поздоровался Холмов и присел рядом. — Не возражаешь против моего общества?

Каролина рассмеялась.

— Нет, нисколько. Но здесь довольно холодно. Я уже собиралась уходить.

— Тогда, может быть, вместе погуляем по лесу? Если, конечно, твое предложение все еще в силе.

— Спасибо, с удовольствием. — Каролина вскочила и ловко оправила платье. — Мне в лесу очень нравится. Но одной гулять скучно.

«Страшно, — подумал Холмов и встал. — Она хотела сказать „страшно“, но постеснялась».

— Ты уже позавтракала?

— Да, конечно. Мама накормила меня, а потом опять занялась своими делами. У нее всегда много дел. На меня у нее никогда не хватает времени.

— А Эмма Иннокентьевна?

— О, я рада, что ускользнула от нее, когда она направилась в столовую. Она опекала меня весь день. Очевидно, боялась, что я буду сильно переживать из-за того, что случилось.

— Но, Каролина! — Холмов с недоумением и тревогой посмотрел на девочку.

— Она такая, немного чопорная. Мне приходится постоянно одергивать себя, когда Эмма Иннокентьевна оказывается рядом. Но она все равно делает мне замечания. — И, изображая отчаяние, Каролина совсем как взрослая раскинула руки в стороны. «Нет, это выше моих сил!» — Сейчас какое-то время мне придется провести дома. Жаль. Но папочка заболел, его увезли в город на операцию. Думаю, что-то серьезное. — Каролина нахмурилась. — Мама даже не разрешила мне с ним попрощаться. Я немножко боюсь за него. Если бы не это падение с лестницы. А вы еще долго у нас пробудете?

— Не знаю, — Холмов вздохнул и положил ладонь на голову девочке. — Полагаю, несколько дней.

Каролина настороженно посмотрела на него.

— Вы не обманываете?

— Зачем бы я стал это делать?

— Тогда пойдемте. Здесь нас могут увидеть, — она взяла его за руку, и они зашагали по тропинке к лесу.

— А знаете, сегодня ночью в башне был пожар, — спустя минуту сказала Каролина. — Я уже побывала там. Все сгорело, ничего не осталось. Я вовремя забрала оттуда свою вещь.

— Ты предусмотрительна, — заметил Холмов.

Каролина остановилась и, чуть наклонив голову, с детским кокетством и любопытством посмотрела на своего спутника.

— Мама считает, что произошло самовоз… самовозго…

— Самовозгорание, — подсказал Холмов и подумал о том, что Марта Дворская, наверное, так не считает, но сказать иначе, конечно же, не могла.

— А вот Светлана уверена в том, что это поджог. Я подслушала ее разговор с кухаркой. Вы знаете кухарку? Она мне совсем не нравится. Иногда она на меня как-то странно смотрит, словно жалеет. И готовит невкусно. Надеюсь, вы не скажете об этом маме? Нет? Пойдемте, — Каролина потянула Холмова за руку. — Здесь недалеко есть поляна. Я сама открыла ее в прошлом году.

— Твоя поляна, очевидно, какая-то необычная? — спросил Холмов.

— Необычная? Конечно. Она очень большая. Летом там много ягод. И еще однажды я нашла там настоящую барсучью нору.

— А ты уверена, что нора именно барсучья?

Каролина надула губки, обидевшись, что в ее словах сомневаются.

— Конечно, барсучья. Чья же еще?

Холмов улыбнулся.

— Там вполне могут жить и добывайки.

— Добывайки?

— Это такие маленькие человечки, очень добрые и немного несчастные. Их придумала известная английская писательница Мэри Нортон.

— Придумала? Значит, это всего лишь чьи-то выдумки?

— Нет, не думаю. Люди почему-то всегда отрицают то, что сами не видели. Но, по-моему, если мы в жизни никогда не встречали добываек, это еще не значит, что их нет на самом деле. Просто добывайки очень осторожный народец.

Каролина подумала, потом согласно кивнула.

— Вы мне про них расскажете?

— Я обязательно пришлю тебе эту книгу, — пообещал Холмов.

Они вошли в лес, и через несколько минут Каролина указала Холмову, где нужно свернуть. Кругом рос густой колючий кустарник. Они стали пробираться через него и вскоре действительно вышли на небольшую поляну.

— Вот мы и на месте, — сказала Каролина. — Вам здесь нравится?

— Да, очень, — Холмов огляделся. Поляна была сплошь покрыта жухлой и желтой травой. Маленькими островками росли кустарники. В воздухе не чувствовалось никакого движения. — Какая тишина!

— Летом здесь все по-другому. Вам нужно было приезжать сюда летом.

— Я обязательно учту твое пожелание. На следующий год.

— Вы не приедете. Я знаю, — Каролина печально покачала головой. — Вашей жене здесь не понравилось.

— Но я всегда могу ее уговорить, — возразил Холмов.

Он был серьезен, понимая, что именно этого и ждет от него девочка, но в то же время отчетливо видел, что она ему не верит.

— Едва ли это у вас получится, — Каролина заглянула Холмову в глаза и вздохнула. — Вы не умеете настаивать. А просто так ни одна женщина не уступит.

— Не слишком ли ты много знаешь для своего возраста? — шутливо спросил Холмов и неожиданно поднял ее в воздух.

— Отпустите меня! Мне больно! — потребовала Каролина.

«О Господи! Она даже не улыбнулась», — подумал Холмов и осторожно поставил ее на землю.

— Прости. Ты на меня не сердишься?

— Нет. Отец, наверное, продаст дом Кличеву. Он разговаривал об этом с мамой.

— А ты бы этого не хотела?

— Не знаю. Думаю, нет. И с вами мы больше никогда бы не увиделись. — Каролина опустила глаза и провела носком туфельки по траве. — Ненавижу это слово «никогда»! — с раздражением сказала она. — Ненавижу! Ненавижу!

— Прекрати! — строго оборвал ее Холмов, но тут же смягчился. — Я ведь пока никуда не уезжаю.

— Но скоро уедете.

— Да, как и любой другой постоялец. Я не могу долго здесь оставаться. В конце концов, у меня есть работа.

— Все это я уже слышала, — Каролина спрятала руки в карманы пальто и, понурив голову, зашагала через поляну.

Холмов без труда догнал ее и пошел рядом. Девочка бросила на него быстрый взгляд и печально улыбнулась.

— Хотите знать, что я прятала в башне?

— Конечно. Если это не тайна.

— Нет, не тайна, — Каролина достала руку из кармана и разжала пальцы. На ее ладони заблестело маленькое серебряное колечко. — Красивое, правда?

— Очень. Но кажется кольцо довольно старое. Откуда оно у тебя? Ты его где-то нашла? — спросил Холмов.

Девочка задумчиво посмотрела на него и, ничего не ответив, снова спрятала кольцо в карман.

Холмов остановился и закурил сигарету.

— Мне помнится, Каролина ты говорила, что видела картину, написанную Денисом Поляковым.

— Да, когда по ошибке зашла в его комнату.

— Что на ней было изображено?

— По-моему, я уже говорила вам. Что-то очень неприятное и страшное.

— Может быть, на картине была нарисована женщина?

— Женщина? — в голосе Каролины мелькнул испуг. — Да, конечно, молодая женщина. Ее лицо было все в крови, но она улыбалась. Улыбалась мстительной, злой улыбкой. Это было ужасно! Я… я…

— Она кого-то тебе напомнила? — предположил Холмов.

— Нет, конечно, нет!

— Ни единой чертой лица?

— Оставьте меня, наконец! Я же сказала: нет! Я не хочу больше вспоминать о том кошмаре! — Каролина задрожала и, казалось, была готова заплакать.

— Она напомнила тебе твою мать? — пошел до конца Холмов.

Каролина захлопала огромными ресницами и… не заплакала.

— Маму? — тихо произнесла она, и удивление в ее голосе было абсолютно искренним. — Вы сказали мою маму?

— Возможно, Поляков рисовал свою картину с нее. Художники иногда так поступают.

— Да нет же, нет! Та женщина ни капельки не была на нее похожа!

Холмов отбросил сигарету в сторону и наклонился к Каролине. Он больше не сомневался, что она говорит правду.

— Выходит, я ошибся. Извини, если заставил тебя немного поволноваться. Я просто на какое-то время забыл, что передо мной еще совсем маленькая девочка.

— Вот еще! — обиженно фыркнула Каролина и топнула ногой. — Я чувствую себя более взрослой и самостоятельной, чем вы рядом со своей ненаглядной женой. — Она показала ему язык и убежала вперед.

Холмову пришлось сделать несколько быстрых шагов, чтобы догнать ее.

 

Глава VIII

Доктор Энский

Заметив входящего в дом Холмова, Энский, спокойно читавший газету, отбросил ее в сторону и стремительно встал.

— Мне нужно с вами поговорить, господин Холмов. Не уделите ли мне несколько минут?

— Да, пожалуйста. Может быть, пройдем в библиотеку? Там нам никто не помешает, — Холмов скользнул взглядом по лицу собеседника, отметив про себя нехарактерную для того нервозность и неуверенность. — Вас что-то тревожит? — спросил он, но не получил ответа… — Вы проигнорировали мой вопрос, — холодно напомнил Холмов когда они вошли в библиотеку.

— Да? — Энский рассеянно огляделся. — Простите, я не заметил. — Он взял со стола книгу и быстро перелистал. — Видите ли, я оказался в весьма затруднительном положении, в своего рода логическом тупике. Мне необходим ваш совет.

В глазах Холмова появился блеск. Заинтригованный, он подался вперед.

— Если это в моих силах, доктор.

— Но прежде я хотел бы заручиться вашим словом, что этот разговор останется между нами.

— Это я вам обещаю.

— Благодарю вас. — Энский откинулся на спинку дивана и какое-то время молча смотрел на книжные стеллажи, потом неожиданно спросил: — На какой стадии находится ваше расследование?

— Трудно сказать, — Холмов достал сигарету, размял ее и закурил. — В обоих убийствах пока слишком много неясного.

— Выяснили ли вы, каким образом убийца попал в комнату Дворского?

— Предположительно он воспользовался ключом, оброненным Мартой Дворской. Эта версия, на мой взгляд, вполне приемлема. Ключ выпал случайно, но убийца не упустил предоставленного ему шанса. Одурманенный снотворным Дворский просто не мог оказать сопротивления. Кстати, если не ошибаюсь, именно вы сделали ему укол?

— Да, но…

— Следует помнить об этом. Но сейчас нас интересует ключ, — Холмов задумчиво смотрел на своего собеседника. — В этом направлении мы и работаем.

— Нет, — Энский энергично замотал головой, — в том-то и дело, что нет! Ключ здесь совершенно ни при чем!

— Вот как? Почему вы так уверены в этом?

— Да потому, что именно я его нашел! Я! И в тот момент, когда произошло убийство, ключ лежал в кармане моих брюк.

