Нью-Йорк

Часом позже Ари Шамрон приехал в израильскую дипломатическую миссию при ООН, располагавшуюся на пересечении Второй авеню и Сорок третьей улицы. Раздвинув плечом группу демонстрантов, которые вечно здесь толкались, он, по-бычьи пригнув голову к груди, прошел в здание. Офицер из службы безопасности миссии ждал его в коридоре, и после того, как они встретились, проводил его в закрепленное за агентами спецслужб помещение. Там в компании трех весьма нервных на вид помощников находился премьер-министр. Он сидел за большим столом, выколачивая пальцами дробь по полированной столешнице. Шамрон опустился на стул и посмотрел на начальника протокольного отдела.

– Дайте мне копию делового расписания премьер-министра и покиньте помещение.

Когда помощники премьера во главе с начальником протокольного отдела вышли из комнаты, премьер сказал:

– Ну, что там у вас произошло в Монреале?

Шамрон во всех деталях описал ситуацию. Когда он закончил повествование, премьер-министр прикрыл глаза и некоторое время кончиками пальцев массировал переносицу. Наконец он произнес:

– Я вызвал тебя из бессрочного отпуска, Ари, чтобы ты восстановил репутацию службы, так что новые провалы мне ни к чему. Ты уверен, что канадцы ничего не знают о твоей подозрительной активности в Монреале?

– Уверен, премьер-министр.

– Как думаешь, твой агент еще жив?

– Трудно сказать, но в целом ситуация рисуется мне в мрачных тонах. Как известно, женщины, с которыми контактировал Тарик в процессе проведения своих операций, обычно плохо кончали.

– Если это дело выплывет наружу, журналисты нас доконают. Я уже вижу заголовки газет: «Красивая французская фотомодель оказалась секретным агентом израильской разведки!» Тебя это устраивает, Ари? Меня лично – нет!

– Что бы с ней ни случилось, протянуть от нее ниточку к нашей службе практически невозможно.

– Кто-нибудь из журналюг обязательно об этом пронюхает, Ари. Так всегда бывает.

– Если журналисты что-нибудь раскопают, мы воспользуемся услугами наших друзей вроде Бенджамина Стоуна, чтобы прижать их к ногтю. В любом случае, мы всячески будем отрицать вашу причастность к этому делу.

– Мне не нужно, чтобы вы отрицали мою причастность к этому делу. Важно, чтобы дела никакого не было. Не ты ли обещал принести мне на подносе голову Тарика, и при этом не наследить? Между прочим, голова Тарика мне все еще требуется, но я хочу, чтобы Жаклин Делакруа осталась в живых.

– Мы хотим того же самого, премьер-министр. Но в данный момент мы более всего озабочены вашей безопасностью.

Шамрон взял со стола копию делового расписания премьера и начал его читать:

– "После церемонии подписания соглашения в здании Организации Объединенных Наций премьер-министр отправляется на встречу с инвесторами, а затем посещает Нью-Йоркскую фондовую биржу. Оттуда он перемещается в «Уолдорф-отель», где инициативная группа «Друзья Сиона» дает в его честь ленч". – Шамрон на минуту оторвался от документа и поднял глаза на премьер-министра. – И это расписание только на первую половину дня! После ленча вы должны отправиться в Бруклин на встречу с представителями местной еврейской общины, где вам предстоит обсудить проблемы переговорного процесса на Среднем Востоке; затем вам необходимо вернуться на Манхэттен и посетить несколько приемов и коктейлей.

Шамрон положил расписание на стол и сказал:

– Для службы безопасности все эти мероприятия – сплошной кошмар. Я настоятельно рекомендую вам подключить к своей охране Габриеля Аллона.

– Почему именно Аллона?

– Потому что в Монреале ему удалось хорошо рассмотреть Тарика. Если тот окажется в толпе, Аллон его заметит.

– Скажи ему, чтобы не забыл надеть костюм.

– Боюсь, у него нет костюма.

– Ну так достань ему костюм, Ари!