Скоростной поезд — гигантский червь под снежным покрывалом. Таким виделся окружающий мир Лоле, которая ужасно не любила путешествия и еще меньше — железные дороги. Снежинки плясали у них перед глазами. Ингрид весело ловила их на свои шерстяные перчатки и любовалась их совершенной геометрией. В конце длинного белого коридора, поглощавшего все звуки, вырисовывался стеклянный фасад маленького савойского вокзала. Лола поправила шляпу и шарф, из-под которых были видны только ее очки, и энергично потянула за ремень своего чемодана на колесиках. Она шагала уверенно, благодаря паре новых ботинок на толстой рифленой подошве. На ней неплохо сидел черный лыжный комбинезон, купленный накануне на распродаже. Ингрид же извлекла из своего гардероба бежевый ансамбль прекрасного покроя, который ей очень шел. Контраст между их фигурами был сегодня особенно разителен.

Они нашли такси и через несколько мгновений уже пересекли Бург-Сен-Морис. Дорога на Арк извивалась впереди и исчезала в зарослях заснеженных пихт. И здесь трудности дали о себе знать. Какой-то турист поставил свою машину прямо посреди дороги. Понадобилось немало времени, чтобы ее сдвинуть.

Приехав в отель, они получили ключи от комнат, оставили в них свой багаж и отправились в прокат лыж. Ингрид выбрала лыжи экстра-класса, Лола довольствовалась самыми обыкновенными. Они внесли залог за обе пары лыж и встали наконец на лыжню. Шел сильный снег, видимость была средней, и с канатной дороги лыжники казались призрачными силуэтами, молчаливыми и оцепеневшими. Ингрид быстро изучила взятый с собой план лыжных трасс и установила, в какой стороне находится Французская лыжная школа. Она различила в тумане слабо светящуюся точку. Лола только покачала головой, глядя, как ее спутница застегнула крепления и ринулась в громадную белизну. Ингрид Дизель каталась на лыжах так же ловко, как Габриэлла Тижер танцевала.

Спуск по трассе, отмеченной красным цветом, был на вкус Лолы слишком быстрым, однако она покорно следовала за своей подругой, оставлявшей идеально параллельную лыжню. На это совершенство бывший комиссар полиции могла ответить лишь лыжней, похожей на следы снегоочистителя пятидесятых годов.

— Я обожаю кататься на лыжах! — звонко воскликнула Ингрид, скидывая лыжи перед шале, где располагалась Французская лыжная школа.

— Я ничуть не удивлена, деточка. Но если ты хочешь, чтобы нам дали в наставники Пьера Нортона, может быть, стоит поучиться у меня.

Но их ждало разочарование. Лола старалась изо всех сил, рассказывая историю о том, что она чувствует себя усталой, поэтому приехала в отпуск с дочерью, которая несколько лет назад брала частные уроки у инструктора по имени Пьер Нортон и была в восторге. Пятидесятилетняя особа, сидевшая за бревенчатой стойкой, утверждала, что среди инструкторов школы нет никакого Пьера Нортона. Лола записалась на частные уроки с первым попавшимся инструктором, оплатила счет и, выйдя, встретила вопросительный взгляд Ингрид. Ветер прогнал тучу, под которой обнаружилось ослепительно голубое небо.

— Он мог сменить имя, — выдохнула наконец Лола. — Это было бы логичным для человека, который хочет окончательно порвать с семьей.

— Он мог и переехать.

— Не будем пессимистами. С тех пор, как парень исчез, прошло двенадцать лет, но Леже видел его здесь две зимы назад. Предположим, что сначала он был вольной птицей, но в какой-то момент ему пришлось где-то осесть. Будем действовать разумно. Я пью кофе, чтобы забыть про пургу, которая чуть не заморозила мне уши, потом ищу своего инструктора и отправляюсь кататься. Само собой разумеется, что я задаю ему тысячу вопросов, способных навести меня на след отца Патрика. Я ищу невысокого светловолосого человека с ясными глазами, возраста от сорока пяти до пятидесяти лет. С небольшим шрамом на подбородке. Антуан Леже описал его очень точно.

— А я?

— Ты заходишь во все высокогорные рестораны. Ты ищешь того же человека и задаешь те же вопросы.

— По-моему, это довольно просто.

— Даже если все это ничего не даст, мы можем быть довольны уже тем, что провели несколько дней в горах. Ингрид и Лола катаются на лыжах, замечательный заголовок, не правда ли?

— Да, но у него будет продолжение. Ингрид и Лола возвращаются несолоно хлебавши. И еще — Лола упорствует. Так недолго подписать пожизненный контракт и не заметить.

— Контракт с кем?

— С великим всем. С тем, что заставляет людей превзойти самих себя.