— Постойте. Вам нужно было сразу же обо всем рассказать!

— Но я не хотел навлечь на себя подозрение. Как вы понимаете, я не убийца. Я только поднял ключ, а позднее положил его на стол в столовой. Когда же стало известно, что произошло убийство я решил промолчать.

Взгляд Холмова посуровел.

— Почему же вы заговорили об этом сейчас?

— Потому что впервые задался вопросом: если ключ от комнаты Дворского был у меня, то как туда попал убийца? — пояснил Энский.

— Возможно, существует второй ключ.

— Да, самого Дворского. Но его ключ находился внутри комнаты, когда туда вошли Марта Дворская и горничная.

— Откуда вам это известно?

— Я осмелился задать несколько вопросов хозяйке.

— Но это значит?

— Что перед нами не просто загадка, а чрезвычайно замысловатый ребус. Я даже не уверен, разрешим ли он. Именно поэтому я и обратился к вам, а не к капитану. Не хотелось попасть в неловкое положение. Помните наш разговор на пустом этаже, вскоре после смерти полковника Можаева? Теперь вот пожар в башне.

По губам Холмова скользнула улыбка.

— Относительно Шердакова вы заблуждаетесь. Он достаточно много, на мой взгляд, даже излишне, рассуждает о мистике.

— К черту мистику! — отмахнулся Энский. — Но здесь действительно что-то не так! И я хочу понять, что. В комнату Дворского убийца мог войти только через дверь. Но дверь была заперта. Один ключ находился у меня, другой — у самого Дворского. Не мог ли преступник воспользоваться отмычкой?

Холмов покачал головой.

— Нет. Милиция тщательно осмотрела дверь. Замок был открыт ключом. Вы уверены, что не ошиблись при определении момента наступления смерти?

— Нет, конечно. Дворский был убит не более чем за двадцать минут до того, как его обнаружили, что, кстати, подтверждается и заключением судебного врача. — Энский устало вздохнул. — Вот откуда мое беспокойство, господин Холмов. Я никак не могу понять, как произошло убийство.

— Видел ли вас кто-нибудь, когда вы поднимали ключ?

— Нет, думаю, нет. Хотя… Может быть, Олег Кличев? Мы встретились с ним у входа.

— Вы разговаривали с ним? — Холмов сощурил глаза и нервно провел ладонью по щеке.

В лице Энского появилась тревога.

— Возможно. Мы обменялись приветствиями. Но про ключ я ему ничего не говорил.

— Вернувшись с зарядки, вы принимали душ. Как долго вы находились в ванной?

— Минут семь-восемь, не более.

— В это время к вам никто не входил?

— Не знаю… Но я ведь просто не мог ничего услышать — в ванной шумела вода и…

— Где вы оставили свою одежду?

— На стуле, в комнате. Но, господин Холмов, вы ведь не подозреваете Олега Кличева?

— Как долго вы его знаете, доктор?

— Почти две неде… — Энский внезапно замолчал. — Но у Кличева нет мотива!

— Вы действительно так считаете? — спросил Холмов, сделав ударение на слове «действительно». — Разве не Кличев хотел купить этот дом? И разве не мы с вами слышали, прямо скажем, неосторожное заявление этого человека, что на пути к цели его ничто не остановит?

Энский слегка побледнел и незаметно стал массировать виски.

— Не могу поверить, — пробормотал он. — Кличев — убийца?

Холмов пристально посмотрел на доктора. О чем он в этот момент думал, понять было невозможно.

 

Глава IX

Предварительные выводы

— Итак, господин Холмов, вы считаете, что у Кличева была возможность незаметно взять ключ, а потом положить его обратно, пока Энский находился в ванной? — Шердаков потянулся к раскрытой пачке с сигаретами, лежавшей на столе, выбрал одну и закурил. — Что ж, времени на то, чтобы убить Дворского, у Кличева было предостаточно. Здесь все ясно. Настораживает другое. Почему он не стал скрывать, что заходил к доктору? Если Кличев действительно совершил убийство, сообщать нам об этом было крайне неосмотрительно.

— Он не мог поступить иначе, — возразил Холмов. — Ведь в коридоре его видела горничная. Если бы Кличев промолчал, то навлек бы на себя еще большие подозрения. Не так ли?

— Да, очевидно. Но были ли у него причины желать Дворскому смерти?

— Кличев хотел купить этот дом и не раз заявлял о том, что уже считает его практически своим.

— Но Дворский-то и не отказывался продавать дом. Он лишь выжидал. — Шердаков сурово посмотрел на Холмова. — А как нам увязать со всем этим убийство полковника Можаева?

Взгляд Холмова стал задумчивым.

— Пока не знаю. Но, если Кличев находился в коридоре, никто другой просто не мог взять ключ! Это-то вы не станете отрицать?

— Вероятно, вы правы. И тем не менее… Можем ли мы полагаться на показания доктора Энского?

— Простите?..

— Кличев утверждал также, что следил за Поляковым, когда тот поднимался на третий этаж. Теперь ответьте: если бы Кличев собирался совершить убийство, стал бы он попусту тратить время? Ведь Энский мог в любой момент выйти из ванной!

— Но вы забываете, что у Кличева есть жена! Они могли действовать сообща.

— Друг мой, Энский знает об этом не хуже нас с вами.

— Но зачем доктору нас обманывать?

— Подумайте, — Шердаков затушил сигарету. — Что, если Энский вовсе не поднимал никакого ключа?

— Мне кажется, капитан, — резко произнес Холмов, — вы пытаетесь оправдать Кличева!

— Нет, я лишь хочу избежать логического капкана, поставленного убийцей.

— Энским?

— Я же сказал вам: убийцей. И оставим пока этот разговор. Вы встречались с девочкой?

— Да. На картине Полякова была изображена женщина, вполне соответствующая описаниям Жени, но тем не менее это не мать Каролины.

— Что это значит? — требовательно спросил Шердаков. — Неужели Поляков рисовал сразу две примерно одинаковые картины?

— Не думаю, — Холмов покачал головой. — Мне кажется, все намного проще. То, что было изображено на картине, показалось Каролине настолько ужасным, что никак не могло быть ее матерью!

— То есть ваша супруга и девочка видели одно и то же лицо?

— Вот именно. Но восприняли совершенно по-разному.

Шердаков нахмурился и поджал губы.

— Да, такое вполне возможно. Значит, все-таки Поляков? — Он помолчал, усиленно над чем-то размышляя. — Но если верить Кличеву, Поляков никак не мог совершить убийства! Вот если бы он не поднимался на третий этаж, тогда… Кто-то играет с нами в дьявольски хитрые игры! Все до невозможности запутано. Словно мы смотрим пьесу, автор которой — психически неуравновешенный человек. Атмосфера ужаса и нереальности буквально захлестнула дом. Ну что ж, постановка пьесы весьма недурна, а убийце удается оставаться в тени. Надолго ли?

— Кстати, полковник считал Полякова сумасшедшим, — заметил Холмов.

— Неужели? — с иронией отозвался Шердаков. — Значит, автором учтено и это?

— Все учесть невозможно, — холодно возразил Холмов. — Ведь в доме собрались чужие друг другу люди. Мне кажется, преступник очень умело заметает следы. А тень прошлого, тень старинной легенды просто использует.

— Полностью согласен с вами, — Шердаков взял из коробки новую сигарету и понюхал табак. — Мы не знаем, кто убийца, но уверены, что он находится в этом доме и к тому же располагает неопровержимым алиби. Весьма изощренная личность, не правда ли?

Холмов промолчал.

— Да-да, весьма. Убийца с фантазией, — продолжал Шердаков. — И фантазией чудовищной! — Вспыхнула спичка, и капитан окутал себя облаком дыма. — Меня занимает сейчас тайна написанной Поляковым картины. Я намерен еще раз допросить его, и не откладывая. К сожалению, Поляков упрям и всячески избегает темы, которая, по непонятной нам причине, его пугает. Но я знаю, как заставить его заговорить!

 

Глава X

Необычный десерт

Обед, во время которого практически не было произнесено ни слова, подходил к концу. Неожиданно Шердаков нарушил молчание и спросил у вошедшей в столовую хозяйки:

— А что, Марта Анатольевна, вы никогда не позировали для картины? — при этом он бросил косой взгляд на Полякова, лицо которого тут же превратилось в напряженную маску.

Марта Дворская поставила на стол яблочный пирог.

— Нет, никогда, — в ее устремленном на капитана взгляде было недоумение. — А почему вас это интересует?

— Да так, — Шердаков взял салфетку и тщательно вытер губы. — У вас удивительно выразительное лицо. А среди нас все-таки есть художник.

— Нет, я никогда не позировала господину Полякову.

— Жаль. Получилась бы неплохая картина.

— Вы, конечно же, шутите? — Марта Дворская, очень бледная, с красными запавшими глазами, перевела взгляд с Шердакова на Полякова. — Я отказываюсь понимать вас, капитан! Может быть, вы, господин Поляков, объясните мне, что все это значит?

Поляков нервно сорвал с груди салфетку и бросил ее на скатерть.

— Простите, но я и сам ничего не понимаю, — его тон был откровенно вызывающим. — Капитан уже выпытывал у меня нечто подобное и получил, на мой взгляд, достаточно ясный и лаконичный ответ: я не пишу картин. И никогда не просил кого бы то ни было позировать мне!

Поляков встал, но выйти из-за стола ему не удалось: все остальные по-прежнему сидели на своих местах.

— Не горячитесь, молодой человек. Не горячитесь и, пожалуйста, сядьте, — твердо произнес Шердаков.

Поляков, видя, что теперь уже все без исключения смотрят на него, безвольно опустился на стул. Его лицо исказила гримаса страдания.

— Ну, не стоит так волноваться из-за каких-то пустяков, — продолжал Шердаков. — Какая, в конце концов, разница: писали вы здесь картину или не писали? Думаю, все присутствующие со мной согласятся.

— Но я уже один раз сказал вам, что ничего не писал!

— Чудесно! Мы все это слышали.

— Тогда перестаньте, ради бога, повторять это!

— Хорошо, хорошо, — постарался успокоить молодого человека Шердаков и повернулся к Олегу Кличеву. — Не будете ли вы так любезны передать мне кусочек пирога? Уверен, что он великолепен. Благодарю вас. Яблочный пирог — моя слабость. Но, к сожалению, в нем слишком много калорий. Н-да. С моей комплекцией волей-неволей приходится над этим задумываться. Еще один кусочек, пожалуйста.

Олег Кличев выполнил просьбу капитана и многозначительно переглянулся со своей женой.

За столом возникло некоторое оживление. Эмма Блиссова обменялась несколькими фразами с доктором Энским. Холмов о чем-то спросил Женю. Та сдержанно ответила.

Но самым примечательным было то, что никто, кроме Шердакова, больше не спешил попробовать яблочного пирога.

