В виде исключения девочек не пришлось уговаривать ложиться спать.

Весть об отсутствии отца они восприняли с видимым безразличием. Или, вернее, от нервного перенапряжения у них притупились все чувства.

Но Шейла не могла побороть досаду. Даже в тот момент, когда Роберт звонил в аэропорт, заказывая билет, он явно искал предлог для задержки. Может, даже нарочно опоздал на самолет, чтобы провести лишний день с сыном.

Сердилась она и от того, что он оставил ее одну с девочками, как всегда не сомневаясь, что она сумеет с ними поладить. Он даже не счел нужным извиниться, что не будет ночевать дома. Может, ему до нас вообще никакого дела нет? Что, черт возьми, для него важнее?

Гэвин Уилсон прибыл ровно в девять тридцать. Выглядел он почему-то не совсем так, как раньше. Потом Шейла сообразила — он облачился в пиджак и повязал галстук.

— Привет, Шейла, — произнес он тоном, вполне соответствовавшим строгости его костюма.

— Заходите, — сказала она. — Принести вам чего-нибудь выпить?

— Да, пожалуйста. Шотландское виски с водой, если можно, — сказал он, входя следом за нею в дом.

— Со льдом?

— Да, пожалуйста. Я вполне американизировался.

Войдя в гостиную, он смущенно огляделся.

— Мужу пришлось остаться в Бостоне, — как можно более небрежно пояснила Шейла.

— Что-нибудь случилось?

— Нет, просто он задержался.

— Вот как.

— Садитесь, пожалуйста, Гэвин. Я сейчас все принесу.

Приступ слабости захватил ее врасплох, когда она открыла холодильник — не выдержала напряжения, которое требовалось для всего этого притворства. Она закрыла дверцу, оперлась о холодильник и заплакала. Беззвучно и тихо.

От слез ей сразу стало легче. Она поняла, как сильно ей хотелось перестать держать себя в руках. И как давно.

Вдруг она почувствовала, что кто-то обнял ее за плечи.

Она даже не слышала, как в кухню вошел Гэвин. Не отпуская ее, он прошептал:

— Шейла, вы, наконец, скажете мне, что случилось, или нет?

Раздираемая противоречивыми чувствами, она не могла даже пошевельнуться.

— Я вас совсем не знаю, — не оборачиваясь, сказала она.

— Если вам от этого будет легче, — мягко отозвался он, — скажу, что меня три месяца проверяло ФБР. Значит, мне можно доверять самые сокровенные тайны.

Она невольно прыснула. Он все еще держал ее за плечи. Она не оборачивалась, но и не пыталась высвободиться. Слегка дрожащим голосом он сказал:

— Хотите верьте, хотите нет, но мне кажется, я в вас влюбился.

Она ничего не ответила.

— Пожалуйста, скажите мне что-нибудь, Шейла. Мне стоило больших трудов набраться храбрости, чтобы это сказать.

— Не говорите глупостей, Гэвин, — сказала она. Он все еще держал ее в объятиях.

— Я знаю, у вас есть все основания мне не верить. Мы только что познакомились. Кроме того, я позволил сделать вам рискованное предложение в ресторане. Не представляете, как я об этом сожалею. После этого я был в такой ярости, что битые два часа бродил по берегу реки. У меня наверняка был такой жалкий вид, что даже грабители — и те меня избегали.

Неужели этот человек пытается сказать, что я и в самом деле ему нравлюсь?

— Я просто осел. Как я мог не понять, что у вас какие-то неприятности?

— Все в порядке, — сказала она. Это была оценка обуревавших ее чувств, а отнюдь не ответ на его слова.

— Послушайте, — продолжал он. — Я пришел сюда не только извиниться, но и попытаться вас успокоить. Вам стало немножко легче?

— Да.

— Хорошо. А теперь вернемся в гостиную, и я приготовлю нам обоим чего-нибудь выпить. Потом поговорим о том, что вас волнует. Выпьете со мной немного виски?

Она утвердительно кивнула.

— В таком случае ступайте.

Он протянул ей стакан и сел в кресло напротив.

— Ну?

— Что ну?

— Вы поняли, что я вам сказал?

Она кивнула.

— Ну и что?

Она посмотрела в стакан, а потом подняла глаза на него.