— Да, таких людей, как ты. Мистиков, которые не верят в Бога и пытаются его чем-нибудь заменить.

— А ты сама во что веришь?

— Я думаю, что бородатый Карл был прав в одном: религия — опиум народа. И она не довольствуется только этой ролью.

— Но ты же во что-то веришь.

— Я верю в тебя, Ингрид. Я верю, что ты обойдешь все эти заснеженные кабачки один за другим легко и радостно. Аминь. Катайся с миром, деточка, и пусть тебя не сожрет волосатый снежный человек.

Вечером Ингрид нашла Лолу в гостиной отеля. В полном изнеможении, та потягивала горячее вино и задумчиво смотрела на языки пламени в камине.

За окнами падал снег и спускалась ночь. Американка стояла неподвижно, пока бывший комиссар не повернула голову и не заметила высокий силуэт, закутанный в бежевый комбинезон и шапочку, блестевшую от таявших снежинок. Ингрид устала, но сияла от радости.

Лола предложила ей сесть, взять горячего вина и согреться парами, сдобренными пряностями, среди которых преобладала корица. Она кратко рассказала Ингрид о тех мучениях, которые она испытала, пытаясь в снежной пыли поспеть за не в меру ретивым инструктором. А их болтовня на канатной дороге не помогла ей выяснить местонахождение Пьера Нортона.

— А мне повезло больше. В «Серне», на последней станции перед вершиной пика Руж, я разговорилась с альпийскими охотниками, которые описали мне человека, очень похожего на того, кого мы ищем, — гордо объяснила Ингрид. — Это инструктор конкурирующей лыжной школы. Школы «Альпаж». Я пошла туда, поскольку она находится на станции пятьюстами метрами ниже, и выяснила, что у них есть некий Пьер Норман. В настоящий момент он сопровождает группу туристов к ущелью Круа-Русс, это маршрут для опытных лыжников. Им придется три дня бродить в тех местах, куда не ступала нога человека, пересекать ледники, бороться с бурями, спать в высокогорных приютах.

Ингрид откинулась в кресле, сделала большой глоток горячего вина, прищурилась и прищелкнула языком. Лола молча смотрела на нее.

— Что с тобой, Лола? Ты недовольна?

— Я-то довольна, а вот мое тело старой бабки — нет. Вместо того, чтобы ждать в тепле, пока он со своей бандой придурков спустится с гор, придется вставать и идти туда самой.

— Зачем?

— Затем, что если твой Норман — это и есть наш Нортон, он быстро узнает, что его повсюду ищет высокая блондинка с американским акцентом.

— Но это ты меня послала играть в высокогорного детектива!

— Я и не отрицаю. Но ты получила такие потрясающие результаты за столь короткое время потому, что пошла напролом. В духе бульдозера Дизель.

— Я помогу тебе добраться до Круа-Русс, Лола. Я не раз ходила по таким маршрутам в Колорадо. Я буду твоим гидом, и вдвоем мы со всем справимся.

Лола слабо улыбнулась. Между ними воцарилась тишина. Потом Лола заговорила вновь:

— Что положить в рюкзак для походов в горы? Шампанское и птифуры?

— Солонину, соленое печенье, энергетические напитки для спортсменов и много всего прочего. Давай добежим до магазина на станции. Мне нужен компас и хорошая карта. И купим два специальных спальных мешка. Отправляемся завтра на рассвете.

Лола еще никогда не требовала от своего тела таких подвигов. Она чувствовала себя огромным черным паровым котлом, пожирающим топливо с бешеной скоростью. Ее суставы страдали, мышцы испытывали смертные муки, глаза тонули в снежной белизне. Она изо всех сил пыталась поспеть за Ингрид, однако той постоянно приходилось замедлять шаг. Первый раз в жизни ей хотелось проглотить волшебную таблетку, сбросить лет тридцать и снова почувствовать себя молодой женщиной. И она пыталась отдаться свободному скольжению, заглушить недовольство своего организма, глядя на потрясающую красоту вокруг. Мир тихой чистоты, мир темных елей, таких прямых, густых, величественных, мир, равнодушный к жалким движениям людей. Мир, который мог за несколько минут ослепить вас серыми волокнами туч, переломать вам кости в каком-нибудь ущелье среди первозданных скал, поглотить вас огромной лавиной.

Она уже несколько часов следовала за Ингрид, неутомимой девушкой в бежевом, феей льдов, стрекозой ледников. Они остановились в высокогорном приюте, и Ингрид заказала какой-то безвкусный энергетический напиток и кофе в термосе. Десять жалких минут отдыха, чтобы присесть на обледеневшую деревянную скамейку, обменяться вздохами и несколькими ободряющими фразами. И снова в путь. Это был кошмар. Белый кошмар.