Поляков же, чувствуя повышенный интерес к своей особе, сделал новую попытку выйти из-за стола.

Шердаков остановил его заранее заготовленным вопросом:

— Чуть не забыл спросить у вас, господин Поляков. Как часто вы поднимались на третий этаж?

Поляков снова упал на стул.

— Я… я не совсем понимаю вас, капитан.

— Да? Тогда я повторю свой вопрос как часто вы поднимались на третий этаж? — И безжалостный Шердаков улыбнулся.

Поляков поежился. На лбу его заблестели капельки пота.

— Я… не помню. Возможно, два-три раза.

— Только и всего? А могу я узнать, откуда такой интерес к пустым и пыльным коридорам?

— Мне кажется, этот интерес вполне естествен.

— Вас занимала старинная легенда?

— Да, немного.

— Но, как мне помнится, вы полностью отрицали возможность существования призрака?

— Я все еще не изменил своего мнения.

— Нет ли в ваших словах противоречия?

— Никакого противоречия я не вижу.

— А может быть, вас привлекло убийство полковника Можаева? — спросил Шердаков.

Поляков изменился в лице, но ответил дерзко:

— Меня интересует проблема жизни и смерти как экзистенциальная, мистическая категория, капитан, а убийство здесь ни при чем!

— Вы считаете, в наших подходах к проблеме есть существенные различия?

— Безусловно.

— Так-так. Хотелось бы узнать: какие именно?

— Вам этого не понять.

— Отчего же? — Шердаков окинул взглядом всех присутствующих, словно обращался к кому-то из них.

— Проблема жизни и смерти намного глубже, чем вы можете себе представить, — пробормотал Поляков.

Шердаков рассмеялся, щеки его покраснели от удовольствия.

— Что вы пытались изобразить на картине, молодой человек? Что?

Поляков вздрогнул и, как оказалось, был окончательно выведен из равновесия.

— Какое вам, собственно, дело до всего этого?! — почти прокричал он. Руки его затряслись, глаза забегали. — Не было никакой картины! Не было! Она просто не состоялась!

Внезапно Шердаков понял, что Поляков до смерти чего-то боится. Но почему?

— Картина была уничтожена, не так ли?

— Да!

— По какой причине?

— Вас это не касается!

Шердаков улыбнулся строгой отеческой улыбкой.

— Чем же вас так привлек, а затем испугал образ женщины-призрака?

Поляков издал что-то вроде стона и закрыл лицо руками.

— Хватит! С меня довольно!

— Не спорю, образ действительно ужасен. Но, возможно, в нем есть что-то притягательное? В особенности для того, кого так занимает проблема жизни и смерти. — И Шердаков, желая увидеть реакцию окружающих его людей, огляделся.

Марта Дворская с неослабным вниманием смотрела на Полякова. «Не подозревает ли она его в смерти своего мужа?» — подумал капитан.

На Полякова были направлены также взгляды доктора Энского и Эммы Блиссовой. Олег и Надежда Кличевы сверлили глазами капитана.

Холмов задумчиво рассматривал инкрустированные дверцы буфета, а Женя неотрывно смотрела на Марту Дворскую.

Шердаков привстал и, довольный собой, потер руки.

— Тема, определенно, была выигрышной. Картина не могла не получиться. И тем не менее вы ее уничтожили, господин Поляков! Уничтожили лицо женщины, которой многие из нас, не задумываясь, приписывают оба свершившихся преступления. Забавно, не правда ли? Но ведь вы уничтожили ее совсем не поэтому?

— Да, конечно. Но вы не можете знать, почему!

— Вы просто испугались. Испугались того, что кто-то, глядя на вашу картину, решит, что ее писал сумасшедший. Сумасшедший, способный убить!

— Нет! Тысячу раз нет! Картина была прекрасной!

— Да, я вполне это допускаю. Я допускаю также, что вы очень талантливый художник и на третий этаж чаще других поднимались только для того, чтобы лучше почувствовать атмосферу старого дома.

— Замолчите! Немедленно замолчите!

— Отчего же? Ведь я не утверждаю, что вы — убийца!

— О Господи! — Поляков вскочил, опрокинув стул. В глазах его застыл ужас. — Сколько можно просить вас замолчать?! — Он посмотрел на Шердакова, затем на непроницаемое лицо Эммы Блиссовой и выбежал из столовой…

— Нервы, — первой нарушила молчание Надежда Кличева. — В таком возрасте и такие плохие нервы. Как ты думаешь, Олег, почему? — обратилась она к своему мужу.

— Ты все слышала не хуже меня, — буркнул тот.

— Но я совершенно ничего не поняла! Речь как будто шла о привидении?..

— Не хочешь ли ты попробовать яблочного пирога?

— Нет, спасибо. Любопытно, какое отношение ко всему происходящему в этом доме может иметь наш молодой художник?

На этот раз вопрос Надежды Кличевой не был обращен к кому-то конкретно, ей никто не ответил.

Марта Дворская с задумчивым видом вышла из комнаты.

Вслед за ней к выходу направился Шердаков.

— Минуточку, — догнал его Холмов, и они вместе покинули столовую.

 

Глава XI

Что-то едва различимое

Мужчины вошли в гостиную и расположились на диване.

— Мне кажется, Поляков смертельно чего-то боится… — осторожно начал Шердаков и замолчал, вопросительно глядя на своего собеседника.

— Или кого-то, — дополнил фразу Холмов. — Кого-то из числа тех, кто находился вместе с нами в столовой.

— Можем ли мы в таком случае предположить, что Поляков знает или по крайней мере догадывается, кто убийца? По тому, насколько энергично он пытался заставить меня замолчать…

— Убийцей вполне может быть и он сам.

— Да. Но откуда тогда этот панический страх? Поверьте мне, правосудия так не боятся, — нахмурив лоб, Шердаков снова потянулся за сигаретой. — Определенно, здесь есть над чем поломать голову.

Холмов согласился и с улыбкой отметил про себя, что для близких капитана сигарета, вероятно, стала его атрибутом, как, например, трубка у Холмса или Мегрэ.

— Не думаю, чтобы Поляков боялся привидения, — рассуждал Шердаков. — Ведь даже саму возможность его существования наш художник отрицал категорически. Скорее всего вы правы: Поляков опасается вполне конкретного человека. Вы обратили внимание, как он смотрел на Эмму Блиссову, перед тем как покинуть комнату?

— Вы тоже это заметили? — с некоторым облегчением спросил Холмов. — Сначала мне показалось, что я ошибся.

— Но почему он посмотрел именно на нее? Для меня это было полной неожиданностью. Возможно, он пытался отвлечь наше внимание от кого-то другого? Давайте вспомним, что же вывело Полякова из равновесия. Упоминание о картине или о том, что было на ней изображено?

— Нет-нет. Окончательно он потерял контроль над собой в тот момент, когда вы заявили, что он чаще других поднимался на третий этаж.

— Да, но заметьте: на этаж, где было совершенно убийство!

— Не испугался ли Поляков, что его обвинят в смерти Можаева?

Шердаков медленно покачал головой.

— Нет. Не думаю. Причина его страха в чем-то другом. Может быть, все-таки в картине? Почему, затратив столько сил на ее создание, Поляков тем не менее решил ее уничтожить? Почему? Очевидно, не потому, что на картине была изображена женщина-призрак, и даже не потому, что, по непонятной для нас причине, эта женщина оказалась очень похожей на Марту Дворскую. Почему же тогда? Почему? Возможно, в ответе на этот вопрос и кроется разгадка всего преступления.

— Поляков утверждал, что картина была прекрасной, — напомнил Холмов. — Вы уверены в том, что он действительно ее уничтожил?

Брови Шердакова поползли вверх.

— А если нет? Это что-нибудь меняет?

Холмов неуверенно пожал плечами.

— Трудно сказать. Но тогда мне хотелось бы взглянуть на нее.

— Вполне понятное желание, — Шердаков приподнял подбородок и задумчиво посмотрел в окно. — Но даже если вы увидите картину, едва ли это приблизит вас к разгадке. По меньшей мере трижды нам уже описывали ее, — он тяжело поднялся с дивана. — Я намерен еще раз допросить Эмму Блиссову. Вы пойдете со мной?

— Нет, — коротко ответил Холмов и еще долго сидел неподвижно после того, как за капитаном закрылась дверь.

Полчаса спустя Холмов встал и отправился на кухню, чтобы поговорить с Анастасией Багровой. Почему именно с ней? У него имелись на этот счет определенные соображения.

Кухарка встретила сыщика хмурым, недружелюбным взглядом.

— Что вам здесь надо? — сердито спросила она.

— Я бы хотел задать вам несколько вопросов, — пояснил Холмов.

— Вам не понравился обед?

— Нет-нет. Обед был превосходным.

— Что же тогда?

— Это касается обстоятельств смерти полковника Можаева и Дворского. Если не ошибаюсь, вы переехали сюда вместе с семьей Дворских?

Кухарка медлила с ответом.

— Да, — наконец произнесла она, но голос ее звучал неуверенно.

Холмов ободряюще кивнул.

— Как давно вы у них работаете?

— С самого первого дня, — кухарка кашлянула. — Я откликнулась на объявление в газете. Мне понравилась хозяйка, и я согласилась.

— С тех пор между вами никогда не возникало конфликтов, каких-нибудь недоразумений?

— Нет, никогда. Это не в моих правилах. Я просто выполняю свои обязанности и в чужие дела не вмешиваюсь.

— И вы не догадываетесь, почему убили Дворского? — резко спросил Холмов.

Кухарка настороженно посмотрела на него, потом неожиданно потупилась и уставилась на свои большие натруженные руки.

— Нет, — только и сказала она.

«Очевидно, ей все-таки что-то известно», — подумал Холмов, но направление разговора решил изменить.

— Что вы думаете о привидении, будто бы обитающем в этом доме?

— Ну, разное говорят.

— Меня интересует ваше мнение.

— Не знаю, что и сказать. Вся эта шумиха сильно поднялась лишь в последнее время. Прежде было намного спокойнее.

— Понимаю. Все переменилось вскоре после появления полковника Можаева, не так ли?

— Да, похоже на то. Хотя…

— Я вас слушаю.

— Нет, ничего.

— Говорите, не бойтесь. Возможно, это окажется важным и поможет раскрыть преступление, — проявил настойчивость Холмов.

— Да? — кухарка бросила на сыщика недоверчивый взгляд. — Не думаю. Просто иногда и раньше чувствовалось какое-то напряжение. Света говорит, все дело в доме.

— И вы так считаете?

— Право, не знаю.

Холмов на мгновенье задумался.

— Скажите, каковы были отношения между хозяевами? Они часто ссорились?

На лице кухарки появилось беспокойное выражение.

— Ссорились не часто. А отношения? Нормальные отношения. Как и у всех людей.

— Они любили друг друга?