— Гэвин, я не обманываюсь. Вы… как бы это получше выразить… вы что-то вроде интеллектуальной кинозвезды, а я…

— Не трудитесь заканчивать эту фразу, Шейла. Вы не только умны и красивы, вы еще и чрезвычайно чутки. И если мой инстинкт меня не обманывает, то вы, как и я, — член БРД.

— Что такое БРД?

— Братство Раненых Душ. Дело в том, что я — его основатель.

— Вы ничуть не похожи на раненого.

— Я просто научился как следует это скрывать. Необходима некоторая доля цинизма. — Он остановился. — Я ведь еще не успел рассказать вам все вчера за обедом. Когда я уехал из Англии, а моя жена там осталась, она предпочла не только Оксфорд, а некоего профессора из Оксфорда. Очень симпатичного доктора философии. Поэтому звание кинозвезды, которое вы мне столь лестно присвоили, едва ли может компенсировать тот факт, что моя жена этого мнения отнюдь не разделяет.

Теперь его глаза омрачила тень печальных воспоминаний.

— Простите, — промолвила Шейла. — Я право не знаю, что сказать — разве признаться, что мне знакомо это чувство. Как вы его преодолели?

— В сущности, никак. Я даже не уверен, что мне это когда-нибудь удастся. Но время берет свое — оно регенерирует способность надеяться. Постепенно начинаешь верить, что тебе еще встретится человек, которому ты сможешь довериться…

Он посмотрел на нее.

— Я сама не знаю, на каком я свете, — отозвалась она. — То есть, я хочу сказать, что столько всего обрушилось на меня одновременно.

Он перевел дыхание и мягко спросил:

— В жизни вашего мужа появилась другая женщина?

Эти слова ее ошеломили.

— Понимаю, — сказал он, — вы не можете об этом говорить. Простите.

Но у Шейлы нашлось, что сказать.

— Гэвин, дело обстоит не совсем так, как может показаться. То есть… — она тряхнула головой, не находя слов. — То есть, я не могу объяснить…

— Шейла, я беру свой вопрос обратно. С извинениями. Это и вправду не мое дело.

Она даже не могла сказать спасибо.

— Как-нибудь в другой раз, — добавил он. — Когда вы сможете. Или захотите.

Он встал.

— Я знаю, мне пора ехать…

Она хотела что-то возразить, но он добавил:

— Так будет лучше для нас обоих.

Помедлив, она, наконец, сказала:

— Спасибо, Гэвин.

Он вынул блокнот, вырвал из него страничку, нацарапал на ней что-то и сказал:

— Вот мой телефон в Белом доме. И предупреждаю — если до конца недели вы со мной не свяжетесь, я позвоню сам. Мне надо знать, что у вас все в порядке.

Может, предложить ему остаться? — подумала она.

— В сентябре сразу после Дня Труда, я рассчитываю провести неделю в Кембридже. Но еще до этого обещайте мне позвонить. Я просто хочу услышать ваш голос. Пожалуйста. Обещайте.

— Обещаю.

— Мама, я не могу уснуть.

На площадке стояла Паула в пижаме.

— Детка, я сейчас приду! — воскликнула Шейла и добавила:

— Гэвин, это моя младшая дочь Паула. Паула, это доктор Уилсон из Вашингтона.

— Тот, который написал те книги и вовсе не такой воображала, как ты думала?

— Да, — улыбнулась Шейла. А Гэвин рассмеялся.

— Здравствуйте, доктор Уилсон, — сказала Паула. — Мне давно пора спать, — пояснила девочка.

— Тогда беги и ложись скорее в постель.

— Доктор Уилсон прав, — добавила Шейла.

— Ты придешь меня поцеловать, мама?

— Конечно, приду.

— Хорошо. Я буду ждать. Спокойной ночи, доктор Уилсон, — и Паула ушла к себе.

— Прелестная девчушка, — сказал Гэвин. — Вы уверены, что справитесь сами?

— Да, — ответила она и пошла проводить его к двери. Он остановился и посмотрел на нее с высоты своего роста.

— Мне очень хочется поцеловать вас, но теперь не время. Спокойной ночи, Шейла. Надеюсь, вы не забудете того, что я сказал.

Он легонько коснулся ее щеки. И вышел в темноту ночи.

Глядя на отъезжающую машину, Шейла подумала: интересно, что было бы, если б он меня поцеловал.