— Любили? Простите, я, кажется, вас не совсем поняла.

— Хозяйка очень тяжело переживает смерть мужа.

— Ах, это! Да, наверное.

Их разговор был прерван появлением Надежды Кличевой.

— Не помешаю? — прикрыв за собой дверь, холодно осведомилась она. — Я только хотела перекинуться парой слов с Анастасией. Но если вы заняты…

— Нет-нет, Надежда Борисовна, мы уже практически закончили, — заверил ее Холмов.

— Прекрасно! Постараюсь быть краткой. Я бы хотела, Анастасия, чтобы вы приготовили сегодня на ужин жареную рыбу.

— Но меню уже составлено. Боюсь, хозяйка будет возражать, — ответила кухарка.

— Ничего, я поговорю с ней, — отрезала Кличева и повернулась к Холмову. — Вы знаете, я где-то читала, что жареная рыба, как ничто другое, укрепляет нервную систему. Особенно мужскую, — она улыбнулась. — А после того случая в горах мой муж буквально сам не свой. Да, еще одно, — ее взгляд снова скользнул по угловатой фигуре кухарки. — Вы уж, голубушка, не перепутайте, как это случилось однажды. Я заказала вам жареную рыбу, а вы приготовили фаршированную. Пожалуйста, — Кличева кивнула и, не дожидаясь ответа, быстро вышла.

Кухарка нахмурилась и уперлась руками в бока.

— С недавних пор некоторые считают себя хозяевами этого дома, — со злостью сказала она. — Отдают распоряжения, всюду суют свой нос. Если Марта Анатольевна все же решит продать им свой дом, меня они здесь не увидят! Да-да, никогда! А пока я здесь… — кухарка мстительно улыбнулась. — Любопытно, как им понравятся рыбные котлеты?

Она посмотрела на Холмова и удивилась отсутствующему выражению его лица, затем разобрала глупый, как ей показалось, и довольно бессвязный шепот:

— Жареная рыба. Ну, конечно же, речь шла именно о жареной рыбе! Господи, какой же я слепец! Жареная рыба чрезвычайно благоприятно влияет на нервную систему! — Холмов вдруг залился тихим смехом. — Это все объясняет. Или почти все. Но с убийством Дворского по-прежнему ничего не ясно. Хотя кое-что наклюнулось. Определенно. Просто нужно сесть и подумать. Хорошенько подумать…

 

Глава XII

Исчезновение Полякова

Когда погас свет, Холмов даже не обратил на это внимания. Погруженный в себя, он сидел возле открытого окна, не выпуская изо рта давно потухшую сигарету. Стоявшая перед ним пепельница была доверху наполнена окурками. Шел третий час ночи. Воздух был наполнен пряным ароматом трав, как это бывает перед грозой. Где-то вдали уже гремел гром, сверкали молнии. Поднялся сильный ветер.

«Все как в день нашего приезда сюда», — внезапно подумал Холмов и услышал, что его окликнула проснувшаяся Женя.

— Александр! — ее голос дрожал от испуга. — Что случилось? Почему погас свет?

— Ничего страшного, — Холмов встал и подошел к кровати. — Собирается гроза. Пора бы уже и привыкнуть. Мы попали сюда в сезон гроз! Ну а свет, думаю, скоро дадут. Спи.

— Я не могу. Посиди возле меня, пожалуйста.

— Хорошо, — он присел на край кровати и поцеловал Женю. — Все хорошо.

Они помолчали.

— Тебе не о чем со мной говорить? — спросила Женя.

— Нет, отчего же, — несколько раздраженно ответил Холмов. Обернувшись, он заметил, как медленно опустилась только что вздымавшаяся от ветра штора, встал и закрыл окно.

Комнату осветила молния.

Прильнув к стеклу, Холмов смотрел наружу.

— И все-таки какое здесь красивое место! Если бы не эта трагедия…

Женя приподнялась. Глаза ее лихорадочно блестели.

— Эта гроза приближается как зловещее предзнаменование. Ты не находишь? Жуть какая-то! — Она тяжело вздохнула.

Холмов снова подошел к постели.

— Ты становишься мнительной, дружок. Через день-другой мы, пожалуй, уедем отсюда.

— Ты не обманываешь? — В ее голосе прозвучала надежда.

— Даю слово.

— А как же преступление?

— Оно будет раскрыто.

— Откуда такая уверенность? — Женя откинулась на подушку. — Ты веришь в спокойствие этого дома? Оно обманчиво. Я знаю. Дом что-то замышляет.

— Что-то замышлять могут только люди, — возразил Холмов. — Я хочу, чтобы ты наконец поняла это и больше не боялась.

— Я не боюсь.

— Вот и прекрасно. Тогда повернись на другой бок и постарайся уснуть.

— Нет. Поговори со мной еще немного.

— О чем?

— Не знаю. О чем хочешь. Может быть, о Каролине? Она тебе нравится?

— Мне жаль ее. Девочка пока ничего не знает.

В полной темноте Женя горько улыбнулась.

— Жалеть нужно тех, кто знает.

Холмов покачал головой.

— Не в этом случае.

— Почему? Я не понимаю тебя. Каролина уже не ребенок. И у нее есть мать… Но что это? — Женя села на постели и к чему-то прислушалась.

— Просто пошел дождь, — пояснил Холмов.

— Нет-нет. Кажется, в коридоре хлопнула дверь.

— Вероятно, кто-то решил разобраться, почему погас свет.

— Но почему тогда не слышно шагов? — Женя откинула одеяло и, отыскав руку Холмова, сжала ее в своих ладонях. — Александр! Ведь дверь хлопнула в комнате Полякова, не так ли? — Она пыталась, но никак не могла унять дрожь. — Ответь же мне! — Голос ее звучал почти истерично. — В комнате этого… этого художника?

На старый дом обрушился ливень, сопровождаемый завываниями ветра.

При свете молнии Холмов увидел лицо Жени: без единой кровинки, с застывшим обезумевшим взглядом.

— Ребенок мой, что с тобой? — растерянно пробормотал он и привлек ее к себе. — Что тебя напугало?

Она не ответила.

Холмов нежно погладил ее по спине.

— Успокойся. Рядом со мной тебе ничто не грозит.

— Я знаю… Скажи, почему он нарисовал эту ужасную картину?

— Кто? Поляков?

— Да. Ведь обычный человек просто не смог бы создать… такое.

— Ну, Поляков, безусловно, талантлив.

Женя резко и решительно отстранилась.

— Я не об этом. Ты не хочешь понять меня!

— Но я пытаюсь, — сказал Холмов, и в тот же миг сам услышал какой-то неясный шум в глубине дома. Что это было? Похоже на звук разбившегося стекла.

Холмов встал и прошелся по комнате. В его душу закралось беспокойство. Теперь он вспомнил и о внезапно погасшем свете.

— Почему ты вскочил? — спросила Женя.

— Думаю, надо все же выйти и посмотреть, что там, — ответил Холмов, но голос его был заглушен раскатом грома. — Запри за мной дверь и никого не впускай. Ты все поняла?

— Да, — сказала Женя, думая о чем-то своем.

— Я скоро вернусь. — Он помедлил, затем бесшумно выскользнул в коридор.

Сделав несколько шагов в направлении лестницы, Холмов замер и прислушался. Где-то впереди раздавалось равномерное постукивание, странным образом напоминавшее ритуальный ритм. Но понять, откуда исходил звук, было невозможно. Чтобы сориентироваться, Холмов какое-то время постоял на месте, затем в полной темноте осторожно двинулся вперед. Он вынужден был то и дело останавливаться, продвигаясь практически на ощупь. Но все же отыскал дверь в комнату Полякова. Прежде чем войти, Холмов осмотрелся. Но сделал это скорее интуитивно, поскольку увидеть все равно ничего не мог. Неожиданно дом осветила яркая вспышка молнии, отблески которой пали на лестничную площадку, что позволило Холмову заметить неподвижную фигуру Шердакова. Капитан сделал знак, призывающий воздержаться от каких-либо действий. Все снова потонуло во мгле, и тут же возобновился тихий равномерный стук.

Холмов ожидал, что Шердаков немедленно присоединится к нему, но тот, видно, решил остаться на прежнем месте, и о его присутствии можно было только догадываться. Размышляя над тем, что же заставило капитана поступить подобным образом, Холмов открыл дверь. В лицо ему ударил холодный и влажный ветер. Холмов стремительно отскочил в сторону. Все его чувства напряглись до предела. Он инстинктивно почувствовал опасность, хотя на первый взгляд в комнате никого не было. Единственное окно было разбито. Дождь заливал пол. Мокрые шторы переплелись и бились на ветру. Холмов посмотрел на постель. Она была аккуратно застелена. Значит, Поляков даже не ложился? Но где же он в таком случае? И к чему весь этот шум? Холмов еще раз внимательно осмотрел комнату и направился в ванную. Очень медленно, почти беззвучно, он распахнул дверь и заглянул в черноту. Если бы кто-то и находился там, всего в двух шагах от него, Холмов все равно не смог бы его увидеть.

Собрав всю свою волю, Холмов шагнул внутрь, но сразу отступил, словно ангел-хранитель, пролетая над его головой, предупредил о смертельной опасности.

А Холмов просто почувствовал ничем не объяснимый страх. Он вернулся в комнату и стал разыскивать спички и свечу, стараясь не упускать из поля зрения дверь в ванную комнату. Следовало бы, конечно, закрыть ее, но сейчас он не пытался сделать даже этого.

Прошло несколько долгих минут. Откуда-то из коридора до него снова донесся тихий стук.

Холмов продолжил поиски и вскоре обнаружил свечу в верхнем ящике комода. Но когда он попытался извлечь ее оттуда, свеча вдруг выскользнула у него из рук и упала на пол. Холмов нагнулся, чтобы поднять ее, и в тот же миг услышал позади себя неясный шорох. Он стремительно обернулся, но увидел лишь тень, мелькнувшую у входной двери.

В два прыжка Холмов выскочил в коридор, бросил взгляд направо, налево и замер, почувствовав у себя за спиной чье-то дыхание.

— Тише, черт вас побери! — прошептал Шердаков. — Тише! Вы разбудите весь дом! А это нам сейчас ни к чему.

— Это вы, капитан?! — выдохнул Холмов. — Как вы меня напугали!

— Что за чушь вы здесь несете! Кто же еще, по-вашему? Или вы меня не заметили?

— Но отсюда только что вышел… кто-то другой!

— Уж не считаете ли вы, что я этого не видел?

— Видели? Тогда почему не остановили?

— Увы! Я не Господь Бог.

— Значит, он ускользнул от вас в темноте… Но кто это был?

— Не знаю. Но, если не ошибаюсь, это комната Полякова? — спросил Шердаков.

— Полякова? — пробормотал Холмов. — Да, конечно. Но тогда я ничего не понимаю.

— От вас и не требуется что-либо понимать. Продолжим нашу охоту. Вы никогда не видели, как загоняют зверя? — Капитан поднял пистолет и стал постукивать по нему металлической ручкой.

Холмов узнал этот звук.

— Он ушел туда, — Шердаков указал в сторону, противоположную лестничной площадке. — Там нет выхода. Только ваша комната. Вы?..

— Да, я велел Жене запереть дверь, — ответил Холмов.

— Отлично. Тогда ему от нас не уйти. И не беспокойтесь: я весьма неплохо стреляю.

— Надеюсь, это не понадобится.

Холмов зажег свечу, но стоило ему поднять ее над головой, как пламя тут же погасло.

— Оставьте это, — сказал Шердаков. — Здесь жуткие сквозняки.

Они двинулись вперед в полной темноте, с каждым шагом приближаясь к конечной цели.

Гроза разбушевалась. В наэлектризованном воздухе стоял беспрерывный монотонный гул. Дом сотрясали громовые раскаты.

Проходя мимо своей комнаты, Холмов задержался и проверил, хорошо ли заперта дверь. В какой-то момент ему показалось, что при нажатии ручка слегка подалась, но нет — она тут же встала на свое место.

Холмов с облегчением вздохнул и продолжил путь. Тот, кого они преследовали, должен был быть совсем рядом.

— Держитесь ближе ко мне, господин Холмов, — прошептал капитан и замолчал — они достигли конца коридора.

Никого.

Шердаков зажег спичку и поднял вверх, прикрывая ладонью. Она сухо вспыхнула и обожгла ему пальцы. Он уронил ее на пол и раздавил ногой.

— К черту! Ясно, что здесь никого нет. Но мимо нас нельзя было пройти незамеченным! Если только…

И прежде чем капитан успел сделать очевидный вывод, Холмов уже бежал к своей комнате.

— Женя! — закричал он, не опасаясь, что может кого-нибудь разбудить, и с яростью рванул дверь на себя. — Женя! Что ты молчишь? Открой мне немедленно!

— Александр? — Это был ее голос, но слишком слабый, чтобы успокоить Холмова.

— С тобой все в порядке? Пока меня не было, в комнату никто не входил?!

— Я… Я не знаю. Я задремала.

— Это ты заперла дверь?!

— Я?.. Нет. А разве это сделал не ты?

Холмов пробурчал под нос что-то вроде проклятия и с новой силой потянул дверь на себя. Задвижка с треском вылетела, и Холмов ворвался внутрь.

Женя сжалась в углу кровати.

— Что с тобой? — Ее глаза смотрели на него со страхом и укором. — Ты напугал меня!

— Извини, — Холмов огляделся, но ничто не указывало на присутствие в комнате постороннего человека. — Я же велел тебе запереть дверь! Почему ты не сделала этого?

— Просто забыла. Но какое это имеет значение?

— Никакое. Это я так, — он подошел к кровати и поцеловал Женю, не заметив, как в дверной проем проскользнул человек в плаще. Зато эту фигуру видел капитан. Более того, стоя возле двери, он ожидал ее появления и чуть было не схватил. Но человек, опознать которого Шердаков не сумел, с поразительной легкостью выскользнул из его рук и бросился к лестничной площадке. Капитан устремился за ним. С его комплекцией это стоило ему немалых сил, но уже на лестнице капитан все же догнал беглеца. Преследуемый им человек остановился, не успел увернуться и был сбит с ног. С невероятным грохотом оба пролетели весь лестничный пролет. Подвернув руку, капитан сильно ушибся и потерял пистолет.

Неизвестный первым оказался на ногах, но убегать не стал. В темноте мелькнуло лезвие ножа. Шердаков понял, что столкнулся с убийцей. Опасаясь удара, он откатился в сторону и лихорадочно пошарил вокруг себя — пистолета нигде не было. В отчаянии капитан попытался найти какую-нибудь опору и встать, но убийца уже наклонился над ним. Страшная боль пронзила руку Шердакова, когда лезвие достигло кости. Он закричал. Неизвестный готов был нанести второй удар, который мог оказаться смертельным, но Шердаков, извернувшись, все-таки оттолкнул противника ногой. Тот покачнулся, и лезвие лишь вспороло ткань на плече капитанского кителя.

В этот момент наверху послышались торопливые шаги.

Убийца, не раздумывая ни секунды, бросился в темноту. Хлопнула входная дверь, и все стихло.

Шердаков сел на ступеньку, достал из кармана носовой платок и попытался перевязать левую руку. Кость болезненно ныла. Шердаков не мог видеть, но чувствовал, что теряет много крови. Беспокоила также правая рука, на которую он неудачно упал.

Сверху спустился Холмов.

— С вами все в порядке, капитан? — встревоженно спросил он. — Я слышал, как вы кричали.

— Ну, наконец-то, дьявол вас побери! — сердито пробурчал Шердаков. — Хотел бы я знать, где вы там застряли?! Этот сумасшедший чуть было не прикончил меня.

— Прошу прощения. Могу я чем-нибудь помочь?

— Потом, все потом. Слышали, как хлопнула входная дверь?

— Да.

— Он убежал. Нужно выяснить, кого сейчас нет в доме. Сделайте это поскорее. Куда же вы, стойте! — Голос Шердакова становился все слабее и слабее. — И разберитесь со светом. Прежде всего разберитесь со светом! Не думаю, что там что-то серьезное. Ступайте!

Когда спустя десять минут Холмов вместе с доктором Энским вернулись к капитану, тот лежал на спине и, казалось, был без сознания. Но едва они попытались поднять его, Шердаков сразу открыл глаза.

— Я слушаю, — прошептал он, глядя на Холмова.

— Нет Дениса Полякова, — ответил сыщик.

Шердаков кивнул.

— Я знал это.

 

Глава XIII

Пропала Каролина

Шердаков кивнул вошедшему к нему в комнату Холмову и, не вынимая изо рта сигареты, пробурчал:

— Спасибо, что нашли хотя бы минутку и заглянули ко мне. С вашей-то занятостью… Я очень, очень рад! Присаживайтесь, пожалуйста. Рассказывайте.

Холмов сел на стул и невозмутимо улыбнулся.

— Как вы себя чувствуете, капитан?

— Как видите, сижу в кресле, курю сигареты, думаю. Есть, знаете ли, время обо всем подумать. Кстати, который сейчас час? Почти полдень? Так-так. Немного беспокоит слабость, но ничего страшного. Что у вас? Удалось что-нибудь раскопать?

— Да, кое-что удалось. Жаль, не осталось следов вне дома — дождь не прекращался всю ночь. Но теперь и это уже не имеет существенного значения — убийца у нас в руках.

— Вы действительно так думаете? — всем своим видом Шердаков выражал сомнение. — Разве он не убежал? Конечно, поймать его — дело времени…

— Бежал Поляков, а не убийца, — резко возразил Холмов. — И не совсем тем способом, каким вы себе представляете.

Шердаков приподнял бровь.

— Что ж, весьма любопытное заявление. Весьма. Я бы даже сказал, в некоторой степени неожиданное. Но не кажется ли вам, что оно требует определенного обоснования?

— Я готов его дать, — спокойно ответил Холмов.

— Да уж, будьте любезны.

— Прежде всего, у Полякова нет мотива.

— На первый взгляд его нет ни у кого из проживающих в этом доме. Но только на первый взгляд. Заметьте это!

— Вы правы. И именно поэтому вызывает интерес то обстоятельство, что Полякова минувшей ночью пытались убить!

— Полякова?!

— Вы не ослышались. Именно он, а не вы или я, должен был стать следующей жертвой!

Шердаков сквозь облако сигаретного дыма внимательно посмотрел на своего собеседника.

— И все-таки я не совсем понимаю…

— Как вы полагаете, капитан, что произошло в комнате Полякова после того, как погас свет? — спросил Холмов.

Шердаков положил сигарету в пепельницу, на секунду-другую задумался и вдруг лукаво усмехнулся.

— Определенные соображения на этот счет у меня, конечно же, есть. Но прежде… Прежде я бы хотел выслушать вашу версию, мой друг.

Холмов улыбнулся краешком губ.

— Хорошо, капитан. В таком случае начнем со вчерашнего обеда. Вспомните, как вел себя Поляков. Он нервничал. И едва совладал с собой, когда вы упомянули о том, что он чаще других поднимался на третий этаж! Вполне естественно, что мы оба обратили на это внимание. Действительно, его поведение говорило о многом! Зачем он туда ходил? Вот какой вопрос мы должны были перед собой поставить. Ответ, как ни странно, лежит на поверхности, и просто удивительно, что мы не сразу нашли его. Поляков писал там свою картину!

Ну и ради Бога, скажете вы. Писал себе и писал. Этаж-то ведь пустой. В конце концов, Поляков — художник. Может быть, он стремился проникнуться духом старого дома, древней легенды?

Но тогда почему Поляков нервничал, едва только речь заходила о его картине? И почему впоследствии он ее уничтожил? Может быть, потому, что на картине был изображен жуткий образ женщины-призрака? Вероятно, и поэтому тоже. Но это не было, да и не могло быть основной причиной.

Холмов замолчал, достал из кармана сигареты и закурил.

— Вчера вечером в разговоре с кухаркой я выяснил, что о привидении всерьез заговорили лишь в последнее время, когда постояльцы стали слышать по ночам чьи-то шаги. Кстати, Поляков появился здесь немногим более двух недель назад.

— И вы подозреваете, что шаги принадлежали именно ему? — спросил Шердаков.

— Да. Этим объясняется и нервозность Полякова, и то, что никто не видел картины в его комнате. Только Женя однажды забрела на пустой этаж. Вероятно, Поляков писал свою картину по ночам и всеми силами хотел скрыть ее от других постояльцев, чтобы не вызвать пересудов обывателей о его умственном состоянии. Ведь, насколько я понимаю, то, что он изобразил на картине, было действительно ужасно и у нормального человека могло вызвать неприятие, даже отвращение. Ведь моя жена, случайно обнаружив картину, потеряла сознание. И именно Поляков отнес ее в нашу комнату, а картину спрятал.

Шердаков задумчиво почесал переносицу.

— А теперь я хочу спросить вас, капитан: почему Можаев в ту ночь поднялся на третий этаж? — произнес Холмов с непривычной для него настойчивостью.

— Вероятно, полковник условился с убийцей о встрече, или его просто привлекли чьи-то шаги… Шаги Полякова? — Шердаков привстал, чуть не уронив сигарету. — Не значит ли это, что Поляков находился на пустом этаже в момент убийства?! Вот откуда его панический страх! Вот почему он уничтожил картину!

— Именно поэтому Поляков и требовал, чтобы вы замолчали. Он не хотел, чтобы к тем же выводам пришел и убийца! Но, к несчастью…

— Убийца все понял? Значит, Поляков видел и знал, кто виноват в смерти Можаева?

— Вряд ли. Если бы Поляков что-то знал, то, несомненно, рассказал бы об этом. Молчать было не в его интересах. Страх настолько завладел им…

— Но позвольте!..

— Возможно, он что-то слышал, о чем-то догадывался сам и потому заподозрил Эмму Блиссову. Глупо, конечно.

— А ведь на пустой этаж поднималась и Марта Дворская! Не угрожает ли и ей опасность?

— Нет, ни в коем случае. — Холмов нахмурился и помрачнел. — Надеюсь, опасность больше не угрожает никому в этом доме!

Шердаков достал новую сигарету и, пока раскуривал ее, с интересом наблюдал за состоянием сыщика.

— Что же произошло в комнате Полякова? — наконец спросил он.

Холмов встал и прошелся из угла в угол.

— Здесь для меня все совершенно ясно. Поляков, напуганный тем, что убийца во время нашего разговора находился в столовой и, следовательно, мог подумать, что художник видел или по крайней мере слышал убийцу, в ту ночь даже не ложился спать. Когда же погас свет, нервы его, как мне кажется, окончательно сдали. Ничем иным я не могу объяснить тот факт, что он даже не запер дверь на задвижку. Он просто сидел и ждал, втайне надеясь, что убийца все-таки не появится. Можно себе представить, что ему пришлось тогда пережить, какие картины рождались в воспаленном мозгу не обделенного фантазией художника! И когда в полной, почти абсолютной темноте дверь стала вдруг отворяться, Поляков просто потерял над собой контроль. Он бросился к окну и попытался его открыть, но шпингалет не поддавался. Тогда Поляков выбил стекло рукой и, выбравшись наружу, бежал. Бежал подальше от этого дома!

— Но если убийца зашел в комнату, почему он не остановил его?

— Сделать это было не так уж и просто. Хотя Поляков и не думал оказывать сопротивление, к вторжению в свою комнату он был готов. Тогда как убийца, рассчитывавший на внезапность, мог и должен был растеряться, не застав Полякова в постели.

Капитан кивнул в знак согласия.

— И тогда на сцене появились вы?

Холмов снова сел.

— Да. Сразу вслед за вами, капитан. Вас ведь тоже обеспокоило отсутствие света, не так ли?

— Вы угадали. И еще я заметил, что в комнату Полякова кто-то вошел. Тогда-то и началась наша маленькая охота.

— Едва не закончившаяся очень печально.

— Увы! Все предусмотреть невозможно. Но позвольте… Ведь я так и не услышал от вас, кто убийца?

Холмов сощурил глаза и хитро усмехнулся.

— А вы сами не догадываетесь, капитан?

Опустив подбородок и поджав губы, Шердаков хмуро посмотрел на своего собеседника. В отличие от него удовольствия от разговора капитан не испытывал.

— Если бежал Поляков, а вскоре после нападения на меня все остальные оказались в доме, то?..

— Убийца был среди них!

— Логично, черт побери! Но ведь я отчетливо слышал звук захлопнувшейся двери! Оказавшись на улице, убийца просто не мог вернуться в дом незамеченным! А если бы и мог — через террасу, например, или каким-либо другим способом, — то неминуемо принес бы с собой следы дождя. А ведь вы утверждаете, что ничего подобного не было!

— Да, утверждаю.

— В таком случае, как вы все это объясните?!

Холмов сдержанно улыбнулся.

— Очень просто: убийца никуда не выходил. Он всего лишь хлопнул входной дверью, а затем вернулся в свою комнату.

Шердаков недоверчиво покачал головой.

— Но тем самым он потерял несколько драгоценных секунд! В доме уже поднялся сильный шум. Кто-то мог выйти в коридор и заметить его. Нет-нет! Я сильно сомневаюсь в вашем предположении. Риск оказаться узнанным был для него слишком велик!

— Возможно. Но зато убийца добился того, что подозрение пало на Полякова! А значит, получил возможность беспрепятственно уничтожить улики — нож и плащ, на котором могли оказаться следы крови.

— Похоже, мы имеем дело с весьма неглупым соперником?

— Да, капитан, весьма неглупым, — Холмов больше не улыбался. — К тому же очень жестоким и опасным.

— Ясно, что это кто-то с первого этажа. Подняться наверх преступник никак не сумел бы — мы с вами находились в тот момент на лестнице. Верно? — Шердаков бросил на Холмова проницательный взгляд.

— Да-да, конечно.

— Так кто же это, черт возьми?! Кличев?

Раздался негромкий стук в дверь, и в комнату вошла горничная. Ее расстроенный вид и скованные, нерешительные движения подсказали капитану, что что-то произошло. Он встал с кресла и шагнул ей навстречу.

— Голубушка, что это с вами? Вы плачете?

Та покачала головой и всхлипнула.

— Я… Я не знаю. Пропала Каролина, ее нигде нет.

— Может быть, вы зря тревожитесь? Она могла убежать куда-нибудь, поиграть в лесу, например.

— Вы так думаете? — с робкой надеждой в голосе спросила горничная и извлекла из кармана носовой платок. — Я очень волнуюсь за нее. На улице погода совсем не для игр: грязно, холодно.

— Это вам так кажется. Разве дети обращают внимание на такие пустяки? — Шердаков тепло улыбнулся и мельком взглянул на Холмова, лицо которого сделалось вдруг озабоченным.

Горничная вытерла слезы и снова заговорила.

— И тем не менее мне очень неспокойно. Я помню о том, что случилось сегодня ночью. А Каролина такой своевольный ребенок! Как бы она во что-нибудь не… — горничная замолчала и умоляюще посмотрела на капитана.

Шердаков кивнул.

— Ни о чем не беспокойтесь. Мы постараемся разыскать ее.

Горничная пробормотала слова благодарности и вышла.

Шердаков закрыл за ней дверь и повернулся к Холмову.

— Что вы обо всем этом думаете, мой друг? Мне непонятна нервозность горничной. Зачем вообще ей понадобилось разыскивать девочку?

— Да, это немного странно, — согласился Холмов. — Но теперь Каролину в любом случае нужно найти. Пойдемте, капитан. Полагаю, времени у нас не так уж много, если…

— Что «если»?

— Если она что-нибудь видела… Поспешим. И захватите, пожалуйста, свой пистолет.

Они оделись и стали спускаться вниз.

Кухарка, стоя возле входной двери, неотрывно смотрела на приближавшихся к ней мужчин. Те также обратили на нее внимание, поскольку женщина очень сильно нервничала и, несмотря на все усилия, не могла скрыть этого.

Шердаков прямо подошел к ней.

— Вы что-то хотите нам сказать? — мягко спросил он.

Она открыла рот, потом снова закрыла и неуверенно переступила с ноги на ногу.

— Ну же, смелее, я вас слушаю, — капитану начало передаваться ее беспокойство. — Это касается Каролины?

Кухарка кивнула головой и наконец произнесла:

— Я видела ее из окна своей комнаты. Она шла в башню и так спешила… А ведь Светлана сказала, что Каролина исчезла! Бедный ребенок! Я боюсь… Боюсь, как бы не случилось непоправимое!

Шердаков замер.

— Я не понимаю вас. Что вы имеете в виду?

Кухарка не ответила. Она закрыла лицо руками и заплакала.

— Что вы имеете в виду?! — почти закричал Шердаков.

— Не горячитесь, — Холмов тронул капитана за руку. — Вы же видите: женщина явно не в себе. Больше вы от нее ничего не узнаете. Но и того, что она сказала, вполне достаточно.

— Достаточно для чего, черт побери?!

— Чтобы сделать необходимые выводы. Идемте же. Идемте!

 

Глава XIV

Короткая развязка

Они молча шли прямо к башне, разбрызгивая ногами грязь. Преисполненный решимости Шердаков шагал чуть впереди. Левую руку он держал в кармане, а правой широко размахивал. Холмов, погруженный в себя, едва успевал за ним.

Промозглая сырость пробирала их до костей. Хмурые облака застилали все небо. В любой момент мог снова пойти дождь.

Неожиданно Шердаков остановился.

— Вы видите эти следы? Видите? — Он указал рукой на тропинку, где отчетливо виднелись два глубоких отпечатка обуви. — Здесь только что кто-то прошел! Следы достаточно крупные. Они не могут принадлежать Каролине!

Холмов сощурил глаза и присмотрелся.

— Вы правы. Безусловно, это следы взрослого человека. И ведут они к башне от старого дома. К сожалению, определить, кому они принадлежат — мужчине или женщине, — сейчас практически невозможно.

— Может быть, их оставил Поляков?

— Нет-нет. Рано утром я осмотрел территорию вокруг дома и никаких следов здесь не было.

— Горничная и кухарка также пока не покидали дом. Кто же тогда? Кто? Возможно… — Шердаков внезапно замолчал. — Скорее, Холмов, мы не должны опоздать!

Горьковатый запах сырого пепла ударил в нос, когда Холмов открыл дверь в башню.

Мужчины вошли внутрь и замерли. Стояла тишина, можно было даже услышать, как, соскальзывая со стен, на пол падают капли воды. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: внизу никого нет.

Шердаков сделал несколько осторожных шагов в глубь помещения и заметил цепочку следов, ведущих на второй этаж. Он обернулся и знаком подозвал к себе Холмова.

— Наверху, — прошептал капитан. — Он должен быть наверху!

Холмов утвердительно кивнул.

— Здесь есть еще одна дверь, с другой стороны…

— Я знаю. Ни слова больше! Оставайтесь на месте. Я все сделаю сам.

Шердаков развернулся и бесшумно исчез за дверью.

Холмов подождал пару минут и, не утерпев, стал подниматься по ступенькам. Шаги сыщика звучали глухо и тем не менее едва не помешали ему расслышать другой звук, похожий на скрип старого-престарого стула. Откуда исходил звук, понять было невозможно, но ощущение какого-то незримого присутствия наполнило душу Холмова жгучей тревогой. Он замер и посмотрел вверх. Показалось ему или действительно в этот момент померк свет? Слегка повернув голову, Холмов увидел сквозь оконную щель, что тучи приобрели свинцовый оттенок. Послышался шум дождя. Мерный стук барабанивших по крыше капель скрадывал звуки его шагов.

Наверху царил полумрак. Холмов остановился, дожидаясь, пока глаза начнут различать контуры предметов.

Спиной к нему стояла странная, неподвижная фигура, словно высеченная из камня. Каролина лежала у нее на плече и, несмотря на крайне неудобное положение, не шевелилась. Рядом стоял стул с высокими ножками. Все это напоминало какую-то фантастическую композицию, привидевшуюся во сне.

— Марта Анатольевна — негромко окликнул Холмов, но она услышала и обернулась. Их взгляды встретились: его — твердый и властный, ее — пустой и равнодушный. — Остановитесь!

Она ничего не ответила и, отвернувшись, стала взбираться на стул. Выпрямившись, Марта Дворская стала быстро перебирать что-то руками.

Холмов никак не мог понять, что за манипуляции она совершает. Зажат ли в ее руке нож? Приблизиться к женщине он не решался, понимая, что достаточно одного его неверного шага, и девочке будет грозить смертельная опасность.

— Марта Анатольевна, я требую, чтобы вы остановились! — закричал он.

Она по-прежнему не обращала на него ни малейшего внимания.

— Остановитесь!

Движение рук на секунду прекратилось. Марта Дворская повернула голову в сторону двери и прислушалась. Услышала ли она шаги капитана?

Дверь стала медленно отворяться.

И Холмов вдруг понял, что ему предстоит увидеть.

Свисавшая с потолка веревка была обмотана вокруг шеи девочки.

Появившийся в дверном проеме Шердаков поднял пистолет.

— Вы не сделаете этого! — крикнул он.

Марта Дворская безразлично посмотрела на него, затем легко спрыгнула на пол и опрокинула стул.

Девочка повисла в воздухе.

Шердаков выстрелил.

На пол упало сразу два тела. Марты Дворской и Каролины. Прогнившая веревка не выдержала веса маленькой девочки.

Холмов бросился к Каролине, сорвал с ее шеи веревку и нащупал пульс, затем подошел к Марте Дворской.

Шердаков все еще не двигался с места.

— Что? — наконец спросил он.

— Женщина мертва, — ответил Холмов.

— А ее дочь?

— Мне кажется, она спит.

 

Глава XV

Все точки над i…

Вскоре после ужина Холмов и Женя спустились в гостиную. Там уже находились Эмма Блиссова, супруги Кличевы, доктор Энский, а также капитан Шердаков.

В помещении было душно, пылал камин. Шторы на окнах были задернуты, но одно окно открыто. Рядом с ним и устроился капитан, как обычно куривший свою неизменную сигарету. И хотя дыма от нее на этот раз было слишком уж много, никто из присутствовавших не решался сделать капитану замечание.

Лица присутствующих были напряжены, все томились ожиданием, но чего именно, сказать не сумел бы никто.

За окном шумел ветер и, не прекращаясь, сыпал мелкий дождь.

— Кажется, погода испортилась окончательно — заметила Надежда Кличева.

Разговора, однако, никто не поддержал.

Наконец Холмов и Женя сели, а Эмма Блиссова от имени всего общества, произнесла.

— Надеюсь, господин Холмов, мои слова не покажутся вам обыкновенной учтивостью, но все мы здесь чрезвычайно рады, что вы с успехом (право, не знаю, уместно ли в сложившейся ситуации подобное слово) завершили это дело. Нет-нет, пожалуйста, не возражайте! Это действительно так. Преступление было до невозможности запутанным! Но сейчас мы бы хотели получить от вас некоторые разъяснения.

Холмов слегка наклонил голову.

— И прежде всего нас интересует, — продолжала Эмма Блиссова, — кто же все-таки убил Дворского? Ведь всем нам хорошо известно, что его жена просто не могла этого сделать. Ее алиби может подтвердить даже господин Шердаков! — Она посмотрела на капитана, но тот, глядя в ночь, думал о чем-то своем.

Холмов развел руками.

— И тем не менее это сделала она. Теперь уже я попрошу вас не возражать! Я все объясню. Но, с вашего позволения, обо всем по порядку.

Марта Дворская никогда не любила своего мужа и всегда говорила об этом открыто и прямо. Но ненавидела ли она его? Вначале, безусловно, нет.

Григорий Дворский был поглощен своими мечтами. Он копил деньги и даже взял крупную ссуду в банке, чтобы купить этот старый уединенный дом. Дом, хранящий к тому же некую жуткую тайну.

Ремонт потребовал новых средств. Их уже просто не было. В итоге Дворские все больше и больше обрастали долгами. Поэтому ремонт на третьем этаже так и не был закончен.

Дворские открывают пансионат, но нанять необходимый персонал не могут и ограничиваются горничной и кухаркой. Основной груз забот ложится на их собственные плечи, и прежде всего на плечи жены.

Что же она получила взамен?

Отчетливое сознание того, что ситуация в лучшую сторону никогда не изменится. За два года, прожитых ими здесь, нерешенных проблем стало еще больше, долг ничуть не уменьшился. Поломанный телефон красноречиво о том свидетельствует. Но самое главное не было постояльцев! Большинство комнат всегда или почти всегда пустовало.

Возможный выход состоял в том, чтобы продать дом. Но Марта Дворская, конечно же, понимала, что ее супруг не пойдет на это. Дом был его навязчивой идеей, смыслом существования! Вероятно, Григорий Дворский верил, что еще не все потеряно, иначе на протяжении трех месяцев не отказывался бы от заманчивых предложений Олега Кличева. Ведь, если не ошибаюсь, господин Кличев, за это время вы существенно подняли цену на дом?

Кличев хмуро кивнул.

— И Марта Дворская знала об этом?

— Несомненно.

— Я также глубоко убежден в этом. Она понимала, что все еще можно изменить, но для этого нужно заставить мужа продать дом!

Глубокий вздох вырвался из груди Надежды Кличевой.

— Не хотите ли вы этим сказать, господин Холмов, что наше с Олегом присутствие ни на минуту не позволяло Марте Дворской забыть о том, что…

— Решение всех проблем еще возможно, — закончил за нее Холмов. — Но надежды на лучшее стали покидать Марту Дворскую. Появилась раздражительность и нервозность.

Вы никогда не задумывались, почему Каролина сильнее любила отца, чем мать? — Холмов посмотрел на Эмму Блиссову. Она молчала. Молчали и все остальные. — А ведь это было очень заметно. Каролине не хватало материнского тепла. Тепла, идущего от сердца, от души! Отец же по крайней мере был романтиком…

Как я полагаю, за последний год все здесь резко переменилось. Каролина уже без особого желания покидала школу и друзей, возвращаясь в свой дом. Она лучше, чем кто-либо, чувствовала, что отношения между ее родителями уже не те. Григорий Дворский стал выпивать. Почему? Не потому ли, что мечта его так и осталась мечтой, и он наконец понял это? Нет. Подобные мечтатели всегда уверены, что завтра все будет лучше, чем сегодня. Так в чем же дело? Обострились его отношения с женой! Хотя внешне все оставалось как прежде. Марта Дворская ни в чем не упрекала мужа. Просто… Просто решила его убить!

— О, Господи! — прошептала Надежда Кличева.

— Не думаю, чтобы Григорий Дворский подозревал нечто подобное, — продолжал Холмов. — Но ничего не заметить он просто не мог.

Марта Дворская возненавидела мужа. Именно его она винила в своей неудавшейся жизни, постоянных страданиях и унижениях.

Развестись? Остаться, как и пятнадцать лет назад, ни с чем?

Нет.

Когда убийство мужа стало делом решенным, Марта Дворская неожиданно успокоилась. В ее голове созрел четкий план. Она обдумала каждую мелочь, учла, казалось бы, абсолютно все. И стала ждать подходящего момента…

Холмов замолчал и откинулся на спинку кресла. Взгляды всех собравшихся были устремлены на него Олег Кличев откашлялся.

— Не могу удержаться от вопроса, господин Холмов: откуда вы все это знаете?

— Я провел здесь несколько дней и стал свидетелем многих событий, — просто ответил Холмов.

Кличев, не очень-то удовлетворенный подобным ответом, поджал губы. Возможно, он подумал о том, что провел здесь по крайней мере на несколько недель больше, однако…

— Туристический агент, рекомендовавший нам этот дом, утверждал, что если мы ищем покоя и уединения, то именно здесь сможем хорошо отдохнуть, — продолжал Холмов. — По его словам, он сам посетил пансионат в прошлом году и остался очень доволен. Но мы очень скоро убедились, что полноценного отдыха здесь никак не получается.

Что же изменилось всего за один год?

Ответ известен: атмосфера, которая стала вдруг напряженной и неестественной. И не только постоянные разговоры о привидении были тому виной.

Полковник Можаев первым обратил на это внимание и открыто предположил, что в доме, возможно, готовится преступление. Он поделился своими наблюдениями со мной, но я не придал им особого значения, поскольку полковник показался мне человеком, склонным к… некоторому преувеличению. Можаев, кстати, живо интересовался легендой и всем, что было с ней связано. Никого конкретно в каком-то злом умысле он не подозревал. Это ясно. Но когда однажды за завтраком Можаев случайно разбил сахарницу и хозяйка порекомендовала ему поменьше думать о привидении, а переключить свое внимание на людей, полковник отреагировал как-то странно. Думаю, он хотел, чтобы присутствовавшие при этом решили, будто ему что-то известно или что он о чем-то догадывается. И боюсь, Можаев добился своего.

Марта Дворская сочла, что каким-то поступком или случайным словом выдала свои намерения и теперь полковник подозревает ее. А вскоре она подслушала разговор Можаева со своим мужем, в котором полковник, как великий актер, напустил еще больше тумана, Марта Дворская не на шутку встревожилась. Случайно выбор Можаева пал на ее мужа или нет? Нетрудно представить себе ее состояние!

Происшествие в горах и последовавший вслед за тем разговор Олега Кличева с Можаевым здесь, в гостиной, стал для полковника роковым. На этот раз Марта Дворская самого разговора не слышала, но, проходя по коридору, выяснила, что состоялся он в темной, уединенной комнате. О чем же таком могли секретничать господин Кличев и полковник?

— Но позвольте, — недовольно прервал Холмова Кличев. — Вам-то откуда это известно?

— Я все слышал, — ответил сыщик.

— Слышали?

— Да, я уже находился в гостиной, когда вы с Можаевым вошли туда. Слышал я также и то, что полковник говорил вам о какой-то угрозе. Непостижимая страсть ко всему таинственному! В то время ему еще никто не мог угрожать! А о том, что Марта Дворская была там, я узнал благодаря вашей супруге. Ведь именно с ней вы собирались поговорить о правильном питании и пользе жареной рыбы в частности, не так ли?

Встретив устремленный на нее взгляд сыщика, Надежда Кличева слегка покраснела, лихорадочно вспоминая, что же такое наговорила тогда!

Холмов невозмутимо продолжал:

— Полагаю, Марта Дворская уже не сомневалась, что Можаеву удалось что-то выяснить, может быть, не очень существенное, но это «что-то» все же вполне могло расстроить ее планы. И она решает убить Можаева. Разговоры о привидении подсказали ей, как это можно сделать.

— Неужели так просто? — с ужасом спросила Эмма Блиссова.

— Я не могу ответить, просто это было для нее или нет. Я лишь пытаюсь восстановить последовательность событий на основании имеющихся в моем распоряжении фактов.

Итак, в ту ночь Можаев, как обычно, услышал шаги на пустом этаже и решил наконец разобраться, кому же они принадлежат. Все вы, вероятно, уже знаете, кому именно? — Холмов немедленно получил утвердительный ответ. — Прекрасно! В таком случае многие разъяснения не понадобятся. Отмечу только, что Поляков, стремясь избежать нежелательного контакта, перешел из одной комнаты в другую и уже оттуда услышал, как Можаев встретился с убийцей. С кем именно, Поляков тогда не знал. Но позднее он стал подозревать Эмму Блиссову. Только этим и ничем иным я могу объяснить то, что он не заметил очевидного: если Можаева убил не он сам, то сделать это могла лишь Марта Дворская, якобы обнаружившая труп! Никто другой не успел бы сделать этого!

Мы же с капитаном ошибочно предполагали, что убийцей был тот, чьи шаги слышал полковник. Что касается Марты Дворской, то она просто не догадывалась, что на этаже, помимо Можаева, был еще кто-то!

— Господин Холмов, вы действительно полагаете, что Поляков считал меня убийцей?! — холодно спросила Эмма Блиссова.

— Да, у меня есть для этого все основания.

— Невероятно! Большей глупости мне еще не приходилось слышать!

— Но Поляков молчал, опасаясь, что подозрение может пасть на него самого. Ведь все в доме считали его немного… странным. Кроме того, ему бы пришлось отвечать и на другие вопросы. А этого он, по возможности, хотел избежать.

Наутро после убийства, прогуливаясь в лесу, я обнаружил, что за мной следят. Я попытался заставить этого человека выдать себя, но тот легко и незаметно ускользнул. Кто это был? Зачем ему по надобилось наблюдать за мной? Может быть, Поляков? Или Марта Дворская? А может быть, вы, господин Кличев?

— Я? Почему я? — Олег Кличев явно растерялся.

— Тот, кто следил за мной, во-первых, должен был иметь для этого веские основания, во-вторых, хорошо знать лес. Рискну предположить, что Марта Дворская каким-то образом узнала, что я — частный сыщик!

— Я рассказала ей об этом, — спокойно произнесла Эмма Блиссова.

— Прекрасно! — Холмов поменял положение в кресле. — Теперь мы знаем ответ и на этот вопрос.

Происшествие в горах натолкнуло Марту Дворскую на мысль, как в своем плане убийства свести риск до минимума. Когда Григорий Дворский зачем-то поднялся на второй этаж, она рассыпала на ступеньках лестницы маленькие камешки и притушила в коридоре свет. Спускаясь и не ожидая ничего подобного, Дворский весьма неудачно упал и едва не разбился насмерть.

— Но не покушались ли и на меня там, в горах? — взволнованно спросил Олег Кличев. — Я до сих пор не могу без содрогания вспоминать об этом.

— Нет, не думаю, — Холмов помолчал. — Как это ни странно, но подобрал камешки и показал их мне именно Поляков.

Теперь несколько слов о том, как был убит Григорий Дворский.

Как вы знаете, до тех пор пока не был обнаружен труп владельца этого дома, Марта Дворская ни на минуту не покидала столовой. Так было обеспечено безупречное алиби, которое могли подтвердить и я, и капитан! Кроме того, всем нам было показано и доказано, что незадолго до завтрака Григорий Дворский был еще жив! Горничная и Каролина разговаривали с ним через дверь, поскольку ключ от комнаты Дворского был утерян. Разговор носил произвольный характер, а ответы Дворского звучали вполне естественно, так что подозревать, будто преступник заранее подготовил магнитофонную запись или Бог знает что еще, было бессмысленно. Господин Кличев слышал несколько фраз из того разговора. Не так ли?

Кличев кивнул.

— Великолепно! — Холмов потер руки. — Марта Дворская находилась в столовой, когда ее супруг был еще жив, а когда покинула ее, он был уже мертв!

— И после этого вы хотите убедить нас, что именно она убила Григория Дворского? — спросила Надежда Кличева.

— Но, может быть, у нее был сообщник? — предположил доктор Энский.

— Нет, я лишь хочу доказать вам, что каждое действие этой женщины было глубоко продуманным, — ответил Холмов. — Скажите, была ли у Марты Дворской необходимость все время находиться в столовой? И не лучше ли было ей самой разбудить мужа, а не посылать горничную?

— Вы забываете, что Марта Дворская всегда сама накрывала на стол!

— Да, конечно. Но почему потом, собираясь к мужу, она пригласила с собой и горничную?

— Григорий Дворский оскорбил Светлану, и его жена хотела, чтобы он извинился перед ней.

— Безупречно! Все обосновано. Все! — Холмов слегка привстал, но потом еще глубже погрузился в кресле. — И все же вернемся к тому моменту, когда горничная и хозяйка направились к Григорию Дворскому. По пути они обсуждают пропажу ключа, вспоминают о призраке старого дома, о жестоком убийстве Можаева, падении Григория Дворского с лестницы и, кто знает, быть может, о происшествии в горах. Предвидя ваши упреки относительно намеренного сгущения красок, сообщу, что обо всем этом мне рассказала горничная.

— Но что это значит? — нетерпеливо спросил Олег Кличев.

— Только одно: уже до того, как Марта Дворская открыла дверь, горничная была, скажем, несколько взволнованна. Далее, прежде чем включить свет (а окна, обратите внимание, были плотно занавешены!), хозяйка несколько раз громко и, как показалось горничной, с явным испугом окликает мужа! Тот не отзывается! И когда загорается свет, горничная уже догадывается, что ей предстоит увидеть! Она замечает кровь и делает абсолютно неверный вывод о том, что Григорий Дворский мертв!

— Черт побери, господин Холмов! — Олег Кличев вскочил, за ним — доктор Энский. — Стало быть, Марта Дворская убила своего мужа в тот момент, когда горничная уже бежала сообщить нам о его смерти?!

— Все верно.

— И тем не менее в это трудно поверить!

— Очевидно, без некоторых пояснений все же не обойтись, — Холмов знаком предложил собеседникам сесть. — В то утро Дворский, ослабленный болезнью и, очевидно, большой дозой снотворного, никак не может преодолеть сонливость. Во время разговора с дочерью и горничной он то и дело засыпает и даже не пытается встать и открыть дверь. Но я не думаю, что он смог бы это сделать, поскольку оба ключа от комнаты, несомненно, находились у Марты Дворской.

И все-таки в то утро что-то его беспокоило. Горничная упоминает о том, что Дворский ругался, обнаружив, что от его постели отодвинут торшер. Простите, кто, кроме его жены, мог это сделать? И зачем? Здесь снова следует упомянуть о том, что в комнате были опущены шторы. Невольно напрашивается вывод, что Марта Дворская зачем-то позаботилась о том, чтобы ее супруг все время находился в полной темноте. Зачем? Чтобы он не мог увидеть ни себя самого, ни своей постели! Полагаю, все это было перепачкано кровью. Благо, ее было предостаточно, так как Дворский накануне упал с лестницы и разбил голову и нос. В том, что кровь была его собственная, сомневаться не приходится! Если бы кровь была, скажем, Марты Дворской или кого-то другого, эксперты быстро бы это установили. Если бы Григорий Дворский все же нашел в себе силы подняться с постели и включить свет, наличие крови опять-таки можно было легко объяснить! Марта Дворская практически ничем не рисковала. Она лишь слегка подстраховалась, несколько раз окликнув крепко спавшего мужа, и лишь тогда зажгла свет.

Горничная увидела залитого кровью хозяина, теряющую сознание хозяйку и, не раздумывая ни секунды, побежала сообщить о случившемся.

— Но Марта Дворская действительно была без сознания, когда я ее обследовал, — заметил доктор Энский.

— И это вполне объяснимо. Ведь она убила не кого-нибудь, а собственного мужа, с которым прожила достаточно долгую, пусть и не очень счастливую, жизнь.

Энский, нахмурившись, склонил голову.

— Когда мы с капитаном вплотную занялись расследованием обоих убийств, Марта Дворская неожиданно занервничала, — продолжал Холмов. — А ведь оснований для этого у нее как будто не было. Проблема, мне кажется, заключалась в ней самой. Любопытна в этом плане ее реакция на смерть мужа. «Он мертв» — она несколько раз повторила эту фразу, но так и не сказала. «Его убили». Не задала она и вопросов: кто мог это сделать? Почему?

Доктор Энский подобрал ключ, который обронила Марта Дворская, но главным подозреваемым не стал. Выяснилось также, что многие постояльцы на момент убийства имеют алиби. И можно себе представить, какое беспокойство охватило Марту Дворскую, когда она узнала, что на картине Дениса Полякова изображена женщина, похожая на нее! Я думаю, убедительно объяснить, как такое могло произойти, не смог бы и сам художник. Быть может, он неосознанно отметил что-то пронзительно жестокое (прошу прощения, но я просто не нахожу слов) в ее лице и взгляде? Или же по ассоциации провел параллель между хозяйкой дома в прошлом и в настоящем? Не знаю.

Полякова тоже охватила тревога. Я думаю, пожар в башне устроил именно он и в огне уничтожил хранившуюся там картину.

Разговор в столовой, свидетелями которого мы были, по-видимому, окончательно убедил хозяйку, что Полякову все известно. Тем более что рисовал он свою картину на пустом этаже…

В ту же ночь Марта Дворская пыталась его убить. Но Поляков предвидел нечто подобное и, выбив окно в своей комнате, бежал.

Капитан был ранен.

Но самое ужасное, что гроза разбудила девочку, и, испугавшись, она прибежала в комнату матери. Марты Дворской там не оказалось. Она появилась позже, в перепачканном кровью плаще и с огромным ножом в руках.

Каролина, конечно же, охотно поверила всему, что сказала ей мать. Но Марта Дворская уже не чувствовала себя в безопасности. Она дала Каролине сильнодействующее снотворное (доктор Энский при этих словах согласно кивнул) и, когда та заснула, отнесла в башню. Я не уверен, что Марта Дворская была уже в здравом уме.

Только вовремя поднятая кухаркой и горничной тревога спасла девочку.

Марта Дворская была убита.

Кухарка, очевидно, с самого начала подозревала хозяйку. Сейчас она арестована, но, думаю, ее скоро выпустят, поскольку о готовящихся убийствах она ничего знать не могла.

Денис Поляков все еще где-то скрывается.

— Но меня тревожит судьба Каролины, — сказала Эмма Блиссова.

— Я думаю, мы с мужем могли бы о ней позаботиться. — Надежда Кличева взяла супруга за руку.

— В любом случае это решать не вам и даже не нам, — сказал Энский. — Кстати, Олег Станиславович, вы по-прежнему намерены купить этот дом?

Олег Кличев поднял голову, и ему вдруг показалось, что стены комнаты поплыли у него перед глазами.

— Да, я думаю, да, — услышал он собственный голос…

А рано утром все покинули старый дом. Осталась лишь горничная, которая сидела в своей комнате и плакала, — ей просто некуда было ехать.